Advanced Search

Federal Travel Cost Act

Original Language Title: Bundesreisekostengesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Federal Travel Expenses Act (BRKG)

Unofficial table of contents

BRKG

Date of date: 26.05.2005

Full quote:

" Federal Travel Expense Act of 26 May 2005 (BGBl. 1418), as last amended by Article 3 of the Law of 20 February 2013 (BGBl). I p. 285).

Status: Last amended by Art. 3 G v. 20.2.2013 I 285

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.9.2005 + + +) 

The G was decided by the Bundestag as Article 1 of the G v. 26.5.2005 I 1418. It occurs gem. Article 18, first sentence, of this G in force on 1 September 2005. § 16 shall enter into force on 1.6.2005. Unofficial table of contents

§ 1 Scope

(1) This law regulates the type and extent of travel expenses of the civil servants, civil servants, judges and judges of the Federal Government, as well as the soldiers and the officials seconded to the Federal Service, officials, judges and judges. (2) Travel expenses shall include:
1.
the reimbursement of travel expenses and expenses (§ 4);
2.
distance compensation (§ 5),
3.
the daily allowance (§ 6),
4.
the overnight allowance (§ 7),
5.
the reimbursement of expenses for a longer stay at the place of business (§ 8),
6.
the rate of compensation (§ 9) as well as the fee
7.
the reimbursement of other costs (§ 10).
Unofficial table of contents

§ 2 Service travel

(1) missions are to travel for the execution of services outside of the service. They must have been arranged or approved in writing or electronically, with the exception of business travel at the place of service or residence, unless an order or authorisation has been granted by the Office of the Service or the essence of the business not be considered. Service trips are to be carried out only if they are necessary for service reasons. The duration of the mission shall be determined after departure and arrival at the apartment, unless the business trip begins or ends at the place of service. Unofficial table of contents

§ 3 entitlement to travel expenses compensation

(1) Service travellers receive, upon request, a remuneration of the necessary travel expenses. The right to travel expenses shall be terminated if it is not requested in writing or electronically within a period of six months after the termination of the service. The competent authorities may request the presentation of the relevant cost documents up to the end of six months after the date of application. If, on request, these documents are not submitted within three months, the application for compensation can be rejected in so far. (2) Services which are received by their office on the basis of a third party on the occasion of a mission are to be found in the (3) In the case of missions for a secondary activity carried out on the initiative of the competent authority, service travellers are entitled only to travel expenses which are not to be taken over by other authorities. This also applies if service travellers have waived their claim against this point. Unofficial table of contents

§ 4 Drive and fare reimbursement

(1) The costs incurred for journeys on land or waterways with regularly travelling means of transport shall be reimbursed up to the level of the lowest transport class. For train journeys of at least two hours, the travel expenses incurred can be reimbursed to the next higher class. If a plane has been used for service or economic reasons, the cost of the lowest flight class shall be reimbursed. Costs of a higher class of regular transport means of transport may be reimbursed if the reasons for service require this in individual cases or in general. (2) Possible fare reductions shall be taken into account. Travel expenses will not be reimbursed if a free transport option can be used. (3) Service passengers who would be required to reimburse the cost of the lowest transport class for rail journeys will be subject to a degree of disability. the costs of the next higher class are reimbursed at least 50. (4) If a rental car or a taxi was used for a valid reason, the necessary costs will be reimbursed. Unofficial table of contents

§ 5 Distance compensation

(1) A distance compensation shall be granted for journeys with other means of transport other than those referred to in § 4. In the case of the use of a motor vehicle or of another motor-driven vehicle, it amounts to 20 cents per kilometre, however, to a maximum of 130 euros. The supreme federal authority may set the maximum amount to EUR 150 if the reasons for service require this in individual cases or in general. (2) If there is a significant service interest in the use of a motor vehicle, the amount of the Distance compensation 30 cents per kilometre of distance travelled. The significant service interest must be determined in writing or electronically prior to the arrival of the service in the order or approval. (3) Use of service travellers on a regular basis for the execution of business transactions. Distance compensation granted in accordance with a general administrative provision according to § 16. (4) A distance compensation shall not be granted to service travellers if they:
1.
have been able to use a transport facility made available free of charge by the Dienstherrn, or
2.
have been taken by other federal or other service passengers in a motor vehicle.
Unofficial table of contents

