Advanced Search

Arrangement for the transfer of responsibilities for processing, for the adoption of objection modesty and for the representation of the Dienstherrn in the case of claims arising from the official relationship in the Federal Ministry for the Environment,

Original Language Title: Anordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten für die Bearbeitung, für den Erlass von Widerspruchsbescheiden und die Vertretung des Dienstherrn bei Klagen aus dem Beamtenverhältnis im Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherhe...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Arrangement for the transfer of responsibilities for processing, for the adoption of appeals and for the representation of the Dienstherrn in the case of claims from the official relationship in the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety in Germany Affairs according to the Federal Law on the Law of the Federal Republic of Germany and the regulations issued for this

Unofficial table of contents

BMinUWidanO 2002

Date of completion: 21.08.2002

Full quote:

" Order for the transfer of responsibilities for processing, for the adoption of appeals and for the representation of the Dienstherrn in the case of claims arising from the official relationship in the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety in Germany Affairs according to the Federal Law on the Law of the Federal Republic of Germany and the regulations of 21 August 2002 (BGBl. I p. 3515) "

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1. 9.2002 + + +) 
(+ + + For application cf. Sect. IV set 2 + + +)

Unofficial table of contents

I.

In agreement with the Federal Ministry of Finance, I transferred to the Federal Office of Finance the handling of the affairs of the civil servants in the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety in accordance with the law on the Relocation cost compensation for the federal civil servants, judges in the Federal Service and Soldiers (Bundesrelocation Cost Act-BUKG), as well as the previous ordinance on the relocation cost compensation for international retreats (Foreign Ministry of the Law of the Federal Republic of Germany) (AUV), the Regulation on the separation allowance in the case of transfers and secondments in Germany (Separation Money Ordinance-TGV) and the Regulation on the International Monetary Fund (ATGV) in the version in force. Unofficial table of contents

II.

Pursuant to Section 172 of the Federal Civil Service Act (Bundesbeamtengesetz) in the version of the Notice of 31 March 1999 (BGBl. 675) in conjunction with Section 126 (3) No. 2 sentence 2 of the Law on the Law of the Civil Service, as amended by the Notice of 31 March 1999 (BGBl. I p. 654), in agreement with the Federal Ministry of Finance, I transfer the authority to the Federal Office of Finance on contradictions against the adoption of an administrative act and the rejection of a claim in matters under the law on the relocation cost compensation for the federal civil servants, judges in the Federal Service and Soldiers (Federal Relocation Costs Act-BUKG) as well as the ordinance on the removal of the costs of the relocation of the Federal Foreign Office (foreign exchange cost ordinance-AUV), which has been issued Regulation on the separation allowance in the case of transfers and secondments in Germany (Separation Money Regulation-TGV) and the Regulation on the International Monetary Fund (ATGV), as amended, to the extent to which it is required to issue the administrative act or to reject the right to refuse has been responsible. Unofficial table of contents

III.

Pursuant to Section 174 (3) of the Federal Civil Service Act (Bundesbeamtengesetz) in the version of the notice of 31 March 1999 (BGBl. I p. 675), in agreement with the Federal Ministry of Finance, I transfer the representation of the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety to the Federal Office of Finance in the case of legal action, in so far as it has taken a decision on the basis of this order is in charge of contradictions. Unofficial table of contents

IV.

This Regulation shall enter into force with effect from 1 September 2002. It shall not apply to inconsistencies brought before the date of entry into force or to claims brought before the date of entry into force. Unofficial table of contents

Final formula

The Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety