With The Pension Of Civil Servants And Judges Of The Federal Act

Original Language Title: Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/beamtvg/BJNR024850976.html

Law on the supply of officers and judges of the Federal Government (law on civil servants supply - BeamtVG) BeamtVG Ausfertigung date: 24.08.1976 full quotation: "officials act as amended by the notice of February 24, 2010 (BGBl. I S. 150), by article 1 of the law of May 13, 2015 (BGBl. I p. 706) has been changed" stand: Neugefasst by BEK. v. 24.2.2010 I 150 as last amended by article 5 G v. 25.11.2014 I 1772 Note: change article 1 G v. 13.5.2015 I 706 (No. 19) textually evidenced by, edited documentary has not conclusively about the stand number you see in the menu see remarks footnote (+++ text detection from validity: 1.1.1982 +++) (+++ changes due to EinigVtr: see section 107a +++) (+++ requirements due to the EinigVtr cf. BeamtVG annex EV +++) (+++ further requirements see BeamtVÜV +++) empowerment recast BBG gem completed. BEK. v. 3.1.1977 I 1 empowerment recast BRRG performed gem. BEK. v. 3.1.1977 I 21 empowerment recast BeamtVG performed gem. BEK. v. 24.2.2010 I 150 heading: IdF d. art. 3 No. 1 G v. 29.7.2008 I 1582 mWv 1.1.2008 table of contents section I General provisions § 1 scope § 1a partnership article 2 types of care article 3 regulation through law section II pension, maintenance contribution article 4 emergence and calculation of the pension of § 5 Ruhegehaltfähige remuneration § 6 regular pension-eligible service period § 7 boost the pension-eligible service period of § 8 of professional military service and comparable times article 9 Nichtberufsmäßiger military service and comparable times article 10 times in private sector employment in the public service of section 11 other times §   12 training times section 12a not to take into account times article 12 b times in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty § 13 of supplementary period and time ill use § 14 height of the pension § 14a temporary increase of the resting content set article 15 maintenance post for redundant civil servants on lifetime and to test section 15a of the civil servants on trial and General on time in a managerial capacity section III survivor 16 Article 17 withdrawals for the month of death § 18 death money § 19 widow money § 20 height of widow money § 21 widow compensation section 22 maintenance fee for unauthorized widow money widows and earlier wives section 23 orphan money § 24 amount of orphan money § 25 meeting of widowhood and orphan money maintenance contributions article 26 maintenance post for survivors of civil servants on lifetime and probationary § 27 beginning of payments section 28 widower supply section IV covers on capture § 29 payment of remuneration section V accident compensation section 30 General § 31 service accident § 31a use supply § 32 reimbursement of property damage and special expenses section 33 remedies section 34 care costs and helplessness supplement section 35 accident compensation section 36 accident pension section 37 increased accident pension section 38 maintenance post for former civil servants and former retirement officials § 38a maintenance contribution damage to an unborn child § 39 accident survivor § 40 maintenance post for relatives in the ascending line of section 41 maintenance post for survivor's section 42 ceilings of pensions article 43 unique accident compensation and one-time compensation § 43a compensation in special cases § 44 non-granting of accident compensation article 45 notification and investigation procedure section 46 limitation of accident care claims section 46a (dropped out) section VI transitional money, compensation section 47 transition money § 47a severance for laid-off political officials section 48 compensation for specific age limits section VII common provisions article 49 supply information and payment of pensions article 50 family allowance and compensation § 50a children education supplement §   50b children education supplement Supplement § 50 c child benefit to the widow money § 50 d care and child care supplement supplement § 50e temporary granting of surcharges § 50f deduction for maintenance services § 51 assignment, pledge, set-off and right of retention article 52 recovery of pensions article 53 meeting of pensions with earning and unearned income § 53a meeting of pensions with long, long of the widow or orphan long section 54 meeting several pensions article 55 meeting of pensions pensions article 56 meeting of pensions with supply from intergovernmental and supranational use § 57 reduction of pensions after the divorce section 58 avert the reduction of pensions §   59 termination of pensions due to conviction section 60 termination of pension payments, should a renewed vocation § 61 extinction of widows and orphan care § 62 obligation section 62a of the notification obligation for the supply report § 63 scope section VIII special provisions article 64 withdrawal of survivor section 65 not taking into account of the pensions section IX supply special officials group § 66 civil servants at the time section 67 professors at universities, University lecturers, top Assistant, died, scientific and artistic Assistant with references according to § 77 para 2 of the federal salaries Act, as well as professors and full-time Director and members of governing bodies at universities with references to the Federal salary order W § 68 Honorary officials section X existing care recipients and care cases from 1 January 2002 § 69 application of existing and new law for care recipients that exist on January 1, 1977 § 69a applying existing and new law for existing on 1 January 1992 pensioners § 69 b transitional arrangements for supply cases occurred before July 1, 1997 § 69 c transitional arrangements for supply cases occurred before 1 January 1999 and officials existing on January 1, 1999 section 69 d transitional arrangements for prior to January 1, 2001 incidental supply cases and civil servants existing on January 1, 2001 and pensioners § 69e transitional arrangements on the occasion of supply Amendment Act 2001 and the service rights realignment Act § 69 transitional measures to take account of higher education times § 69 g pension transfer arrangements on the occasion of the service law reordering Act § 69 h transitional arrangements to raise the retirement age section 69i transitional arrangements on the occasion of the Einsatzversorgungs improvement Act and the Bundeswehr attractiveness Enhancement Act § 69j transitional arrangements on the occasion of the Professor grade new regulatory law section XI adjustment of pensions article 70 General adjustment section 71 increase the pensions of sections 72 to 76 (dropped out) section XII (dropped out) section XIII transitional legislation of new law § 84
Pension-eligible service period § 85 rest content set for officials existing on 31 December 1991 § 85a renewed appeal in the civil servant § 86 survivor section 87 accident compensation § 88 compensation § 89 (dropped out) § 90 meetings of a pension with supply from inter-State and international use section 91 teachers, scientific assistants and lecturers section XIV (dropped out) section XV final provisions § 105 expiry of section 106 reference to repealed provisions of § 107 empowerment to adopt legal regulations and administrative provisions section 107a of the reconciliation rules out occasion of the unification of Germany § 107 b supply burden § 107 c supply burden renewed appeal in a public sector employment in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty § 108 (dropped out) section § 109 (entry into force) I General provisions section 1 scope (1) this Act regulates the care of officials of the Federal Government.
(2) this law applies to in accordance with the German law on judges according to for the supply of the judges of the Federal Government.
(3) this Act does not apply to the public religious societies and their associations.

§ 1a partnership by the provisions of this Act shall apply mutatis mutandis: 1 regulations, which relate to the existence or the earlier marriage, for the existence or the former existence of a partnership, 2. regulations, which relate to the marriage or the marriage, for the establishment of a partnership, 3. regulations, which relate to the resolution or a divorce, for the lifting of a life partnership , 4. rules relating to the spouse, for the life partner, 5. regulations, which relate to the divorced spouses or former spouses, for the former life partner of a repealed civil partnership and 6 regulations, which relate spouses to the widow, the widower or the bereaved, for the bereaved life partner.

§ 2 types of supply (1) 2) pensions are 1 pension or maintenance contribution,.
2. survivor, 3 covers on capture, 4. accident compensation, 5. severance, 6 compensation for specific age limits, 7 amount according to § 14 para 4 sentence 3 half-sentence 1, 8 difference according to § 50 para 1 sentence 2 and 3, 9 services according to the §§ 50a-50e, 10 financial compensation according to § 50 para 3, 11 adjustment surcharge pursuant to § 69 b set 5, 12 one-time payment referred to in section XI. (2) for supplying belongs also the annual special payment according to § 50 para 4 and 5.3) 2) in accordance with Article 4a point 2 letter a of the Act of February 5, 2009 (Federal Law Gazette I p. 160) the description of paragraph (1) shall be deleted on January 1st, 2011 in section 2.
(3) in accordance with Article 4a point 2 point (b) of the Act of February 5, 2009 (Federal Law Gazette I p. 160) § 2 paragraph 2 is repealed on January 1, 2011.

Article 3 regulation by law (1) the supply of civil servants and their survivors is regulated by law.
(2) representations, agreements and comparisons, which should provide a higher than the legally related him to supply the officials, are ineffective. The same applies to insurance contracts concluded for this purpose.
(3) on the legal standing to supply can be either partially or completely omitted.
Section II pension, maintenance contribution article 4 creation and calculation of the pension (1) a pension will only be granted if the official 1 has completed a period of service of at least five years or 2 as a result of illness, injury or other damage, which he has contracted without gross negligence in performance or initiative of the service, has become unfit for service.
The service time from the time of first appointment to the civil servant gets counted and considered only insofar as it is pension able. Times considered pension eligible force legal regulations or according to § 10 as pension-eligible period of service are taken into account, are to include. Set of 3 does not apply to times, the officials has traveled before October 3, 1990, in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty.
(2) the pension entitlement is created with the beginning of retirement, in the cases of § 4 of the federal salaries act after the period for which remuneration will be granted.
(3) the pension is calculated on the basis of the pension-eligible remuneration and the pension-eligible service period.

§ 5 Ruhegehaltfähige remuneration (1) Ruhegehaltfähige salaries are 1 the basic salary, 2. the family allowance (§ 50 para 1) level 1, 3. other remuneration that are referred to, in the salary law, pension-eligible 4. benefits according to § 33 par. 1 of the federal pay law, according to § 33 par. 3 of the federal salaries Act are pension-eligible, most recently granted to the officials in the cases of numbers 1 and 3 or in the cases of the number 2 after the pay legislation; are they are the factor 0,9901 *) duplicated. Part-time employment and leave of absence without pay (exemption), the full pension-eligible remuneration corresponding to the last official considered pension eligible salaries. Sentence 2 shall apply accordingly for limited use of a civil servant because of limited service ability under section 45 of the federal civil servants Act. Article 78 of the federal pay law is not applicable.
(2) the civil servants invalidity service accident within the meaning of § 31 retirement occurred, is the basic salary which, to apply paragraph 3 or 5 that he would retire due to reaching the age limit until relevant grade after the stage can reach sentence 1 No. 1 pursuant to paragraph 1.
(3) has been an official from an Office in retirement, that is not the entrance grade of his career or that of any carrier, and so was this or at least equivalent Office before entering retirement at least two years received the emoluments, are capable of pension only covers of previously-clad Office. Has the official not previously held an Office, so the Supreme Administrative authority in agreement sets the pension-eligible salaries with the Minister responsible for the civil service supply law or the by this specific authority up to the amount of the pension-eligible salaries of the next lower grade. In the two-year period to calculate is the time within this period a leave of absence without pay, insofar as she is taken as pension.
(4) paragraph 3 shall not apply if the officer before the deadline as a result of illness, injury or other damage, which he has contracted without gross negligence in performance or initiative of the service, occurred retired.
(5) the pension of a civil servant, who has previously held an Office associated with higher reimbursement and at least two years to get these references, will be if the official in an Office associated with lower reimbursement not only at his request in their own interest, have defected, calculated according to the higher pension-eligible reimbursement of the previous Office and the entire pension-eligible service period. Paragraph 3 sentence shall apply 3 and paragraph 4. However, the pension shall not exceed the pension-eligible salaries of the last Office.
(6) the pension-eligible salaries, decrease when changing into an Office of the remuneration right W the pension from pension-eligible reimbursement of the previous Office and the entire pension-eligible service period is calculated, unless the officer at least two years; received the emoluments of the previous Office This is at the time of the change in the salary okay of W achieved level of basic salary to be based. On the two-year period of the period in which the officer received W remuneration from an Office of the remuneration order, will be applied. Paragraph 5 sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
)) In accordance with Article 4a, paragraph 3 of the law of February 5, 2009 (Federal Law Gazette I p. 160) the number "0,9951" by the number "0,9905" will be replaced on January 1, 2011, in section 5, paragraph 1, sentence 1.

§ 6 regular pension-eligible service period (1) Ruhegehaltfähig is the service time, the officials from the date of his first appointment to the civil servant in the service of a public employer in the civil servant has traveled. This does not apply an activity as official who only charges refers to without pension rights, as she not No. 1 letter a is taken into account pursuant to section 11, 4. a volunteer activity, 5. a leave of absence without pay for the period 1st before completion of their seventeenth year, 2nd in an Office that only incidentally claimed the labor of official, 3rd; the time of a leave of absence without pay may be considered if no later than at the end of the leave in writing is that it serves public interests or business interests, 6 a culpable absence from the service under loss of remuneration, 7 for a severance payment from public funds is granted granted to.
Times of a part-time are able only to the part of the pension, which corresponds to the ratio of reduced to regular working hours; Times a partial retirement according to article 93 of the federal civil servants act as well as relevant provisions for judges are tenths of working time to nine pension-eligible, is been used to inform the design of reduced working time during the partial retirement. Times of the restricted use of a civil servant because of limited ability of service under section 45 of the federal civil servants Act are able only to the part of the pension, which corresponds to the ratio of discounted to the regular working time, periods of service 1 in a ratio of civil servants that has been terminated by a decision of the kind referred to in section 41, paragraph 1, of the federal civil servants act or disciplinary judgment are not pension able at least to the extent of § 13 para 1 sentence 1 (2) , 2. a civil servant on trial or on withdrawal, if the officials dismissed 3 in a civil servant that has been terminated by dismissal at the request of the officials, is because he has committed an act which would have at least a reduction of the remuneration to which an official lifetime, a) when he threatened a procedure with the consequence of losing the rights of civil servants or the removal from the service, or b) if the officer has made the application , to forestall an impending dismissal referred to in point 2.
The Supreme authority of the service may allow exceptions.
(3) service time on the judges ratio, 2. are the service period in the civil servant equal to 1 the time completed after May 8, 1945, as a member of the Federal Government or a provincial government, 3. that time of the clothing of the Office of Parliamentary Secretary of State where appropriate conditions exist when a member of the Federal Government after December 14, 1972, or when a member of a provincial government, 4. service time traveled in the public service of an intergovernmental or supranational institution; Paragraph 1 sentence 2 No. 7 does not apply.

§ 7 boost the pension-eligible service period the pension-eligible service period according to § 6 increases around the time that the 1st a retired civil servant a)
in one of his labour demanding fully paid employment as a civil servant, judge, professional soldier or in an Office relationship in the sense of § 6 paragraph 3 number 2 and 3, travelled without gaining a new pension entitlement, b) number 4 has been in an activity within the meaning of article 6, paragraph 3, 2nd in the disponibility has been laid back, is up to three years if the dislocation in the interim retirement after December 31, 2011.
§ 6 para 1 sentence 2 No. 5 and 6 and paragraph 2 applies, for the application of the sentence 1 No. 1 also section 6, subsection 1, sentence 2 No. 7.

§ 8 professional military service and comparable times (1) considered to be pension eligible service time, in the an official age of 17 years prior to the appointment to the civil servant professionally in the service of the armed forces, the national people's army of the former German Democratic Republic or in the prison service of police has stood.
(2) article 6, paragraph 1, sentence 2 No. 5 to 7, sentence 3 and paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.

§ 9 Nichtberufsmäßiger military service and comparable times (1) as capable of pension is the time during the an official age of 17 years prior to the appointment in the civil servant 1 has made non-professional military service in the Bundeswehr or the national people's army of the former German Democratic Republic or a comparable civilian alternative service or police service or 2nd overall longer than three months in a custody (section 1 para 1 No. 1 in conjunction with § 9 of the prisoner assistance act in up to 28 December 1991) has been amended) or 3 has been unable to work due to an illness or injury as a result of a service referred to in point 1 or in the sense of § 8 ABS. 1 following the dismissal in a treatment.
(2) article 6, paragraph 1, sentence 2 No. 2, 5-7, and paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.

§ 10 times in private sector employment in the public service as pension-eligible following times be taken into account, where an official worked after completion of the seventeenth year of life prior to the appointment to the civil servant in the private employment in the service of a public service employer continuously for which the officials, provided that this activity has led to his appointment: 1. a full-time incumbent usually an official or later conferred on an official paid employment or 2 hours one career the officials promoting activity.
The activity in the service of facilities is equivalent to the activity in the service of a public service Lord lying whether public tasks are created them of several of the masters referred to in sentence 1 State contract or administrative agreement the fulfilment or coordination. Times with a less than regular working hours shall be considered only partly in pension-eligible, which corresponds to the ratio of actual to the regular working time.

§ 11 other times the time, while a civil servant after completion of their seventeenth year prior to the appointment to the civil servant 1. a) as lawyer or administrative legal advice or official or notary who involves only fees without pension rights, or b) full-time in the service of public religious societies or their associations (article 140 of the Basic Law) or in the public or non-public school or c) full-time in the service of the political groups of the Parliament or of the provincial Council or municipal representative bodies or d) full-time in the service of local central associations or their regional associations as well as by central associations of social security or their regional associations has been active or 2. full time has been in the foreign public service or 3. a) on scientific, artistic, technical or economic area has acquired special expertise which constitute the necessary condition for the exercise of his duties, or b) as development aid within the meaning of the aid workers has been active, can be considered as eligible pension service time , the time referred to in point 1 letter a and no. 3, but only up to half and generally not over the ten years.

§ 12 that spent minimum time 1 training prescribed except for general education (technical, academic and practical training, preparation service, standard exam period) training periods (1) after completion of the seventeenth year of life, 2. a practical full-time activity, which is prescribed for the transfer to the civil servant, can up to 1 095 days and the period of higher education including the exam period up to 855 days as pension-eligible service period are considered, the time of a professional schooling including the exam period , a maximum up to 1 095 days. General education replaced the training with another type, so that the education is equivalent to. At the time of retirement is to calculate the pension, taking into account times of higher education pursuant to sentence 1.
(1a) is a calculation of the pension, taking into account times of higher education referred to in paragraph 1 sentence 1 until February 11, 2009 amended over the pension calculation pursuant to paragraph 1 sentence 3 a difference, which is greater than the amount of pension which arises by duplication of the current pension value by a factor of 2.25, remains in the calculation of the pension, taking into account times of higher education referred to in paragraph 1 sentence 1 in the version applicable up to February 11, 2009 , as far as this a pension-eligible total service time does not exceed 40 years. You calculating are 1 basis periods of higher education after set to reduce the education times, corresponding to the amount of pension resulting from duplication of the current pension value by a factor of 2.25.
(2) for officials of the service and the usage service of the Fire Department spent hours of practical training and a practical professional activity in place of taking into account pursuant to paragraph 1, up to a total period of five years as pension-eligible service period can be considered age of 17 years, if they are conducive to the exercise of the Office. Paragraph shall apply accordingly 1 sentence 2.
(3) the official started his studies after establishing rule periods of study in the respective field of study, the duration of the study can be considered only in so far as the standard period of study including the exam time is not exceeded.
(4) as career seekers times referred to in paragraph 1 as pension-capable can be considered with others, if and to the extent they are required for career seekers. A career of specialization of the officials when an employer is not yet designed, the same applies to such times, must at least be prescribed in shaping the career.
(5) (lapsed) to exclude section 12a times times according to § 30 of the federal salaries Act are not pension able.

