Law On The Central Register Of Foreigners

Original Language Title: Gesetz über das Ausländerzentralregister

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/azrg/BJNR226500994.html

Act on the (AZR law) AZRG Ausfertigung date's central register of foreign nationals: 02.09.1994 full quotation: "AZR law of September 2, 1994 (BGBl. I p. 2265), most recently by article 2 of the law of July 8, 2014 (BGBl. I p. 890) is changed" stand: v. 8.7.2014 I 890 indirect amendment article I 1738 is amended by art. 2 G 1 No. 3 G v. 20.11.2014 for taking into account more information indicating stand in the menu see remarks footnote (+++ text detection from) : 9.9.1994 +++) input formula the Bundestag approved the following law with the consent of the Federal Council: contents chapter 1 register authority and purpose of the register article 1 authority, part of the register, purpose of the register of Chapter 2 General database of the registry section 1 occasion of store, content section 2 occasion of storing section 3 of general content section 4 submission locks § 5 search Notices section 2 data transmission to the authority, responsibilities and recording duty § 6 transmitting sites , Contents § 7 data transmission transmission and modification of data by way of the direct input of § 8 responsibility for the contents of register, data maintenance section 9 recording duty at storing section 3 transmission of data by the registry authority, third parties, to data transmitted be 1 data transfer in public places section 10 subsection General requirements for the data delivery § 11 intended use, onward transfer of data article 12 groups information section 13 recording duty at § 14 data transmission data transmission in all public places § 15 data transfer to immigration authorities , the Federal Office for migration and refugees, police authorities, prosecutors, air safety authority, nuclear licensing and supervisory authorities, Supreme Federal and land authorities and the Federal Office of Justice § 16 data transmission to courts Article 17 data transmission to the Customs Crime Office § 18 data transmission to the federal employment agency and the authorities of the Customs Administration § 18a data transmission to the makers of the social welfare and bodies responsible for the implementation of the asylum service law § 19 transfer of data to the nationality and refugee authorities article 20 data transmission to the authorities of constitutional protection , the military Abschirmdienst and the Federal Intelligence Service section 21 data transmission to the Foreign Office, the German diplomatic representations and other public bodies in the visa section 22 polling in the automated procedures article 23 statistical treatment of the data section 24 planning data § 24a processing and use of personal data for scientific purposes under section 2 data transmission to non-public institutions, authorities of other States and over - or intergovernmental bodies § 25 data transmission to non-public institutions , carry out the humanitarian and social tasks § 26 data disclosure to authorities of other States and to over - or intergovernmental bodies section 27 transfer of data to other non-public institutions Chapter 3 Visadatei § 28 occasion of store section 29 section 30 transmitting bodies article 31 General requirements for the data delivery § 32 third, deliver content to the data section 33 retrieval in the automated procedure Chapter 4 rights of the data subject article 34 information on stakeholders Chapter 5 correction , Erasure and blocking of data § 35 amending section 36 deletion article 37 suspension section 38 briefing actor points Chapter 6 other bodies § 39 supervisory authorities Chapter 7 final provisions § 40 regulations § 41 administrative provisions article 42 penal provisions article 43 repeal legislation § 44 provisions to the administrative procedure Chapter 1 register authority and purpose of the register article 1 the central register of foreign nationals is authority, part of the register, purpose of the register (1) of the Federal Office for migration and refugees (registry Agency). The Federal Office of administration processes and uses the data in the order and under the authority of the Federal Office for migration and refugees. The central register of foreign nationals consists of a common database and a separately-run Visadatei.
(2) the register authority supports the authorities entrusted with the implementation of foreign - or asylrechtlicher rules and other public bodies through the storage and transmission of data stored in the register of aliens. EU citizens, where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement does not exist, the register authority supports only the authorities entrusted with the implementation of foreign - or asylrechtlicher rules.
Chapter 2 General database of the registry section 1 occasion of store, content section 2 occasion of storage (1) storing data of a foreigner is permitted, if he not only temporarily staying in the territorial scope of this Act.
(2) storage is also permissible for foreigners, 1 which made an application for asylum is decided on their acquisition under the legislation of the European Community or an international agreement for the implementation of asylum proceedings, 2. a residence permit according to section 24 of the Act of stay has been granted where, 3. for or against the stay legal decisions have been taken or who have made application for a residence permit or passport-legal action , except decisions and proposals in the visa process, 4 against their entry there are concerns, because the grant conditions laid down in § 5 (1) of the residence Act are not available or public service money claims from previous stays or stay final measures and where the entry and the stay should not be allowed unless there is a right to stay in the territorial scope of this Act, 5. to the rejection at the border are written out , 6 are written out to the arrest or stay discovery, actual indications for suspicion consist 7 where, that they in the territorial scope of this Act offences referred to in article 95, paragraph 1 No. 8 of the stay Act, article 30, paragraph 1 or § 30a (1) of the Narcotic Drugs Act or section 129 or § 129a, also in conjunction with section 129 b para. 1, of the Penal Code or other terrorist objective offenses , in particular crimes of the kind referred to in paragraph 129a of the criminal code, are planning, commit or have committed, or are endangered by offences with terrorist aims, 7a.
where actual indications for suspicion exist that they commit an offence under § 89a or § 89 b of the Penal Code or committed, 8 which delivered or by ships through the territorial scope of this Act, 9 whose application for determination of German nationality or of the property as a German within the meaning of article 116 paragraph 1 of the basic law been rejected is, 10 involving the determination of the German ' resettlers ' property in the sense of § 1 para 2 No. 3 of the Federal Refugees Act or the late German ' resettlers ' property in the Meaning of section 4 of the Federal Refugees Act rejected or been withdrawn is, are 11 that due to an offence under section 95, paragraph 1 No. 1 of the residence law have been sentenced No. 3 or 2, 12th that according to section 54 security law No. 6 of the residence Act were interviewed, 13 without the required passport or passport or the required residence title in the Federal territory promoted and not rejected on entry , because it to political persecution, persecution in the sense of § 3 paragraph 1 of the asylum procedure Act, the threat of serious damage in the sense of § 4 paragraph 1 of the asylum procedure act or in section 60 paragraph 2, 3 or paragraph 5 of the residence law called the above-mentioned circumstances, 14 to article 1 paragraph 2 of Regulation (EC) No 539 / 2001 of the Council of 15 March 2001 establishing the list of third countries , whose nationals when they cross the external borders in possession of a visa must be, as well as the list of third countries whose nationals exempt from the visa requirement (OJ EC No. L 81 S. 1), most recently by Regulation (EC) No 851 / 2005 of 2 June 2005 (OJ EU no. L 141, p. 3) is changed, are exempt from the visa requirement and according to article 66 par. 2 of the residence Act which on the basis of the existence of a declaration of commitment will be allowed entry.
(3) the storing of data of EU citizens is only allowed when such citizens, 1 where the conditions of in paragraph 1 are given, 2 which made an application for asylum, 3. for or against the stay legal decisions have been taken, 4, who have submitted a request for a residence permit, 5. refoulement at the border are written out, 6 to arrest or stay discovery are written out , 7 in which the requirements of section 6 of the freedom of movement law/EU for the loss of the right of entry and residence are given, because a terrorist danger posed by them.

