Arrangement Concerning The Appointment And Dismissal Of Federal Officials In The Division Of The Federal Ministry For Youth, Family And Health
Original Language Title: Anordnung über die Ernennung und Entlassung von Bundesbeamten im Geschäftsbereich des Bundesministers für Jugend, Familie und Gesundheit
Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/bmjfgernano_1976/BJNR026670976.html
Arrangement concerning the appointment and dismissal of federal officials in the Division of the Federal Ministry for youth, family and health BMJFGErnAnO 1976 copy date: 26.08.1976 full quotation: "arrangement governing the appointment and dismissal of federal officials in the Division of the Federal Ministry for youth, family and health of 26 August 1976 (BGBl. I S. 2667), which has been amended by section I of the arrangement of 9 December 1981" stand : As amended by section I AnO v. 9.12.1981 GMBl. 82, 62, for more information on the stand number you see in the menu see remarks footnote (+++ text detection from validity: 6.2.1982 +++) heading: Federal Minister for youth, family and health now: Federal Minister for youth, family, women and health I.
Pursuant to article 1 para 1 sentence 2 of the order of the President on the appointment and dismissal of federal officials and judges in the Federal service of 14 July 1975 (BGBl. I. S. 1915) I transfer the exercise of the right to the appointment and dismissal of federal officials of at grade A 1 to A 13 (high service) BBO and the relevant officials the Director of the Federal Centre for health education - the Director of the German Institute for medical documentation revocable up to the employment - the President of the German Federal Health Agency - and information - the President of the Paul-honest-Institute - Federal Office for Sera and vaccines - the Director of the Federal Office for the civil service for their area of business.
II. for special cases I reserve for the appointment and dismissal of the officials referred to in section I.
III. This arrangement enters into force on the day after the announcement.
Concluding formula of the Federal Minister for youth, family and health
Search Translated Laws of Germany