Regulation On The Transfer Of Powers To Adopt Regulations On The Federal Agency For Financial Services Supervision

Original Language Title: Verordnung zur Übertragung von Befugnissen zum Erlass von Rechtsverordnungen auf die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

Regulation on the delegation of powers to the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht)

Non-official table of contents

BAFindeleggV

Date of expult: 13.12.2002

Full quote:

" Regulation on the delegation of powers to the Federal Financial Supervisory Authority of 13 December 2008. December 2002 (BGBl. 3), as last amended by Article 2 of the Regulation of 19 December 2002. December 2014 (BGBl. I p. 2336) "

:Last modified by Art. 2 V v. 19.12.2014 I 2336

For details, see Notes

Footnote

(+ + + Text evidence: 15.1.2003 + + +)
(+ + + Amcial). Notification of the norm provider to EC law
Implementation of the
EURL 36/2013 (Celex Nr: 32013L0036) cf. V. 19.12.2014 I 2336
Customization of the
TEU 575/2013 (Celex Nr: 32006L0048) cf. V. 19.12.2014 I 2336 + + +)

unofficial table of contents

input formula

As a result of the provisions of the Securities Trading Act in the version of the notice of 9. September 1998 (BGBl. 2708):
-
§ 9 (4) in conjunction with paragraph 3, as amended by Article 4 (9) (b) and (c) of the Law of 22 April 2002 (BGBl. 1310),
-
§ 34 para. 2 sentence 2 in conjunction with sentence 1, as amended by Article 4 (24) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310),
-
§ 34a (3) sentence 2 in conjunction with the first sentence, the second sentence is amended by Article 4 (25) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310),
-
§ 36 (5) sentence 2 in conjunction with sentence 1, as amended by Article 4 (27) (f), (aa) and (bb) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310),
-
§ 37 (4) sentence 2 in conjunction with the first sentence, inserted by Article 2 (23) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010),
-
§ 37i (1) sentence 4 in conjunction with sentence 3, inserted by Article 2 (24) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010), and
-
§ 37m sentence 4 in conjunction with sentence 3, inserted by Article 2 (24) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010),
on the basis of the following provisions of the Securities Acquisition and Takeover Act of 20 February 2010. December 2001 (BGBl. 3822):
-
Section 5 (2), second sentence, in conjunction with the first sentence, the second sentence of the second sentence of Article 1 (4), as amended by Article 1 (4). Point (b) of the Regulation of 29 April 2002 (BGBl. 1495),
-
§ 6 (4), second sentence, in conjunction with the first sentence, the second sentence is amended by Article 1 (5) (c) of the Regulation of 29 April 1995. April 2002 (BGBl. 1495), and
-
§ 47 sentence 3 in conjunction with sentence 2, the sentence 3 as amended by Article 1 (31) (b) of the Regulation of 29. April 2002 (BGBl. 1495),
on the basis of the following provisions of the Law on Capital Investment Companies in the version of the Notice of 9. September 1998 (BGBl. 2726):
-
§ 8c paragraph 3 sentence 4 in conjunction with sentence 2 and 3,
-
§ 12 para. 1b sentence 2 in conjunction with sentence 1,
-
§ 18 para. 2 sentence 6 in conjunction with sentence 5, inserted by Article 3 (14) (a) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010), and
-
§ 24a (5) sentence 2 in conjunction with sentence 1,
pursuant to section 2 (6) sentence 2 in conjunction with the first sentence of the law on Pfandbriefe and -related debt securities issued by public law creditors in the version of the notice of 9. September 1998 (BGBl. 440), which is replaced by Article 11a (1) (c) of the Law of 21 December 2002. June 2002 (BGBl. 2010),
under the following provisions of the Banking Act, as amended by the Notice of 9 February 2010. September 1998 (BGBl. 2776), taking into account the provisions of Article 6 (1) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010):
-
§ 1 (12) sentence 3, half-sentence 2 in conjunction with half-sentence 1, recast by Article 6 no. 3 (g) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010),
-
§ 2 (5) sentence 4 in conjunction with sentence 3, the sentence 4 as amended by Article 2 (3) (b), double letter bb of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310),
-
§ 10 para. 1 sentence 3 in conjunction with sentence 2 and 4 and 5, redrafted by Article 6 (9) (a) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010),
-
§ 10 (9) sentence 5 in conjunction with Section 24 (4) sentence 2, of which § 10 (9) sentence 5 by Article 6 (9) (f) of the Act of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010) and Article 24 (4), second sentence, by Article 2 (25) (c), double letter bb of the Law of 22. April 2002 (BGBl. I p. 1310),
-
§ 11 (1) sentence 4 in conjunction with sentence 2 and 3 and 5, recast by Article 6 (11) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010),
-
§ 22 sentence 5 in conjunction with sentences 1 to 4 and 6, sentence 5 as amended by Article 2 (22) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310), sentences 1 and 2 as amended by Article 6 (19) (a) and (b) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010) and the sentences 3 and 4 inserted by Article 6 (19) (c) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010),
-
§ 24 (4) sentence 2 in conjunction with the first sentence, the second sentence of the second sentence of Article 2 (25) (c), double letter bb of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310) and the first sentence of Article 6 (21) (b) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. 2010),
-
§ 25 (3) sentence 3 in conjunction with sentences 1 and 2, sentence 3 as amended by Article 2 (28) (b), double letter bb of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310) and the last sentence as last amended by Article 6 (24) (b) of the Law of 21. June 2002 (BGBl. I p. 2010),
-
§ 29 (4) sentence 2 in conjunction with sentence 1, as amended by Article 2 (32) (b) (aa) and (bb) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310), and
-
§ 31 (1) sentence 2 in conjunction with the first sentence, the second sentence is amended by Article 2 (33) (a) of the Law of 22. April 2002 (BGBl. 1310), as well as
on the basis of § 6 (7) sentence 2 in conjunction with sentence 1 of the Mortgage Bank Act in the version of the notice of 9. September 1998 (BGBl. 2674), as defined by Article 11 (2) (c) of the Law of 21 June 2002 (BGBl. The
Ministry of Finance: Non-official table of contents

