Act On The Survey Of Distance-Based Charges For The Use Of Motorways And Federal Highways

Original Language Title: Gesetz über die Erhebung von streckenbezogenen Gebühren für die Benutzung von Bundesautobahnen und Bundesstraßen

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/bfstrmg/BJNR137810011.html

Act on the survey of distance-based charges for the use of motorways and federal highways (Federal Highway Toll Act - BFStrMG) BFStrMG Ausfertigung date: 12.07.2011 full quotation: "Federal road toll Act of July 12, 2011 (BGBl. I p. 1378), most recently by article 1 of the Act of June 10, 2015 (BGBl. I p. 922) has been changed" stand: last amended by art. 1 G v. 10.6.2015 I 922 for details on the stand number you see in the menu see remarks footnote (+++ text detection from) : 19.7.2011 +++) as article 1 of the G v. 12.7.2011, the G was I 1378 decided by the Bundestag. It entered into force article 7 of this G on the 19.7.2011 accordance with.

§ 1 motorway and national road toll (1) to use 1 of the federal motorways and 2 federal roads or sections of roads, a) is for that according to article 5, paragraph 1, of the Federal Highway Act of the Federal carrier of Baulast, b) are no place passages within the meaning of § 5 paragraph 4 of the Federal Highway Act, c) are constructed with two or more lanes per direction, d) which continuously by medians or other structural facilities - except have on level crossings - separated carriageways for traffic direction , s) that either aa) independently bound by a minimum length directly on a Federal Highway, or bb) independently bound by a minimum length indirectly other federal toll road on an Autobahn are or cc) without being tethered to a toll route, a minimum length of 4 kilometers exhibit, with vehicles within the meaning of sentence 2 is a fee within the meaning of article 2 of Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 1999 on the levying of charges for the use of certain heavy goods vehicles (OJ L 187 of the 20.7.1999, p. 42), most recently by the Directive 2013/22/EC (OJ L 158 of the 10.6.2013, p. 356) has been changed, to pay (toll). Vehicles are motor vehicles or vehicle combinations, 1 is intended or used exclusively for freight transport and 2 whose permissible laden weight is at least 7.5 tons.
(2) the tolls referred to in paragraph 1 is not to be paid for use of the following vehicles: 1. buses and coaches, 2 vehicles of the armed forces, of the police authorities, civil and civil protection, the fire service and other emergency services and vehicles of the Federal Government, 3. vehicles, only for the Straßenunterhaltungs - and road service including street cleaning and winter service be used, 4. vehicles used exclusively for purposes of the Showmen - and circus profession , 5. vehicles used by non-profit or charitable organizations for the transportation of humanitarian supplies, which are used for relief, an emergency.
Prerequisite for the toll exemption is under sentence 1 number 2 to 4, that the vehicles for the purposes mentioned therein are certainly recognizable. In the case of vehicle combinations, the motor vehicle for the toll exemption of combination is decisive.
(3) that is referred to in paragraph 1 not to pay toll on: 1 the Federal motorway A 6 from the german French border to the junction Saarbrücken Fechingen in both directions, 2. the Autobahn A 5 from the German-Swiss border and the german French border to the junction müllheim/Neuenburg in both directions, 3 sections of federal trunk roads, for their use to a toll section 2 of the road building private finance Act of 30 August 1994 (BGBl. I S. 2243) is charged in the amended , 4 sections of motorways, which are expanded and not directly connected to the motorway network with only a single lane each direction of travel.
(4) the Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized by decree with the consent of the Federal Council the toll on precisely designated sections of other term "in paragraph 1, set the 1 number 2" to extend federal highways, if this is justified to avoid toll alternative transport or for reasons of safety.
(5) where the obligation to pay the toll only on sections of highways, is to raise the toll of the toll section in an appropriate manner. The obligation pursuant to sentence 1 is met by publishing a list of toll sections of roads in the Federal Gazette (toll table). On the toll of the sections referred to in paragraph 1 sentence 1 number 2 letter e double letter cc is to point out through technical signs.

§ 2 toll debtor toll debtor is the person who while using toll roads within the meaning of § 1 is 1 owner or holder of the motor vehicle or determined 2. about the use of the motor vehicle or motor vehicle leads 3.
Several toll debtor shall be liable as joint and several debtors.

