Regulation Concerning Vocational Training For The Burner / To The Burner

Original Language Title: Verordnung über die Berufsausbildung zum Brenner/zur Brennerin

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

Regulation on vocational training for burners/burners

Non-official table of contents

BrennAusbV

Date of expend: 30.01.1981

Full quote:

" Regulation on vocational training Burner/burner of 30. January 1981 (BGBl. I p. 146) "

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.8.1982 + + +)
(+ + + measures due to the EinigVtr cf. BrennAusbV Appendix EV + + +) unofficial Table of Contents

Input Formula

On the basis of § 25 of the Vocational Training Act of 14. August 1969 (BGBl. 1112), the most recent of which is Article 24 (1) of the Law of 24. August 1976 (BGBl. I p. 2525) has been amended in agreement with the Federal Minister for Education and Science: Non-official table of contents

§ 1 State recognition of the vocational training profession

The training profession Brenner/Brennerin is recognized as a vocational training occupation of the industrial economy and agriculture. Non-official table of contents

§ 2 Training period

The training lasts three years. Non-official table of contents

§ 3 Training professional image

The subject of vocational training shall be at least the following skills and knowledge:
1.
Occupational Safety and Accident Prevention,
2.
environmental protection,
3.
Running hygiene measures,
4.
Knowledge of product-related legislation,
5.
Knowledge of the Training Operations,
6.
Operating and Waiting for Technical Facilities,
7.
Take a View Control and storage of raw materials,
8.
Raw up and open raw materials,
9.
Maic and stitching according to various procedures,
10.
Making and processing Sugar,
11.
Fermentation of the Maic,
12.
Distillating the raw and Feinbrands,
13.
Ending, Storage and Marking of Fine Brands,
14.
Vervalues of the Schlempe.
Non-official table of contents

§ 4 Training framework plan

The skills and knowledge according to § 3 are to be found in the annex provide guidance on the factual and temporal structure of vocational training (training framework plan). A material and time breakdown of the content of the training content deviating from the training framework plan is particularly permissible insofar as a basic vocational training is preceded by a basic vocational training or a special operating experience requires the deviation. Non-official table of contents

§ 5 Training Plan

The trainee has a training plan for the trainee on the basis of the training framework plan. Create a training plan. Non-official table of contents

§ 6 Report Sheft

The trainee has a report booklet in the form of a training certificate. It is the opportunity to give him the opportunity to carry out the report during the training period. The training course has to be reviewed regularly by the report booklet. Non-official table of contents

§ 7 Intermediate examination

(1) An intermediate examination is to be carried out to determine the level of training. It is to take place before the end of the second year of training.(2) The intermediate examination shall cover the skills and knowledge listed in the Appendix to § 4 for the first three half-years, as well as the teaching material to be mediated in the vocational education and training course in accordance with the framework curricula, insofar as it is applicable to vocational training is essential.(3) In order to prove the skills, the test specimen shall carry out four working samples in a total of three hours. This can be done in particular:
1.
Detect the nature of Raw materials,
2.
How to weigh, measure, and book raw materials,
3.
Prepare and serve Apparatus and equipment,
4.
Maic,
5.
Run By Hygiene measures,
6.
Selling of the Schlempe.
(4) To demonstrate the knowledge, the test specimen shall be performed in a total of 180 minutes in the following areas: in writing:
1.
The nature and composition of raw materials,
2.
Storage of raw materials,
3.
Manufacture of malt,
4.
Riding the mash with the necessary equipment,
5.
Alcohol Extraction from starch-and sugar-containing raw materials,
6.
product-related legislation,
7.
Surfaces, volumes- and weight calculation,
8.
Mixing Calculation,
9.
Percentage invoice.
The written tasks should also relate to practice-related cases.(5) Insofar as the written examination is carried out in programmed form, the examination period referred to in paragraph 4 may be undershot. Non-official table of contents