§ 1

The Federal Agency for Economic Cooperation and Development (Bundesanstalt für Bundesanstalt) Financial services supervision is authorized,
1.
Legal regulations in accordance with § 9 (4) No. 1 to 5, first sentence, § 17, paragraph 4, sentence 1, § 34a, para. 5, sentence 1, § 34d (6), § 36 (5) sentence 1, § 36c (6), and § 37i (1) sentence 3 of the Securities trading law,
2.
Legal regulations in accordance with § 1 (5) sentence 3, § 5 (2) sentence 1, § 6 (4) sentence 1, and § 47 sentence 2 of the German Securities Acquisition and Takeover Act,
3.
Legal regulations pursuant to § 2a (7) sentence 1, § 9 (5) sentence 1, § 9a (2) sentence 1, § 20 (4) Sentence 1 and 2, § 28 (3) sentence 3, § 34 (3) sentence 1 and 2, § 36 (5) sentence 1 and 2, § 41 (3) sentence 1 and 2, § 44 (7) sentence 1 and 2, § 51 (3) sentence 1 and 2, § 119 sentence 1 and 2, and § 128 (6) sentence 1 of the investment law, legal regulations in accordance with § 19f (3) sentence 1, § 40c (3) sentence 1, § 110 (7) sentence 1, and § 110a (5) sentence 1 of the investment law in agreement with the Federal Ministry of Justice as well as legal regulations in accordance with § 143c (5) sentence 1 to 3 and paragraph 6 sentence 1 respectively in agreement with the Federal Ministry of Justice and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection,
3a.
Legal regulations in accordance with § 19 (6) sentence 1, § 26 (8) sentence 1, § 27 (6) sentence 1, § 28 (4) sentence 1, § 29 (6) sentence 1, § 30 (5) sentence 1, § 37 (3) sentence 1, § 78 (8) sentence 1, § 78 (3) sentence 3, § 96 (4) sentence 1, § 117 (9) sentence 1, § 132 (8) sentence 1, § 166 (5) sentence 5, § 168 (8) sentence 1, § 197 The first sentence of paragraph 3, the first sentence of § 204 (3), the first sentence of § 312 (8) and the second sentence of § 331 (2) of the capital investment code, pursuant to section 38 (5) sentence 1, § 106 sentence 1, § 120 (8) sentence 1, § 121 (4) Sentence 1, the first sentence of § 135 (11), the first sentence of § 136 (4) and the first sentence of Article 185 (3) of the capital investment code, in agreement with the Federal Ministry of Justice and the legal regulations in accordance with § 342 (5) sentence 1 to 3 and the first sentence of the first sentence of the capital investment code, in agreement with the Federal Ministry of Justice and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection,
4.
Legal regulations in accordance with § 4 (6) sentence 1 and 3, of § 5 (3) sentence 1 to 3, this also in conjunction with paragraph 2 sentence 3, § 16 (4) sentence 1 to 3, § 24 The first and second sentences of paragraph 5 and Section 26d (3) sentences 1 and 2 of the Pfandbrief Act, respectively, in agreement with the Federal Ministry of Justice,
5.
Legal Regulations after § 10 (1) sentence 1 and 3, § 10a (7) sentence 1 and 3, § 11 (1) sentence 2, 3 and 5, § 13 (1) sentence 1 and 3, § 13c (1) sentence 2 and 4, § 22 sentence 1 and 3, this also in conjunction with § 14 paragraph 1 sentence 1, the § § The first sentence of 24 (4) sentence 1 and 3, which is also in conjunction with § 2 (10) sentence 4 and 7, § 2c (1) sentence 2 and § 25e sentence 3, the first sentence of Article 25a (6) sentences 1 to 3 and 5, § 25f (4) sentences 1 and 3, and § 53j (3) sentence 