§ 12 b in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty (1) the periods of military service and comparable times according to §§ 8 and 9, periods of employment after section 10 and other times to the §§ 11 and 67 (2), the officer before October 3, 1990, in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty has traveled, are not pension-enabled service time considered, insofar as the General wait for the statutory pension scheme is met and these times as pension-legal times are capable of taking into account; Training periods according to § 12 are not pension able, as far as the General wait for the statutory pension insurance is fulfilled. Pension legal times are also those within the meaning of article 2 of the Pensions Act of reconciliation.
(2) if the General wait for the statutory pension insurance is not met, the times referred to in paragraph 1 within the framework of the mentioned regulations can be considered a maximum up to five years as pension-capable.

Article 13 of supplementary period and time ill use (1) has been the official before completion of their sixtieth year invalidity retirement, will be added to the time from entering retirement until the end of the month of the sixtieth birthday, insofar as this is not considered under other provisions as pension-eligible, for the calculation of the pension of the pension-eligible service period two-thirds (supplementary period). Is the official again appointed according to § 46 of the federal civil servants act in the civil servant, so one of calculation of previous pension is taken into account basis, supplementary period in that regard, as the number of years of employment underlying the new pension lags behind the number of years of service based at the former pension.
(2) the period of the use of officials in countries where it is exposed to adverse climatic influences, can, as far as it is after completion of the seventeenth year to double as pension-eligible service period be taken into account, if it has lasted without interruption at least a year. The same applies to a civil officer, which activity in the areas referred to in sentence 1 served public matters or business interests, if this has been recognized at the latest at the end of the holiday. Times of a special use abroad can according to § 31a paragraph 1 insofar as they are year after reaching the age of 17, up to twice as pension-eligible service period be taken into account, if they have taken individually continuously at least 30 days and at least 180 days.
(3) the requirements of paragraph 2 as well as the conditions of in paragraph 1 are met, only the rules cheaper for the official shall apply.

§ 14 of the pension (1) the pension amounts for each year of service pension enabled, time 1,79375 per cent of the pension-eligible salaries (§ 5), maximum total however 71,75 per cent. The rest content set is to figure out to two decimal places. In the second decimal place is one to increase when one of the digits would remain five to nine in the third place. To determine of the total pension-eligible years of service, three hundred and fünfundsechzig are about accumulating days using the denominator to convert; Sentences 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(2) (dropped out) (3) the pension is reduced by 3.6 per cent for every year, to the official 1 before the end of the month, in which he completed in the 65th year of life, according to § 52 para 1 and 2 of the federal civil servants act retires, moves 2. before the end of the month in which he reaches legal age applicable to him, is transferred to section 52, paragraph 3, of the federal civil servants act to retire , is 3. before the end of the month in which he completes the age of 65, invalidity, which is based not on a service crash, retire;
the reduction of the pension shall not exceed 10.8 per cent in cases of numbers 1 and 3 and 14.4 percent in the cases of paragraph 2. Paragraph 1 sentence 2 to 4 shall apply mutatis mutandis. A before the age of 65 years age limit applies to the officials she is 1 Nos. 1 and 3 in the place of the 65th year of life in cases of the set. A this age of 67 years age limit applies to the officials no. 2 is taken into account in cases of sentence 1 only the period up to the end of the month, in which the officials reached the 67th age. In the cases of sentence 1 No. 2 is not to reduce the pension, if the officials at the time of entry into the retirement years of age the 65th and at least 45 years with pension-eligible service after the §§ 6, 8 to 10 and taking into account enabled according to § 14a para 2 sentence 1 compulsory contribution times, to the extent that they were not related to unemployment, and periods according to § 50 d and times of raising a child to be associated with the official up to of completed tenth year put back. In the cases of sentence 1 No. 3 is not to reduce the pension, if the officials at the time of entry into the retirement years of age the 63rd and at least 40 years with pension-eligible service after the §§ 6, 8 to 10 and taking into account enabled according to § 14a para 2 sentence 1 compulsory contribution times, to the extent that they were not related to unemployment, and periods according to § 50 d and times of raising a child to be associated with the official up to of completed tenth year put back. Where the calculation pursuant to sentences 5 and 6 times overlap, they are to take into account only once.
(4) the pension is at least thirty-five per cent of the pension-eligible salaries (§ 5). Of the pension pursuant to sentence 1 fünfundsechzig per cent of each pension eligible salaries from amplifier of A4 grade shall be replaced, if this is more favourable. The minimum pension increases pursuant to sentence 2 to 30.68 euros for retired civil servants and the widow; the raise amount remains at a reduction according to § 25 unconsidered.
(5) exceeds the meeting minimum supply pursuant to paragraph 4, with a pension after application of article 55 that supply that earned pension, so resting the supply up to the amount of the difference between his served pension and the minimum pension; in the by § 85 recorded cases applies the pension relevant under that provision as his serves. The raise amount pursuant to paragraph 4 remain 3 as well as the amount of the difference according to § 50 para 1 rate in the calculation out of consideration. The sum of supply and pensions must not lag behind the amount of the minimum pension plus the difference amount pursuant to § 50 para 1. At least that remains payable pension plus the difference amount earned pursuant to § 50 para 1. Sentences 1 to 4 shall apply mutatis mutandis for widows and orphans.
(6) an official offset retired in the interests of the pension for the duration of time the officer held the Office from which he has been dealt, retired in the interests, at least for a period of six months at the most for a period of three years, 71,75 per cent pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade in the the officials at the time was paymaster in individual retirement. The increased retirement pension shall not exceed the remuneration which were to the officials at this time, the pension determined according to the regulations must not be undercut.

§ 14a temporary increase of the resting content set (1) according to article 14, paragraph 1, article 36, paragraph 3, sentence 1, § 66 ABS 2 and § 85 para 4 calculated rest salary rate increases temporarily if the officials before reaching the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants act to retire and he 1 up to the beginning of retirement has met the waiting period of 60 calendar months for a pension of the statutory pension insurance , 2 a) for invalidity in the sense of § 44 para 1 of the federal civil servants Act has been dealt, in the retirement or b) entered due to reaching a particular age limit retirement, 3. has not yet reached a calm content rate of 66,97 per cent and 4 where not income within the meaning of § 53 para 7. The income remain unconsidered, insofar as they do not on average exceed 450 EUR plus twice of that amount during a calendar year in the month.
(2) the increase of the resting content set for compliance with the latency is 0,95667 per cent of the pension-eligible salaries for each twelve calendar months (paragraph 1 No. 1) eligible periods of compulsory contribution, insofar as they are not covered by article 50e, paragraph 1, after the age of 17 years and prior to establishment of the relationship of civil servants travelled were and are considered not as capable of pension. The rest content rate thereafter calculated must not exceed 66,97 per cent. In the cases of § 14 para 3, the pension that results after application of sentences 1 and 2, is to diminish accordingly. For the calculation pursuant to sentence 1, remaining calendar months of use of the denominator of 12 shall be converted; Article 14, paragraph 1, sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(3) the increase unnecessary no later than at the end of the month in which the retired officer reaches the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants Act. It ends before when the retired officer 1 of the qualifying periods of duty contribution refers to an insured pension of a domestic or foreign pension institution at the end of the day prior to the commencement of the pension, or 2. in the cases of paragraph 1 letter a is no longer disabled no. 2, at the end of the month in which the Elimination of the boost is communicated to him, or 3 refers to earned income , at the end of the day prior to the start of employment.
Article 35, paragraph 3, sentence 2 shall apply mutatis mutandis.
(4) the increase of the resting content set will be made on request. Applications, which are delivered within three months after the occurrence of the civil servants to retire, apply as to the time of retirement. So, if the application is made at a later date, the increase from the beginning of the month of application on occurs.

§ 15 maintenance post for redundant civil servants on lifetime and to test (1) a civil servants on lifetime, before doing a service period of five years (§ 4 para 1 No. 1) due to invalidity or reaching the age of retirement according to § 32 para 1 No. 2 of the federal civil servants act dismissed is a maintenance contribution may be granted up to the amount of the pension.
(2) the same applies to an official on trial who is released due to invalidity or reaching the age of retirement (article 34, paragraph 1 No. 3, paragraph 4 of the federal civil servants Act).

section 15a of the officers on trial and on time in a managerial capacity is (1), section 15 officials conditions on time and to test in a managerial capacity not to apply.
(2) from these conditions of officials on trial and on time there arises no independent claim to supply; the accident compensation remains unaffected.
(3) an official on time at the end of the first term occurs again in his previous post in the civil servant for life or in the judicial relationship for life, are calculated the eligible pension emoluments of the civil service on lifetime or the judicial relationship for life plus an amount of difference between these and reimbursement, which would be capable of pension in the civil servant subject to time. The difference is granted equal to a quarter if the officer was at least five years, equal to half, if at least five years and two-term transfer it.
(4) enters the civil servants at the time due to reaching the statutory retirement age in retirement, the pension-eligible salaries of the civil service on time, when the Office was transferred to at least five years the officials calculated.
(5) the civil servants at the time enters during his tenure due to inability to service retirement, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis.
Section III survivor § 16 General dependants (§§ 17 to 28) includes 1 salaries for the month of death, 2. death grants, 3. widowhood, 4. widow compensation, 5. orphan, 6 maintenance posts, 7 widower supply.

Section 17 covers for the month of death (1) the heirs of a deceased officials, retired officials, or laid-off civil servants remain the remuneration of the deceased for the month of death. The same applies to an allowance granted for the month of death.
(2) the parts of the salary for the month of death not yet paid to the deceased can be paid instead of survivors referred to to the heirs of those in article 18, paragraph 1.

§ 18 death grants (1) upon the death of an official with reimbursement or an official revocation in the preparatory service receive the surviving spouse and the descendants of the official death benefit. The death benefit is in the amount of twice of the remuneration or the candidate references of the deceased exclusively of supplements for people according to § 53 para 4 No. 2 of the federal pay law, the overseas using surcharge and the fees in one lump sum to pay; § 5 para 1 sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis. Sentences 1 and 2 shall apply mutatis mutandis at the death of a retired civil servant or a laid-off officials, awarded to a maintenance contribution in the month of death; the pension takes the place of the remuneration or beneficiaries within the meaning of paragraph 1 the maintenance fee plus the difference amount according to § 50 para 1 (2) are not present, death grants at the request to grant 1 relatives in the ascending line, siblings, siblings and stepchildren if they have lived at the time of death of the officials with this in same household, or if the deceased has been wholly or mainly their breadwinners , 2 other persons who contributed the last illness or funeral costs up to the amount of their investments, up to a maximum amount of death benefit pursuant to paragraph 1 sentence 2 and 3 (3) dies a widow or a former wife of a civil servant, who stood to widowhood or a maintenance contribution, at the time of the death so the children referred to in paragraph 1 shall receive death benefit , if you are entitled to receive orphan's pension or a maintenance contribution, and it belongs to the home community of the deceased at the time of death. Paragraph 1 sentence 2 first half-sentence, shall apply mutatis mutandis with the proviso that the remuneration the widowhood or the maintenance contribution shall be replaced.
(4) multiple equal people are present, so the order in which of the list is decisive; for the determination of the beneficiary in the paragraphs 1 and 2 If there is an important reason, you can deviate from this order, or you can split the death benefit.

§ 19 widowhood (1) the widow of a civil servant for life, who has met the requirements of section 4, paragraph 1, or a retired official gets widow money. This does not apply if 1 not at least a year has taken the marriage with the deceased, except that according to the particular circumstances of the case the assumption is not justified, that it was the sole or predominant purpose of marriage to get a supply of the widow, or 2. the marriage only has been closed after the entry of officers into retirement and retired civil servant at the time of the marriage the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants act had already reached.
(2) paragraph 1 shall apply also to the widow of a civil servant on trial, who died on the consequences of the service damage (§ 49 paragraph 1 of the federal civil servants Act) or the the decision was delivered according to § 49 para 2 of the federal civil servants Act.

Article 20 height of widow money (1) the widow money is 55 per cent of the pension which the deceased received or could have obtained if he stepped on the death day in retirement. The widow money after application of § 50 c is at least 60 per cent of the pension according to § 14 para 4 sentence 2; § 14 para 4 sentence 3 shall apply. § 14 para 6 as well as the sections 14a and 50e are not applicable. Changes of the minimum pension (§ 14 para 4) are taken into account.
(2) the widow was more than twenty years younger than the deceased and not emerged a child from the marriage, so widow money (paragraph 1) for each partial year of the age difference shall be reduced by five per cent for over twenty years, but not more than by fifty per cent. After five-year duration of the marriage five per cent of the widow's money be added for each partial year of further duration the reduced amount, until the full amount is reached again. The widow money calculated in accordance with sentence 1 may not remain behind the minimum widow money (paragraph 1 in conjunction with § 14 para 4).
(3) from the widow money reduced pursuant to paragraph 2 is also in the application of section 25.

§ 21 widow compensation (1) a widow entitled to widowhood or a maintenance contribution, receives widow severance in case of a marriage.
(2) the widow severance is the Vierundzwanzigfache of the month in which the widow marries after application to pay the credit, reduction or Ruhensvorschriften amount of the widow's money or maintenance fee; a reduction according to § 25 and the application of §§ 53 and 54 para 1 No. 3 however remain unconsidered. The compensation is to be paid in one lump sum.
(3) the claim of widowhood or maintenance contribution shall revive according to § 61 para 3, the widow compensation shall, insofar as it is calculated for a time, which is the re-emergence of entitlement to widow money or maintenance contribution, to retain reasonable monthly instalments.

Section 22 maintenance fee for unauthorized widowhood widows and former wives (1) in the cases of § 19 para 1 sentence 2 is no. 2, unless the particular circumstances of the case justify no full or partial refusal a maintenance contribution in the amount of the widow's money, to grant. Earned income and unearned income are to be reasonable. A unearned income is not requested or is waived on a purchase or unearned income or a capital performance, indemnity or contribution refund is being paid in their place, the amount is taken into account, which would be otherwise payable.
(2) the divorced wife of a deceased officer or retired officials who had received widow money, in the case of the continued existence of the marriage a maintenance contribution is on request in that regard to grant, as she at the time of the death of the officials or retired officials of this claim on debt supply compensation according to § 1587f No. 2 of the civil code as amended because of an entitlement or a claim according to § 1587a para 2 No. 1 of the civil code in force until August 31, 2009 up to July 31. August 2009-current version had. The maintenance contribution shall however only 1 as long as the divorced wife is incapacitated for work within the meaning of the sixth book of the social code or raises at least one orphan legitimate child or 2nd when she has completed the 60th life year.
The concern for a legitimate orphan child with physical or mental disabilities is equivalent to the education of a child entitled to orphan's pension. The amount identified pursuant to sentence 1 is set at a percentage of widow money; the maintenance contribution shall not exceed five-sixths of widow money shortened according to § 57. Article 21 shall apply mutatis mutandis.
(3) paragraph 2 shall apply accordingly for the ex-wife of deceased officers or retired officers, whose married with this was repealed or declared null and void.

Article 23 orphan (1) get the children of a deceased civil servants on lifetime, a deceased retired officer or a deceased official on trial, who died on the consequences of the service damage (§ 49 paragraph 1 of the federal civil servants Act), or the the decision was delivered according to § 49 para 2 of the federal civil servants Act, orphan's pension, if the officer has met the requirements of § 4 para 1.
(2) the children of a deceased retired civil servants receive no orphan's pension if the filial relationship established by adoption as a child and the retired civil servants at this time was already retired and had reached the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants Act. It a maintenance contribution may be granted them, however up to the amount of money of orphans.

§ 24 amount of orphan money
(1) the orphan's pension is 12 per cent and for the orphans of twenty per cent of the pension which the deceased received or could have obtained if he stepped on the anniversary of the death in retirement for the orphan. § 14 para 6 as well as the sections 14a and 50e are not applicable. Changes of the minimum pension (§ 14 para 4) are taken into account.
(2) when the mother of the child of the deceased to the references of widowhood has also no maintenance contribution in the amount of the widow's money, and entitled the orphan's pension is paid according to the rate for orphans; It shall not exceed the amount of money of the widow and orphan money plus the maintenance fee at the rate for orphans.
(3) orphan money claims arise for an orphan of officials circumstances of more than one person, only the highest orphan's pension is paid.

Meeting of widowhood and orphan money maintenance contributions may not individually be § 25 (1), widow's and orphan's pension is still together exceed the amount of the pension imprest their calculation. A higher amount that arises to widow's and orphan's pension together the individual references in the same proportion be reduced.
(2) after leaving a widow or orphan's pension-eligible the widow's or orphan's pension of the remaining beneficiaries from the beginning of the following month to increases in so far as they receive not the full amount referred to in paragraph 1 even after section 20 or section 24.
(3) paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis if a maintenance contribution is granted according to article 22, paragraph 2 or 3, or article 86, paragraph 1 in addition to widow's or orphan's pension.
(4) maintenance contributions pursuant to section 22 paragraph 1 apply to the application of paragraphs 1 to 3 as widow money. Maintenance contributions may be granted only to the extent according § 23 para 2 as they alone or together with statutory survivor's references that do not exceed 1 designated limit set in paragraph 1.

Section 26 maintenance post for survivors of civil servants on lifetime and to test (1) of the widow, the divorced wife (article 22, para. 2, 3) and the children of officials, which has been granted a maintenance contribution or would have to be approved, according to § 15 in the §§ 19, 20 and 22 to 25 may be granted provided care to the designated thereon height as a maintenance contribution.
(2) section 21 shall apply mutatis mutandis.

Section 27 commencement of payments (1) the payment of widows and orphan money, as well as a maintenance fee according to section 22 para 1 or § 23 para 2 begins with the end of the month of death. Children born after that date will receive orphan's pension from the first of the month of birth on.
(2) the payment of a maintenance fee according to section 22 par. 2 or 3 begins with the first of the month, in which one of entrance conditions laid down in article 22, paragraph 2, sentence 2, but not before end of month of death.
(3) paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis to the payment of a maintenance fee pursuant to section 26.

