Regulation On Officials Supply Legal Transitional Arrangements After The Unification Of Germany

Original Language Title: Verordnung über beamtenversorgungsrechtliche Übergangsregelungen nach Herstellung der Einheit Deutschlands

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

Regulation on transitional civil service legislation after the establishment of Germany's unit (BeamtenSupply-Transitional Regulation-BeamtVÜV)

Non-official Table of Contents

BeamtVÜV

Date of expiry: 11.03.1991

Full quote:

" BeamtenSupply-Transitional Regulation in the version of the notice of 19. March 1993 (BGBl. 369), as last amended by Article 15a (1) of the Law of 5. February 2009 (BGBl. I p. 160) has been changed "

:Recaught by Bek. v. 19.3.1993 I 369;
Last modified by Art. 15a No. 1 G v. 5.2.2009 I 160
Medium-sized change by Art. 5 G v. 20.12.2011 I 2842

See Notes

Footnote

(+ + + Text evidence: 15.6.1991 + + +)

Non-official table of contents

§ 1 Scope

(1) This Regulation regulates the supply within the meaning of the civil service provision law and the the laws, regulations and administrative provisions adopted for this purpose in the annex to this Regulation. It shall apply to officials and judges who, after the entry into force of the agreement, shall be appointed or re-appointed in the territory (accession area) referred to in Article 3 of the Agreement of Accession or transferred to the accession area after the entry into force of the agreement. . It shall also apply to civil servants and judges from the former Federal Republic of Germany, as well as to retired civil servants and judges who are active in the acceding area, in accordance with § § 3 and 4.(2) The provisions of Annex I, Chapter XIX, Section III, Section III, Section III, point 9, of the Agreement of 31. August 1990 (BGBl. 885, 1142) and the measures referred to in § 2 (3) to (7) do not apply to civil servants and judges, their translation or re-appointment in a direct temporal connection (Article 85 (9) of the Staff Regulations of Officials of the European Civil Service Act (BeamtenSupply Act) in der ab 1. It was adopted in January 1992) on a public service relationship in the former Federal Republic of Germany. Non-official table of contents