§ 3 General content following data is stored: 1 the name of the site, the data submitted, and whose business characters, 2. the events the business character of the register authority (AZR number), 3 article 2, paragraph 1 and 2, 4. surname, maiden name, given names, spelling of the names according to German law, date of birth, place of birth and district, gender, nationality (basic personal data), 5.
different spellings of the name, other names earlier, Aliaspersonalien, marital status, information on the identity document, last place of residence in the country of origin, voluntarily made information about the religion or nationality of the spouse or partner (more personal), 5a.
the photograph, 6 the influx or Fort train, information on immigration status, decisions of the Federal Agency for work on the approval to employment or in another State was recognition as a refugee under the Convention relating to the status of refugees of 28 July 1951 (BGBl. 1953 II p. 559) as well as the date of death, 7 decisions to in § 2 para 2 Nos. 1 to 3 , 9 and 10 designated events, details of the events according to § 2 para 2 No. 4 to 8, 11, 13 and 14, as well as instructions on conducting a survey according to § 2 para 2 No. 12, 8th notes on texts (§ 6 para 5) justification.
Union citizens, only the following data is stored: 1 the name of the site, the data submitted, and their business references, 2. the business character of the register authority (AZR number), 3 the events according to § 2 paragraph 3, name spellings different 4. surname, maiden name, given name, spelling of the names according to German law, date of birth, place of birth and district, sex, nationality (basic personal data), 5th, other names earlier, Aliaspersonalien, marital status, information on the identity document , last place of residence in the country of origin, voluntarily made information about the religion or nationality of the spouse or partner (more personal), 6 the influx or Fort train, to the immigration status and the date of death, 7 decisions to the number 2 to 4 designated events as well as information on the events in § 2 paragraph 3 article 2 paragraph 3 number 5 to 7, 8 notes on texts (§ 6 paragraph 5) justification.