§ 28 widower supply the articles 19 to 27 shall apply mutatis mutandis for the divorced husband or widower (section 22 par. 2, 3) a deceased officer or retired officer. The widower's money, at the point of the widow of widower takes the place of widow money within the meaning of the provisions of this Act.
Section IV covers on capture § 29 payment of emoluments (1) a lost civil servant, retired civil servant, or other beneficiaries receive the remuneration due to him until the end of the month, in which the Supreme Administrative authority or the authority of certain of her notes, that his life probably is.
(2) by the first of the month which follows the date referred to in paragraph 1, get the people in the event of the death of missing widow or orphan would receive or a maintenance contribution could receive, these covers. Articles 17 and 18 shall not apply.
(3) the lost will return, so his claim to remuneration, as far as special legal reasons preclude, reappears. Payments are payable at the latest for the period of one year; the emoluments granted pursuant to paragraph 2 for the same period are to be.
(4) indicates that the requirements of section 9 of the federal pay law exist in an official, the remuneration paid pursuant to paragraph 2 may be recovered by him.
(5) the lost dead States or judicially determined the time of death or issued a death certificate on the death of the missing, the survivor from the first of the month on the force of law following the Court decision or the exhibition of the death certificate is so taking into account of the moment of death to redetermine.
Section V accident compensation article 30 General (1) an official is injured by an accident of service, so is granted him and his survivors of accident compensation. Accident compensation is granted also the child of a civil servant, was directly affected by which service accidents during pregnancy. Sentence 2 shall also apply when the damage has been caused by special effects that are generally likely to cause an accident of service within the meaning of § 31 para 3 with her mother.
(2) the accident compensation includes 1 reimbursement of property damage and special expenses (§ 32), 2. remedies (§§ 33, 34), 3. accident compensation (§ 35), 4. accident pension or maintenance contribution (articles 36 to 38), 5 accident survivor's pension (articles 39 to 42), 6 unique accident compensation (§ 43), 7 compensation in special cases (section 43a), 8 usage supply within the meaning of § 31a.
In the case of paragraph 1 set 2 and 3 receives the child of the civil servant benefits according to paragraphs 2 and 3, as well as according to § 38a.
(3) in addition, the General provisions apply.

Article 31 service accident (1) service accident is a based on external influence, sudden, locally and temporally determinable, making a body damage event that occurred in the exercise or as a result of the service. Also 1 missions and the official activity at the place of destination, 2 belong to the service the participation in official events and 3. ancillary activities in the public service or him standing equal service to their takeover, the officials referred to in article 98 of the federal civil servants act is obliged, or ancillary activities, their perception of him in connection with the service transactions is expected unless the official not in the statutory accident insurance is insured (§ 2 seventh book of the social code).
(2) dismounting of the path associated with the service is considered service to and from the services; the officials due to the distance of his permanent family home from the place of employment or in its vicinity has a hotel, half-sentence 1 also on the way to and from the family home is considered. The connection with the service is considered to be not interrupted, when the officials from the direct path between the apartment and the Authority reasonable differs because its basically child ream child who lives with him in a household, occupation foreign custody is entrusted because of his or his spouse, or because he shared a vehicle with others working or insured in the statutory accident insurance on the way to and from the station. An accident incurred by the injured party during the healing process (§ 33) or a necessary means, is regarded as a result of an accident of the service.
(3) an official who is particularly exposed according to the type of its official performing the chance of certain diseases, of such illness, so it is considered service accident becomes ill, unless that officer has pulled to the disease outside of the service. The development of such disease are always considered service accident, if it has been caused by adverse conditions, which was particularly exposed to the officials at the site of his official arranged stay abroad. The Federal Government determines the eligible diseases by means of an Ordinance.
(4) the body damage caused by service accident is to equate a body damage incurred by an official outside his service, when he is attacked in terms of its General unprofessional behavior or due to his capacity as a civil servant. Gleichzuachten is also a body damage incurred by an official overseas, when he is attacked by acts of war, riots or unrest, which he was particularly exposed at the site of his official arranged stay abroad.
(5) accident compensation can be granted also like in a service accident, when an official who used to carry out an activity, public matters, or business interests, is been on leave and in the exercise or as a result of this activity suffers a physical injury.
(6) (lapsed) § 31a use supply
(1) accident compensation will also be granted as in a service accident, when an official on the basis of an accident occurred in exercise or as a result of the service or illness so occurred within the meaning of section 31 when an end-use abroad suffers health damage (use accident). A special use abroad is a usage that takes place on the basis of a Convention or an agreement with a parent or intergovernmental institution or a foreign State the Federal Government abroad or outside of the German territory on ships or aircraft, or use abroad or outside of the German territory on ships or aircraft with comparable increased threat situation. End-use abroad begins with the arrival in the area of application and ends with leaving the field of application.
(2) the same applies, if are their consequences a disease or an accident on adverse or otherwise significantly different domestic circumstances when used in the meaning of paragraph 1 when an official or a health damage in official use abroad is due to an accident or an illness related to a deportation or a captive or is based on , removed from the sphere of influence of the employer being the officials from other service-related reasons.
(3) § 31 para 5 shall apply accordingly.
(4) the accident compensation is excluded, if is the official intentionally or grossly negligently exposed to the risk or has brought about the reasons for an abduction, captivity or other removal of sphere of influence, except that the exclusion for him would be an undue hardship.

§ 32 pieces of clothing or other items, led the officials with him, has been damaged or destroyed are reimbursement of property damage and special expenses in a service crash or lost, so replacement can be made for it. Applications for the granting of property damage compensation pursuant to sentence 1 are within a period of three months. After the accident legal costs arising from providing first aid, the demonstrably necessary effort to replace is the officials.

§ 33 salvation procedure (1) the healing process involves 1 the necessary medical treatment, 2. the necessary supply of medicines and other remedies, facilities with prostheses, orthopaedic and other AIDS, which should ensure the success of the treatment, or to facilitate the consequences, 3. the necessary care (sec. 34).
(2) where the medical treatment and the supply of medicines and other remedies, hospital treatment or hospital care may be granted. The injured person is obliged to take, if it is necessary for an opinion of a doctor determined by the service authority for the protection of the Heilerfolges of hospital treatment or hospital care.
(3) the injured party shall be obliged to undergo a medical treatment, unless it is associated with a significant risk to life or health of the injured person. The same applies for an operation if it means no significant interference with the physical integrity.
(4) the consequences of service accident cause extraordinary costs for clothes and linen wear, these are to replace in an appropriate amount. Died in the injured person on the consequences of the accident of the service, the cost of the transfer and the burial in an appropriate level will be reimbursed.
(5) the implementation permits the Federal Government by Decree.

§ Is 34 costs of care and helplessness supplement (1) the injured party as a result of the accident of service so helpless that he can not do without third-party maintenance and care, the costs of care reasonably are him to reimburse. The service authority can ensure themselves for the care.
(2) after the beginning of retirement a supplement to the accident pension is the injured person on request for the duration of the helplessness to reach the pension-eligible salaries to grant; the reimbursement is referred to in paragraph 1.

Section 35 is accident compensation (1) the injured party as a result of the service accident in his earning capacity for longer than six months is considerably limited, so, as long as this situation persists, in addition to reimbursement, the candidate references, or the pension receives an accident compensation. This is granted according to article 30 paragraph 1 and § 31 para 1 to 3 of the Bundesversorgungsgesetzes in the amount of the basic pension.
(2) the reduction of earning capacity is to assess employment after the physical impairment in General. In the event of service disaster an estimated reduction of earning capacity already existed, is for the calculation of the accident compensation of the individual earning of injured, which was immediately prior to the entry of service disaster go out and determine which part of this individual earning capacity through which service accidents has been reduced. The former disability is based on a service crash, a single accident compensation can be set. Minimum percentages can be set for external body damage.
(3) the accident compensation is newly determined if a significant change has occurred in the circumstances that have been decisive for the determination. For this purpose, the officer is obliged to study of specific doctor by a on the orders of the Supreme authority of the service by you; the Supreme authority of the service can delegate this power to other.
(4) the accident compensation will be granted also during a leave of absence without pay.

Section 36 accident pension (1) the civil servants as a result of the accident of service has become unfit for service and retired, so he receives accident pension.
(2) for the calculation of the accident pension of officials which came before the age of 60 to retire, only half of the supplementary period according to § 13 ABS. 1 will be added to the pension-eligible service period; § 13 para 3 shall apply mutatis mutandis.
(3) the rest content rate increases pursuant to § 14 para 1 by twenty per cent. The accident pension is at least sechsundsechzig-two-thirds per cent of pension-eligible remuneration and shall not exceed seventy-five per cent of the pension-eligible salaries. It should not lag behind seventy-five per cent of each pension eligible salaries from amplifier of A4 grade; § 14 para 4 sentence 3 shall apply accordingly.

§ 37 increased accident pension (1) is made up of a civil servant in the exercise of a service action of a special danger associated and he suffers a service accident as a result of this threat, to use when he became unable to work as a result of this service accident and retired at the time of entry into retirement as a result of the service accident in his earning capacity is limited to at least 50 per cent in the assessment of the accident pension of 80 per cent of the pension-eligible salaries from the power amplifier of the next grade is. Sentence 1 shall apply subject to the proviso that, for officials of the grade of the simple service, pension-eligible remuneration is calculated at least according to the grade A 6, for officials in the intermediate service at least according to the grade A 9, for officials in the upscale service at least according to the grade A 12 and for officials in the higher service at least according to the grade A 16 career career career; the Division into categories also applies for the police officers, the other officers of the service, and the servants of the usage of the fire department.
(2) accident pension is also granted pursuant to paragraph 1, if the official 1. exercise of the Ministry suffers a service accident with the consequences referred to in paragraph 1 by an unlawful attack or 2 outside his service by an attack in the meaning of § 31 4.
(3) accident pension referred to in paragraph 1 is also granted if an official usage accident or a this standing equal event within the meaning of § 31a suffers and he as a result of the use of accident or of this standing equal event become unfit for service and retired and at the time of entry into retirement as a result of the use of accident or of the this the same event in his earning capacity is limited to at least 50 per cent.
disappeared (4) § 38 maintenance post for former civil servants and former retirement officials (1) an earlier service accident injured officer, whose duties has not ended by retirement, receives in addition to the remedies (§§ 33, 34) for the duration of one the service accident caused by limitation of acquisition a maintenance contribution. The void from grant long.
(2) the maintenance fee is 1 total disability sechsundsechzig two-thirds per cent of pension-eligible remuneration pursuant to paragraph 4, 2. reduction of earning capacity to at least twenty per cent the corresponding to the reduction part of the maintenance contribution referred to in point 1.
(3) in the case of paragraph 2, the maintenance contribution may no. 2 as long as the injured party on the occasion of the accident's fault unemployed, to be increased to the amount referred to in point 1. § 34 shall apply mutatis mutandis at the helplessness of the victim.
(4) the pension-eligible salaries are determined according to article 5, paragraph 1. To a former official of withdrawal in the preparatory service, the salaries are to be based, he had first received the appointment to the officials on trial; the same is true when a former police officers of withdrawal with reimbursement. Is the official invalidity as a result of the accident of service been dismissed, section 5, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis. The maintenance contribution for a former officials on withdrawal, who held an Office that only incidentally claimed his labor, is to assess in its reasonable discretion.
(5) is the official invalidity as a result of the accident of service been dismissed, the maintenance contribution must not remain no. 1 pursuant to paragraph 2 behind the minimum accident pension (§ 36 para 3 sentence 3). The civil servants invalidity as a result of a service accident of the kind referred to in section 37 has been dismissed, and he was limited at the time of the dismissal as a result of the service accident in his earning capacity to at least fifty per cent eighty per cent of the pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade determined by analogy with application of section 37 are used in place of the minimum accident pension. Paragraph 4 sentence 4 shall apply mutatis mutandis.
(6) the reduction of earning capacity is to assess employment after the physical impairment in General. The former officer is obliged to be examined of specific doctor by one on the orders of the Supreme authority of the service by you for the purposes of the investigation of the degree of reduction of earning capacity; the Supreme authority of the service can delegate this power to other.
(7) paragraphs 1 to 6 shall apply mutatis mutandis for earlier retirement officials injured service accident, who has lost his rights as a retired civil servant or the pension is granted from the.

§ 38a maintenance contribution to damage an unborn baby (1) is the maintenance fee in the case of § 30 paragraph 1 sentence 2 and 3 for the duration of the disability caused by a mother's service accident granted 1. for loss of earning capacity amounting to the minimum orphans money accident according to § 39 para 1 No. 2 in conjunction with § 36 para 3 sentence 3, 2 reduction of earning capacity to at least 20 per cent in the amount corresponding to the reduction of earning capacity part of the maintenance fee after Number 1 (2) article 38, paragraph 6 shall apply accordingly. For minors, the reduction of earning capacity is calculated according to the impact that would result in adults with the same damage to health. The guardians are obliged to allow investigations.
(3) the maintenance fee is 30 per cent before the age of 18 years of 50 per cent of records referred to in paragraph 1 (4) the claim to maintenance contribution rests in so far as during a home care from more than one calendar month maintenance costs in accordance with article 34, paragraph 1 will be refunded before the age of 14 years.
(5) has a maintenance contribution-eligible entitled to orphan's pension under this Act, only the higher supply cover is paid.

39 accident survivor (1) a public official who had received accident pension, or a retired official who related accident pension, has died on the consequences of the accident of service §, his surviving accident survivor will receive. For this following special rules: 1 the widowhood of sixty per cent of the accident pension (articles 36, 37).
2. the orphan's pension amounts to thirty per cent of the accident pension for each child entitled to orphan's pension (article 23). Grants also orphaned grandchildren whose Unterhalt was denied wholly or mainly by the deceased at the time of the accident of the service.
(2) a retired official who related accident pension, not died on the consequences of the accident of service, only supply is to the bereaved to section III (articles 16 to 28); These covers are but to calculate on the basis of the accident pension.

§ 40 maintenance post for relatives in the ascending line relatives in the ascending line, their maintenance at the time of the service accident completely or predominantly by the deceased (§ 39 para 1) was denied, a maintenance contribution is for the duration of the need by thirty per cent of the accident pension to grant, but at least forty per cent of the amount referred to in § 36 para 3 sentence 3. Several persons of this type exist, the maintenance contribution is granted the parents the grandparents; whose parents are in the place of a deceased parent.

Section 41 maintenance post for survivors (1) the former officials or the earlier retirement officials on the consequences of the accident of service died in the cases of § 38, his survivors will receive a maintenance contribution in the amount of the widow's and orphan money arising under the General rules on the basis of the maintenance fee according to § 38 paragraph 2 No. 1.
(2) the former officials or the earlier retirement officials not on the consequences of service accident died, so a maintenance contribution may be granted his survivors up to the amount of the widow's and orphan money, arising under the General rules on the basis of the maintenance fee which has involved the deceased at the time of his death.
(3) paragraph 1 applies for the survivors of an official who died in the accident, if not accident survivor is entitled to according to § 39.
(4) article 21 shall apply mutatis mutandis.

Total covers (accident pension or maintenance contribution) not exceed § 42 limits of the survivor which may care of the bereaved (sections 39 to 41), the deceased received or would receive. Notwithstanding sentence 1 minimum pension eligible remuneration from the power amplifier of the next place the grade actually achieved by the deceased are in the cases of § 37 as a limit to apply. Article 25 shall apply accordingly. The accident compensation (§ 35) as well as the supplement of helplessness (article 34 paragraph 2) or unemployment (article 38 para 3 sentence 1) remain in the calculation of the maintenance fee under section 41, as well as the comparative calculation according to § 25 unconsidered.

§ 43 unique accident compensation and one-time compensation (1) an official of the Confederation, which suffers a service accident of the kind referred to in section 37, receives a unique accident compensation of EUR 150 000, if he permanently impaired after finding the Supreme Administrative authority or the body designated by you as a result of the accident in his earning capacity by at least 50 per cent.
(2) an official of the Federal Government on the impact of a service accident of the kind referred to in section 37 died and he has not received a single accident compensation pursuant to paragraph 1, a one-time accident compensation is granted his survivors according to the following provisions: 1 the widow and the children of pensioners receive a compensation in the amount of 100 000 EUR.
2. eligible within the meaning of point 1 are not available, so the parents and children referred to in paragraph 1, not entitled receive compensation amounting to totalling 40 000 euros.
3. beneficiaries within the meaning of points 1 and 2 are not present, so the grandparents and grandchildren get a compensation in the amount of a total of 20 000 euros.
(3) paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis, if a civil servant, the 1 as a member of the high-risk flying personnel during the flight service, 2 as a helmet or swimming diver during especially dangerous diving service, 3rd in the mountain rescue service during the use and the training or 4 as a member of vulnerable munitions investigation staff during the official dealing with ammunition or 5 as a member of Federation of the Federal Police for special police forces in a particularly hazardous service action in use or in the training to do so. or 6 in use at entry or unmounting of external loads when a sixth suffers an accident, according to the numbers 1 to 6 due only to the peculiar conditions of the service is. The Federal Government determines the persons of sentence 1 and the official activities belonging to the service within the meaning of sentence 1 by Legislative Decree. Sentences 1 and 2 shall apply, mutatis mutandis, for other members of the public service, their service obligations include activities in sentence 1 of no. 1 to 6 designated type.
(4) (lapsed) (5) paragraph 1 shall apply accordingly, if a civil servant or an other Member of the public service have a usage accident or a this standing equal event within the meaning of § 31a suffers.
(6) the survivors receive a one-time compensation in accordance with paragraph 2, if a civil servant or an other Member of the public service to a usage accident or one has died this standing equal event within the meaning of § 31a.
(7) for the one-time compensation under the preceding paragraphs apply 5 and 6 according to § 31 section 5 and section 31a (4). A unique accident compensation according to the paragraphs 1 to 3 as well as a one-time compensation entitlement due to same reason paragraph 5 or 6, only the one-time compensation is provided.

§ 43a compensation in special cases (1) damage caused during use in the sense of § 31a 1 as a result of special, substantially different from the domestic conditions, in particular as a result of acts of war, warlike events, riots, civil unrest or natural disasters, or as a result of events pursuant to § 31a subsection 2 an officials or other members of the public service, be replaced him in reasonable amounts. The same applies to damages of officials or other members of the public service through an act of violence against State officials, facilities or measures if officials or other members of the public service of the violence act in performance of duties or because of his capacity as a civil servant or other Member of the public service is concerned.
(2) in the event of use within the meaning of § 31a 1 adequate compensation for damage is due granted an officials or other members of the public service of a foreign Government, measures directed against the Federal Republic of Germany.
(3) an official or other Member of the public service on the consequences of the damaging event of the kind referred to in paragraph 1 or 2 died, a reasonable compensation is granted the parents as well as children not entitled 1 the widow as well as beneficiaries children, 2. If survivors of the kind referred to in paragraph 1 do not exist.
Compensation for unusual insurance grants the natural person, has encouraged the officials or other members of the public service in the insurance contract. Are insurance claims to the financing of the acquisition of residential property has been assigned to a legal person, the compensation for the failed insurance to this legal person is paid if the assignment by the officer has served to exempt a person from payment obligations due to the financing of home ownership.
(4) the compensation is granted only once after the paragraphs 1 to 3. Is he made soldier supply Act due to the same cause under section 63, you are not to apply paragraphs 1 to 3.
(5) paragraphs 1 to 4 are also on damages official use abroad to apply, which have arisen in connection with an abduction or a captive or it is based, that the claimant otherwise associated with the service is removed from the sphere of influence of the employer.
(6) for the compensation, § 31 section 5 and section 31a (4) shall apply mutatis mutandis.