§ 3 toll and toll calculation (1) the outstanding toll determined according to the distance travelled on toll roads in the sense of § 1 of the vehicle or of the vehicle combination and a toll rate per kilometre after in accordance with paragraph 3, the costs of air pollution consisting of according a toll part set for 1 infrastructure costs and 2.
(2) the distance travelled is determined separately for each used section of the toll road network (toll section). A section is the distance between two nodes in the sense of Article 3a, paragraph 1 or a legal regulation on the basis of Article 3a, paragraph 2. The length of each section refers to the beginning or the end of the toll route on the intersection of the associated road axes, or in the absence of a road axis and is commercially to full 100 meters. The thus determined distances be informed published on the Internet under www.mauttabelle.de. Is a toll section is not fully used, it is nevertheless with his determined length of toll collection basis to lay.    
(3) the amount of the toll rate is calculated as the sum of the part of the toll in accordance with Appendix 1.
(4) the toll is calculated by multiplying the length of the toll section, with the toll set to discoverable pursuant to paragraph 2 to reason. The result shall be rounded to a full cent amount commercial. As far as the distance you cover includes several toll sections, the calculation is pursuant to sentences 1 and 2 for each toll section carry out separately; from this, the amount of toll attributable to the total distance travelled is formed.

§ 3a junctions (1) is a hub in the meaning of this Act for toll road 1 within the meaning of § 1, clause 1 a) an interchange at a Federal Highway including federal motorway junction and federal motorway triangle, b) a locking system with a straßenverkehrsrechtlich permissible turning ability, c) a crossing, intersection or driveway on a toll or departure from a toll road, except access roads within the meaning of section 8a of the Federal Highway Act , d) the Federal limit.
2. in the meaning of § 1 paragraph 4 paragraph 2 set point a by a regulation on Basic.
(2) the Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized to determine the nodes by Decree without the consent of the Federal Council for toll roads within the meaning of article 1, paragraph 4. The setting has to be made that the local conditions of the toll portion of the respective Street and the usual travel behaviour are taken into account.

§ Has 4 toll payment and toll reimbursement (1) the debtor of the toll to be paid the toll in the from section 3, also in conjunction with § 14, resulting amount at the latest at the beginning of toll use, or in the case of a deferral at the stipulated time to the Federal Office for goods transport. The toll is paid him for a particular vehicle with the allocated flag.
(2) § are 13 paragraph 3 and articles 16 to 19 and 21 of the German fees Act unless otherwise stated from this Act or the regulations adopted under this Act with the provision according to apply, by way of derogation from article 16, paragraph 1, of the Federal fees law a late payment surcharge may be imposed that annually is 1 of 5 percentage points above the base interest rate of the arrears amount and 2. the expiry of the fifth day after the date of maturity of the toll is paid.
According to section 21 of the Federal fees law, refunds are writing to apply for the Federal Office for goods transport. At the request of the Federal Office for goods transport are appropriate documentation to the enlightenment of the claim be provided. The refund request will be decided by decision. Paragraph 5 sentence 3 shall apply accordingly.
(3) the Federal Office for goods transport can a private the establishment and operation of a system for the collection of tolls transmitted or this order to participate (operators) in the collection of tolls. The transfer or the engagement is to announce by the Federal Office for goods transport in the Federal Gazette. For the purpose of operating the toll collection system may collect the following data in the operator process and use: 1 amount of toll, 2nd line, for which the toll has been paid, 3rd place and time of toll payment, 4. payment of tolls before using toll roads within the meaning of § 1: paid the period allowed for the implementation of driving as well as the document number, 5. characteristics of the vehicle or of the vehicle combination , 6.
decisive for the amount of the toll characteristics of the vehicle or of the vehicle combination, 7 identification number a) the operator or b) the provider according to § 10 paragraph 1 or article 11, paragraph 1, of the toll system law from 5 December 2014 (Federal Law Gazette I p. 1980), 8 identification number of the vehicle unit installed in the vehicle for the purpose of toll collection, 9 contract number of the user.
This data may be processed solely for the purposes of this Act, and it can be used. Delivery, use or seizure this data under other legislation is not permitted. The sentences 3 to 5 shall apply mutatis mutandis for provider within the meaning of article 10, paragraph 1 and article 11 paragraph 1 of the toll system Act.
(4) the toll debtor has to participate in the toll collection. He has to use the equipment properly to toll payment and indicate the facts relevant to the toll. The Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized to settle details of the use of technical facilities by means of an Ordinance without the consent of the Federal Council and to set the facts relevant pursuant to sentence 2 and to regulate the procedure of stating these facts.
(5) a toll or, in the case of paragraph 6 sentence 1, an amount corresponding to the toll is on request all or partially refunded when the trip, for which she was paid is not or not fully performed (reimbursement of tolls). The Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized to regulate the procedures of for reimbursement of tolls by Decree without the consent of the Federal Council. The processing fee for a refund request shall not exceed 20 euros.
(6) undertakes the operator or a provider, has completed a contract after section 4 d, paragraph 1 or article 4f paragraph 1 with the Federal Office for goods transport, compared with the Federal Office for goods traffic to the unconditional payment of an amount equal to the resulting toll of the toll debtor, so is exempt the toll debtor in so far from the obligation to pay the toll to the Federal Office for goods transport , as the toll debtor 1 proves that there is a legal relationship between him and the operator or the supplier, the toll debtor for any toll use must pay a fee in the amount of the toll to be paid to the operator or the respective provider a toll road within the meaning of § 1 due to the or has paid, and 2. ensures compliance with its obligations arising from the legal relationship.
Proof pursuant to sentence 1 is to provide suitably, in particular sentences 1 and 2 and which apply sentence 3 and section 5, sentence 2 paragraph 4 on the basis of paragraph 4 adopted regulations and § 7 paragraph 5 and 6.