§ 2 measures

The civil service provision law applies without prejudice to the provisions of Annex I, Chapter XIX, Sachgebiet A Section III No 9 of the 31-year agreement. August 1990 (BGBl. 885, 1142), with the following additional measures:
1.
Local election officials in the accession area, the have completed at least one two-year term of office in the first local election period, shall receive a maintenance contribution up to the level of the pension under consideration of pensions within the meaning of Section 55 of the Staff Pension Act as well as the acquisition and purchase of pensions Income in the sense of Section 53 (7) of the Civil Service Act, if they are not re-elected or cannot be re-elected despite a willingness to continue the office and, at the end of their term of office, the fiftieth Have completed their life year. In addition, § § 15 and 26 of the Staff Pension Act are applicable in accordance with the measures that 40 of the hundred of the labour income remain free of charge and, after taking into account a pension within the meaning of Section 55 of the Staff Pension Act, at least an amount equivalent to that in Section 14 (1), first sentence, half sentence 1 of the Staff Regulations of Officials in the up to the 31. On the basis of Article 69e (3) and (4) of the Law on the Supply of civil servants, the number of pensions for each year shall be multiplied by the factor referred to in Article 69e (3) and (4) of the Staff Pension Act (civil service). Official service life, for survivors with the relevant part of the service, remains payable. To the extent that these officials have not yet completed the fiftieth year of their life, they shall receive a transitional allowance of six times the remuneration of the last month of their term of office, by way of derogation from Section 47 of the Staff Regulations.
2.
The rest-of-the-shelf service is calculated taking into account the grades of transition regulations. The same applies in so far as the civil service provision law refers to remuneration (§ 1 para. 2, 3 of the Bundesbesoldungsgesetz) or, in general, to the provisions of the law on remuneration. The same applies in so far as the civil service provision law refers to remuneration (§ 1 para. 2, 3 of the Bundesbesoldungsgesetz) or, in general, to the provisions of the law on remuneration. Sentences 1 and 2 shall not apply in cases where an increased accident rate is granted within the meaning of Article 37 of the Staff Regulations or the survivor ' s pension is calculated from it if the harmful event is carried out during a special use abroad within the meaning of Section 31a of the Staff Regulations Act. If in the cases of the sentence 3 there is an accident compensation in accordance with Article 35 of the Staff Regulations of Officials, the Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, Section III, point (a) of the Accident Compensation Agreement, August 1990 (BGBl. II. 885, 1067) to § 31 (1) of the Federal Law on Supply of Services.
3.
Military service periods in accordance with § § 8 and 9 of the Civil Service Act, which an official has completed after the completion of the seventeenth year of life before being appointed to the civil service in the service of the National People's Army, shall be considered as a period of service lasting no more than five years, unless point 6 or 7 of the Staff Regulations. Application. Sentence 1 shall apply mutatily for comparable periods in accordance with § § 8 and 9 of the Staff Regulations of Officials, which is an official up to and including 2.
4.
4.
times that the official is up to 2 years of age. In accordance with Article 10 of the Staff Regulations of Officials of the European Civil Service, October 1990, the main occupation of the Civil Service Act may be taken into account for a maximum of five years, provided that the official is not responsible for any of his or her duties. has been active and has led to his appointment. This shall not apply to the extent to which point 6 or 7 applies. The Federal Minister of the Interior may, with the consent of the Federal Council, regulate more closely by administrative provisions.
5.
Other times and training periods according to § § 11 and 12 of the civil servants ' supply law, which the official is up to 2.
case of the accession of the European Parliament and of the Council of the European Union, the European Parliament and the Council of the European Union, the Council and the Council of the European Union shall be responsible for the implementation of the relevant provisions of the Treaty. style="font-weight:normal; font-style:normal; text-decoration:none;"> Military service times and comparable times (§ § 8, 9 of the Civil Service Act), employment times (§ 10 of the Civil Service Act) and other times (§ § 11, 66 para. 9, § 67 (2) of the Staff Regulations of Officials), which the official shall have up to 2. It is not considered as a period of service which is stable in respect of pensions, as long as the general waiting period for statutory pension insurance is fulfilled and these periods are regarded as periods of pension rights in respect of the period of validity of the pension scheme. Calculation of the pension from the statutory pension insurance are used; training periods (§ 12 of the Civil Service Act) are not available for rest, provided that the general waiting period for the statutory pension insurance is fulfilled. Pension rights are also those within the meaning of Article 2 of the Pensions Act.
7.
Times according to § 30 of the Bundesbesoldungsgesetz are not
8.
The overlapping of pensions with pensions, also from overdirected expectations, is based on § 55 of the Staff Pension Act. The period of service within the meaning of Section 55 (2) (1) (b) of the Staff Services Act is to be reduced in order to reduce periods of time which are not durable in accordance with point 7.
9.
Overrising at the meeting of minimum care (§ 14 para. 4 of the Civil Service Act) with a pension from the statutory pension insurance after application of § 55 of the German Civil Service Act (§ 55 of the German Civil Service Act) In the case of civil servants ' pensions, provision is made for the pension to be served up to the level of the difference between the retirement pension and the minimum supply. The amount of the increase in accordance with § 14 (4) sentence 3 of the Civil Service Supply Act as well as the difference in amount pursuant to section 50 (1) of the Staff Regulations of Officials shall not be taken into consideration in the calculation. The sum of the pension and the pension shall not fall short of the amount of the minimum supply plus the difference in amount pursuant to § 50 (1) of the Staff Pension Act. At least the paid retirement pension plus the difference in amount remains payable in accordance with § 50 (1) of the civil service law. The sentences 1 to 4 apply to widows and orphans.
10.
As a term of office in the civil service relationship, the term applies to the time within the meaning of Section 66 (2) of the German Civil Service Act (civil service law) also the time in which a Wahlamt since the 3. It was not taken up in the civil servant relationship at the time required to achieve a term of office of eight years. For municipal election officials in the accession area who have reached or exceeded a term of office of eight years and up to the age of 3. In October 2000, the remaining conditions of Section 66 (2) of the German Civil Service Act (BeamtenSupply Act) are also deemed to be fulfilled. The pension rate shall be reduced when the pensions are met with a pension within the meaning of Section 55 of the Staff Pension Act by the first sentence of Section 14 (1), first sentence, of the Staff Pension Act in der bis zum 31. The United States and the United States of the European Union, as amended in December 2002, shall be subject to the provisions of Article 69e (3) and (4) of the Staff Regulations of Officials, for each year taken into account in accordance with the first sentence of the first sentence. The survivor's pension (§ § 17 to 28 of the Staff Regulations Act) is based on the pension resulting from the sentence 3.
11.
Has an official after the Appeal to the civil servant ratio in the period of 3. 1 October 1990 to 31 October 1990 In accordance with § 50a (1) to (7) of the Civil Service Act, the child was born in December 1991, with the proviso that the child's education period ends twelve calendar months after the end of the month of birth. § § 249 and 249a of the Sixth Book of the Social Code apply accordingly. Furthermore, Section 1 (2) shall remain unaffected.
12.
The measures of points 3 to 11 shall also apply in the event that an official is a servant with a seat in the previous The scope of the federal law transcend.
Non-official table of contents