Section 44 does not grant by accident compensation (1) accident compensation is not granted if the injured person intentionally brought about the service accident.
(2) has the injured party a treatment question arrangement without legal or not followed and his service or earning capacity will adversely affect other important reason, as the Supreme authority of the service or the place of her specific can fail in so far the accident compensation him. The injured person is to refer in writing to these consequences.
(3) survivor's pension shall be granted after the accident care regulations in the case of article 22, paragraph 1.

Article 45 notification and investigation procedure (1) accidents, accident care claims can arise under this Act which are to report within a period of two years after the occurrence of the accident with the superiors of the injured. Section 32, sentence 2 shall remain unaffected. The period pursuant to sentence 1 shall also be deemed met if the accident at lower administrative authority responsible for the place of residence of the person entitled has been reported.
(2) after expiry of the period of exclusion accident compensation will only be granted if still not ten years have passed since the accident and at the same time credible is done that with the possibility of a result of the accident substantiating the claim on accident compensation have will not be counted, or that the person entitled by circumstances beyond his control is met through, to report the accident. The notification must be made after the possibility of a result of the accident substantiating the claim on accident compensation could be expected or the obstacle for the message has been removed within three months. The accident compensation is in these cases from the day the message on grants; to avoid hardship may be granted also by earlier on.
(3) the Chief of the service has any accident that on its own initiative or by message of the participants known is to him, immediately to investigate. The Supreme authority of the service or the place of her specific decides whether a service accident exists and whether the injured party intentionally caused the accident. The decision is to provide the injured person or his survivors.
(4) accident compensation will only be granted according to article 30, paragraph 1, sentence 2, if the accident of the civil servant has been reported and recognized as service accident within the time limits referred to in paragraph 1 and 2. The claim for accident compensation according to § 30 para 2 sentence 2 is to make claims within two years from the date of the birth of the non-custodial. Paragraph 2 shall apply with the proviso that the ten-year period begins to run on the day of birth. The application must be made three months after the possibility of damage could be expected by service accident of the mother during pregnancy or the obstacle for the application has been removed.

§ 46 limitation of accident care claims (1) the injured officer and his survivors have occasion service accident against the employer only the claims in the articles 30-43a. Is the official moved the service accident in the service area of another public service Mr been, the claims are against them; the same is true in the cases of the statutory transfer or takeover in the reshuffle of local authorities.
(2) any further claims on the basis of General legal provisions can be against a public employer in the Federal territory, or against the persons in its service only-asserted, if the service accident 1 intentional tort such a person been caused or occurred 2. when participating in the general traffic.
In the case of paragraph 2 are services, which provided the official and his survivors under this Act to deduct on the further claims; the employer, of the services under this Act granted, shall not be entitled to compensation for these services against a different public employer in the Federal territory.
(3) claims against other people remain unaffected.
(4) ongoing and one-off cash benefits granted under this Act because of a body, property damage or pecuniary loss, cash benefits are to be, provided by other page because of the same damage. These include in particular cash benefits, which are granted or causes of third countries or of international or supranational institutions. Not to count are private insurance of of damage benefits, based on contributions from the officers or other members of the public service; This does not apply in the cases of § 32.

section 46a (dropped out) - section VI transitional money, compensation section 47 (1) a civil servant with reimbursement, which will be dismissed, not on own application receives transitional allowance transitional allowance after completing a one-year tenure the simple and for a longer period of employment for each further full year of duration half, no more than six times of the remuneration (section 1 para 2 No. 1 to 4 of the federal pay law) last month. § 5 para 1 sentence 2 shall apply accordingly. The transitional allowance will also be granted when the official was on leave at the time of dismissal without remuneration. The salaries of civil servants at the time of the dismissal would have received are decisive.
(2) the period of continuous full-time paid work in the service of the same employer or the management, whose activities the employer has taken over, and in the case of the transfer is considered period of employment the corresponding time in the service of the previous employer; the period front of a leave without pay will be taken into account. Times with a discount of the regular working time are to offset to some extent, which corresponds to the ratio of discounted to the regular working time.
(3) the transitional allowance is not granted, if 1 the officials because of conduct within the meaning of §, § 31, 32 para 1 is released No. 1 and 3, para 2, § 34 paragraph 1 sentence 1 No. 1 and § 40 paragraph 2 of the federal civil servants Act, 2 shall be granted a maintenance contribution according to § 15 or 3. the period of employment as a pension-eligible service period will be charged or the officials with the appeal in a judicial relationship or with the appointment as the official time released 4.
(4) the transitional allowance is paid in monthly amounts for the dismissal following time as remuneration. It is payable at the latest until the end of the month in which the officer reaches the statutory age limit for his duties. Upon the death of the recipient, the amount not paid out is to pay the survivors in one lump sum.
(5) refers to the redundant official purchase or unearned income within the meaning of § 53 para 7, the transitional allowance to the amount of this income is reduced.

Section 47a severance for laid-off political officials (1) a public official who is released from an Office within the meaning of § 54 of the federal civil servants act not on own request, receives a severance in the amount from 71,75 per cent pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade in which he was located at the time of his discharge. section 4 of the federal salaries Act shall apply mutatis mutandis.
(2) the transitional allowance is granted for the duration of time the officer held the Office from which he's been fired, at least for the duration of six months at the most for a period of three years.
(3) section 47, paragraph 3 No. 1 to 4 and paragraph 4 shall apply mutatis mutandis.
(4) refers to the redundant official purchase or unearned income within the meaning of § 53 para 7, so the salaries paid in corresponding application of § 4 of the federal salaries Act continued and the transitional allowance to the amount of his income decrease. § 63 No. 10 does not apply.

Section 48 compensation for specific age limits (1) officials of the service, servants of the usage of the fire brigade and civil servants in the air traffic control service, occurring before the age of 67 years because the special retirement age to retire, get next to the pension a compensation in the amount of five times of the salaries (§ 1 para 2 No. 1, 3 and 4 of the federal pay law) last month, but not over 4 091 euro. This amount is reduced by a fifth for every year that is completed through the special age limit beyond. § 5 para 1 sentence 2 shall apply accordingly. The compensation is to be paid in one lump sum retirement. The compensation will not be granted in addition to a unique (risk of accident) compensation within the meaning of article 43.
(2) a procedure on withdrawal of the nomination or a procedure, which according to § 41 para 1 of the federal civil servants act could lead to the loss of rights of civil servants, or is has been raised against the officers of disciplinary action should the compensation only after the final conclusion of the proceedings and will be granted only if no loss of pensions has been suspended at the time of entry into retirement against the officer. The disciplinary regulations remain unaffected.
(3) the compensation is in the case of the granting of holiday until entry into retirement according to § 95 subsection 1 No. 2 of the federal civil servants act not granted.
Section VII common provisions article 49 supply information and payment of pensions (1) which is the Supreme Administrative Authority pensions that determines the person of the beneficiary and shall decide on the inclusion of times as pension-eligible service period, as well as regarding the award of a pension on the basis of Kannvorschriften. It can transmit these powers in consultation with the Ministry of supply law on other sites.
(2) decisions on the grant of a pension on the basis of Kannvorschriften must be met at the entrance of the supply case; previous assurances are ineffective. Whether times on the basis of sections 10 to 12 as pension-eligible service period are taken into account, should be decided at the appeal in the civil servant; These decisions are subject to staying equal the legal situation that underlies them.
(3) decisions in supply-Legal Affairs, which have a fundamental, beyond the individual meaning, are to meet by the Ministry for the supply law.
(4) pensions are, as far as nothing else is determined to pay the salaries of civil servants for the same periods and at the same time.
(5) pensions be paid the due date after the day there is no entitlement to interest on arrears.
(6) a firms has his domicile or permanent residence outside the scope of this law, as the Supreme authority of the service or the place of certain of her can make depending on the payment of pensions by the order of a receiving agent, the territorial scope of this Act.
(7) for the payment of pensions, the recipient at the request of the competent authority has to specify an account or to set up on that the transfer can be made. The transmission costs with the exception of the cost of the credit to the beneficiary bears the body paying the pensions; during a transfer of pension payments to an account abroad, the supply consignee shall bear the costs and the risk of transmission of the pensions and the cost of a message according to § 11 paragraph 2 of the foreign trade law in connection with a legal regulation adopted on the basis of that provision. The recipient bears the Kontoeinrichtungs -, accounting or booking fees. A withdrawal in other ways can be admitted only if the creation or use of an account for an important reason cannot be expected to the receiver.
(8) in the calculation of a pension are the resulting fractions of cents below 0.5 to round off and to rounded 0.5. Interim invoices will be carried to two decimal places. Each part of the supply shall be rounded individually. The provisions of § 121 of the sixth book of the social code apply notwithstanding sentences 1 and 2 when calculating benefits under the §§ 50a-50 d.
(9) amounts of less than five euro are payable only at the request of the beneficiaries.
(10) the competent service authority has to inform the claim on pension payments to the official written request according to the material and legal situation at the time of the application. The information is subject to future property and legal changes, as well as the correctness and completeness of the underlying data.

§ 50 family allowance and compensation (1) on the family allowance (§ 5 para 1 sentence 1 No. 2) find the rules applicable to officials of the salary law application. The amount of the difference between the 1 and coming under the pay law into consideration stage of the family supplement is paid in addition to the pension. He is paid next children besides the widow money taking into account according to the conditions of the officials or retired officials for the levels of family aggregate into consideration, as far as the widow is entitled to child benefit for these children or excluding the paragraphs 64, 65 of the income tax act or §§ 3, 4 of the federal child benefit Act would have; as far as after this is no claim to the amount of the difference he is paid in addition to the orphan's pension if the orphan at the levels of the family supplement is to be considered or would be taken into account if the officials or retired officials were still alive. There are several beneficiaries the difference on the claimant is divided according to the number of them relating to the children equally.
(2) (lapsed) (3) a settlement amount will be paid in addition to the orphan's pension, of the amount for the first child according to article 66, paragraph 1 of the income tax act is, if the conditions of § 32 para 1 to 5 of the income tax Act are fulfilled in the person of the orphan, exclusion according to section 65 of the income tax Act are not available, there is no person that is entitled according to § 62 of the income tax act or section 1 of the federal child benefit Act , and the orphan is not entitled to family benefits according to section 1, paragraph 2, of the federal child benefit Act. The compensation amount applies for the application of § § 53 and 54 as supply reference. In the case of § 54, he will be paid only to the new pensions.
(4) (lapsed) (5) (dropped out) § 50a children education supplement (1) an official raised a child born after December 31, 1991, his pension for each month of a parenting time to associate him with a child-raising fee increases. This does not apply if the officials due to the upbringing of the child in the statutory pension insurance resident (section 3 sentence 1 No. 1 sixth book of the social code) was and is the general waiting period for a pension of the statutory pension insurance.
(2) the child-rearing period begins at the end of the month of birth and ends after 36 months, at the latest however with the end of the month in which the education ends. Will during this period the parents parent another child brought up by, for him to associate is a parenting time, the parenting time for this and each further child to the number of calendar months of concurrent education will be extended.
(3) for the allocation of parenting time to a parent (§ 56 para 1 sentence 1 No. 3 and paragraph 3 Nos. 2 and 3 first book of the social code) shall apply mutatis mutandis article 56 para 2 of the sixth book of the social code.
(4) the amount of the parenting payment corresponds to the fraction of the current pension value given in section 70 paragraph 2 sentence 1 of the sixth book of the social code for each month of the child-rearing period.
(5) the amount increased to the child-rearing supplement which would arise, taking into account the pension-eligible salaries and attributable to the parenting time pension enabled service time as pension, must not exceed the maximum limit. Limit is considered to be the amount that would arise, taking into account the current pension value after the sixth book of the social code and the attributable to the years of parenting time maximum of charge points in the pension insurance according to annex 2 b to the sixth book of the social code as a pension.
(6) the pension increased to the child-rearing supplement may not exceed the pension which would result from the power amplifier of the grade from which the pension is calculated, taking into account the maximum salary rate relaxation and pension-eligible salaries.
(7) for the application of article 14, paragraph 3, as well as by suspension, reduction or transfer rules the childcare supplement is considered part of the pension. The boost is not to apply to the minimum pension referred to in paragraph 1.
(8) an official prior to the appointment to a civil servant brought a child born before January 1, 1992, paragraphs 1 to 7 shall apply mutatis mutandis with the proviso that the parenting time twelve calendar months ending at the end of the month of birth. § § 249 and 249a of the sixth book of the social code shall apply mutatis mutandis.

§ 50 b children education supplement supplement (1) the pension is increased to a child-rearing supplement surcharge when 1 to this 31 December 1991 times of raising a child up to the completion of the tenth year of life or times of non-profit-making care of a dependent child (§ 3 sixth book of the social code) up to the age of 18 a) meet with appropriate times for another child or b) with times in the civil servant , which are considered as eligible pension, or meet times according to § 50 d para 1 sentence 1, 2 for these times is no entitlement set 2 of the sixth book of the social code according to article 70 paragraph 3a and 3 times according to § 50a para 3 are allocated to the officials.
The child-rearing supplement supplement is not granted for times represents a parenting contract.
(2) the amount of the childcare supplement payment is for each month, in which the requirements were met pursuant to paragraph 1, 1 in the case of paragraph 1 No. 1 letter a in § 70 para 3 a set 2 letter b of the sixth book of the social code specific to the fraction of the current pension value, 2. in the case of paragraph 1 No. 1 letter b a fraction amounting 0.0208 of current pension value.
(3) paragraph 5 shall apply mutatis mutandis § 50a with the proviso, that in sentence 1 in addition to the child-rearing supplement the childcare supplement supplement and a performance pursuant to § 50 d para 1 as well as in determining the maximum limit at the point of the maximum referred to in sentence 2 to pay points for every month of the times according to the sections 50a and 50B he particular fraction of the current value of the pension shall in section 70 paragraph 2 sentence 1 of the sixth book of the social code. § 50a para 6 and 7 shall apply mutatis mutandis.

§ 50c child benefit to the widow money (1) widow money § 20 para 1 increased parenting time for each month according to § 50a para 3 attributable to be one until the end of the month in which the child has completed the third year of life to a child benefit. The contract is part of the care. Sentence 1 shall not apply to references to section 20 para 1 in conjunction with § 14 para 4 sentence 2 (2) the parenting time was associated with the child's deceased, prior to completion of the third year widows and widowers receive proportionately the child benefit for the time that is missing until the end of the month in which the child has completed the third year of life, at least. Dies a civil servant before the birth of the child, are to use the calculation of the Kinderzuschlags 36 calendar months, if the child is born within 300 days after the death. The child was born later, the supplement is granted only after the expiry of the period referred to in § 50a para 2 sentence 1. The child benefit is the child prior to the completion of the third year of life, dies in proportion to grant.
(3) the amount of the Kinderzuschlags matches for each month of the child-rearing period, where the conditions of in paragraph 1 were met, 55 per cent of the fraction of the current pension value given in section 78a para 1 sentence 3 of the sixth book of the social code.
(4) § 50a paragraph 7 sentence 1 shall apply accordingly.

§ 50 d care and child care supplement supplement (1) was no. 1a of the sixth book of the social code an official pursuant to paragraph 3 sentence 1 insurance, because it not in terms of acquisition has maintained a care recipient, he receives a nursing supplement to the pension for the time of care. This does not apply if the general waiting time in the statutory pension insurance are met.
(2) a civil servant has not terms of employment maintained a need of care child attributable to him according to § 50a para 3 (§ 3 sixth book of the social code), he receives a child care supplement surcharge in addition to the care supplement. This is maximum for the time up to the age of 18 of the dependent child, and not in addition to a child-rearing supplement supplement or a power granted according to article 70 paragraph 3a of the sixth book of the social code.
(3) the amount of the maintenance payment arises from the duplication of charge points determined in accordance with article 166 par. 2 in conjunction with article 70, paragraph 1, of the sixth social code book for the time of the care referred to in paragraph 1 with the current pension value. The amount of the child care supplement payment arises from § 70 para 3 a set 2 2(a) and set of 3 of the sixth book of the social code particular fraction of the current value of the pension.
(4) para 5 to 7 shall apply mutatis mutandis § 50a. § 50a paragraph 5 applies to the application of paragraph 2 with the proviso that when determining the maximum limit at the point of the maximum referred to in sentence 2 to pay points for each month of taking into account enabled child care time certain fraction of current pension value enters the section 70 paragraph 2 sentence 1 of the sixth book of the social code.

§ 50e temporary granting of surcharges (1) beneficiaries that occur, before reaching the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants act to retire temporarily receive benefits according to §§ 50 a, 50 b and 50 d, if 1 up to the beginning of retirement is the general waiting period for a pension of the statutory pension insurance, 2 a) for invalidity in the sense of § 44 para 1 of the federal civil servants act to retire are transferred or b) for reaching a particular age limit in the Retirement occurred, 3. appropriate services available to after the sixth book of the social code basically, but before reaching the relevant age limit still not granted, 4. they have not yet reached a calm content rate of 66,97 per cent, 5 not income within the meaning of § 53 para 7; related the income remain unconsidered, insofar as they do not on average exceed 450 EUR plus twice of that amount during a calendar year in the month.
Due to the power pursuant to sentence 1 the amount must not be exceeded, resulting from the calculation of the pension with a calm content rate of 66,97 per cent.
(2) the performance is at the latest at the end of the month in which the recipient of the supply reaches the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants Act. It ends before when the care receiver 1 refers to an insured pension of the statutory pension insurance at the end of the day prior to the commencement of the pension, or 2 refers to earned income, average exceeding an amount of 450 euros plus twice of that amount during a calendar year in the month with expiration of the day before the start of employment.
(3) the service shall be granted on request. Applications, which are delivered within three months after the occurrence of the civil servants to retire, apply as to the time of retirement. If the application is made at a later date, performance from the beginning of the month of application to be granted.

§ 50f deduction for maintenance services to paying pensions be reduced to the value percentage according to § 55 paragraph 1 sentence 1 of the eleventh book of the social code. Pensions pursuant to sentence 1 are 1 pension widow, orphan's pension, maintenance contribution plus the amount of the difference according to § 50 para 1 sentence 2 to 4, 2. services according to § 4 section 2 number 3 to 7 of the Act concerning the granting of an annual special affection as amended by the notice of 15 December 1998 (BGBl. I S. 3642), most recently by article 18 of the law of 10 September 2003 (BGBl. I p. 1798) is changed.
The reduction shall not exceed the amount that is calculated from the value percentage according to § 55 paragraph 1 sentence 1 of the eleventh book the social law of the twelfth part of the annual contribution assessment ceiling in the long-term care insurance (§ 55 para 2 of the eleventh book of the social code).