§ 4a of European electronic toll service the toll system under this Act is an electronic toll collection system in the sense of § 1, clause 1 of the toll system Act.

§ 4 b Federal Office for goods subject to deviating provisions in this law is the Federal Office for goods transport for the electronic toll collection system under this Act authority of the Federal Government after the toll system Act.

section 4 c approval procedures (1) for approval under section 10 of the toll system act for which according to § 1 toll roads 1 to complete an inspection agreement pursuant to section 4 d, paragraph 1, 2. perform the test procedure according to § 4 d, paragraph 3, 3. to grant a limited authorisation according to § 4e, paragraph 1, 4th pilot operation after making the § 4e paragraph 2 and 5 a complete article 4f paragraph 1 authorisation contract in accordance with.
(2) the use suitability examination consists number 4 number 2 and the pilot operation according to § 23 of the toll system act of the test methods referred to in paragraph 1 referred to in paragraph 1.

§ 4 d test agreement and testing (1) has the Federal Office for goods transport with a provider that is registered pursuant to § 4 of the toll system Act and to provide toll service-related services according to article 10, paragraph 1, of the toll system law has submitted a request for approval, to conclude a public service contract with the provider allows the Federal Office for goods transport, determine meet the requirements pursuant to section 4f paragraph 1 (test agreement).
(2) subject to legal regulation according to § 4 h set 1 for all providers, any inspection agreement contains uniform regulations 1 to the temporal and organisational procedure of test procedure and pilot operation including the beginning and the end of the investigation and the pilot operation, 2nd to the participation and performance obligations of the provider and of the Federal Office for goods transport, 3 to the rightful handling of data, in particular the security of the data. , Privacy, handling confidential data, delivery, storage, blocking and deletion, 4. sanctions contractual conditions for the participation of the provider at the toll collection in the pilot operation, 5. liability regulations, and termination rights, 6 measures for safeguarding the financial claims of the Federal Government, 7 on the charges to be paid by the party for the achievements made during the test procedure according to § 4 d paragraph 3 and pilot operation according to § 4e paragraph 2 including the amount and terms of payment , 8 to the restriction of rights of the provider, as well as the total or partial waiver of rights of the party in favor of federal and 9 to the obligations of the provider after the inspection agreement.
Such arrangements also can be recorded in the inspection agreement which are not directly related to the provision, but are required for the design of other relations of the Contracting Parties.
(3) upon completion of the testing agreement referred to in paragraph 1 the Federal Office for goods transport shall decide whether the respective provider that has applied for admission to provide toll service related services pursuant to section 1 toll road, the requirements pursuant to section 4f paragraph 1 No. 1 to 3 meets, if possible before implementation of the pilot operation according to § 4e, paragraph 2.

§ 4e limited admission and pilot operation (1) the Federal Office for goods transport according to article 11, paragraph 1, of the toll system law a provider at the request of toll service related services pursuant to § 1 toll road for the purpose of conducting pilot operation under paragraph 3 by administrative act permits (restricted admission) if the provider has successfully passed the test procedure according to § 4 d, paragraph 3.
(2) after the limited authorisation referred to in paragraph 1 the Federal Office for goods transport finds a pilot operation according to article 11, paragraph 1, of the toll system law, whether the particular provider that has applied for admission to provide toll service related services pursuant to section 1 toll road, meets the requirements pursuant to section 4f paragraph 1 No. 1 to 3.