§ Is stored a transmission lock 4 transmission locks (1) at the request of the person concerned, if he proves that his legitimate interests or the other person may be affected by a data transmission in non-public places, authorities of other States or intergovernmental bodies. The application is at the register Office, responsible for the asylum procedure organizational unit in the Federal Office for migration and refugees or the immigration authorities. They decide on the request.
(2) a transmission lock is to save set 2 designated places, if the facts justify the assumption that a transfer of data to that in paragraph 1 sentence 1 designated place worth protecting interests of the data subject or another person can affect the by virtue of the in paragraph 1. Section 21, paragraph 7 of the reporting framework law law shall apply mutatis mutandis. If there is an overriding public interest, a public authorities-acting transmission lock is to save.
(3) a transfer of data to the in paragraph 1 set 1 designated places is omitted in the case of a delivery block, if there is not an overriding public interest in the transmission. Affected parties is given the opportunity to comment before a transmission of his data, unless his hearing would be contrary to the purpose of data transfer.
(4) the data without hearing of the person concerned or against his will, are the main reasons for the decision in writing. These records must be clearly identify the purpose of the data transfer and the third parties to which data have been sent. They serve the data protection control. The authority has to keep them separately, to secure suitable measures against unauthorized access, and to delete, if they are not needed for an already instituted control procedures after the deadline.

5 search notices (1) at the request of a public authority a search notice for determining the residence of a foreigner in the register is saved for the fulfilment of their tasks § when resides the person concerned at the time of the inquiry in the area of application of this Act or his whereabouts are unknown.
(1a) for EU citizens, where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement, is not a search notice by the authorities responsible for aliens - or asylum tasks and only to perform these tasks is allowed.
(2) to determine other issues a search notice is stored at the request of the entities referred to in article 20, paragraph 1, or of the Federal Criminal Police Office, if this is necessary for the performance of their duties and the data not from generally accessible sources, only with excessive effort or merely by a measure more onerous the persons concerned may be subject.
(3) the Authority submitted for the case that her a message or request for the requested person goes to to the applicant 1 for a search mark according to the paragraphs 1 and 1a the name and address of the notifying body, whose business signs, the date of the notice and the basic data according to § 14 para 1, 2. at a search note after paragraph 2 the name and address of the notifying or requesting body , whose reference number, the date of the notification or the request and the data.
(4) the applicant has a record of the request to make the purpose of the request and the existence of the conditions referred to in paragraphs 1 and 2. The records should be used only data protection control. They are to be kept separately and be safeguarded by appropriate measures against unauthorised access. They are to delete, if they are not needed for an already instituted control procedures at the end of the calendar year of the completion of the search report.
(5) search notes and data, are stored at the latest two years, if not previously done, search reports. On request, they are locked for other than the applicant.
Section 2 data transfer to the authority, responsibilities and recording duty § 6 (1) following are transmitting sites, content of data transmission in each case referred cases committed to the transfer of data to the register authority: 1. the immigration authorities and with the implementation of ausländerrechtlicher rules entrusted authorities in the cases of § 2 para 1 and 2 No. 2 to 4, 6, 11 and 12 and paragraph 3 No. 1 , 3, 4 and 6, 2. the border police tasks entrusted authorities and the federal police authority specified in the regulation according to § 58 (1) of the Federal Police Act in the cases of § 2 para 2 No. 3 to 6, 13 and 14 and, as far as the current state of the proceedings permits, in the cases of § 2 para 2 No. 7 and 7a, as well as paragraph 3 number 3 and 5 to 7 , 3. the Federal Office for migration and refugees in the cases of § 2 para 2 No. 1, 3 and 6, as well as paragraph 3 number 2, 3 and 6, 4. the Federal Criminal Police Office, the State police offices, the Customs Crime Office and other police law enforcement agencies of the countries, in the cases of § 2 para 2 No. 6 and, insofar as it permits the current state of the proceedings, identifying leading police authorities in the cases of § 2 para 2 No. 7 and 7a, as well as paragraph 3 number 6 and 7 , 5. the public prosecutor's Office and the courts in the case of § 2 para 2 No. 6 and paragraph 3 number 6, as well as the public prosecutor's offices at the courts in the case of § 2 para 2 No. 8, 6 the national authorities in the case of § 2 para 2 No. 9, 7 in the Affairs of displaced persons, immigrants, and ethnic authorities in the case of § 2 para 2 No. 10 (2) the bodies after paragraph 1 to transmit the data pursuant to paragraph 3 sentence 1 number 1 , 3 and 5a and 7, sentence 2 number 1, 3 to 5 and 7. No. 7 may be waived in individual cases by the provision of data of persons at risk in the case of § 2 para 2 If the storage is contrary to their legitimate interests. Also which deliver 1 in paragraph 1 No. 1 designated places the information pursuant to paragraph 3 sentence 1 No. 6, as well as sentence 2 number 6 and the data after § 4 para 1 and 2, 2 which in paragraph 1 No. 3 referred to point the data according to § 4 par. 1 and 2 (3) the constitutional authorities of the Federal and State Governments, as well as the public prosecutor's Office may , as far as other provisions do not preclude, in the cases of § 2 para 2 No. 7 and 7a, as well as paragraph 3 number 7 to the register authority to transmit data. Paragraph 2 sentence 2 be aware.
(4) for the setting of a search report according to § 5 the requesting authorities allowed the data pursuant to paragraph 3 sentence 1 number 1 and 2, sentence 2 Nos. 1 and 2 and the basic personal data, the further particulars and, except for Union citizens, submit a photograph to the register authority. Can the register authority for the case that in the register data are already stored, not clearly determine the identity, § 10 para 3 shall apply accordingly.
(5) the storage concerns an expulsion, deportation, restriction or prohibition of political activity, the loss of the right of entry and residence for the freedom of movement law/EU or immigration concerns, you store are underlying rationale texts of the authority to send. The authority has to maintain these texts. They can be destroyed if the stored data will be deleted.