§ 51 assignment, pledge, set-off and right of retention
(1) claims for pensions are subject to unless otherwise determined by law, only to the extent that will be assigned or pledged, the attachment as you.
(2) claims on pensions of the employer can assert a set-off or retention only in the amount of the debtor part of pensions. This does not apply as far as against the beneficiaries entitled to damages for intentional tort.
(3) claims for death grants (section 18), reimbursement of the costs of the healing process (§ 33) and care (sec. 34), accident compensation (§ 35) as well as a unique accident compensation (§ 43), and compensation in special cases (section 43a) cannot be seized or transferred or pledged. Demands of the employer against the deceased from advance or loan grants and overpayments of service or pension can be applied on the death benefit.

Article 52 (1) a firms is made worse by a legal change of his pensions with retroactive force, so the differences are not to refund.
(2) In addition the recovery of too much paid pensions is governed the surrender of unjust enrichment under the provisions of the civil code on, unless otherwise determined by law. It is just note of the lack of the legal reason of the payment if the deficiency was so obvious, that the recipient would have to recognize him. Of the recovery may be waived for equity reasons with the approval of the Supreme authority of the service or the site designated by you wholly or partly.
(3) the recovery of amounts of less than five euros is omitted. Several individual amounts come together, the limit applies for the overall recovery.
(4) article 118 par. 3 to 5 of the sixth book of the social code shall apply mutatis mutandis.
(5) (dropped out) article 53 relates a firms purchase or unearned income (paragraph 7) meeting of pensions with earning and unearned income (1), he receives his pension payments in addition only until you reach in paragraph 2 referred to ceiling.
(2) the pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade at least an amount equal to the one and a Halffold each pension eligible salaries from the power amplifier of the grade A 4, plus the each the difference amount according to § 50 para 1, the pension is calculated from the, are considered limit 1 for retired officials and widows 2. for orphans forty per cent of the amount, which is referred to in point 1, taking into account the difference amount due to them pursuant to § 50 para 1 , 3. retired officials, which are entered, invalidity, which is based, not on a service crash, or according to § 52 para 1 and 2 of the federal civil servants act to retire until the end of the month in which the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants act is reached, 71,75 per cent pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade from the is the pension calculated for , at least an amount of 71,75 per cent of one and a Halffold each pension eligible salaries from the power amplifier of at grade 4, plus the each the difference amount pursuant to § 50 para 1 as well as an amount of 450 EUR per month plus of twice of this amount within one calendar year.
(3) (lapsed) (4) (lapsed) (5) the pension is to leave at least an amount of 20 per cent of its respective supply cover (§ 2). Sentence 1 shall not apply in respect of using income, which is calculated at least of the same grade or a comparable compensation group, from which also the pension-eligible salaries determine. 2 and paragraph 7 shall apply for other using income comparable in height set set 5 according to.
(6) in the case of the Ruhensberechnung for a previous official or former retired officials, which is entitled to supply under section 38, at least an amount as supply is to leave, corresponding to the accident compensation, taking into account his disability as a result of the accident of the service. This does not apply if due to the same accident are entitled to basic pension after the Federal.
(7) income is income from employment, including severance pay, from self-employed work, from business and from agriculture and forestry. Not apply expenses, within the framework of the types of income pursuant to sentence 1 accident compensation (§ 35), tax-free income for the basic nursing services recognized as earned income operating expenses and related expenses under the income tax Act, anniversary gifts, or domestic supply as well as income from activities, no. 2 of the federal civil servants act corresponding ancillary activities according to kind and extent in the sense of § 100 para 1. Unearned income are achievements that in the short term are due to, or in corresponding application of public service regulations, to replace income from gainful employment. The taking into account of the employment and the income replacement is carried out monthly. Obtained income in monthly amounts, the income for the calendar year is divided by twelve calendar months to apply.
(8) at the end of the month in which the Versorgungsberechtigte reached the age according to § 51 para 1 and 2 of the federal civil servants Act, paragraphs 1 to 7, only for income from use in the public service (using income) apply. This is any employment in the service of corporations, institutions and foundations of the German public law or their associations; Employment in public religious societies or their associations is excluded. Use in the public service of an intergovernmental or supranational institution involves a corporation or an association within the meaning of sentence 2 by paying contributions or subsidies or in any other way shall be equivalent to use in the public service. If the conditions apply, the Ministry responsible for the supply of right or the body appointed by decides at the request of the competent authority or of the pensioner.
(9) an election official refers to time in retirement in addition to its pensions using income referred to in paragraph 8, paragraphs 1 to 8 applies Article 53 in the version applicable up to 31 December 1998 in place. Sentence 1 shall apply accordingly to survivors.
(10) refers to an official in the disponibility gainful and unearned income according to paragraph 7, which is not using income referred to in paragraph 8, the pensions rest to fifty per cent of the amount to which they and the income exceed the maximum.

§ 53a involves overlapping of pensions with long, long of the widow or orphan long beneficiaries long, widow long or orphaned long after the long law of August 28, 2013 (Federal Law Gazette I S. 3386) or a comparable performance of old-age pension, his pension rest after application of article 55 in the respective amount of Altersgelds, altersgelds of widow or orphan altersgelds. Sentence 1 shall not apply in respect of minimum care according to § 14 paragraph 4. At the meeting of pension with widow long paid at least an amount of the pension plus 20 per cent of the widow altersgelds. At the meeting of widow's or widower's money with long, at least an amount of Altersgelds plus 20 per cent of the widow's or widower's money will be paid.

§ 54 meeting several pensions (1) get out of use in the public service (section 53 para 8) of new pensions 1 a retired civil servant pension or a similar supply, 2. a widow or orphan of the use of the deceased officers or retired officers widowhood, orphan's pension or a similar supply, 3. a widow so are pension or a similar supply, to pay the former pensions in addition to the new pensions only up to the maximum referred to in paragraph 2 is reached. While the total supply not behind the previous supply may remain.
(2) as the ceiling apply 1 for retired civil servants (paragraph 1 No. 1) the pension resulting from the power amplifier of the grade from the previous pension is calculated on the basis of the entire pension-eligible service period and pension-eligible salaries, plus the amount of the difference to § 50 para 1, 2 for widows and orphans (paragraph 1 No. 2) the widow's or orphan's pension, which is derived from the retirement pension referred to in point 1 , plus the difference amount according to § 50 para 1, 3 for widows (paragraph 1 No. 3) 71,75 per cent, in the cases of § 36 seventy-five per cent, in the cases of § 37 eighty per cent, pension-eligible salaries from the power amplifier of the grade from the underlying the widowhood pension dimensions plus the difference amount pursuant to § 50 para 1.
1 No. 1 or 2 is reduced, involved supply cover the pension at one on the Ruhensregelung after set according to § 14 para 3 the applicable to the maximum pension in by analogy with application of this rule to be set is. 1 No. 3 is reduced, with the Ruhensregelung to set the underlying the widowhood pension according to § 14 para 3 is the maximum limit according to this rule to calculate where at least one rest content set from 71,75 per cent to be based is the decreasing pension. 1 No. 1 or 2 is at one of the Ruhensregelung to set the rest content set involved supply reference according to section 14, paragraph 1, sentence 1 to set 2 or 3 of this Act in which until 31 December 1991 amended the applicable to the maximum rest content set in by analogy with application of that provision is impaired, half-sentence. 1 No. 3 is in the Ruhensregelung the rest content rate of the underlying the widowhood pension pursuant to sentence according to § 14 para 1 sentence 1 half-sentence 2 or 3 of this Act in the version applicable up to 31 December 1991 reduced, is the maximum limit according to this rule to calculate where the rest content set to reducing amounts to at least 71,75 per cent.
(3) in the case of paragraph 1, at least an amount of twenty per cent of the previous supply cover is to leave next to the new supply regarding No. 3.
(4) a retired civil servant entitled to widow money or a similar supply, so he receives his pension plus the difference amount next to it pursuant to § 50 para 1 only until to reach in paragraph 2 1 No. 3, as well as a set of 3 and 5 designated set of limit. The remuneration must not fall short of his pension plus the difference amount pursuant to § 50 para 1 as well as of the amount in the amount of twenty per cent of the new supply cover.
(5) section 53 para 6 shall apply accordingly.

Article 55 meeting of pensions pensions (1) pensions are paid in addition to pensions only up to the maximum referred to in paragraph 2 is reached. Pensions 1 pensions from the statutory pension insurance, 2. pensions from an extra old-age or survivor's pension for members of the public service, considered 3. pensions from the statutory accident insurance, where the pension recipient, an amount corresponding to the accident compensation (§ 35) is ignored; a reduction of earning capacity by 20 per cent two-thirds of the minimum basic pension remain one-third of the minimum basic State pension after the Federal, did at least half of the contributions or grants in this altitude 4. Services from a professional care facility or from a liberating life insurance, to which the employer on the basis of an employment relationship in the public service after the Federal, at a reduction of earning capacity by 10 per cent.
Is a pension within the meaning of sentence 2 not requested or renounces or a capital performance, contribution refund or compensation is being paid to their place, so the amount that would be otherwise payable by the service provider takes the place of the pension. Payment of indemnity, contribution refund or other capital amount applies, the amount resulting in a retirement is to be based. This does not apply if the retired civil servants three months after the flow dissipates the principal amount plus the interest it granted to the employer. Not the children grant expects to the pensions and the transfers referred to in point 4. Pensions, pension increases and pension reductions, which are based on b of article 1587 of the civil code or section 1 of the Act on the regulation of hardening in the supply balance, in the version applicable up to August 31, 2009, as well as transferred rights in accordance with the Act on the pension rights adjustment by April 3, 2009 (Federal Law Gazette I p. 700) and charges or deductions in the pension splitting among spouses according to § 76 c of the sixth book of the social code shall be disregarded. The capital amounts are 70 to increase or decrease arising after the date of the creation of the claim on the amounts of capital to the grant of a pension to set 4 to the percentages of the General adjustments pursuant to §. The retirement amount calculated based on the month from the relationship between the capital amount dynamic to set 8 and the divisor of retirement resulting from the speaker of the capital amount according to the table to § 14 paragraph 1 sentence 4 of the assessment Act pursuant to sentence 4.
((2) ceiling are 1 for retired civil servants the amount that a pension plus the difference amount pursuant to § 50 para 1 result would, if are based on calculating a) at pension-eligible reimbursement the power amplifier of the grade from the is the pension calculated, b) as pension-eligible service period the period from the seventeenth years of age until the supply contingency minus times according to section 12a , plus the times to increase the pension-enabled service time, and the times taken into account in the pension a pension insured employment or activity after the supply contingency, 2nd for widows the amount, the widow money plus the difference amount after § 50 para 1, for orphans the amount itself as orphan's pension plus the difference amount to § 50 para 1, if it is paid in addition to the orphan's pension , referred to in point 1 would result from the pension.
The pension is reduced, participating in the Ruhensregelung when a supply according to § 14 para 3 is the authoritative for the maximum pension in by analogy with application of this rule to set. Rest content reduced, half theorem is involved in the Ruhensregelung when a supply according to § 14 para 1 sentence 1 2 or 3 of this Act in the version applicable up to 31 December 1991 is the authoritative for the ceiling rest content set in by analogy with application of this rule to set.
(3) as a pension within the meaning of paragraph 1 shall not apply 1 with retirement officials (paragraph 2 No. 1) survivor's benefits from an employment or of the spouse, 2. widows and orphans (paragraph 2 No. 2) pensions on the basis of own employment or activity.
(4) for the application of paragraphs 1 and 2 remains except approach of part of the pension (paragraph 1), the 1 the ratio of the years of insurance on the basis of voluntary insurance or self insurance for the entire years of insurance or, if is the pension calculated according to value units, the ratio of value units for voluntary contributions to the sum of value units for voluntary contributions, mandatory contributions, spare time and downtime, or , if the pension is calculated the ratio of charge points for voluntary contributions to the sum of charge points for compulsory contributions, voluntary contributions, substitute periods, pay points, corresponds to attribution and credit transfer times, 2nd on a supplementary insurance is based.
This does not apply, the employer has done at least half of the contributions or grants in this amount.
(5) in the case of application of article 53 is from the application of paragraphs 1 to 4 remaining overall supply to go out.
(6) in the case of the encounter of two pension with a pension the newer supply cover pursuant to paragraphs 1 to 4 and then the earlier supply cover, taking into account the shortened newer supply cover is first after section 54 to regulate. The former supply reference hereafter abbreviated is taking into account the shortened newer supply cover to to regulate the paragraphs 1 to 4; for the calculation of the maximum limit specified in paragraph 2, the time before the onset of the recent case of supply is taken into account.
(7) section 53 para 6 shall apply accordingly.
(8) corresponding recurring payments are equal the pensions referred to in paragraph 1, provided the former German Democratic Republic on the basis of belonging to additional or special schemes or effective intermediate - or supranational agreements granted by a foreign insurance institution for a for the Federal Republic of Germany.

Article 56 meeting of pensions with supply from use of intergovernmental and supranational
(1) a retired official from the use in the public service of an intergovernmental or supranational institution receives a supply, rests his German pension after application of § 14 para 3 in amount to the sum of the above supply and the German pension exceeds the ceiling referred to in paragraph 2, but at least equal to the amount which corresponds to a reduction of the reduced by 1,79375 for each year in the intergovernmental or supranational service; the difference rests pursuant to § 50 para 1 in the amount of 2,39167 per cent for each year in the intergovernmental or supranational service. § 14 para 1 sentence 2 to 4 shall apply accordingly. The pensions rest in full, when the retired officer receives the maximum supply as a disability pension from his Office at the intergovernmental or supranational body. The application of sentence 1, the time in which the officials, without exerting any Office at any intergovernmental or supranational institution, there is entitled to remuneration or other compensation and acquires pension rights, is accounted for in intergovernmental or supranational employment; the same applies to times after leaving the service of an international or supranational institution, that there be included in the calculation of the pension service times.
(2) apply the ceilings referred to in article 54, paragraph 2 as a maximum limit accordingly; While the German pension is a pension to be based, involving the times of used in the public service of an intergovernmental or supranational institution as pension-eligible service period and on the basis of the pension-eligible salaries resulting from the power amplifier of the next higher grade.
(3) the officers or retired officials waived at his retirement from the public service of an intergovernmental or supranational institution a supply or an indemnity, contribution refund or an other capital amount is being paid to their place, so paragraph 1 with the proviso applies that takes the place of the supply the amount, which otherwise payable by the service provider; Payment of the amount of capital occurs because no entitlement to ongoing, then the amount resulting in a retirement of the capital amount is to be based. Sentence 1 shall not apply if the officials or retired officials pays the principal amount plus the interest then granted to his employer within one year after termination of the use or of appointment to the civil servant. Article 55, paragraph 1, set 8 and 9 shall apply mutatis mutandis.
(4) the officials or retired officials directly or indirectly received payments from the principal before retiring from the intergovernmental or supranational public service or has the intergovernmental or supranational body reduces this by set-off or in any other form, the payment is payable pursuant to paragraph 3 in the full amount of capital.
(5) the widow or orphans of officials or retired officials survivors references received from the intergovernmental or supranational institution, resting her German widowhood and orphan's pension equal to the amount resulting in application of paragraphs 1 and 2 to the corresponding percentage rate. Paragraph 1 sentence 1 second half-sentence, paragraph 3, 4 and 6 will find application.
(6) the Ruhensbetrag shall not exceed the power granted by the intergovernmental or supranational body. At least an amount of 20 per cent of his German pension is the retired officials to leave. Sentence 2 shall not apply if below the minimum leaving based on the fact that 1 lies the German pension in the amount, which corresponds to a reduction of the reduced 1,79375 for each year in the intergovernmental or supranational service or to apply paragraph 1 sentence 3 is 2.
(7) section 53 para 6 shall apply accordingly.
(8) the Ruhensbetrag resulting in application of paragraphs 1 to 7 is to withdraw from the remaining after application of articles 53 to 55 of the pensions.

§ 57 para. 2 of the civil code in force until August 31, 2009 amended or 2 are reduction of pensions after the divorce (1) by decision of the family court of 1 vested in a statutory pension insurance according to article 1587 b entitlements under the pension sharing law of April 3, 2009 (Federal Law Gazette I p. 700) transferred or been justified, to effectiveness of this decision the pensions of the compensation subject person and their bereaved families after application of Ruhens- , Kürzungs - and credit regulations to paragraph 2 or paragraph 3 calculated amount reduced. The pension which the debtor spouse at the time of the effectiveness of the decision of the family court on the compensatory receives, is shortened only if to grant a pension insurance of the eligible spouse; This only applies if the entitlement to pension arose before 1 September 2009 and initiated the procedure regarding the pension rights adjustment at this time. The orphan's pension to be granted an orphan is not shortened, if under the law of pensions are not met the conditions for the grant of a children's pension insurance of the legitimate spouse.
(2) the reduction amount for the pension is calculated from the monthly amount of the entitlements established by the decision of the family court or transferred rights. This monthly amount increases or decreases when a civil servant to the percentages of the increases occurred after the marriage ended up to the time of entry into retirement or decreases the bibliographical pensions, which are set at fixed amounts. By the time of the occurrence to retire, to a retired official from the day after the marriage ended, increase or decrease the amount of reduction in the ratio in which the pension before application of suspension, reduction or transfer regulations by adjustment of the pensions increases or decreases.
(3) the reduction amount for the widow's and orphan's pension is calculated from the reduction amount pursuant to paragraph 2 for the pension that the officer has received or could have obtained if he had come on the anniversary of the death in retirement, according to the percentage rates of the widow or orphan money.
(4) a maintenance contribution under section 22, paragraph 2 or 3 or corresponding existing law and a compensation pension under current law are not truncated.
(5) in the cases of referred to in paragraph 1, the payment of the pension of the debtor spouse in case rückwirkender is sentence 2 and of article 5 of the law on the regulation of hardening in the supply balance of 21 February 1983 as amended by force until August 31, 2009 or until later known as pension provision to the legitimate spouses subject to the recovery.

Section 58 the reduction of pensions according to § 57 can avert the reduction of pensions (1) of the civil servants or retired officials be averted wholly or in part by payment of the amount of capital to the employer.
(2) as the full principal amount is applied the amount, pay would have been on the basis of the decision of the family court, increased or reduced by the percentages he after the day on which the decision of the family court has been rendered occurred until the date of payment of the capital amount increases or decreases the bibliographical pensions, which are set at fixed amounts. By the time of the occurrence, in retirement, to a retired official from the day on which the family court's decision has been rendered, increase or decrease the amount of capital in the ratio in which the pension before application of suspension, reduction or transfer regulations by adjustment of the pensions increases or decreases.
(3) in the case of partial payment decreases the reduction of pensions in the corresponding ratio; the amount of the partial payment shall not be less than the monthly amount of the remuneration of the officials or of the pension of retired civil servants.
(4) is issued after the divorce a decision to amend the value compensation and payments made pursuant to paragraph 1, are in the scope of the amendment too much paid posts taking into account the reduction amounts pro rata basis calculated according to § 57 to repay.