section 4f authorisation of providers (1) the Federal Office for goods transport can be according to § 10 paragraph 2 of the toll system law ensures a provider request to cooperate in the collection of tolls on the according to § 1 toll roads through public service agreement (registration agreement), if the provider 1 guarantees that its participation in the collection of the toll only in accordance with article 4, paragraph 6 should be 2. , that is the calculation of tolls pursuant to § 3 paragraph 4, 3. that by regulation according to § 4i complies with specified area requirements for the referred to in § 1, toll roads, especially the suitability for use of interoperability constituents employed by him under the procedure governed by article 23 of the toll system Act has been determined.
(2) any approved contract contains subject to legal regulation according to § 4 h set 1 for all providers uniform regulations 1 the conditions for the participation of the toll collection by the providers and their scope in connection with the toll collection, 2nd to the beginning of providing toll service-related services, for the duration and termination of the registration agreement, 3 to the manner in which the performance of the contract, 4 to the case group , where the process for determining the suitability for use of interoperability constituents according to § 23 of the toll system act to repeat all or part is, 5. to cooperate and performance obligations of the provider and of the Federal Office for goods transport, 6 to the rightful handling of data, in particular the security of the data, data protection and the treatment of confidential data, delivery, storage, blocking and deletion, 7 on the measures to ensure the full tolls and tolls from sweeping to the Federal Office for goods transport and to carry out the monitoring of the provider , including access and access rights of the Federal Office for goods transport, 8 the requirements for safeguarding the financial claims of the Federal Government, 9 to the restriction of rights of the provider, the total or partial waiver of rights of provider in favor of the Federal Government, 10 on the charges to be paid by the provider for the repetition of the procedure for determining the suitability for use of interoperability constituents according § 23 of the toll system Act including the amount and terms of payment , 11 to the fees to be paid by the supplier to cover the costs according to section 9, paragraph 1, sentence 2 number 1 in connection with paragraph 3 of the toll system Act 12 to liability, contractual penalty opportunities and cancellation rights and 13 to the obligations of the provider for termination of the registration agreement.
Also such provisions can be recorded in the registration agreement, which are not directly related to the provision, but are required for the design of other relations of the Contracting Parties.

§ 4 g monitoring
(1) the Federal Office for goods transport monitored compliance with the obligations of the provider of inspection arrangements after section 4 d, subsection 1, the limited approvals according to § 4e paragraph 1 and the registration of treaties pursuant to section 4f paragraph 1 and take the measures that are required to determine to eliminating a sufficient suspicion of a violation of or to eliminate determined violations or for the prevention of future violations. These include in particular the power to terminate an inspection agreement pursuant to section 4 d paragraph 1 or an approval agreement, if the termination requirements are met pursuant to section 4f, paragraph 1.
(2) the Federal Office of transport has limited approval be revoked when the conditions are subsequently pursuant to section 4f, paragraph 1. The Federal Office for goods transport has limited approval to withdraw if the prerequisites have not been pursuant to section 4f, paragraph 1.
(3) the Federal Office for goods transport can revoke limited registration, if the provider is contrary to obligations arising from this Act, on the basis of this Act or from the inspection agreement pursuant to section 4 d paragraph 1 and therefore a proper implementation of the pilot operation is not possible.
(4) opposition and legal challenge against withdrawal or revocation of limited admission have no suspensive effect.

§ is authorized 4 h regulations regarding test agreement and approval agreement the Federal Ministry of transport and digital infrastructure, to establish by Decree without the consent of the Federal Council uniformly pursuant to section 4f paragraph 2 modalities for the provisions of the inspection agreement pursuant to section 4 d paragraph 2 and of the registration contract. The Federal Ministry of transport and digital infrastructure is entitled, to transfer its authority by means of an Ordinance without the consent of the Federal Council pursuant to sentence 1 wholly or partly on the Federal Office for goods transport.

section 4i regulations for area targets the Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized to set the area requirements within the meaning of article 9, paragraph 1, 3 and 4 of the toll system act referred to in § 1 toll roads by Decree without the consent of the Federal Council. The Federal Ministry of transport and digital infrastructure is entitled, to transfer its authority by means of an Ordinance without the consent of the Federal Council pursuant to sentence 1 wholly or partly on the Federal Office for goods transport.

section 4j user lists (1) that communicate approved provider according to § 4e or 4f § the Federal Office for goods by electronic means for the purposes referred to in paragraph 3 a day data pursuant to sentence 2 to the respective treaties, that the provider with its users has completed (user list). Following data is to save in the user lists: 1. identification of the vehicle or of the vehicle combination, 2. identification number of the vehicle unit, 3. contract number of the user.
(2) at the request of the Federal Office for goods transport which are required to submit approved service providers the following data for the purposes referred to in paragraph 3 according to § 4e or 4f section: 1 name and address of the user, 2. identification of the vehicle or of the vehicle combination, 3. identification number of the vehicle unit, 4. contract number of the user.
(3) the Federal Office for goods transport may save the data referred to in paragraphs 1 and 2 only to carry out its statutory tasks in the context of the monitoring of compliance with the tolls and penalties as well as in monitoring the charge approved service providers according to § 4e or 4f section, and use. Delivery, use or seizure this data under other legislation is not permitted.
(4) the data referred to in paragraph 1 are from the Federal Office of transport three years after the end of the calendar year in which they have been submitted to delete. The data referred to in paragraph 2 by the Federal Office for goods transport are to fulfil the purpose of its transmission, at the latest at the end of the budgetary retention periods immediately to delete.