§ 7 delivery and modification of data by way of the direct input
The authority must shall provide approved according to section 22 para 1 to retrieve data in the automated process the data to be transmitted by them in the way of direct entry into the register with immediate effect for which data structure. You are required to correct the data entered by them, which have become obsolete or whose Unrichtigkeit subsequently turned out, immediately in the way of the direct input or update. When changing the jurisdiction set 2 for the post shall apply mutatis mutandis, the jurisdiction has gone, as far as it is admitted to the automated process. The authority has to make sure that only the input of data each authorized for delivery is technically possible, and only the data for the knowledge reach the transmitting sites that are required for the storage. The supplying authority must be shown in the file.

§ 8 responsibility for the contents of register, data maintenance (1) the public authorities referred to in article 6 are accountable to the authority for the admissibility of the communication as well as the accuracy and timeliness of the data reported by them. You have to inform the authority if 1 the data supplied are inaccurate or subsequently turns out their mistake and a correction or update not in the way of direct input can be done according to § 7, 2 the data are no longer needed for the fulfilment of the task or affected parties the accuracy disputes 3. and is neither the accuracy nor the incorrectness can be immediately.
(2) the register authority has programmatically ensure that the data to be stored are previously checked its consistency and data processing are accidentally deleted or incorrectly.
(3) any public body which submits data to the register authority, is entitled and obliged to check, as far as this there is reason (maintenance) of your submitted data on accuracy and timeliness.
(4) in the case of a change of jurisdiction, paragraphs 1 and 3 for the Office apply gone over the jurisdiction.

