Law On The Establishment Of A Federal Agency For Radiation Protection

Original Language Title: Gesetz über die Errichtung eines Bundesamtes für Strahlenschutz

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/bastrlschg/BJNR018300989.html

Law on the establishment of a Federal Agency for radiation protection BAStrlSchG Ausfertigung date: 09.10.1989 full quotation: "law on the establishment of a Federal Agency for radiation protection of 9 October 1989 (BGBl. I p. 1830), most recently by article 2 paragraph 39 & articles 4 paragraph 25 of the Act of August 7, 2013 (BGBl. I p. 3154) is changed" stand: last amended by article 2 para 39 and article 4 paragraph 25 G v. 7.8.2013 I 3154 for details on the stand number you find in the menu under notes
Footnote (+++ text detection from: 1.11.1989 +++) type 1 construction of a Federal Office for radiation protection section 1 is establishment and seat (1) In the Division of the Federal Minister for environment, nature conservation and nuclear safety built a "Federal Office for radiation protection" as an independent federal authority.
(2) the Federal Office for radiation protection is based in Salzgitter.

§ 2 the Federal Office for radiation protection tasks (1) administrative tasks of the Federal Government in the areas of radiation protection, including the provision of radiation protection and nuclear safety, the transport of radioactive materials and radioactive waste management including the establishment and operation of facilities of the Confederation to ensure and to nuclear waste disposal, that him to be assigned by the Atomic Energy Act, the radiation protection precautionary Act or other federal laws, or on the basis of these laws.
(2) the Federal Office for radiation protection supports technically and scientifically the Federal Minister for environment, nature conservation and nuclear safety in the areas referred to in paragraph 1, in particular when the perception of federal supervision, the development of laws, regulations and administrative provisions, as well as in intergovernmental cooperation.
(3) the Federal Office for radiation protection operates scientific research in the fields referred to in paragraph 1 to carry out its tasks.
(4) the Federal Office for radiation protection does, insofar as no other jurisdiction is determined by the law, the Federal Government in the areas referred to in paragraph 1, with which it is charged by the Federal Minister for environment, nature conservation and nuclear safety, or with his consent by the factually competent Supreme Federal Authority.
(5) the Federal Office for radiation protection supported these measures actual reasons or without this support not only with considerable difficulty the authorities on their request in cases of loss or detection of radioactive substances, as well as in case of suspicion of a criminal offence relating to radioactive substances in the investigation and the analysis of these radioactive substances and protection measures within the framework of their ensuring, as far as a significant danger to life, health and physical goods is to be feared and the competent authorities can make.

§ 3 as far as the Federal Office for radiation protection duties for technical supervision from a different division than that of the Federal Minister for environment, nature conservation and nuclear safety, is it the technical instructions of the factually competent Supreme Federal Authority.
Type of 2 and 3 § 4 fees and costs incurred by the Federal Ministry for environment, nature conservation and nuclear safety is hereby authorised to cover the expenses incurred on the basis of individually attributable public services of the Federal Office for radiation protection Ordinance without the consent of the Federal Council to arrange the collection of management fees and reimbursement of expenses and to see this fixed rates, or frame rates. Fees regulations of the Atomic Energy Act, or a regulation adopted on the basis of the Atomic Energy Act remain unaffected.
Type 4 Berlin clause this law applies in accordance with § 13 para 1 of the third of Reconciliation Act also in the Federal State of Berlin.
Type 5 entry into force this law enters into force on the first day of the calendar month following the announcement.