§ 5 proof of toll payment by the toll debtor of the debtor of toll has to prove the proper payment of tolls at the request of the Federal Office for goods transport. The Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorized to settle details of the procedure for the detection of toll payment by Decree without the consent of the Federal Council. In the Ordinance pursuant to sentence 2 can be seen above, that, in case of not proper proof of the emission class of the vehicle, the toll can be calculated according to the maximum.

§ 6 has facilities for the collection of tolls (1) the operator to construct the facilities for the operation of the toll collection system and the determination of toll uses of toll roads in the sense of article 1 with the consent of the competent authorities of the countries.
(2) the operator is the procurement, installation, entertainment and distance road signs required for the toll and traffic facilities. He's got this in time to obtain the necessary arrangements of the competent authorities of the countries whose rules it is subject to the extent. The operator is entitled to operate the road signs required to the toll and traffic facilities in accordance with the arrangements of the competent authorities of the countries.

§ 7 control (1) the Federal Office for goods transport monitoring compliance with the provisions of this Act. The Federal Office for goods transport can use the verification of compliance with the tolls of the help of the operator in the sense of § 4 paragraph 3. The finding can be transferred for this purpose the operator of uses of toll roads in the sense of § 1 and the proper toll payment.
(2) the Federal Office for goods transport and the operator may rise following data in the framework of control, store, use, and send each other: 1 image of the vehicle, 2. name of the person who leads the motor vehicle, 3. place and time of toll use toll roads within the meaning of § 1, 4. identification of the vehicle or of the vehicle combination, 5. decisive for the toll level features of the vehicle or of the vehicle combination , 6 ID number of the operator or provider according to the sections 4e and 4f, 7 identification number and operating status of the vehicle unit, 8 contract number of the user.
This data may be processed solely for the purpose of monitoring compliance with the provisions of this Act and used. Delivery, use or seizure this data under other legislation is not permitted.
(3) the operator transmits the data via the toll payment according to § 4 paragraph 3 the Federal Office for goods transport in addition for the implementation of the control referred to in paragraph 1. The Federal Office for freight may process the data communicated to it also the monitoring of the operator and use. Sentences 1 and 2 according to the sections 4e and 4f shall apply mutatis mutandis for providers.
(3a) which allowed Federal Office for goods transport on the according to § 1 para 1 toll roads also random own optical electronic equipment use, to verify whether the operator is properly controlled compliance with the tolls according to § 7 paragraph 1 sentence 2. § 6 b of the Federal Data Protection Act is not applicable. The collected data may exclusively to the purpose referred to in sentence 1, stored and used; Paragraph 2 sentence 3 shall apply accordingly.
(4) the staff of the Federal Office for goods transport can stop motor vehicles for the purpose of verifying compliance with the tolls referred to in paragraph 1. Persons entitled to the control are authorised to give orders for the purpose of conducting the control measures pursuant to sentence 1. This exempts the traffic from his duty of care.
(5) has the toll debtor paid the toll before the use of a toll road within the meaning of § 1, and is about a document granted to him, he has to carry these in the context of its accountability according to § 5 when using a toll road within the meaning of § 1 and surrender the persons authorised to control for testing upon request. He has also handed the vehicle registration or the registration certificate, the required transport documents and the licence to the persons authorised to control for testing. If permission (permission after the goods transport law and proof of employment and the activities of the crews of vehicles on motor vehicles, community license, CEMT, CEMT move - or third-State approval) or a proof of fulfilment of certain technical, is prescribed safety and environmental requirements for the vehicles for rides, rate applies 2 according to. The vehicle driver has requested to provide information about all the facts that are to carry out the control of meaning.
(6) it is prohibited to order number 1 or 2 as toll debtor pursuant to article 2 or to admit that drivers 1 in paragraph 5 sentence 1 referred to document the toll payment, or 2. a miscellaneous in paragraph 5 called a document not transporting set 2 and 3 or does not provide the persons authorised to control.
(7) the persons authorized to check are entitled to charge the due tolls at the location of the control. § 8 paragraph 2 shall apply mutatis mutandis. You can up to pay prohibit the toll the continuing, if not paid the toll despite prompt on-site control and evidence of facts to justify the doubts about the future collectibility of the toll.
(8) further powers of the Federal Office for goods transport, which are available to him to other legal provisions for the monitoring of compliance with the requirements under this Act, shall remain unaffected.