1 and 2 of the In agreement with the Deutsche Bundesbank (Bundesbank) and after consultation of the leading associations of the institutes, legal regulations in accordance with § 51a (1) sentences 2 and 4 as well as § 51b (2) sentences 1 and 3 of the Banking Act in agreement with the Deutsche Bundesbank and after consulting the top association of the housing companies with the savings institution, legal regulations in accordance with section 22d (1) sentence 2 and section 24c (7) sentence 1 of the Banking Act, Ordinance pursuant to § 25 (3) sentence 1 and 2 of the Banking Act in agreement with the Deutsche Bundesbank, legal regulation in accordance with § 29 (4) sentence 1 and 2 of the German Banking Act (Kreditwesengesetz), in agreement with the German Federal Bank's Law on Credit Federal Ministry of Justice and Consumer Protection and after hearing the German Federal Bank and the Legal Regulation in accordance with Section 31 (1) sentence 1 of the Banking Act in consultation with the Deutsche Bundesbank,
6.
Legal Regulations in accordance with § 16 sentence 2 of the Sales Prospectus Act,
7.
Legal Regulations by § 4 (3) sentence 1 and § 20 (3) sentence 1 and 2 of the Securities Prospectus Act in agreement with the Federal Ministry of Justice as well as legal regulations pursuant to § 27 (5) sentence 1 and § 28 (2) sentence 1 and 2 of the Securities Prospectus Act as well as
8.
Legal regulations in accordance with § 27 (2) sentence 1 of the German Asset Management Act
. Non-official table of contents

§ 1a

The Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht is authorized,
1.
Legal Regulations in accordance with § 5 (6) sentence 1 and 3 and § 11a (6) sentence 1 and 3, also in connection with § 118, § 64b (5) sentences 1 to 4, 6 and 6, § 81 (3) sentence 1, § 81c (3) sentence 1 and 3, § 81d (3) sentence 1 and 3, and § 104 (6) sentence 1 and 3, this also in conjunction with § 118, of the Insurance Supervisory Act, in consultation with the supervisory authorities of the Länder,
2.
Legal regulations in accordance with § 55a (1) sentence 1 and § 57 (2), first and third sentences, also in conjunction with Section 118, of the Insurance Supervision Act, in consultation with the supervisory authorities of the countries after hearing the Insurance Advisory Board and
3.
Legal regulations pursuant to § 12c (1) sentence 1 and 3 in conjunction with paragraph 2, section 65 (1) sentence 1 and 3 in conjunction with paragraphs 2 to 4, and § 66 (3b) sentence 1, 2 and 4 of the Insurance Supervision Act, each in consultation with the supervisory authorities of the Länder and in agreement with the Federal Ministry of Justice.
Non-official table of contents

§ 1b

The Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) is authorized to issue legal orders in accordance with § 22 paragraph 1 of the Financial Conglomerate-Supervisory Act in agreement with the Deutsche Bundesbank and after consultation of the leading associations of the institutions within the meaning of Article 1 (1b) of the Banking Act and the Insurance Advisory Board in accordance with § 92 of the German Banking Act (Bundesbank) Insurance supervision law. Non-official table of contents

§ 2

This regulation will enter into force on the day after the announcement.