§ 8 final examination

(1) The final examination extends to the skills listed in the Appendix to § 4 Knowledge, as well as on the teaching material taught in the vocational education and training course, to the extent that it is essential for vocational training.(2) In order to prove the skills, the test specimen shall carry out three working samples in a total of six hours. For this purpose, in particular:
1.
Evaluation of raw materials and finished products common methods,
2.
Prepare for steam generators,
3.
Close up Raw materials, as well as mash and yeast, according to different methods,
4.
Manufacturing and processing of additives,
5.
Fermentation of the mash as well as distilling of the raw and fine brands,
6.
Intersect Fine brands.
(3) In order to prove the knowledge, the test subject is to be examined in writing in the examination subjects Technology, Technical Mathematics and Economic and Social Studies. Questions and tasks can be considered in particular from the following areas:
1.
in the examination subject Technology:
a)
Properties, quality characteristics, and use of raw materials,
b)
Processing of raw materials,
c)
Operation of the technical equipment for the production of raw materials and Feinbrand,
d)
Fermentation History,
e)
Manufacture of extractless Spirit drinks,
f)
Composition and utilization of the Schlempe,
g)
Energy and Water supply in the distillery,
h)
product-related legislation,
i)
Environmental impacts and ways to eliminate them,
k)
Operating typical accident sources and Occupational safety measures;
2.
in the Technical Mathematics Examination subject:
a)
Surface, Volume and Weight Calculation,
b)
Yield, Schwund and Versectional calculation
3.
Economic and social studies: economic and social studies.
The questions and tasks are also to be addressed practice-related cases.(4) The written proficiency test must be based on the following time limits:
1.in the examination subject Technology120 minutes,
2.in Technical Mathematics Review 90 minutes,
3.in the examination subject Economic and social studies60 Minutes.
(5) Insofar as the written examination is carried out in a programmed form, the examination period referred to in paragraph 4 may be undershot.(6) The written examination shall be supplemented, at the request of the examinee or at the discretion of the examination board in individual subjects, by an oral examination, if it is essential for the existence of the examination. The written examination has a double weight compared with the oral examination.(7) Within the knowledge test, the examination subject technology has double the weight compared to each of the remaining subjects.(8) The examination has been passed if at least sufficient services are provided in the examination subject technology and in the examination subject as well as within the examination subject. Unofficial table of contents

§ 9 Revocation of Rules

The occupational profiles, training plans, and examination requirements for the Subject to § 10, teaching occupations, learning professions and comparable training occupations regulated by this Regulation, in particular for the training occupations of agricultural burners and distillate burners, shall no longer be applied. Nonofficial table of contents

§ 10

- unofficial Table of contents

§ 11 Berlin-clause

This regulation applies in accordance with § 14 of the Third Code of Transfer Law in conjunction with Section 112 of the Vocational Training Act, also in the Land of Berlin. Non-official table of contents

§ 12 Entry into force

This regulation occurs on the 1. August 1982, in force. Non-official table of contents

Final formula

The Federal Minister for Economic Affairs
The Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry name="BJNR001460981BJNE001500322 " />Non-Official Table of Contents

Asset (to § 4)
Training Framework for the Vocational Training of the Brenner/Brennerin