Article 8 subsequent toll collection (1) the toll may be raised subsequently by decision. The subsequent collection of tolls for the cases can be transferred to the operator, where finds a use of a toll road in the sense of § 1 according to § 7 paragraph 1 sentence 3 and non-payment of the owed toll and not applicable in the framework of control pursuant to § 7 paragraph 7 was. Appeal authority is the Federal Office for goods transport.
(2) can the actual route of using toll roads not detected in the subsequent toll collection in the sense of § 1, levied a toll, which corresponds to a distance of 500 km on toll roads in the sense of § 1. A subsequent toll collection is eliminated, unless the debtor toll has demonstrably fulfilled the obligations included in the toll payment.

§ 8a announcement of administrative acts from abroad in addition applies to article 41 paragraph 2 of the administrative procedure act for the disclosure of administrative documents abroad article 122, paragraph 2 number 2 of the tax code.

§ 9 deletion of data, business statistics (1) the operator has to delete the stored data when a toll refund request is not timely filed immediately after section 4, paragraph 3, sentence 3. Is a refund request has been made on time, the data is immediately after completion of the procedure to delete. Sentences 1 and 2 according to the sections 4e and 4f shall apply mutatis mutandis for providers.
(2) the Federal Office of transport has the data according to § 4 paragraph 3 sentence 3 No. 5 three years after the end of the calendar year in which ends the use of toll roads, to delete. The other information provided according to article 7, paragraph 3, sentence 1 are to delete six years after delivery.
(3) the data according to § 7 paragraph 2 sentence 1 are to delete, 1 that the toll has been paid and a toll refund request is not permitted or a toll reimbursement request not on time is set, 2. Once an a toll refund procedure is completed is established, without delay.
(4) is has been determined that the toll has not been paid, are the data according to § 7 paragraph 2 sentence 1 to delete two years after the data have been saved for the first time 1 by the operator after the subsequent collection proceedings, 2 by the Federal Office for goods transport.
(5) images and data that have been collected and stored in the framework of control pursuant to § 7 paragraph 2, are immediately after the control process to delete, if the motor vehicle is not the tolls.
(5a) the Federal Office of transport has the data according to § 7 paragraph 3a 1 set three months after the record to delete. Notwithstanding sentence 1, it has the data six years after the end of the calendar year in which it was collected, to delete if a Messfall with this data collection documented causally affects the amount of the remuneration of the operator.
(6) data stored under this Act may be used in an anonymous form to create business statistics.

§ 10 penalty provisions (1) any person that who intentionally or negligently a toll not, not fully or not timely paid 1 contrary to article 4, paragraph 1, sentence 1, 2. an enforceable order according to section 7, paragraph 4, sentence 2 contravenes, 3. contrary to § 7 paragraph 5 sentence 1 in conjunction with an Ordinance pursuant to section 5, sentence 2, also in connection with article 4, paragraph 6, sentence 2 , the document or evidence not carrying or not on time 4. contrary to § 7 paragraph 5 sentence 4, also in conjunction with section 4 paragraph 6, sentence 2, information not issued incorrectly, incompletely or not granted, 5. contrary to article 7, paragraph 6 maps number 1, also in conjunction with section 4 paragraph 6, sentence 2, or admits that the evidence or proof is not carried or not issued.
(2) the offence can number 1 and 2 with a fine in the cases of paragraph 1 up to twenty thousand euros, in other cases a fine punishable up to ten thousand euros.
(3) number 1 of the code of administrative offences is the Federal Office for goods transport in the sense of article 36, paragraph 1 the administration.

§ 11 toll revenue (1) which is toll revenue to the Federal Government. Expenditure for operating, monitoring and control of the toll system and financial resources that work to the management of the Corporation established pursuant to section 1 of the transport infrastructure financing company Act and by the Federal Government as the owner are made available this company, be paid from the toll revenue. The remaining amount of the toll is in addition led to the transport budget minus an annual amount of EUR 150 million and uses fully earmarked for the improvement of the transport infrastructure for the federal trunk roads. In the federal budget, the corresponding revenue and expenditure are separately represented and managed.
(2) by way of derogation from paragraph 1 annually up to 450 million euros by the remaining volume of toll for the implementation of programmes of the Federal Government be set 3 to achieve the objectives of employment, qualification, environmental, and safety in the toll road haulage companies.