§ 9 recording storage (1) the authority has duty to make storing place records, from which the transferred data, the transmitting station, the person responsible for the delivery and the delivery time must evaluate.
(2) the records may be used only for information on the persons concerned according to section 34 and for the disclosure of the rectification, erasure or blocking of data according to article 38. In addition it may be used for purposes of privacy control, backup or to ensure a proper operation of the computer. They are to ensure by appropriate measures against unauthorised access and to delete when they are not needed for an already instituted control procedures after the deadline.
Section 3 data transmission, delivered by the registry authority, third parties to the data under section 1 transfer of data to public authorities article 10 General provisions for data transmission (1) the transmission of data to a public authority is allowed only if the knowledge of the data for the fulfilment of their tasks is required. When a transfer request is the purpose to specify if it relates not only to the basic data according to § 14 para 1. The authority has to fail the delivery, if indications, that the condition referred to in sentence 1 does not exist.
(1a) that transmission of data of EU citizens, for which a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement is not available, is allowed only on the authorities responsible for aliens - or asylum tasks and only to perform such tasks. When a transfer request is the purpose to specify. The authority has to withhold the delivery unless evidence that it is the data of EU citizens pursuant to sentence 1, and is scheduled for submission to an authority entrusted with tasks of aliens - or asylum or not to perform such tasks.
(2) the request must, if present, contain the AZR number, otherwise all available basic personal data of the person concerned. In case of doubt on the identity of the foreigner the request only with photo, is possible except for Union citizens. In case of doubt on the authenticity of identity papers or residence permits, or if such papers are lost, the only with information may be requested to the identification papers or residence permits. The data referred to in the submission request do not match with the stored data, the data transmission is not allowed, unless the identity not doubts.
(3) can the register authority not clearly determine the identity, she delivered the AZR number, basic personal data, the further particulars of similar persons with the exception of earlier names submitted only at the special request, and the photographs for identity verification and estimating of the applicant in addition to references to acts leading immigration authorities. Further data the identity not only on hand of this data can be established, may be transmitted to law enforcement about, if you expect that knowledge enables the identification. The requesting authority has all the data that do not belong to the parties concerned immediately to delete and destroy the corresponding records.
(4) the AZR number may be used only in relation to the register. In addition, it is only for data transfers between the Federal Office for migration and refugees and the aliens authorities available.
(5) for maintaining data (§ 8 para. 3), the register authority submits the data to validate the to authorized or committed elsewhere.
(6) the register authority kept grounds texts (§ 6 para 5) following a request from her, if the knowledge of the applicant is essential, more information in a timely manner to achieve are by the file-leading authority and you the data to relate the justification text, may be transmitted.

§ 11 intended use, onward transfer of data (1) which allowed the applicant in section 3 sentence 1 number 7 in conjunction with § 2 paragraph 2 number 7 called number 7 in conjunction with article 2, paragraph 3 number 7 and 7a, as well as section 3 sentence 2 data, the information provided in the context of group information (section 12) and only for the purpose of use rationale texts (§ 6 para 5) , to them you have been transmitted. She may use other data for any other purpose if they had may be transmitted her also for this purpose. The new purpose is to inform the register authority insofar as the transmitted data not only to the basic data of foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of.
(2) the applicant may further transmit receives data except for locked data (section 4) to another public location only, if the data immediately had may be passed this point to the performance of their duties and for this purpose from the register and otherwise enter an unacceptable delay or the fulfilment of the task would considerably complicated. The job, the data further are transmitted, 1 and paragraph 1 shall apply set accordingly. She has to inform the reception of data and the purpose the register authority insofar as the transmitted data not only to the basic data of foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of. § 12 of the BND law shall remain unaffected.

§ 12 (1) groups information which allowed transfer of data of a majority of foreigners, which are marked in a transfer request with full basic personal information and which belong on reason in the register of stored and specified in the submission request common characteristics to a group (group information), be made only to the statutory tasks of the public authorities referred to in sections 15 to 17 and 20. She is allowed, unless it is 1 in the particular interest of the persons concerned or 2 is a necessary and appropriate) to ward off dangers for public safety, the stock or the security of the Federation or a land or the free democratic basic order or b) to prosecute a crime or an other significant offence to assume is on the basis of actual evidence of , that commercial - or habitually, organized committed by a gang member or in any other way, and the data in other ways, can be obtained only at disproportionate time and effort or not in a timely manner, you need 3. among those in article 2, paragraph 1 requirements referred to in no. 4 of the BND Act to abroad which in § 5 para 1 sentence 3 of article 10 Act listed species to detect and such a likelihood to respond to threats.
(1a) the transmission of data from European citizens, does not exist where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement, is not allowed in a group information.
(2) the request is in writing, to establish and requires the consent of the head of the requesting authority or a representative appointed by him for such approvals in a senior position. A call in the automated process is not permitted. The applicant has to destroy the data, not or no longer needed for the fulfilment of the task.
(3) the authority has to supply a group information the Federal Commissioner for data protection and, as far as the data to a public authority of a country have been transmitted, the data protection officer of the country to teach.