§ 59 termination of pensions because of conviction (1) a retired civil servant, 1 against for an offence committed prior to the termination of the officials a decision was taken, which have led to the loss of civil servants rights according to section 41, paragraph 1, of the federal civil servants Act, or 2. committed after termination of the officials because of a fact by a German court in the territorial scope of this Act in the ordinary criminal proceedings a) due to a deliberate act to imprisonment of at least two years or b) due to a deliberate act , which is a criminal offence endangering the democratic rule of law or treason and endangering external security, to imprisonment for at least six months has been condemned, according to the regulations about peace betrayal, treason,
loses its rights as a retired officer with the legal force of the decision. The same applies if the retired civil servants on the basis of a decision of the Constitutional Court in accordance with article 18 of the basic law has forfeited a fundamental right.
(2) §§ 42 and 43 of the federal civil servants act shall apply accordingly.

Section 60 termination of pension payments, should a renewed appeal a retired officer contrary to the provisions of article 46, paragraph 1, and of section 57 of the federal civil servants act of a renewed appeal in the civil servant fails to culpably, even though he has been advised in writing on the consequences of such behaviour, so he loses his pension payments for this period. The Supreme authority of the service determines the loss of pensions. As a result, a disciplinary prosecution is not excluded.

§ 61 extinction of widows and orphan care (1) the claim of widows and orphans on pensions expires 1 for every legitimate with the end of the month in which he dies, 2 for each widow with the end of the month in which she marries, 3 for each orphan with the end of the month in which it the eighteenth year of life completed, 4 for each eligible , who is convicted by a German court in the territorial scope of this Act in the ordinary criminal proceedings a crime to imprisonment of at least two years or due to a deliberate act which is punishable under the provisions of peace betrayal, treason, endangering the democratic rule of law or treason and endangering external security to imprisonment of at least six months, with the legal force of the judgment.
The same applies if the beneficiary on the basis of a decision of the Constitutional Court in accordance with article 18 of the basic law has forfeited a fundamental right. In the cases of the set, article 41 shall apply mutatis mutandis 1 No. 4 and the set 2. Appropriate apply §§ 42 and 43 of the federal civil servants Act.
(2) the orphan's pension is granted after completion of the eighteenth year of life at the request, as long as that in § 32 para 4 sentence 1 No. 2 letter a, b and d, no. 3 and paragraph 5 sentence 1, 2 and 4 of the income tax act in force until December 31, 2006 amended conditions are. In the case of a physical, intellectual or mental disability within the meaning of § 32 para 4 sentence 1 No. 3 of the income tax act in the version applicable up to 31 December 2006, the orphan's pension irrespective of the level of own income is granted basically; as far as income of the orphan twice of the minimum full orphan money (§ 14 para 4 sentence 2 in conjunction with § 24 para 1) Rises above, it will be applied to the half of the orphan's pension plus the difference amount (§ 50 para 1). The orphan's pension pursuant to sentence 2 shall also only on the twenty-seventh year of life if 1 has passed the disability at the age of twenty or occurred until the resulting according to § 32 para 5 of the income tax act in force until December 31, 2006 amended if the orphan is in delayed school or vocational training has been and 2. the orphan is unmarried or widowed or their spouse or former spouse can make you no adequate maintenance or is basically not responsible and it has not.
The orphan's pension is granted after reaching the age of 18 at the request also if orphan before the end of the month in which she age of 27, either under the federal Voluntary Service Act provides the Federal voluntary service or Federal volunteer service law is located in a transitional period of not more than four months between a training section and the completion of the Federal voluntary service.
(3) a widow married and the marriage is dissolved, so the right to widow money revived; a new power acquired by the widow as a result of dissolution of the marriage, maintenance, or pension rights is to be to the widowhood and the difference amount pursuant to § 50 para 1. A performance referred to in sentence 1 is not requested or is waived on it or is instead an indemnity, capital power or reimbursement of the contribution paid, the amount is to be, which would be otherwise payable. The Declaration of invalidity is equivalent to the dissolution of marriage.

Article 62 duty of disclosure (1) the employment office has immediately viewing any use of a pensioner under the specification of the granted remuneration, any subsequent change of remuneration or the suspension of payments and granting a supply to the Authority (regulator) in pensions.
(2) the Versorgungsberechtigte is obliged, the regulatory authority 1 the transfer of residence, 2. the reference and any change of income pursuant to §§ 10, 14 para 5, § 14a, 22 para 1 sentence 2 and §§ 47, 47a, as well as sections 53 to 56 and 61 paragraph 2, 3rd widow also the marriage (article 61, paragraph 1, sentence 1 No. 2) as well as in the event of dissolution of the marriage acquisition and any change in a new power supply. , Maintenance or pension rights (§ 61 para 3 sentence 1 second half-sentence), 4. the establishment of a new public service employment or of private sector employment in the public service in the cases of § 47 para 5 and of article 47a, 5. fulfilling the general waiting time after the sixth book of the social code in the cases of § 12 b, as well as in the context of sections 50a to 50e immediately to show. The Versorgungsberechtigte is obliged to present evidence or to approve the issuance of required documents or information which are significant for the pensions by third parties at the request of the regulatory authority. The regulatory authority or the body responsible for the subscription payment procedures must transmit those data, for data transfers according to article 69, paragraph 1 Nos. 1 and 2 of the tenth book of the social code are required under § 151 of the sixth book of the social code.
(3) comes a firms referred to in paragraph 2 sentence 1 No. 2 and 3 imposed obligation culpably not after him, so providing wholly or partly on time or duration can be deprived of. When the existence of special circumstances, the supply can be awarded to wholly or partially restored. The decision is the Supreme authority of the service or the place of certain of her.

section 62a of the notification obligation for the supply report public authorities within the meaning of § 2 para 1 and 2 of the Federal Data Protection Act, the superior in the sense of § 3 para 2 of the federal civil servants Act, transmit the data required for the preparation of the report of the Federal Government on the development of the services 1 to the reasons the Federal Ministry of the Interior of invalidity after main diagnostic classes, and 2. to the person and past employment of the person concerned that are needed for the statistical analysis.
If sufficient data are not available, information may be collected other than the places referred to in sentence 1, especially those which were tasked with assessing medical, reasons for a transfer into the retirement.

63 scope for the application of the section VII of apply 1 a maintenance contribution according to § 15 a pension, 2. a maintenance contribution according to § 38 a pension, except for the application of section 59, 3. a maintenance contribution pursuant to section 26 as a widow's or orphan's pension, 4. a maintenance contribution after the §§ 41 and 61 para 1 sentence 3 as a widow's or orphan's pension, except for the application of § 61 para 1 sentence 1 No. 4 and set 2 , 5. a maintenance contribution according to section 22 para 1 and article 40 as widowhood, 6 a maintenance contribution according to § 22 para. 2 or 3 as widow money, except for the application of § 57, 7 a maintenance contribution according to § 23 para 2 as orphan, 7a.
a maintenance contribution according to § 38a as orphan, 8 a maintenance contribution according to § 43 of the federal civil servants Act, the §§ 59 and 61 paragraph 1 sentence 4 and section 68 as a pension, widow's or orphan's pension, 9 the covers of judges which according to § 32 of the German of Judges Act or a relevant statutory provision not in Office and members of a supreme audit institution as a pension, 10 the remuneration granted to or in accordance with § 4 para 1 sentence 1 of the federal salaries Act , a pension;
the recipients of these pensions are retired officials, widows or orphans.
Section VIII special provisions article 64 withdrawal of survivor (1) that can top service authority recipients of survivor's pensions on time partially or completely withdraw if they have pressed against the free democratic basic order within the meaning of the basic law Article 41 shall apply mutatis mutandis. The facts justifying this measure are in a preliminary investigation to determine where the affidavit hearing of witnesses and experts allowed and the Versorgungsberechtigte is to listen.
(2) article 61, paragraph 1, sentence 1 No. 4 and sentence 2 is not affected.

Section 65 not taking into account of the pensions are used Versorgungsberechtigte in the public service (section 53 para 8), their emoluments from this employment without regard to the pensions shall be measured. The same applies to a supply to be granted on the basis of the employment.
Section IX supply special groups of officials article 66 civil servants at the time
(1) the rules shall apply for the supply of civil servants and their survivors for the supply of civil servants on lifetime and their assigns, unless otherwise provided in this Act.
(2) for civil servants at the time, that have completed a pension-eligible service period of ten years, is the pension, if it is convenient for them, after a term of Office of eight years as a civil servant on time 33,48345 per cent of the pension-eligible salaries and increases with each additional full year in Office as a civil servant on time to 1,91333 per cent of the pension-eligible salary up to the maximum salary theorem rest 71,75 per cent. Also the time up to the period of five years, an official time in the disponibility has been seen as term. § 14 para 3 shall apply. Sentences 1 to 3 shall not apply to chaplains appointed to civil servants on time.
(3) a transitional allowance is not granted according to § 47 if does not fulfil a legal obligation to continue his Office after the term, again citing in the duties of civil servants at the time.
(4) the civil servants at the time his term expires continues his previous Office under renewed appeal as a civil servant on time for the following term of Office, the civil servant is considered for the application of this Act not interrupted. Sentence 1 shall apply accordingly to civil servants on time, elected from her previous position without interruption in a similar or higher quality Office under renewed appeal as a civil servant on time.
(5) is released an official temporary invalidity, apply according to sections 15 and 26.
(6) to (9) (dropped out) § 67 professors at universities, University lecturers, top Assistant, died, scientific and artistic Assistant with references according to § 77 para 2 of the federal salaries Act, as well as professors and full-time Director and members of governing bodies at universities with references to the Federal salary order W (1) for the supply of professors appointed to officials at universities, University lecturers, top Assistant, died, scientific and artistic Assistant with references according to § 77 para 2 of the federal pay law and their assigns shall apply the provisions of this Act , unless subsequently otherwise determined. Sentence 1 applies also to the supply of professors appointed to civil servants and the full-time conductor and members of the governing bodies of universities with references to the Federal salary order W and their survivors.
(2) Ruhegehaltfähig is also the time in which the professors, University lecturers, top Assistant, died, scientific and artistic Assistant listened to the Faculty of a College after the habilitation. As pension able also to prepare applies up to two years the promotion time. The minimum time required in a habilitation for the provision of habilitation or other equivalent scientific benefits can be considered as pension-eligible period of service; as far as the habilitation procedure does not prescribe a minimum, up to three years are capable of taking into account. After successful completion of University studies prior to the appointment to Professor, University lecturers, top Assistant, Chief Engineer, scientific supplied artistic Assistant time of a full-time occupation in the specific expertise acquired that are conducive for the perception of the Office, should be considered letter c of the Hochschulrahmengesetz as pension-capable No. 4 in the case of § 44 para 1; In addition she may also half pension-eligible to be considered as fully, for up to years five. Times pursuant to sentence 4 can be considered generally not over ten years as pension-eligible. Times with a less than regular working hours shall be considered only partly in pension-eligible, which corresponds to the ratio of actual to the regular working time.
(3) on the pension ability of times referred to in paragraph 2, as well as on the basis of sections 10 to 12 should be decided at the appointment to the civil servant. These decisions are subject to staying equal the legal situation that underlies them.
(4) for upper Wizard, died, University lecturers, scientific and artistic Assistant transition money is by way of derogation from § 47 para 1 sentence 1 for a year of service time the simple, no more than six-fold of the remuneration (section 1 para 2 No. 1 to 4 of the federal pay law) last month.

§ 68 honorary officers honorary officer suffers a service accident (article 31), so he is entitled to a medical procedure (article 33). Also a reasonable discretion to be determined maintenance contribution may be granted replacement of property damage (§ 32) and the Supreme Administrative authority or the body designated by you, to honor civil servants of the Federal Government in agreement with the Ministry for the supply of right or the place designated by him, him. The same applies to his survivors.
The legal relationships of retired officials existing on 1 January 1992, entpflichteten Professor, widows, orphans and other pensioners rules section X existing pensioners § 69 application of existing and new law for care recipients that exist on January 1, 1977 (1) unless the retirement or the release is entered prior to January 1, 1977 or become effective, according to the law force until December 31, 1976, with the following stipulations : 1 is the widow compensation under this Act.
2. sections 3, 9, 22 para 1 sentence 2 and 3, §§ 33, 34, 42 sentence 2, the articles 49 to 50a, apply 51, 52, 55 paragraph 1 set 7 and para. 2 to 8, that paragraph 3, 4 and 7 and § 70 of this Act are sections 57 to 65, 69. § 6 para 1 sentence 5, § 10 para 2, § 14a para. 1, 3 and 4, section 55, paragraph 1, sentence 1 and 2 and article 56 are to apply in the version applicable up to 31 December 1991. 2 of no. 1 to 3 first maximum limits alternative, para 3 to 10 as well as § 54, § 14a para 2 sentence 1 to 3, article 53, paragraph 1 shall apply as amended on January 1, 2002; Section 53 para 2 No. 3 is second highest limits alternative of this Act shall apply, that the number "75" takes the place of the number "71,75". In the cases of § § 140 and 141a of the federal civil servants Act amended on July 28, 1972 (Federal Law Gazette I p. 1288) or of the corresponding State law the pension-eligible salaries and the rest content set are based on the articles 36 and 37 in its version applicable up to 31 December 1991; Article 69e, par. 3 and 4 shall not apply in these cases. Set 4 half-sentence 2 applies accordingly for the salaries of the entpflichteten University, as well as for the articles 181a and 181b of the federal civil servants Act amended on July 28, 1972 (Federal Law Gazette I p. 1288) or beneficiaries covered by relevant national legislation. The Ruhensregelung is cheaper, in the cases of § 54 of this act according to the law force until December 31, 1976, for the recipient of the supply it will remain here as long as there is a supply of more. As long as employment existing on January 1, 1999, persists, apply, if this for the recipient of the supply is cheaper, the § § 53 and 53a in the version applicable up to 31 December 1998 at the latest for seven years from 1 January 1999, with the following stipulations: a) the Ruhensregelung according to the law force until December 31, 1976, for the recipient of the supply is cheaper in the cases of § 53 , it remains there as long as employment existing on 31 December 1976, lasts.
(b) the Ruhensregelung is in the cases of § 53 according to the law of force until 31 December 1991, it remains there as long as employment existing on December 31, 1991, lasts.
(c) for the application of § 53a para 1 sentence 1 the appropriate provisions of law force until December 31, 1976 take the place of the provisions therein.
(d) § 53a does not apply, as long as one continues on 31 December 1991 on employment existing this time, or a retired official.
3. the minimum pensions (§ 14 para 4 sentence 2 and 3) and the minimum accident pensions are determined by this law.
4 the covers of the entpflichteten official University; apply a pension within the meaning of articles 53 to 58, 62 and 65 the recipients of these covers are considered retired officials. Covers of the entpflichteten staff lecturers apply under Add-back of the Entpflichteten related to, at least the last secured lecture money (College allowance) as limit within the meaning of § 53 para 2 No. 1 and 3 of this Act and amended as capable pension remuneration within the meaning of § 53a para 2 in which until 31 December 1998. section 65 does not apply to aged Professor, afterwards performing the position held by them until the dispensation.
5.
The legal relationships of the bereaved of a retired civil servant, who died after December 31, 1976, and before 1 January 1992, are based on this Act in the version applicable up to 31 December 1991, but on the basis of the previous pension; Section 22 paragraph 1 sentence 2 and § 55 section 4 apply as from 1 January 1992 amended this Act. Article 53 shall apply. Article 53 applies to, if this is more favourable for the recipient of the supply, in the version applicable up to 31 December 1998, for seven years from 1 January 1999 at the latest, as long as employment existing on January 1, 1999, lasts. section 53 is, if this is more favourable to the beneficiaries in the amended application, as long as employment existing on December 31, 1991, seven years from 1 January 1999, lasts until 31 December 1991 at the latest for more. section 26 of this Act is applicable also to survivors of a former official for life or for revocation, which according to the law of force until December 31, 1976 a maintenance contribution was granted or would have to be approved. Section 91 paragraph 2 applies to the survivors of an entpflichteten University who died after December 31, 1976, and before 1 January 1992, no. 3 in the version applicable up to 31 December 1991 according to.
6. the legal relations of the bereaved of a retired civil servant, who died after December 31, 1991, govern according to this law, but on the basis of the previous pension; Article 56 shall apply in the version applicable up to 31 December 1991. Section 91 paragraph 2 applies to the survivors of an entpflichteten University who died after December 31, 1991, no. 3 according to.
(2) the sections 38, 41 and 61 apply former officials existing on 1 January 1977, former retired civil servants and their survivors para 1 sentence 3; Article 82 shall apply in the version applicable up to 31 December 1991. The provisions of paragraph 1, and article 38, paragraph 4, sentence 3 and § 38 paragraph 5 apply are apply to a supply resulting afterwards.
(3) pensions have not admitted under current law, payments only upon request be granted from the first of the month in which the application is sent. Applications provided until December 31, 1977, are valid as of January 1, 1977.
(4) paragraph 1 No. 2 sentence 3 is with the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adaptation to section 70 no longer to apply. From that date set 1 to 3 as well as the §§ 53 and 54 are § 14a para 1 sentence 1 No. 3 and paragraph 2 to apply this law. in applying section 56 para 1 sentence 1 in the version applicable up to 31 December 1991, § 69e subsection 4 shall apply the reduction in the percentages accordingly.

section 69a applying existing and new law for supply recipients exist on January 1, 1992 the legal relationships of retired officials existing on 1 January 1992, entpflichteten Professor, widows, orphans and other beneficiaries regulate themselves, unless the retirement or the dispensation after 31 December 1976 is occurred or become effective, according to the law applicable up to 31 December 1991 with the following stipulations: 1. section 22 paragraph 1 sentence 2 and 3 , Section 42, sentence 2, the sections 49, 50, 50a, 52, 55 paragraph 1 set 7 and para. 2 to 8 and sections 57, 58, 61, 62 and 69 are 3, 4, 6 and 7 of this Act to apply. 2 of no. 1 to 3 first maximum limits alternative, para 3 to 10 as well as § 54, § 14a para 2 sentence 1 to 3, article 53, paragraph 1 shall apply as amended on 1 January 2002. Section 53 para 2 No. 3 is second highest limits alternative of this Act shall apply, that the number "75" takes the place of the number "71,75". On the supply cases covered by article 82 in the version applicable up to 31 December 1991, § 69e subsection 3 and 4 shall not apply.
2. as long as employment existing on January 1, 1999, persists, apply, if this for the recipient of the supply is cheaper, the § § 53 and 53a in the version applicable up to 31 December 1998 at the latest for seven years from 1 January 1999, with the following stipulations: a) the Ruhensregelung according to the law applicable up to 31 December 1991 is cheaper in the cases of § 53 , it remains there as long as employment existing on 31 December 1991, lasts.
(b) for the application of § 53a para 1 sentence 1 the corresponding legislation of the force until 31 December 1991 take the place of the stated rules.
(c) § 53a does not apply, as long as one continues on 31 December 1991 on employment existing this time, or a retired official.
3. the legal relations of the bereaved of a retired civil servant, who died after December 31, 1991, govern according to the regulations from January 1, 1992, but on the basis of the previous pension. Article 56 shall apply in the version applicable up to 31 December 1991. Section 91 paragraph 2 applies to the survivors of an entpflichteten University who died after December 31, 1991, no. 3 according to.
4. § 69 para 1 No. 3 shall apply mutatis mutandis.
5. number is 1 sentence 2 and 3 with the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adaptation to section 70 no longer to apply. From that date, set 1 to 3 as well as the sections 53 and 54 of this Act to apply are § 14a para 1 sentence 1 No. 3 and para. 2. In applying section 56 para 1 sentence 1 in the version applicable up to 31 December 1991, § 69e subsection 4 shall apply the reduction in the percentages accordingly.