§ 3 Use of officials and judges

(1) The time of use an official or a judge from the former Federal territory for the purpose of building assistance in the accession area shall be taken into account twice as a period of service, if it has lasted for at least one year.(2) The rules laid down in paragraph 1 shall be as far as 31. December 1995. It shall not apply to any use made after the 31. December 1994. Non-official table of contents

§ 4 Use of retired civil servants and judges

(1) For retired civil servants and judges who are due to their special Professional knowledge for the purpose of building aid in the accession area is to be found in Section 53 of the Staff Regulations of Officials of the Federal Republic of Germany (civil service) from 3. No application was made in October 1990. From the 1st In August 1991, § 53 of the Staff Regulations Act applies to these employment relationships in so far as the sum of pensions and their income is a maximum limit of 130 v. The pensionable salary is higher than that of the rest. The increased maximum limit will be from 1. It was applied to the minimum minimum limit laid down in Section 53 (2) (1) of the Staff Regulations of Officials.(2) The period of service which is stable for rest shall be increased by the amount of time spent by a civil servant or judge in retirement in a paid employment full of his labour force as a worker in the public service in the territory of accession. up to the maximum rate of 75 v. H. the service salary which can be kept for rest. Article 69e (3) and (4) of the Staff Regulations of Officials shall apply with the proviso that the percentage of the percentage referred to in the first sentence shall be varied with the respective adjustment factor.(3) The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to employment relationships which follow the provisions of the 31. The Commission shall state the reasons for its decision(4) An official or judge in retirement as a result of a use in the accession area, in addition to his previous supply cover, acquires a new supply relationship, he may irrevocably waive the new supply cover. unofficial table of contents

§ 5 (entry into force)

- unofficial Table of contents

Annex (to § 1 para. 1)
Directory of laws, regulations and administrative provisions adopted by the German Civil Service

(BGBl) (reference: BGBl. I 1993, 372;
of the individual amendments, cf. Footnote)

A. Laws
(omitted)
B. Legal Regulations
1.
Regulation implementing Section 31 of the Staff Regulations of Officials (Determination of Diseases for civil accident insurance) of 20. June 1977 (BGBl. 1004)
2.
Regulation on the implementation of § 33 of the German Civil Service Law (Heilprocedural Ordinance-HeilvfV) of 25. April 1979 (BGBl. 502)
3.
Regulation on the one-time accident compensation in accordance with Section 43 (3) of the Staff Regulations of Officials of the European Union (Civil Service Act) of 24 December 2009. June 1977 (BGBl. 1011), as amended by the Regulation of 19 June 2008. December 1984 (BGBl. I p. 1674)
C. Administrative provisions

General administrative provision of the civil service provision law (BeamtVGVwV) of 3. November 1980 (GMBl. 1980 p. 742; 1982 p. 355)