§ 13 has the authority record mandatory in data transmission (1) about the calls made by you on the basis of the transfer request, the views of other bodies and the releases according to § 11 records to produce, the purpose, the data that is used in the implementation of the call, the transmitted data, the day and time and the name of the requesting authorities and specifying the retrieve, as well as the person responsible must emerge from where. Must be the necessity of data transmission of information for the purpose of views. Are the characteristics of the group to record at a group information.
(2) the records may be used only for information on the persons concerned according to § 34, for the disclosure of the rectification, erasure or blocking of data according to § 38 or privacy control the admissibility of polls. They are to ensure by appropriate measures against unauthorised access and to delete when they are not needed for an already instituted control procedures after the deadline. Records of group information are to be kept separately.

§ 14 data transmission are in all public places (1) in all public places to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, following a request from sent following data including the associated AZR number (basic data): 1 basic personal data, 2 photo, 3. Note on the file-leading foreigners, 4. information to the immigration or Fort train, date of death, 5. transmission locks.
(2) previous names are transmitted only on special request. The same applies to non-locked search notices, unless unless the public authority, at its request, the search note has been saved, has explicitly requested that a transfer should occur at each request.

§ 15 data transfer to immigration authorities, which sent Federal Office for migration and refugees, police authorities, prosecutors, air safety authority, nuclear licensing and supervisory authorities, Supreme Federal and State authorities as well as the data of the person concerned are the Federal Office of Justice (1) at the request of: 1. the immigration authorities, the reception centres or places according to § 88 par. 3 of the asylum procedure Act, the Federal Office for migration and refugees, with the police control of cross-border traffic responsible authorities as well as other police law enforcement agencies of the countries to the implementation of foreign - and asylrechtlicher tasks , 2. the Federal Police, the agencies of countries which perform border police tasks with own forces, and is at the customs administration, as far as the performing of grenzpolizeilicher duties have been transferred to them, in agreement with the Federal Government to ensure of protection of border police of the Federal territory, 3. the aviation security authority responsible for the examination of the reliability for section 7 of the air security law to carry out their tasks in conducting the background check, 3a.
that for the background check pursuant to § 12B of the Atomic Energy Act authority to carry out their tasks in conducting the background check, 4. other police law enforcement agencies of the Federal and State Governments, as well as to the public prosecutors to the prosecution or enforcement, 5 other police law enforcement agencies of the Federal and State Governments to ward off threats to public safety, 6 top federal and State authorities, which with the implementation Ausländer- , asylum and pass legal rules as their own task are entrusted, as far as the performance data is required.
In the cases of the set 1 number 2 to 5 appears only for EU citizens, where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement, is not, that such a finding was not done. Set is 1 number 6 on Union citizens, where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement is not only for the transmission of data to top federal and State authorities who are entrusted with the implementation of foreign - or asylrechtlicher rules as their own task.
(2) the required personal data transmitted at the request of the fulfilment of obligations arising from international agreements which the legislatures voted to para 2 of the basic law referred to in article 59 the Federal Criminal Police Office of foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, in accordance with these agreements.
(3) to the Federal Office of Justice basic data, different spellings of the name, other names, as well as Aliaspersonalien transferred to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, on request, as far as the knowledge of this data to determine the identity of a foreign national in carrying out the tasks is required under the federal Central Register Act, after the title XI of the Gewerbeordnung, according to the international family law Procedure Act and under the adult Protection Convention implementation Act. Paragraph shall apply accordingly 1 sentence 2.