§ 69b transitional arrangements for supply cases occurred before 1 July 1997 for care cases that occurred before July 1, 1997, see section 5, paragraph 2, article 12, paragraph 1, sentence 1, section 13, paragraph 1, sentence 1, § 36 para 2 and section 66 paragraph 7 in the version applicable up to 30 June 1997 application. Sentence 1 shall apply accordingly for future survivors one before July 1, 1997 existing pensioner. Pensioners who purchased on 28 February 1997 a raise amount according to § 14 para 2 as amended on that date, will receive the next with the proviso that decreases this amount at the next general increase of pensions by half; However, the reduction must not exceed half of the overall increase. A further general increase of pensions if the remaining amount of boost. Pensioners, who purchased a customization fee pursuant to § 71 in force on this day on 30 June 1997, will receive next the amount standing at this time. Future survivor of the beneficiaries referred to in sentences 3 and 5 will receive the respective amounts accordingly pro rata.

§ 69c transitional arrangements for supply cases occurred before 1 January 1999 and for existing on 1 January 1999 (1) officials to supply cases that occurred prior to 1 January 1999, see § 4 para 1 sentence 1 No. 3, § 5 par. 3 to 5, the §§ 7, 14 para 6 as well as the §§ 43 and 66 paragraph 6 in the version applicable up to 31 December 1998 application. Sentence 1 shall apply accordingly for future survivors one before 1 January 1999 existing pensioner.
(2) for civil servants, who have been promoted before January 1, 2001 or another Office with higher end basic salary has been awarded, § 5 par. 3 to 5 in the version applicable up to 31 December 1998 shall apply.
(3) for civil servants, which an official within the meaning of section 36 of the federal civil servants act in the version applicable up to 31 December 1998 or of the corresponding country right was transferred for the first time before 1 January 1999 find § 4 para 1 sentence 1 No. 3, §§ 7 and 14 paragraph 6 in the version applicable up to 31 December 1998 application.
(4) § § 53 and 53a in the version applicable up to 31 December 1998 apply to, if this is more favourable to the beneficiaries, for seven years from 1 January 1999 at the latest, as long as one continues on December 31, 1998, about this time also exercised employment or of the pensioner. In the case of sentence 1 are also to apply section 2, paragraph 5, sentence 4, paragraph 7 and 8 of the Act for the transfer of officers and employees of the Federal Agency for air traffic control of 23 July 1992 (BGBl. I S. 1370, 1376) in the version applicable up to 31 December 1998, as well as article 2 par. 3 of the Bundeswehr officials adjustment Act of 20 December 1991 (Federal Law Gazette I p. 2378) in the version applicable up to 31 December 1997 and section 2, paragraph 3, of the Act to improve the human Structure in the Federal Customs Administration of 11 December 1990 (Federal Law Gazette I p. 2682, 2690) in the version applicable up to 31 December 1995.
(5) section 56 shall apply as far as times within the meaning of section 56 for the first time after 1 January 1999 will be covered. In addition, article 56 in force until 30 September 1994 amended shall apply, unless the application of article 56 in the version applicable up to 31 December 1998 is convenient for the recipient of the supply. In the application of the set of 2, § 85 para 6 remains unaffected; This does not apply if time in the sense of § 56 para 1 for the first time from January 1, 1999 were completed. With the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adjustment according to § 70 sentence 2 with the proviso applies that in the respectively applicable version of § 56 para 1 to replace the number "1,875" the number "1,79375" and the number "2,39167" takes the place of the number "2.5". Article 55, paragraph 1, set 8 and 9 shall apply mutatis mutandis.
(6) and (7) are (lapsed) section 69 d transitional arrangements for supply cases occurred before 1 January 2001 and civil servants existing on January 1, 2001 and pensioners (1) supply cases, which occurred prior to January 1, 2001, to apply section 13, paragraph 1, sentence 1, section 14, paragraph 3, and § 36 paragraph 2 in the version applicable up to 31 December 2000; § 85a is to apply in the version applicable up to 31 December 2000, if this is more favourable to the beneficiaries. Sentence 1 shall apply accordingly for future survivors one before 1 January 2001 existing pensioner.
(2) § 53a in force until December 31, 2000 amended applies to existing on 1 January 2001 election officials at the time retired, whose employment relationship lasts, on 1 January 2001, at the latest until 31 December 2007, if this is more favourable to the beneficiaries as the application of article 53, paragraph 10. Section 69a prejudice for existing on 1 January 1992 election officials in retirement.
(3) for existing on 1 January 2001 civil servants who are retiring until December 31, 2003, invalidity, the following applies: 1. is section 14, paragraph 3 to apply with the following stipulations: time of displacement to retire reduction of the pension for each year of the early retirement (by percent) maximum rate of total reduction of the pension (by percent) before 1st January 2002 1.8 3.6 before 1 January 2003 2.4 7.2 before 1.1.2004 3.0 10.8 2. is section 13, paragraph 1, sentence 1 with following stipulations apply: time of posting retirement scope taking into account as a supplementary period in twelfths before 1.1.2002 5 prior to 1 January 2003 6 prior to 1 January 2004 7 (4) for existing on 1 January 2001 civil servants, who are born before January 1, 1942, invalidity be put into retirement, and at that time at least 40 years pension-eligible period of service after § 6 , section 8 or section 9 have traveled, shall apply paragraph 1 in accordance with.
(5) on January 1, 2001 § 14 paragraph 3 is not to apply existing officials who are born and severely disabled on November 16, 2000 within the meaning of article 2 paragraph 2 of the ninth book of the social code as well as article 52 paragraph 1 and 2 of the federal civil servants act to be transferred retired, until November 16, 1950.

§ 69e transitional arrangements on the occasion of supply Amendment Act 2001 and the service rights realignment Act (1) the legal relationships on 1 January 2002 existing retired officials, entpflichteten Professor, widows, orphans and other pensioners rules after the legal force until December 31, 2001 with the following stipulations: 1. the paragraphs 3, 4, 6 and 7, section 22, subsection 1, sentence 3, § 42, sentence 2, the articles 49 to 50a , 50B, 50 d up to 50f, 52, 54 para 1 2, § 55 para 1 sentence 3 to 7 as well as sections 57, 58, 61, 62 and 85 paragraph 11 of that law are set to apply. Article 11 of the Act amending the officials supply Act, the soldier supply Act, as well as other supply-legal regulations of 20 September 1994 (Federal Law Gazette I p. 2442) shall remain unaffected.
2. § 14a para 1 sentence 1 No. 3 and para. 2 sentence 1 to 3, article 53, paragraph 1, 2 are number 1 to 3 first maximum limits alternative, paragraph 3, 4, 5 sentence 1 and paragraph 6 to 10, as well as § 54 para 2 to 5 to apply as amended on 1 January 2002. Article 50e (1) this Act is to apply subject to the proviso that the number "70" takes the place of the number "66,97". Section 53 para 2 No. 3 is second highest limits alternative of this Act shall apply, that the number "75" takes the place of the number "71,75". Sentences 1 to 3 are the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adjustment section 70 no longer to apply. From that date set 1 to 3 and the article 53, paragraph 1 apply section 14a para 1 sentence 1 No. 3 and para. 2, 2, 5 sentence 1 and paragraph 6 to 10 and article 54 of this law.
3. with the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adjustment of article 70 article 56, paragraph 1 and 6 in the version applicable up to 31 December 2001 shall apply, is that the place the number "1,875" the number "1,79375" as well as the place the number "2.5" is the number of "2,39167". § 69c paragraph 5 remains unaffected.
(2) to supply cases, which occur after December 31, 2001, § 14 para 1 and 6, § 14a para 1 sentence 1 No. 3 and par. 2, para 1, § the 50e and 53 para 2 are § 47a No. 3 first maximum limits an alternative, to apply article 54, paragraph 2, and article 66 par. 2 and 8 in the version applicable up to 31 December 2002. Article 50e (1) this Act is to apply subject to the proviso that the number "70" each occurs at the point of the number "66,97". Section 53 para 2 No. 3 is second highest limits alternative of this Act shall apply, that the number "75" takes the place of the number "71,75". § 56 para 1 and 6 is to apply, provided that where the number "1,79375" the number "1,875" as well as the number of "2.5" takes the place of the number "2,39167". Sentences 1 to 4 are the entry into force of the eighth on December 31, 2002 following adjustment section 70 no longer to apply.
(3) from the first on December 31, 2002 following adjustment according to article 70, the underlying the calculation of pensions pension-eligible salaries be reduced the seventh adjustment according to article 70 by an adjustment factor to in accordance with the following table: adjustments after the 31 December 2002 adjustment factor 1 0,99458 2 0,98917 3 0,98375 4 0,97833 5 0,97292 6 0,96750 7 0,96208 this does not apply to the pension that is determined by application of section 14 paragraph 4 sentence 1 and 2, and article 91, paragraph 2 No. 1. For pensions, the calculation is not based on a local allowance after the federal salaries Act in the version applicable up to 30 June 1997, and for pensions, which are set at fixed amounts, as well as in the application of Ruhensvorschriften (articles 53 to 56) sentences 1 and 2 shall apply mutatis mutandis. Pension-eligible reimbursement within the meaning of sentence 1 include also the adjustment surcharges, the compensation, as well as boost surcharges referred to in articles 5 and 6 of the seventh law amending the federal salaries Act by April 15, 1970 (Federal Law Gazette I p. 339). For the beneficiaries excluded from the increases in 2003-2004 according to § 71, the reduction starts with the third adjustment factor pursuant to sentence 1 on 1 January 2005.
(4) in cases of supply following adjustment occurred before the eighth on the 31 December 2002 according to article 70, the underlying pensions rest content set with the entry into force and before the eighth adaptation is multiplied according to section 70 with the factor 0,95667; Article 14, paragraph 1, sentence 2 and 3 shall apply. The rest content set reduced pursuant to sentence 1 is used as new. It is to apply from the date of the eighth adaptation according to article 70 of the calculation of the pensions. Sentence 1 shall not apply for the pension that is determined by application of section 14 para 4 sentence 1 and 2 and section 91 paragraph 2 No. 1.
(4a) paragraph applies to the supply burden-sharing for civil servants and judges who have been transferred before January 1, 2002, in the service of another employer, 107 b para 1 in the version applicable up to 31 December 2001.
(5) section 19, subsection 1, sentence 2 No. 1 is to apply in the version applicable up to 31 December 2001, when the marriage is concluded before 1 January 2002. Section 20, subsection 1, sentence 1 shall apply in the version applicable up to 31 December 2001, if a marriage is concluded before 1 January 2002 and at least one spouse was born before January 2, 1962. § 50c is not applicable in these cases.
(6) in the cases of § 36 para 3 of § 14 para 1 sentence 1 in the version applicable up to 31 December 2002 is without prejudice to the § 85. In the cases of sentence 1, as well as the § 37 you are paragraphs 3, do not apply 4 and 7, § 85 para 11.
(7) the effects of the reductions in underlying the calculation of pensions pension-eligible salaries are to examine by December 31, 2011, taking into account the general development of pension systems and of the situation in the public pension system, as well as the development of the overall economic and financial conditions.

§ 69 transitional measures to take account of higher education times (1) on supply cases that occurred before February 12, 2009, applies § 12 para 1 sentence 1 in the version applicable up to February 11, 2009.
(2) for care cases that occur after February 11, 2009 and until December 31, 2012, § 12 para 1 sentence 1 in the force until February 11, 2009 version with the provision to apply, that is for every calendar month beginning after that day-including of the calendar month in which the retirement occurs the then maximum eligible period of higher education is reduced to five days each.

§ 69 g pension transfer arrangements on the occasion of the service law reordering Act (1) for care cases that occurred before July 1, 2009, the following applies: 1. is section 5, paragraph 1, of the Act to apply with the following stipulations: a) § 2 para 1 sentence 1 and paragraph 2 sentence 1, 2 and 4 of the pay Reconciliation Act shall apply mutatis mutandis. The Association in the sense of § 2 para 3 of the grade Reconciliation Act takes place within the grade from which the pension is calculated, to the amount of the level, which according to § 2 para 2 sentence 1, 2 and 4 of the pay Reconciliation Act equals the amount or immediately below is. Is the assigned amount pursuant to sentence 2 below the amount according to § 2 para 2 sentence 1, 2 and 4 of the pay Reconciliation Act, a transfer amount as pension-enabled service is granted in the amount of the difference. The transfer amount is in general increases or decreases the pensions according to § 70 according to customize. To reimbursement pursuant to section 2 of the second pay transitional regulation to be determining the transfer amount. Pension-eligible remuneration pursuant to sentence 1, which are not covered by clause 2 is to apply section 2 para 2 sentence 2 of the salary Reconciliation Act according to.
(b) for pensions, pension-eligible salaries are based on the calculation after the Federal salary order B, the amounts are according to § 20 paragraph 2 of the federal pay law.
(c) for the pension-eligible salaries covered not by the letters a and b with the exception of the family aggregate of level 1 § 2 para 2 sentence 2 of the salary transfer Act applies. Pursuant to sentence 1 also the adjustment surcharges, the compensation, as well as boost surcharges include pension-eligible reimbursement pursuant to articles 5 and 6 of the seventh law amending the federal salaries Act by April 15, 1970 (Federal Law Gazette I p. 339).
2 according to § 50 para 1 sentence 2 to 4 the factor applies the difference according to § 5 para 1 sentence 1 accordingly.
3. for pensions, which are set at fixed amounts, § 2 para 2 sentence 2 of the salary Reconciliation Act, as well as the factor shall apply according to § 5 para 1 sentence 1.
(2) for care cases that occur from 1 July 2009, the following applies: 1. is article 5, paragraph 1 for officials who appear or be transferred to apply with the following stipulations of an associated transition level according to § 2 para 3 of the grade Reconciliation Act in retirement: Ruhegehaltfähig is the salary of level, which lies immediately below the transition level assigned according to § 2 para 3 of the grade Reconciliation Act. A transfer amount as pension-enabled service is granted in the amount of the difference to the amount of the transfer stage pursuant to sentence 1. Paragraph 1 No. 1 is a set of 4 and 5 apply.
2. paragraph 1 No. 2 and 3 applies accordingly. 19) (3) to supply cases that occurred before January 1, 2012, be number 1 (b) and paragraph 2 covers and related components after paragraphs 1 and 2 with the exception of the remuneration referred to in paragraph 1 as well as referred to in paragraph 2, paragraph 2 in conjunction with paragraph 1 increased number 2 to 2.44 per cent.
(19) in accordance with Article 4a, paragraph 5 of the law of February 5, 2009 (BGBl. I p. 160) 69 g of the following paragraph 3 is added to January 1, 2011 the section: "(3) for care cases that occurred before January 1, 2011, be number 1 (b) and paragraph 2 covers and related components for paragraphs 1 and 2 with the exception of the remuneration referred to in paragraph 1 and referred to in paragraph 2 number 2 in conjunction with paragraph 1 number 2 to 2.44 per cent" increases."

§ 69 h transitional arrangements to raise the retirement age (1) for officials who are transferred after February 11, 2009 according to § 52 para 1 and 2 of the federal civil servants act to retire is section 14 paragraph 3 with the following stipulations apply: 1. to the point of completion of the 65th year of life occurs, if born before January 1, 1952, the completion of 63. year of life.
2 takes the place of age 65 the following age is reached, when they are born after December 31, 1951 and before January 1, 1964,: birth date and age year month January 31, 1952 63 1 29 February 1952 63 2 31 March 1952-63 3 April 30, 1952 63 4 31 May 1952-63 5 31 December 1952 63 6 December 31, 1953 63 7 December 31, 1954 63 8 31 December 1955 63 9 31. December 1956 63 10 December 31, 1957 63 11 31 December 1958 64 0 31 December 1959 64 2 31 December 1960 64 4 December 31, 1961 64 6 31 December 1962 64 8 31 December 1963 64 10 3.
For existing on February 12, 2009 officers, who were born, was their severe disability within the meaning of § 2 para 2 of the ninth book social law until December 31, 2006 recognized and which granted partial retirement according to article 93, paragraph 1, of the federal civil servants Act, before January 1, 1955, as well as for civil servants, which paragraph 2 sentence 3 of the federal civil servants act retirement be transferred after the sections 52 and 93 that is section 14 para 3 as amended by force until February 11, 2009.
(2) for civil servants, who transferred after February 11, 2009 according to § 52 para 3 of the federal civil servants act to retire, is § 14 para 3 sentence 1 No. 2 with the following stipulations apply: 1. to the point of reaching the statutory age of retirement occurs, if born before January 1, 1949, the completion of the 65th year of life.
2. at the point of reaching the statutory age limit, reaching following age occurs when they are born after 31 December 1948 and before January 1, 1950,: date of birth to age year month 31 January 1949 65 1-28 February 1949-65 2 31 December 1949 65 3 3.
For existing on February 12, 2009 civil servants, who were born before January 1, 1955 and was granted a partial retirement for article 93, paragraph 1, of the federal civil servants Act, the age 65 takes the place of attaining legal age applicable to the officials.
(3) for officers, who transferred after February 11, 2009, invalidity, not based on an accident of service, retirement, § 14 paragraph 3 with the following stipulations apply: 1 instead of age 65 occurs when they are transferred before January 1, 2012 to retire, the age of 63 years.
2 takes the place of age 65 reaching following age, if they are placed in retirement after December 31, 2011, and before January 1, 2024,: time of displacement to retire before the age of year 1 February 2012 63 1 1 March 2012 63 2 1 April 2012 63 3 1 may 2012 63 4 1 June 2012 63 5 1 January 2013 63 6 1 January 2014 63 7 1 January 2015 63 8 1 January 2016 63 9 1 January 2017 63 10 1 January 2018 63 11 1 January 2019 64 0 1 January 2020 64 2 1 January 2021 64 4 1 January 2022 64 6 1 January 2023 64 8 1 January 2024 64 10 3.
Applies to officers who are retired prior to January 1, 2024, § 14 para 3 sentence 6 subject to the proviso that the number "35" takes the place of the number "40". "section 69i of transitional arrangements on the occasion of the Einsatzversorgungs improvement Act and the Bundeswehr attractiveness increased law originated the claim according to § 43 in the period from November 1, 1991, to December 12, 2011, accident compensation 1 in the case of section 43 paragraph 1 150 000 euro, 2. in the case of article 43, paragraph 2 number 1 100 000 euro, 3. in the case of article 43, paragraph 2 number 2 40 000 euro" , 4. in the case of article 43, paragraph 2 number 3 20 000 euro.
Benefits already granted on the same occasion is according to § 43.