(Fundstelle: BGBl. I 1981, 149-153)
Lfd. Nr.Part of the training course to teach skills and knowledge in the training half-year1234561234feeding
1 Work protection and accident prevention (§ 3 No. 1)a) Call occupational occupational health and safety regulations from laws and ordinances throughout the entire
b)Professional regulations of statutory accident insurance institutions, in particular accident prevention regulations, Guidelines and leaflets, call
c)About how to handle distilling devices
d)Describing Hazards in Corroding Substances
e)Causes Of Alcohol Explosions call
f)explain measures to prevent alcohol explosions
g) Protections at electrical devices, especially in explosion-prone and damp rooms, explain
h) Use protective devices for technical devices
i)Human misconduct caused by accidents, as well as operational-type Describe accident sources and situations
k)operate fire protection devices
l) Initiate First Aid Measures
m)explain the need for work hygiene
n) Hazards of excessive alcohol consumption describe
2 Environmental Protection (§ 3 No. 2) a)The causes of environmental pollution caused by noise, heat, dust, gases and vapours, and the possibilities of their elimination
b) Waste water and waste in compliance with the legal regulations remove
3 Run hygienic measures (§ 3 No. 3)a)Select cleaning and disinfecting agent
b) Setting the concentration of cleaning and disinfecting agents by default
c)maintaining technical plants and machines
d)Clean and disinfect production vessels and devices, as well as storage devices
e) Apply sterilization procedure
f) Clean workplace clean
4 Knowledge of product-related legislation (§ 3 No. 4)a)Play the definition of spirit drinks
b)Essential requirements of the Branntweinmonopolgesetz, including the Implementing Provisions,
c) Brennies after their operating mode, defining the raw materials and capturing the branntwein
d) call essential customs and excise rules
e)explain the meaning of the calibration obligation
f)explain product-related regulations in the pre-packing regulation
g) Product-related provisions of the Law on the Transport of Food and Consumer Products
h) Product-related regulations of the wine law as well as the dye and essences ordinance
5 Knowledge of the training establishment (§ 3 no. 5) a)describe the type, legal form, organizational structure and tasks of the training establishmentX
(b)the authorities, business organisations and professional associations that are important to the training establishment X
c)explain production processes and their operational relationshipsX
d) describe operational energy and water supply and explain the need for energy-saving measures X
e)Describe the performance of an inventory X
f) Common forms of data collection and usual ways of sourcing materialsX
g) Sales channels of products manufactured in the training establishmentX
h) Company regulations, in particular statutory provisions on vocational training and the collective agreement, explainX
i) call social insurance providersX
k) Significance of health, accident, pension and unemployment insurance for the employee explained X
6 Bedienes and Waiting for Technical Institutions (§ 3 No. 6)a)deal with devices for weighing and measuring raw materialsX
b)Technical facilities for the promotion, purification and crushing of raw materialsX
c)Monitoring the water treatment plant X
d) Steam boilers set into operationX
e)Preparing and populating damper apparatusX
f)Prepare Maisch and Gärbottiche X
g)Use pumps and mixing vesselsX
h) Preparing equipment for distilling and rectification X
i)with Bypass simple toolsX
k) Wait for technical devices and tools X
7 Take, control and store the raw materials (§ 3 no. 7)a)variety and raw materials propertiesX
b)How to weigh raw materials, measure, and book results X
c)Sugar and starch content, hectolitre weight, and the germination and energy of raw materials determiningX
d)Calculate storage space requirements X 
e)offload and offload raw materialsX
f) Control of temperature, humidity, and ventilation in the warehouse X
g) Initiating preventive measures to prevent pest infestationX
h)Stock checking for pest infestationX
i) Bearing losses detected X
8 Preparing and disclosing the raw materials (§ 3 No. 8)a)starch and sugar-containing raw materials cleaning and separating foreign substancesX
b)prepare waterX
c)Enclosure damp well after high-pressure dampeningX
d)Monitor damping pressure and damper duration after attenuation schemeX
e)Check the breakdown of the vapours by sampling the sampleX
f) blowing out the mall in the Maischbottich X
g) Prepare sugary raw materials and prepare them for fermentation X
9 Maic and stitching according to different procedures (§ 3 Nr. 9) a)at the liquefaction and sugar temperature as well as temperature-independent ausmaic X
b)after cooking process X
c)after theX
d)Nature, sugar, extract content and pH value of the mash verifyingX
e)Hefe with respect to the amount and the fermentation temperature to the MaicX
f)acidifying and setting different yeasts, taking into account their living conditionsX
g) Hefe assess X
10 Manufacture and processing of sugars (§ 3 No. 10)a)Describe the production of different types of maltingX
b)malt crushed X
c)Measure enzyme reputations by specification X
d) Add to the Maischgut by prescription X
11 Vergären der Maischen (§ 3 Nr. 11) a)Fill a Gärbottiche at the installation temperature X
b) Monitor Anxiety, Main and Post Fermentation X
c) fermented mash on fermentation grade, alcohol content, pH value and harmful microorganisms X
12 Distilling the raw and fine brands (§ 3 No. 12) a)stir in fermented mash and transfer it to the distilleryX
b)Fermented Mash Distilled X
c) Monitoring the measurement clocks, collection vessels and rehearsals X
d)Raw brand into the rectification apparatus pumps X
e)Set the alcohol content to the desired strengthX
f)Rectify raw fire to enemy fire X
g)Distillate in the forward, secondary, middle, secondary, and after-runX
h) Falling Fusel Oil X
i) Calculate Alcohol Yield X
13 Intersections, warehouses and marketers of fine brands (§ 3 No. 13)a) Preparing hoses and pipingX 
b)Contraction in extract-free spirits calculatingX
c)Extraction-free drinking brand-twine after statement X
d)Determine the alcohol contentX
e)Enhance and reduce alcohol contentX
f) Compute storage vessels X
g)Preparing and populating storage vesselsX
h)Watch the storage vessels and fill wellX
i)Collect inventory and detect storage swapsX
k) Provide products for sale X
14Vervalues of Schlempe (§ 3 No. 14)a) describing the economic significance of the SchlempeX
b)Schlempe on alcohol content and Investigate pHX
c)Transport Schlempe to the Schlempereserve X
d)Ending the Schlempe by monopoly rule X
Non-Official Table of Contents