§ 6 Tagegeld

(1) A daily subsisting allowance shall be paid for the replacement of additional expenses for catering. The amount of the daily allowance is determined according to the pledge fee for the retribution of actually incurred additional expenses in Germany according to the Income Tax Act. If there is only a small distance between the place of service or the apartment and the place where the business is carried out, the daily allowance is not granted. (2) If the service is to be paid for free of charge by the office of the office of the office, the for breakfast 20 per cent and for lunch and dinner 40 per cent of the daily daily allowance for a full calendar day. The same applies if the fee for meals is included in the eligible travel, overnight or incidences costs. Sentences 1 and 2 shall apply even if the service traveller does not make use of the duties provided for free of charge on the grounds of his/her duties without valid reason. In special cases, the highest service authority may allow lower compliance rates. Unofficial table of contents

§ 7 Accommodation allowance

(1) For a necessary overnight stay, guests will receive a flat-rate 20 Euro. Higher accommodation costs will be reimbursed to the extent that they are necessary. (2) overnight accommodation is not granted
1.
for the duration of the use of means of transport,
2.
in the case of missions at or to the place of residence for the duration of the stay in that place,
3.
in the case of non-remunerated provision of accommodation by the Office, even if this accommodation is not used for no valid reason, and
4.
in cases where the fee for the accommodation is included in the eligible travel or other costs, unless an overnight stay is due to an early arrival at the place of business or a late departure from the latter is also required.
Unofficial table of contents

§ 8 delivery of expenses for a longer stay at the place of business

If the official stay in the same external place of business lasts for more than 14 days, the date shall be 15. In particular cases, the supreme service authority or the authority empowered by it may waive a reduction in the daily allowance. The necessary accommodation costs will be reimbursed; a lump-sum accommodation allowance in accordance with § 7 para. 1 shall not be granted. Travel allowances for home journeys shall be granted for 14 days of stay at the place of business, depending on the means of transport used, up to the amount of the amount referred to in § 4 (1) sentence 1 or 3 or in § 5 (1). If the place of business is to be left on the basis of a journey home, Tagegeld will not be granted for the period of stay in the apartment. Unofficial table of contents

§ 9 Expenditure on expenditure and flat-rate compensation

(1) Service travellers who experience less food or accommodation expenses as a general practice shall be granted, following the determination of the supreme service authority or of the authority authorised by it, instead of daily allowances, Accommodation fees and outsourcing according to § 8 Sentence 1 and 2 a corresponding expense allowance. This may also be measured according to hourly rates. (2) The supreme service authority or the authority empowered by it may, for regular or similar missions, replace the travel allowance or individual of its components. A flat-rate allowance shall be granted which shall be calculated on the basis of the average of the travel allowances otherwise incurred during a given period. Unofficial table of contents

§ 10 Repayment of other costs

(1) The expenses which are necessary for the execution of the business business, which are not to be reimbursed in accordance with § § 4 to 9, shall be reimbursed as additional expenses. (2) A service trip from a reason not to be represented by the staff member shall be reimbursed by the preparation shall be reimbursed pursuant to this Act. Unofficial table of contents

§ 11 Measurement of travel expenses allowance in special cases

(1) For missions on the occasion of the translation, secondment or commendation, the daily allowance shall be granted for the period up to the date of arrival at the new place of employment; moreover, § 2 para. 2 shall apply. The daily allowance shall be granted for the period until the end of the arrival day, if the next day the service traveler is entitled to a severing travel or separation allowance; in addition, overnight money (§ 7) is granted. For missions within the meaning of the first sentence, the daily allowance shall be granted from the beginning of the departure day, if separation travel or separation allowances are granted for the preceding day. For one-and two-day secondments or commercial arrangements, the total duration of the absence from the apartment or the previous service shall be used for the purpose of determining the travel allowance in derogation from the rates 1 to 3. as a result of the recruitment, travel expenses such as travel expenses, such as for missions, may be granted; paragraph 1 shall apply mutas. The travel allowance may not be higher than the amount to be reimbursed for a business trip from the home to the place of service. (3) Travel fee compensation may also be granted
1.
for recruitment trips before the effective date of appointment to the official, the official, the judge, the judge, the soldier or the soldier; and
2.
for travel on the occasion of leaving the service on account of the expiry of the service period or due to incapacity of officials to revocation, of soldiers on time or of soldiers who are military service due to military service , this shall apply for travel abroad only to the domestic border location or to the domestic airport from which the air travel is to be carried out.
Paragraphs 1 and 2 of the second sentence shall apply. (4) Travel for the purpose of training or further training, some of which is in the interest of the service, may, with the consent of the supreme service authority or the authority empowered by it, be subject to the following conditions: Costs up to the amount of the travel expenses paid for duty travel are reimbursed. (5) Stay in their home located outside the place of business, will be charged for each return journey on the occasion of an overnight stay as a substitute for the The amount of the overnight fee is granted in accordance with § 7. Unofficial table of contents

§ 12 illness during a business trip

If they become sick and are admitted to a hospital, they will be reimbursed for each full calendar day of the hospital stay the necessary equipment for the accommodation at the place of business. For a visit to a family or a family member on the occasion of a life-threatening illness of the service travailer, proven by a medical certificate, rides are reimbursed in accordance with § 4 (1) sentence 1 and 3 or § 5 (1). Unofficial table of contents

§ 13 Connection of business travel with private travel

(1) If travel services are connected with private travel, the travel allowance shall be calculated as if only the mission had been carried out. The travel allowance in accordance with the first sentence may not exceed those resulting from the actual travel date. If service trips are connected with a holiday of more than five working days, only the additional costs incurred for the execution of the service business will be reimbursed as driving expenses in accordance with § § 4 and 5; day and night money will be reimbursed for the duration of the business as well as for the additional travel period. (2) In special cases it is ordered or approved that the mission is to be started or to be terminated at a temporary place of residence, the Travel expenses differ from paragraph 1 after departure from or arrival at this place . The same applies if in these cases the business trip starts or ends at the apartment or office. The second sentence of paragraph 1 shall apply accordingly. (3) If, for official reasons, the premature termination of a holiday is ordered, the return journey from the place of holiday shall be deemed to be a service trip, directly or through the place of business, as a service for which Travel expenses allowance is granted. In addition, the travel expenses for the shortest route from the home to the place of leave where the staff members reach the order shall be in proportion to the non-utilised part of the holiday trip to the intended duration of the holiday trip (4) The expenses of the service travellers and the accompanying persons who have been caused by the interruption or premature termination of a holiday trip shall be reimbursed in an appropriate manner. This also applies to expenses which, for these reasons, could not be used; in respect of the reimbursement of expenses for the return journey, the second sentence of paragraph 3 shall apply in the appropriate way. Unofficial table of contents

§ 14 Travel abroad

(1) International missions abroad are missions abroad or abroad. (2) Non-international service trips are subject to official travel of the border traffic officials in the area of foreign local border authorities, between (3) The Federal Ministry of the Interior is empowered to comply with rules on travel expenses for foreign missions by means of a decree-law concerning the special circumstances of the travel expenses of the Federal Ministry of the Interior. the arrangement and approval of missions, the journey and the cost of flights, the foreign and international overnight stays, the travel allowances, the criteria for the reimbursement of clothing and other anceshare costs. Unofficial table of contents

§ 15 Separation allowance

(1) Officials, civil servants, judges and judges who are seconded to a place outside the service and place of residence without a commitment to the remuneration of the removal costs shall be paid for the necessary expenses incurred by them, taking into account Domestic saving is a separation allowance according to a decree-law decreed by the Federal Ministry of the Interior for secondment in the domestic territory. This Regulation shall also apply to secondments in or to the territory of another country and to foreign countries in so far as no special arrangements have been made on the basis of the authorization provided for in paragraph 2. The same shall apply to the commendations of soldiers and the temporary employment in a different place than a service. The secondment is the assignment according to § 29 of the Federal Civil Service Act or in accordance with § 20 of the Staff Regulations Act. (2) Paragraph 1, sentences 1 and 3 shall apply in accordance with regulations without a pledge of the relocation fee paid in or abroad as well as from abroad In so far as the special needs of the foreign service and the special circumstances abroad require it, with the proviso that the Federal Foreign Office shall, in agreement with the Federal Ministry of the Interior, the Federal Ministry of Defence and the Federal Ministry of Finance. (3) Officials who are assigned to revocation in the preparatory service for the purpose of their training in a place of training in a place other than the former place of service and residence, can give them the necessary additional expenses incurred by them. or be partially reimbursed. Unofficial table of contents

§ 16 Administrative regulations

The Federal Ministry of the Interior shall adopt general administrative provisions relating to this Act. The Federal Ministry of the Interior, in agreement with the Federal Foreign Office, shall adopt regulations concerning the special provisions for travel expenses for foreign service travel.