Article 69j transitional arrangements on the occasion of the Professor grade new Regulation Act pension enabled remuneration according to section 5, paragraph 1, sentence 1 Nos. 1 and 4 of the professors, as well as the full-time Director of universities and members of governing bodies at universities, that are transferred 2 or W 3 retired prior to January 1, 2013, from an official of the grade of W, are newly set. section 77a of the federal salaries Act shall apply mutatis mutandis. The pension-eligible salaries are pursuant to sentence 1 to set according to the sentence of 2 together at least in height, in which they have been set on the basis of law force until December 31, 2012. Sentences 1 to 3 shall apply mutatis mutandis for survivors.
Section XI adjustment of pensions article 70 General adjustment (1) the remuneration of the salaries authorized generally increased or reduced, are from same time by federal law to regulate pensions.
(2) also the revision of the salary table with different change the basic salary rate and the General increase or decrease of the remuneration to fixed amounts apply as a general change of remuneration within the meaning of paragraph 1.

Section 71 of the pensions boost
(1) in the case of care recipients increase applies to § 14 para 2 of the federal salaries act according to article 2 § 2 para 1 to 5 of the Bundesbesoldungs-and supply adjustment Act 1995 of 18 December 1995 (BGBl. I p. 1942) related components referred to as well as in § 14 paragraph 2 number 3 and § 84 No. 3 and 4 of the federal salaries Act listed make allowances and remuneration. Sentence 1 shall apply accordingly for recipients of pensions of lost A 1st grade (2) pensions, calculating a local allowance after the federal salaries Act is not based in the version applicable up to 30 June 1997, will be from 1 March 2015 by 2.1 per cent increases, if the event has occurred before 1 July 1997. Sentence 1 shall apply accordingly for 1 survivor of a pensioner existing before 1 July 1997, 2. pensions, which are set at fixed amounts, 3. the amount referred to in article 13 section 2, paragraph 4, of the fifth Act amending remuneration legislation of 28 May 1990 (Federal Law Gazette I p. 967).
(3) in the case of care recipients, their pensions a basic salary of grades A 1 A 8 or a salary to intermediate grade is based, reduced basic salary from March 1, 2015 to 57,40 euro, if their pension-eligible reimbursement the make allowance after preliminary number 27 para 1 5(a) or (b) the Federal salary regulation A and B at retirement not underlying located has.

section 72 (dropped out) - sections 73 to 76 (dropped out) - section XII (dropped out) section XIII transitional legislation of new law § 84 Ruhegehaltfähige service time for civil servants existing on 1 January 1977 can be times that were capable of pension, pension-eligible were considered or could be considered pension eligible as and back have been laid before 1 January 1977, according to the law of force until December 31, 1976 to compensate for hardship in the scope of the force until December 31, 1976 law as capable of pension account. The decision will be the Ministry responsible for the supply of right or the body appointed by.

§ 85 rest content set for existing on 31 December 1991 officials (1) has the civil servant from the officials in the retirement occurs, or an immediately preceding another public service ratio remains already passed on 31 December 1991 the rest content rate achieved at that time preserved. The calculation of the pension-eligible service period and the rest content set is aimed after the legal force until 31 December 1991; § 14 para 1 sentence 1 half-sentence 2 and 3 this does not apply. Which is pursuant to sentences 1 and 2 resulting peace salary rate increases with each passing year, that is, set aside from 1 January 1992 to after from this point on applicable law as pension-eligible service period to one per cent of the pension-eligible salary up to the maximum rate of seventy-five per cent; as far as article 14, paragraph 1, sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis. In the application of sentence 3 times remain until the completion of a ten-year pension-eligible service time not taken into consideration; Article 13, paragraph 1 shall apply in the version applicable up to 31 December 1991. § 14 para 3 shall apply.
(2) for civil servants on time, whose duties, continue to exist on the 31 December 1991, section 66 paragraph 2 is to apply 4 and 6 in the version applicable up to 31 December 1991.
(3) the civil servant from the official retirement occurs, or immediately preceding another public service relationship already existed on December 31, 1991 and the officials reached the respectively applicable to him legal age limit, before January 1, 2002 as the calculation of the pension-eligible service period and the rest content rate depends on the legal force until 31 December 1991. Sentence 1 shall apply mutatis mutandis if an official covered by this provision prior to the achievement of each relevant legal age invalidity or at the request of retiring or dies.
(4) the resulting under paragraphs 1, 2 or 3 rest content set is the calculation of the pension based on, if it is higher than the rest content set arising under this Act for the entire pension-enabled service. The rest content set resulting pursuant to paragraph 1 shall not exceed the rest content set that is would be according to the law of force until 31 December 1991.
(5) has passed the civil servant from the official retirement occurs, or immediately preceding another public service relationship on 31 December 1991, is section 14 paragraph 3 with the following stipulations apply: upon reaching the age of retirement according to § 42 para 4 sentence 1 No. 2 of the federal civil servants act or corresponding national law the percentage of reduction for each year before 1 January 1998 is 0.0 , after 31 December 1997 0.6, after December 31, 1998 1.2, after 31 December 1999 1.8, after December 31, 2000 2.4, after December 31, 2001 3.0 after December 31, 2002 3,6. (6) calculated the rest content set to paragraph 1 in connection with paragraph 4 sentence 2, paragraph 2 or 3, is according to these rules the rest content set for the maximum limit according to § 54 para 2 and § 55 para 2 to calculate. At times in the sense of § 56 para 1, which are set back to December 31, 1991, article 56, in the version applicable up to that point shall be applied; as far as times in the sense of § 56 paragraph 1 after that date are laid back, article 56 where by 1 January 1992 is amended with the provision to apply, that takes the place of reduced by 1,875 the rate of 1.0 and the the rate of 1.33 point of reduced by 2.5. The supply cover is calculated according to paragraph 2 or 3, article 56 in force until 31 December 1991 amended is to apply. In cases of sentences 2 and 3, also the service time at an intermediate - or supranational institution is included in the calculation of Ruhensbetrages which goes beyond full years. § 14 para 1 sentence 2 to 4 shall apply mutatis mutandis.
(7) taking into account the time of a child's education for a child born before 1 January 1992 is aimed according to § 6 paragraph 1 sentence 4 and 5 in the version applicable up to 31 December 1991. § 50a para 1 to 7 applies to children born after December 31, 1991, within the relationship of civil servants in terms of parenting time even if the calculation of the rest content set to make is according to the law applicable up to 31 December 1991.
(8) on the existing on 31 December 1991 officials, accident compensation is granted on the basis of a service accident suffered by this time, applies section 35 in the version applicable up to 31 December 1991.
(9) for the application of paragraphs 1 and 3, the rest content rate achieved on 31 December 1991 is also maintained when the duties of the official retirement occurs, are preceded by several public service conditions in direct temporal relation with the public service relationship existing on 31 December 1991.
(10) a public service employment is equal in the sense of § 5 para 1 No. 2 and § 6 para 1 No. 2 of the sixth book of the social code.
(11) for the under paragraphs 1 to 4, rest content set identified as well as the set 2 these percentages apply in paragraph 6 § 69e subsection 4 in accordance with.
(12) the sections 12a and 12B are to apply.
Footnote § 85 para 4 sentence 2: in accordance with the formula in the decision with article 3 para 3 sentence 1 GG incompatible and void, BVerfGE v. 18.6.2008 I 1330 - 1 BvL 6/07 - § 85a renewed appeal in the civil servant at a section 46 or section 57 of the federal civil servants act once again in the civil servant appointed officials on the day before the renewed appeal in the civil servant prior to application of Ruhens-remains , Reduction and deduction provisions of the pension amount to maintained. Officials occurs again in retirement, the pension-enabled service and the pension is calculated according to the law at the time applicable to the retirement. The application of § 85 para 1 and 3 the time of retirement does not apply as an interruption of the ratio of civil servants; not pension able time in retirement. The increased pension will be paid.

Section 86, if the marriage was divorced, released before July 1, 1977 or annulled is survivor (1) which is awarding grants of maintenance to divorced spouses after the bibliographical rules force until December 31, 1976.
(2) the provisions of § 19 para 1 sentence 2 No. 2 on the exclusion of widowhood does not apply if the marriage existed on January 1, 1977 and national law applicable until that time does not include the cause of exclusion. In the place of the sixty-fifth year in section 19, subsection 1, sentence 2 No. 2 is a higher age in force until December 31, 1976 according to the national regulation, if the marriage on January 1, 1977.
(3) the rules on the reduction of the widow money at great age difference of the spouses (article 20 para 2) does not apply if the marriage existed on January 1, 1977 and the land rights for the officers or retired officers applicable until that date does not contain corresponding reduction rules.
(4) the provision of section 22 paragraph 2 as amended by force until 31 July 1989 shall apply when a divorce has become sub judice until July 31, 1989, or the parties have reached an agreement according to article 1587o of the civil code as amended by force until August 31, 2009 until July 31, 1989.

§ 87 accident compensation (1) that on January 1, 1977 existing officials represents a service accident incurred before that date in the sense of the previous federal or land law equal to the service accident within the meaning of this Act.
(2) until the adoption of the regulations according to § 31 para 3, § 33 para 5 and § 43 para. 3 the existing regulations of the Federal and State Governments continue to apply, as far as this law is not contrary to the.
(3) compensation from an insurance of accident, for which the employer has paid the contributions, is to be on the accident compensation according to § 43 para. 3.

§ 88 find settlement (1) when the dismissal of a married officer until August 31, 1977 the previous provisions on the compensation according to § 152 of the federal civil servants act or corresponding previous land law of next application.
(2) an official appointed again in the civil servant can repay a previously received compensation to their new employer. Here are the salaries that underlay the termination, according to § 1 para 2 No. 1 to 4 of the federal salaries act according to the grade of the Office held prior to the settlement to put the salaries that would result if that would have applied the renewed appeal in the duties of relevant basic handling and family supplement rate at the time in the month prior to the release. The request for refund is within a period of two years after the entry into force of this law, to make another appeal in the civil servant subject to lifetime after the entry into force of this Act within a period of two years following the appointment of the civil servant subject to lifetime. A partial repayment of the severance payment is not allowed. After the repayment, the times before his release from the previous employment are treated besoldungs - and supply-legally so as a severance would not have been granted. Sentence 5 shall apply mutatis mutandis if an officer at another appointment to the civil servant dispensed with within the period pursuant to sentence 3 on a committed but not yet paid compensation pension.

Meeting of pensions with supply from intergovernmental and supranational use (1) in the application of § 56 para 1 § 89 article 90 remains (dropped out) - the time a civil servant or retired civil servant before July 1, 1968, in the service of an international or supranational institution worked, up to six years out of consideration.
(2) on the pensioners existing on 1 July 1968, § 56 para 1 sentence 3 with the proviso shall apply twelve per cent of the pension-eligible salaries as supply leaves them.
(3) an official or pensioners received a capital sum a supply prior to July 1, 1968, at his retirement from the public service of an intergovernmental or supranational institution in place as compensation or payment from a pension fund, paragraph 1, article 56, paragraph 3, and section 69 shall apply c paragraph 5.

§ 91 lecturers, scientific assistants and lecturers (1) on the supply of lecturers, research assistants and proofreaders in the sense of chapter I, section V, 3. title of the civil service law framework law as amended before the entry into force of the Hochschulrahmengesetz, which as professors or assistants have been transferred, and find their relatives for civil servants on lifetime, on sample or valid revocation provisions of this Act in accordance with the national regulations applicable up to 31 December 1976 application. Section 67, paragraph 2, sentence 1 shall apply accordingly.
(2) for professors who are relieved of their official duties after December 31, 1976 (dispensation) and their survivors the following applies: 1. §§ 53 to 58, 62 and 65 shall apply; This covers of the entpflichteten professors are regarded as pension, the recipients as retired civil servants. section 65 does not apply to aged Professor, afterwards performing the position held by them until the dispensation.
2. the remuneration of entpflichteten professors under additional lecture money due to the Entpflichteten, secured to at least of land law adopted last before a transfer according to the according to § 72 of the Hochschulrahmengesetz (College allowance) considered limit within the meaning of § 53 para 2 No. 1 and 3 of this Act and amended as capable pension remuneration within the meaning of § 53a para 2 in which until 31 December 1998.
3. this law with the proviso that the dimensioning of the pension imprest references of the survivor's, as well as the measurement of mortality, widows and orphans money of the survivors determined applicable before 1 January 1977 national law applies to the care of the bereaved of an entpflichteten University. For the application of § 19 para 1 sentence 2 No. 2 and considered section 23 para 2 entpflichteten professors retired officials.
4. for professors who fall under section 76 para 4 of the Hochschulrahmengesetz lecture money (College allowance), which most recently would be secured them for the continuation of their last official relationship as a professor in the country prior to the adoption of the official relationship at a University of the Bundeswehr, will be added by way of derogation from number 2 No. 1 and 3 of this Act, as well as pension-eligible reimbursement within the meaning of § 53a para 2 in the version applicable up to 31 December 1998 the maximum limit in the sense of § 53 para 2. The land law, which was decisive for the duties as Professor in the land service applies to their survivors in the cases of paragraph 3.
(3) the supply of the bereaved of a Professor transferred under the Land Act adopted pursuant to § 72 of the Hochschulrahmengesetz, who has not made an application pursuant to section 76 para 2 of the Hochschulrahmengesetz is governed by section 67 of this Act, if the Professor before the dispensation has died.
Section XIV (dropped out) section XV final provisions § 105 expiry unless legislation comply with the provisions of this law or contradict, they occur with the entry into force of this Act overrides. This does not apply to the following legislation in force at the entry into force of this law: 1. section 27 para 2 of the country pay law of Baden-Württemberg, 2nd article 77 paragraph 2, Article 77a, 123 of the law on municipal election officials of the State of Bavaria, 3. § 191 of the State officials act Berlin, 4. Article 209 of the Hamburg officials act, 5. State laws and administrative arrangements concerning the application of the Ruhensvorschriften in use in the service of public religious societies and their associations or replacement schools , 6 regulations relating to the status of officials elected in the Bundestag or the Parliament and judges; such regulations may be adopted still even after entry into force of this Act.

Section 106 reference to repealed regulations insofar as laws and regulations regulations or terms referenced in, which occur or be lifted by this Act overrides the corresponding regulations or the terms of this Act be replaced.

§ 107 empowerment to adopt legal regulations and regulations regulations under this Act require not the consent of the Federal Council. The Federal Government issues the General regulations necessary for the implementation of this Act.

section 107a of the transition arrangements on the occasion of the unification of Germany which is Federal Government authorized, by a regulation, which is to adopt, for the civil service to determine transitional arrangements until December 31, 2009 reflect the area referred to in the special conditions in which article 3 of the Unification Treaty. This authority to issue regulations covers in particular calculation bases, height of utility services and Ruhensregelungen notwithstanding this law.

§ 107b supply burden (1) an official or judge of a service Lord in the service of another employer is taken over and agree with both masters of the takeover before, so the receiving service Mr and the issuing employer in the event of supply claim help pensions pro rata in accordance with paragraphs 2 to 5, if the officer or judge already has been appointed for life and the transferor employer after passing the career test or assessment of competence at least five years of services available stand; This does not apply to civil servants on time and for officials who are appointed at the host employer in a ratio of civil servants on time. When changing the Federal cross-service men, sentence 1 shall apply only if the event prior to the entry into force of the Versorgungslastenteilungs Treaty has occurred for the Federal. In this case, article 10 of the Versorgungslastenteilungs Treaty shall apply.
(2) pensions sentence 1 are all regularly recurring services from the civil service or judicial relationship which become due with or after the supply contingency within the meaning of paragraph 1. Is occasion or after the takeover by the host employer a higher Office awarded the magistrate or judge has been, so the share of the transferor employer is so, how if the officials or judges would be remained in Office finally clad in the transferor employer. The same applies a higher-order function for appeal gains in higher education and allowances for the perception.
(3) the acquired civil servants or judges by the host employer enters the disponibility, the supply of burden-sharing of the transferor employer only with the application age limit (§ 52 paragraph 3 of the federal civil servants Act) the official or judge, begins no later than with insertion of the survivor's pension.
(4) the pension payments are divided in the ratio of pension-eligible service times worked with the transferor employer to the pension-eligible service performed at the host employer, with training periods (such as studying, preparation service) shall be disregarded; Times of a leave of absence, the the beurlaubende employer has recognized the ability of pension or secured to, are just the pension-eligible service performed with him. In the case of paragraph 3, the time in temporary retirement is as far as it is capable of pension, taken into account at the expense of the receiving employer. Times for the officer or judge was already seconded before the acquisition to the receiving employer, are considered periods of service provided by the issuing service Lord.
(5) the host employer has to pay full pensions. The supply units referred to in paragraphs 2 and 4 shall be entitled against the transferor employer him. Pays a pension fund which has pensions, in place of the receiving employer of the receiving employer the him to deduct amount refunded to the Pension Fund pursuant to sentence 2.

section 107 c said area a retired official purchases supply burden renewed appeal in a public sector employment in article 3 of the Unification Treaty or judges retired a master in the field were appointment to a public employment relationship with an employer in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty of this additional supply claim of the Federal Republic of Germany as of October 2, 1990, on the basis of one between October 3, 1990 and December 31, 1999 , so the former employer reimbursed the new employer pensions in circumference, into which the obligations incurred in the previous employer as a result of the Ruhensvorschrift of § 54 not to pay out if the retired officials or judges had completed their fiftieth year retired at the time of the appointment in the new public service employment.

Section 108 scope (1) countries for bodies subordinate to officials of the countries, the communities, the municipal associations and the other in the supervision of a country, establishments and foundations governed by public law applies the officials supply Act in force until August 31, 2006 amended, insofar as it was not replaced by State law.
(2) in accordance with the German law on judges, the officials supply Act in force until August 31, 2006 amended is apply mutatis mutandis, insofar as nothing else is determined on the supply of the judge of the countries.

§ 109 (entry into force) Annex EV EinigVtr annex I excerpt Cape. XIX subject area A, section III (BGBl. II, 1990, 889, 1142) Federal law into force in the area referred to in article 3 of the Treaty, with the following stipulations:...
9 officials act as amended by the notice dated 12 February 1987 (BGBl. I S. 570, 1339), last amended by article 1 of the law of 28 June 1990 (BGBl. I S. 1221), with the following stipulations: a) the Act applies in the version applicable from 1 January 1992.
(b) the waiting time of § 4 para 1 can be fulfilled only by the times referred to therein from be of accession. This transitional arrangement ends five years after the effective date of accession.
c) sections 69, 69a, 77 to 82, 84 to 106, 108 and 109 shall not apply.
...