Section 12 commencement of toll collection on motorways the beginning of the collection of tolls on toll motorways according to § 12 of the motorway toll Act for heavy goods vehicles, as amended by the notice of 2 December 2004 (BGBl. I S. 3122), most recently by article 6 of the Act of May 29, 2009 (BGBl. I p. 1170) is changed.

§ 13 commencement of toll collection on highways the Federal Ministry of transport and digital infrastructure will be authorized by Decree without the consent of the Federal Council referred to the date of commencement of the collection of tolls on the in section 1, paragraph 1, sentence 1 number 2 federal roads to set.

§ 13a transitional provisions (1) until the expiry of the 30 September 2015 applies section 1 paragraph 1 sentence 2 with the proviso that the toll for vehicles is payable, whose permissible laden weight is at least 12 tons.
(2) until the expiry of the 30 September 2015, article 3 paragraph 3 with the proviso that the toll rate as the sum of the part of the toll is calculated in accordance with annex 1a shall apply.
(3) the Federal Ministry of transport and digital infrastructure is authorised to move the dates referred to in paragraphs 1 and 2, insofar as it is necessary on the basis of a technical or legal reason in regard to a proper survey of the toll limited to carry on the transitional provisions of paragraphs 1 and 2 by means of an Ordinance without the consent of the Federal Council. As soon as the reason for the adoption of a Legislative Decree pursuant to sentence 1 is omitted, the Federal Ministry of transport and digital infrastructure to determine a new date for the expiry of the transitional periods of paragraphs 1 and 2 by Decree without the consent of the Federal Council. The time is set so that the application of the new provisions at the earliest starts after the expiry of two weeks after the discontinuance of the reason relevant to the adoption of a Legislative Decree pursuant to sentence 1 pursuant to sentence 2.

§ 14 old subjects (1) for issues that have arisen, from 1 July 2003 and until the expiry of the August 31, 2007 determined the toll rate by way of derogation from article 3 paragraph 3 of Appendix 2 (2) for issues that have arisen as of September 1, 2007, and until the end of December 31, 2008, determined the toll rate by derogation from article 3 paragraph 3 of annex 3 (3) for issues , which occurred from January 1, 2009 and until the expiry of the 31 December 2014, the toll rate is determined by way of derogation by article 3 paragraph 3 to Appendix 4.

§ 15 proclamation of regulations regulations can be announced by way of derogation according to this law of article 2 paragraph 1 of the adorn - and notice Act in the Federal Gazette.

Appendix 1 (to section 3 paragraph 3) calculation of the amount of the toll rate (site: BGBl. I, 2015, 923) 1 toll Kit for the infrastructure costs per kilometre according to § 3 paragraph 1 number 1: toll vehicles or vehicle combinations: a) with two axes 0,081 euro, b) with three axles 0.113 euro, c) with four axles 0.117 euro, d) with five or more axes 0.135 euro.
2. toll Kit for the air pollution costs caused per kilometre according to § 3 paragraph 1 number 2: a) toll vehicles or vehicle combinations without prejudice to the number of axes and the used roads: aa) 0.000 euro in category A, bb) 0.021 euros in category B, cc) 0.032 euros in category C, dd) 0,063 euro in the category D, ee) 0.073 euro in the category E , ff) 0.083 euros in category F. b) allocation of vehicles according to paragraph 1(1) to the categories listed in point a on the basis of their emission class pursuant to § 48 in conjunction with the 14th of the European system: aa) category A vehicles of the emissions class S 6, bb) category B vehicles of the EEV class 1 and the emissions class S 5, cc) category C of the emission class S 4 and vehicles of the emissions class S 3 , the particulate reduction class PMK 2 or higher for the purpose of Annex XXVII of the road belong to, dd) category D vehicles of the emissions class S 3, as well as vehicles of the emissions class S 2, the particulate reduction class PMK 1 or above for the purpose of Annex XXVII of the road belong to, ee) category E vehicles of the emissions class S 2,
FF) category F S 1 pollutant class cars as well as vehicles belonging to any pollutant class of XIV of the road system.