Annex EV Excerpt from EinigVtr Annex I, Chapter XVI, Sachgebiet C Section III
(BGBl. II 1990, 889, 1135)

Federal law shall enter into force in the area referred to in Article 3 of the Treaty with the following measures:
1.
Vocational Training Act of 14. August 1969 (BGBl. 1112), as last amended by § 19 of the Law of 23. December 1981 (BGBl. 1 and 2, § § 25, 29 (1), § 43 (1) and (2), § 46 (2), § 76 (2), § 77 (5), § 80 (2), § 81 (4), § 82 (2), § § 93, 95 (4), § 96 (2), issued on the following legal regulations Measures:
a)
Legal regulations according to § 21 paragraph 1 of the law require separate entry into force by the Federal Minister of Education and Science by means of a regulation which does not require the approval of the Federal Council. Legal regulations according to § 29 (1) and § 43 of the Act require the separate entry into force by the Federal Minister for Economic Affairs or the otherwise responsible Minister of Trade in agreement with the Federal Minister of Education and Science by Legal Regulation, which does not require the consent of the Federal Council.
b)
The competent authority may take up to 31 years of age. 1 December 1995 derogations from the training regulations according to § 25 of the Act, if the requirements imposed by technical regulations cannot yet be met. The exceptions are temporary. In agreement with the Federal Minister of Education and Science, the Federal Minister for Economic Affairs or the Minister for Economic Affairs may, in agreement with the Federal Minister for Education and Science, not require the approval of the Bundesrat, the power of the Federal Minister for Education and Science Limit or cancel.
c)
The regulations in training regulations according to § 25 of the law on training in incompany training centres (§ 27 of the Law) shall not be applied if the competent authority determines that such training is not possible.
d)
On the entry into force of the law on the Entry into force of the Vocational Training Act of the Federal Republic of Germany in the German Democratic Republic-IGBBiG-of 19. July 1990 (GBl. 907), existing training conditions are to be completed under the new rules, unless training under the new rules is not possible or the apprentice is a continuation under the previous rules expressly wishes. If the termination of the apprenticeship according to the new training regulations is not possible in the previous establishment, the responsible employment office and the responsible body are obliged to support the apprentice, a new training establishment , which continues training under the new training regulations.
e)
The training period is to be extended in accordance with Section 29 (3) of the Act, to the extent that a
f)
The application of § § 76, 77, 80 to 82, 86, 88, 90, 92 to 96 of the Act and of the provisions of these provisions. Regulations issued by the Federal Minister for Economic Affairs or the Minister for Education and Science, in agreement with the Federal Minister for Education and Science, shall be governed by a decree law which does not give the consent of the Federal Council
g)
Companies are obliged to maintain practical vocational training appropriately, as far as this is necessary for the fulfilment of teaching contracts. , which before the entry into force of the law on the entry into force of the Vocational Training Act of the Federal Republic of Germany in the German Democratic Republic-JGBBiG-of 19. July 1990 (GBl. I n ° 50 p. 907). For business academies and other vocational education and training institutions, this shall be at least up to 31. December 1990. At the request of the Chambers of Craftwork and the Chambers of Commerce and Industry, it is necessary to examine the extent to which existing capacities of practical vocational training (in particular training workshops) are used as training centres for over-the-job training. or as a trusteeship to the above-mentioned chambers for use.
h)
As long as the competent authority referred to in § § 79, 87, 89 and 91 of the Act If they do not exist, the country determines the competent authority.
i)
Apprentices trained according to the classification of skilled workers will be appointed according to the following: , unless the Federal Minister of Economics or the Minister for Economic Affairs of the Federal Republic of Germany, in agreement with the Federal Minister for Education and Science, has not, in agreement with the Federal Minister for Education and Science, examined by means of a regulation which does not Federal Council needs to adopt transitional rules on procedures and responsibilities.
k)
The examination procedure in the course of the accession of the European Union in the Vocational training and vocational retraining will be completed according to the previous rules