Regulation Concerning The Granting Of Overtime Remuneration For Civil Servants And Officials Of The Federal

Original Language Title: Verordnung über die Gewährung von Mehrarbeitsvergütung für Beamtinnen und Beamte des Bundes

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

Regulation on the granting of multi-job remuneration for federal civil servants (Bundesmehrarbeitsremunertungsverordnung-BMVergV)

Non-official table of contents

BMVergV

Date of delivery: 26.04.1972

Full quote:

" Bundesmehrarbeitsremunertungsverordnung in der Version der Notice vom 4. November 2009 (BGBl. 3701), as last amended by Article 7 of the Law of 25. November 2014 (BGBl. I p. 1772) "

:Recaught by Bek. v. 4.11.2009 I 3701
Last modified by Art. 7 G v. 25.11.2014 I 1772

For more information, see the Notes

Footnote

(+ + + + + + +)
heading in the menu under Notes
, heading: IdF. d. Art. 1 No. 1 V v. 17.7.2009 I 2050 mWv 23.7.2009 Non-official table of contents

§ 1

Remuneration for multi-agency work on federal civil servants may only be provided in accordance with of this Regulation. Non-official table of contents

§ 2

(1) Officials with salaries in grades with ascending salaries may be listed in the following Areas for extra-work are paid for:
1.
in the medical and nursing service of the Hospitals, clinics and sanatoriums,
2.
in the operating service of the Federal Railways assets, as far as this is with Deutsche Bahn Aktiengesellschaft as well as one pursuant to § 2 Paragraph 1 and Section 3 (3) of the German Railway Founding Act of 27. December 1993 (BGBl. I p. 2378, 2386), and in the service of the successor companies of the Deutsche Bundespost,
3.
in the handling service of the German Federal Post Office. Customs administration,
4.
in the police enforcement service,
5.
in the operational service of the Occupational fire brigade,
6.
in the school service as a teacher.
(2) Paragraph 1 shall also apply in other areas to the extent that additional work is carried out in the context of a
1.
service on standby,
2.
shift service,
3.
generally applicable special service planes, if it is the nature of the service ,
4.
Service consisting solely of the same working hours, essentially the same working time, for which the Dienstherr
5.
Service to achieve an inexorable and time-bound result in the public interest.
(3) A Multi-work compensation is not granted next to
1.
a remuneration according to § 79 of the Federal Law on Remuneration,
2.
International salaries or foreign use surcharge according to Section 5 of the Bundesbesoldungsgesetz,
3.
a delivery according to point 7 of the preliminary remarks to the Bundesbesoldung Regulations A and B of the Bundesbesoldungsgesetz,
4.
a delivery according to point 8 of the preliminary remarks to the Bundesbesoldung Regulations A and B of the Bundesbesoldungsgesetz,
4a.
a delivery according to point 8b of the preliminary remarks to the Bundesbesoldung Regulations A and B of the Bundesbesoldungsgesetz,
5.
a bank allowance paid at the Deutsche Bundesbank.
Officials of the observatory and investigative service, which are mainly used in the field service, receive a multi-work allowance, in addition to the allowance referred to in the first sentence of 1 (3) or (4). In addition, in addition to the allowances referred to in points 3, 3, 4 or 4a of the first sentence, officials of grades A 2 to A 8 shall receive a multi-work remuneration at the level of the amount surfacing the allowance.(4) If the granting of a multi-working allowance is excluded in whole or in part in addition to an allowance, this shall also apply to a compensatory allowance granted after the allowance has been omitted, as long as the allowance is not yet consumed up to half. Non-official table of contents

§ 3

(1) Remuneration is granted only if the extra work is
1.
officials have been provided for the civil servants ' working time rules,
2.
written or approved in writing,
3.
not due to compelling service reasons Service exemption within one year can be balanced and
4.
the working time resulting from the regular weekly working hours by more than five Hours in the calendar month (minimum number of hours).
(2) As far as only during part of a calendar month, service has been provided, the minimum number of hours for each of the working hours shall apply. It is shortened in part-time employment according to the extent of the approved part-time employment.(3) If there is no fixed daily working time, so that additional work cannot be determined for the individual working day, but only on the basis of the regular weekly working time for a full week, then there will be additional work within one of the following: Calendar week, if it falls in part on the current, in part, the following calendar month, to be attributed to the same. unofficial table of contents

§ 4

(1) The allowance is per hour
1.in grades
A 2 to A 4
11.99 euros,
2. in grades
A 5 to A 8
14,16 Euro,
3.in the Grades
A 9 to A 12
19.44 Euro,
4.in the grades
A 13 to A 16
26, 77 Euro.
(2) These amounts shall also apply to officials of comparable grades who are members of the Federal Rules of Procedure C.(3) In the case of multi-work in the school service, the remuneration shall be different from paragraph 1 per teaching hour for teachers at universities of applied sciences and technical colleges of the Confederation

1upscale service26,60 Euro,
2.in higher service31.08 euro.
(4) The rates of remuneration set out in paragraphs 1 and 3 shall apply only to multi-time work carried out after the entry into force of these rates. Non-official table of contents

§ 4a

(1) Part-time employees are each received by full-time employees until the regular working hours have been reached. An hour of additional work shall be paid in the amount of the percentage of the remuneration of the full-time workers corresponding to one hour.(2) In order to determine the one-hour proportional remuneration, the monthly remuneration of the corresponding full-time employees shall be divided by the 4,348 -fold of their regular weekly working time. Deductions that are not subject to the pro-rata reduction in accordance with Section 6 (1) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) remain unaccounted for.(3) Multi-work, which exceeds the working time of full-time employees, shall be remunerated in accordance with § 4 (1) and (3). Non-official table of contents

§ 5

(1) As a multi-working hour within the meaning of § § 3 and 4 (1) and (2) and § 4a, the full hour is valid. By way of derogation, one hour of service shall be taken into account only in accordance with the extent of the average use made in the activity in question in accordance with experience, the performance of a service already being included in the service in question. To be expected as such to an appropriate extent.(2) In the case of multi-work in the school service, the minimum number of hours in accordance with § 3 (1) (4) shall be three hours of teaching. Section 3 (2) shall apply mutatily.(3) A fraction of an hour shall be given in the monthly multi-hour calculation, and shall be rounded up to 30 minutes and more to a full hour, less than 30 minutes remaining unaccounted for. unofficial table of contents

§ 6 (omitted)

- unofficial Table of Contents

§ 7 (omitted)

- unofficial table of contents

§ 8 (entry into force)

-