Toll is 1a (to article 13a paragraph 2) in the period of 1 January 2015 until the beginning of the day, to apply the Appendix 1 in accordance with section 13a paragraph 2, in conjunction with paragraph 3, from which (site: BGBl. I 2014, 2473 - 2474) 1 toll Kit for the infrastructure costs per kilometre according to § 3 paragraph 1 number 1: toll vehicles or vehicle combinations a) with up to three axes 0.125 euro , b) with four or more axles 0,131 euro.
2. toll Kit for the air pollution costs caused per kilometre according to § 3 paragraph 1 number 2: a) toll vehicles or vehicle combinations without prejudice to the number of axes and the roads used aa) 0.000 euro in category A, bb) 0.021 euros in category B, cc) 0.032 euros in category C, dd) 0,063 euro in the category D, ee) 0.073 euro in the category E , ff) 0.083 euros in category F. b) allocation of vehicles according to paragraph 1(1) to the categories listed in point a on the basis of their emission class pursuant to § 48 in conjunction with investment XIV of the road: aa) category A vehicles of the emissions class S 6, bb) category B vehicles of the EEV class 1 and the emissions class S 5, cc) category C of the emission class S 4 and vehicles of the emissions class S 3 , the particulate reduction class PMK 2 or higher for the purpose of Annex XXVII of the road belong to, dd) category D vehicles of the emissions class S 3, as well as vehicles of the emissions class S 2, the particulate reduction class PMK 1 or above for the purpose of Annex XXVII of the road belong to, ee) category E vehicles of the emissions class S 2, ff) category F of the emission class S 1 and vehicles , which belong to any pollutant class of XIV of the road system.

Annex 2 (to § 14 paragraph 1) (reference: Federal Law Gazette I 2013, 2551) toll rates in the period from July 1, 2003, until the end of August 31, 2007 1.
The toll per kilometre is for toll vehicles or vehicle combinations with up to three axes of a) 0,09 euro in category A, b) 0.11 euros in category B, c) 0.13 euros in category C. 2.
The toll per kilometre is for toll vehicles or combinations of vehicles with four or more axles a) 0.10 euro in category A, b) 0.12 euros in category B, c) 0.14 euros in category C. 3. vehicles according to § 1 paragraph 1 be the categories listed in paragraphs 1 and 2, on the basis of their emission class pursuant to § 48 in conjunction with investment XIV of the road as follows : a) in the period from July 1, 2003, until the end of September 30, 2006 category A vehicles of the pollutant classes S 4, S 5 and the EEV class 1, class B vehicles of pollutant categories S 3 and S 2, category C S 1 pollutant class cars and vehicles belonging to any pollutant class of XIV of the road system;
(b) in the period from October 1, 2006 until the expiry of the August 31, 2007 category A vehicles of the emissions class S 5 and the EEV class 1, class B vehicles of the pollutant classes S 4 and 3, category C vehicles of the pollutant classes S 2, S 1 and vehicles which belong to any pollutant class of XIV of the road system.

Annex 3 (to § 14 paragraph 2) (reference: Federal Law Gazette I 2013, 2552) toll rates in the period from September 1, 2007, until the end of December 31, 2008 1.
The toll per kilometre is for toll vehicles or vehicle combinations with up to three axes of a) 0.10 euro in category A, b) 0.12 euros in category B, c) 0.145 euros in category C. 2.
The toll per kilometre is for toll vehicles or combinations of vehicles with four or more axles a) 0.11 euros in category A, b) 0.13 euros in category B, c) 0.155 euros in category C. 3. vehicles according to § 1 paragraph 1 be the categories listed in paragraphs 1 and 2, on the basis of their emission class pursuant to § 48 in conjunction with investment XIV of the road as follows : Category A vehicles of the emissions class S 5 and the EEV class 1, class B vehicles of the pollutant classes S 4 and 3, category C vehicles of the pollutant classes S 2, S 1 and vehicles which belong to any pollutant class of XIV of the road system.

Annex 4 (to § 14 paragraph 3) toll rates in the period from 1 January 2009 until the end of 31 December 2014 (reference: BGBl. I 2011, 1383) regarding the individual changes cf. footnote 1.
The toll per kilometre is for toll vehicles or vehicle combinations with up to three axes of a) 0,141 euros in category A, b) 0.169 euro in category B, c) 0.190 euros in category C, d) 0,274 euros in the category D. 2.
The toll per kilometre is for toll vehicles or combinations of vehicles with four or more axles a) 0.155 euros in category A, b) 0.183 euros in category B, c) 0.204 euros in category C, d) 0,288 euro in the category D. 3. vehicles according to § 1 paragraph 1 be the categories listed in paragraphs 1 and 2, on the basis of their emission class pursuant to § 48 in conjunction with investment XIV of the road as follows : Category A vehicles of the EEV class 1 and the emissions class S 5, category B the emissions class S 4 and vehicles of the emissions class S 3, the particulate reduction class PMK 2 or higher in terms of conditioning part XXVII of the road of category C vehicles of the emissions class S 3, as well as vehicles of the emissions class S 2, the particulate reduction class PMK 1 or higher for the purpose of Annex XXVII of the road belong to , Category D vehicles of the pollutant classes S 2, S 1, as well as vehicles belonging to any pollutant class of XIV of the road system.