Regulation On The Transfer Of Federal Police Tasks To The Customs Administration

Original Language Title: Verordnung über die Übertragung von Bundespolizeiaufgaben auf die Zollverwaltung

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/bpolzollv/BJNR186700005.html

Regulation on the transfer of federal police tasks to the Customs Administration (BPolZollV) BPolZollV Ausfertigung date: 24.06.2005 full quotation: "regulation on the transfer of federal police tasks to the customs administration of 24 June 2005 (BGBl. I S. 1867), by article 12 paragraph 2 of the Act of 22 November 2011 (BGBl. I S. 2258) has been changed" stand: amended by art. 12 para 2 G v. 22.11.2011 I 2258 for details on the stand number you see in the menu see remarks footnote (+++ text detection from) : 1st 2005 +++) input formula on the basis of § 68 para 1 sentence 1 of the German Federal Police Act of 19 October 1994 (BGBl. I S. 2978, 2979) ordered the Ministry of the Interior in consultation with the Federal Ministry of Finance: 1st police surveillance of borders, the tasks are article 1 without prejudice to the tasks of the Federal Police of the Customs Administration (§ 2 para 2 No. 1 of the Federal Police Act), 2 the police control of cross-border traffic (§ 2 para 2 No. 2 of the Federal Police Act) at the border crossing points listed in the annex, as well as outside This border crossing point, and 3. the Elimination of errors and ward off risks affecting the security of the borders (§ 2 para 2 No. 3 of the Federal Police Act) transferred to the exercise.

The tasks 1 to § 71 section 3 be article 2 without prejudice to the tasks of the Federal Police of the Customs Administration 1 and 1e, with exception of the expulsion and deportation on the border and the repatriation of foreigners out and in other States, according to § 71 para 3 No. 2 to 6 and section 71, paragraph 4, of the residence Act in the currently valid version, 2. the paragraphs 10 and 19 paragraph 1 sentence 2 of the Passport Act of 19 April 1986 (BGBl. I S. 537) in Amended and 3rd according to § 8 No. 1 (b) and no. 3 of the freedom of movement law/EU of 30 July 2004 (BGBl. I S. 1950, 1986) transferred into amended exercise, as far as they are incurred in connection with the performance of the duties referred to in paragraph 1.

§ 3 the Customs Administration performs the necessary urgent measures for the prosecution of criminal offences and administrative offences, which finds them in the performance of the duties according to §§ 1 and 2, in accordance with § 12 of the Federal Police Act.

§ 4 the federal police and the customs administration shall inform each other about all non-personal information, which are for the exercise of their functions of importance and provide each other with the necessary information. The sections 32 and 33 of the Federal Police Act remain unaffected.

§ 5 (1) for the performance of duties to the §§ 1 to 3 by the Customs Administration apply the same laws, regulations and administrative provisions, which are decisive for the performance of duties by the Federal Police. In particular, the Customs Administration has the powers of the Federal Police that published from the second section (sections 14 to 50) of the Federal Police Act and the Act on the direct coercion in the exercise of public authority by law enforcement officials of the Federal Government in the Federal Law Gazette Part III, outline number 201-5, adjusted version, last amended by article 23 of the Decree of 29 October 2001 (Federal Law Gazette I p. 2785) , resulting in the current version.
(2) the Customs Administration noted that in the performance of duties in instructions issued as part of the technical supervision (§ 68 sentence 2 in conjunction with § 66 (2) sentence 3 of the Federal Police Act).

§ 6 the Federal Ministry of the Interior shall designate the Federal Ministry of finance federal police authorities, it has entrusted with the exercise of supervision. The Federal Ministry of the Interior and the Federal Ministry of finance settle by common accord the technical supervision by the federal police authorities.

Article 7 this regulation enters into force on 1 July 2005.

Annex (to section 1) site of the original text: BGBl. 1 I 2005, 1868 - 1869 Schleswig-Holstein Niendorf Neustadt, Grömitz Holy port Burgstaaken Orth Laboe Möltenort/Heikendorf Schilksee beaches Rendsburg-Eckernförde Ostseebad damp Schleswig Kappeln approximately Maasholm Gelting Quern Neukirchen Langballigau Glücksburg Westerland / Sylt (airfield) list/Sylt Hörnum/Sylt Dagebüll Wyk/Föhr Wittdün/Amrum, Pellworm Strucklahnungshörn/North Beach Südhafen/Nordstrand Husum Friedrichstadt Tönning Büsum Meldorfer port Friedrichskoog Helgoland Heligoland Dune (airfield) Itzehoe Wewelsfleth Glückstadt Elmshorn Uetersen Wedel 2 Hamburg Hamburg-Neuenfelde of 3. Lower Saxony Buxtehude Stade town he sand Bützflether sand Otterndorf
 
Lemwerder (port) Elsfleth brake Großensiel Norden, England Fedderwardersiel Eckwarderhörne Varel Wilhelmshaven Hooksiel Horumersiel Caroline Samb (Mahabaleshwar) Neuharlingersiel Bensersiel Westeraccumersiel Norddeich Greetsiel Wangerooge (port) Spiekeroog Langeoog (port) Baltrum (port) Norderney (port) Juist (port) Borkum (port) empty Weener Papenburg Hamilton Raj 4 Baden-Württemberg because Rheinhafen because landing because - Friedl Germany Basel bad. "Marshalling yard in Weil on the Rhine because East Lörrach meadow Uferweg Lörrach Wiese Valley Railway Inzlingen Grenzacherhorn Grenzach (FA. Hoffmann La Roche AG) Grenzach (FA. Geigy) Wyhlen (Wyhlen GmbH) Rheinhafen Rheinfelden Rheinfelden Bad Säckingen (old Rhine bridge) Laufenburg Laufenburg city Albbruck Dogern Waldshut Rhine ferry Waldshut station Rhein home rad Belastingen Rötteln Herdern Günzgen Bühl Dettighofen Baltersweil Lottstetten station Lottstetten village Lottstetten NACK Altenburg Rhine bridge Altenburg Nohl Altenburg-Rheinau station Jestetten Hardt Jestetten station Jestetten Wangental Valley Weisweil ore Belastingen ore Belastingen station of Eggingen Eberfingen Chair Belastingen Fützen Wiechs-hose Büßlingen Schlatt Wiechs village on the Randen Ebringen Thayngen station Randegg Gailingen West Gailingen East Murbach Gottmadingen Gailingen bridge Inn" Spit farm"on the B-34 Rielasingen New Plymouth New Plymouth Oberstaad cheeks Hemmenhofen Gaienhofen Radolfzell Island Reichenau Konstanz Paradies gate Konstanz meadow Street Konstanz little Venice Konstanz Swiss people station Konstanz port Mainau Überlingen Meersburg-Friedrichshafen port Friedrichshafen Löwenthal (Airport) Langenargen