§ 16 data transmission at cuisine cuisine (1) for the purpose of providing legal services to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, following a request from the basic data and the following data transmitted: 2. other names, 3. Aliaspersonalien, 4. last place of residence in the country of origin, name spellings other than 1, 5. details of the identity document.
(2) the data referred to in paragraph 1 to be submitted to the fulfilment of the tasks are not sufficient, following data transmitted on Advanced request: 1 to the immigration status and to the for or against the foreigners immigration measures, 2nd to the asylum procedure, 3. to the tender for the rejection, 4th to a suspicion in the sense of § 2 para 2 No. 7 and 7a.
The necessity of the transfer is on record by the applicant.
(3) beyond the data referred to in paragraphs 1 and 2, more data necessary to the fulfilment of the tasks, submitting them to again request is allowed. Paragraph 2 sentence 2 shall apply accordingly. A call in the automated process is not permitted.
(4) to (6) (dropped out) section 17 transfer of data to the Customs Crime Office (1) to the Customs Crime Office will have it supports the customs investigation offices in carrying out their duties on the basis of the tax code and other laws in cases involved important independently determined, or the fulfilment of obligations arising from international treaties, the legislative bodies in accordance with article 59 para 2 of the basic law agreed to that, to foreigners , which are not Union citizens entitled to the free movement of, submitted at the request of the basic data and the following data: name spellings different 1, 2 other names, 3. Aliaspersonalien, 4. invitation to tender for the arrest or stay discovery.
(2) the transmission of data referred to in paragraph 1 is omitted, with the exception of basic data, if data of the person concerned only from one of the following events in the register are covered: 1 rejection, expulsion or deportation in the meaning of § 71 paragraph 3 number 1a and 1B of the residence law, 2nd entry concerns, 3. invitation to tender for the rejection at the border, 4 from or transit, 5. rejection of an application on observation of German nationality or of the property as a German , 6 rejection or withdrawal of determining the ethnic - or late German ' resettlers ' property.

Article 18 transfer of data to the federal employment agency and the authorities the Customs Administration (1) of the Federal Employment Agency transmitted for the performance of their duties after the eighth section of the second chapter of the stay Act, to monitor the temporal and quantitative restrictions of employment on the basis of intergovernmental agreements of Government and agency agreements, and collection and reimbursement of fees in addition to the basic data the following data of the person concerned : 1 information on the immigration status and to the for or against the foreigners immigration decisions, 2. information on the asylum procedure.
Data of EU citizens, where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement, is not transmitted only to the tasks of aliens - or asylrechtlicher.
(2) to the authorities of the customs administration are transmitted on combating the illegal employment of foreigners to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, following a request from the basic data and the following data: name spellings other than 1, other names, Aliaspersonalien and details of the identity document, 2. information on the immigration status and to the for or against the foreigners immigration decisions, 3. information on the asylum procedure, 4. tender to the rejection on the border , 5. invitation to tender for the arrest or stay discovery.
(3) the transmission of data under paragraphs 1 and 2 is omitted, with the exception of basic data, if data of the person concerned only from one of the following events in the register are covered: 1 rejection, expulsion or deportation in the meaning of § 71 paragraph 3 number 1a and 1B of the residence law, 2nd entry concerns, 3rd from - or transit, 4. rejection of an application on observation of German nationality or of the property as a German , 5. rejection or withdrawal of determining the ethnic - or late German ' resettlers ' property.

§ 18a data transmission to the makers of the social welfare and bodies responsible for the implementation of the asylum Service Act to the providers of social welfare, the carrier of the basic provision for jobseekers and the authorities on the implementation of the asylum seeker performance Act are to examine whether the conditions for an application services are available to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, submitted at the request of the basic data and the following data : name spelled different 1, other names, Aliaspersonalien and details of the identity document, 2. information on the immigration status and to the for or against the foreigners immigration decisions, 3. details of the asylum procedure.

Section 19 transfer of data to the nationality and refugee authorities (1) to the on the implementation of the nationality law and the authorities under the Federal Refugees Act (nationality and displaced persons authorities) are to carry out their task of finding the property as a German within the meaning of article 116 of the basic law and in the determination of ethnic - or late resettlers property on request in addition to the basic data submitted also indicate the authorities , which have provided the register authority data to one or more of the following events: 1 asylum, 2. granting a residence permit according to § 24 of the residence Act, 3. rejection, expulsion or deportation in the meaning of § 71 paragraph 3 number 1a and 1B of the residence Act, 4. invitation to tender-refoulement at the border, 5. invitation to tender for the arrest or stay at Discovery, 6 from or transit, 7 rejection of an application on observation of German nationality or of the property as a German , 8 rejection or withdrawal of determining the ethnic - or late German ' resettlers ' property.
(2) the transmission is omitted if covered by data of the person concerned only on the basis of a search report in the register.

Article 20 transfer of data to the intelligence, the military Abschirmdienst and the Federal Intelligence Service (1) on the protection of the Constitution authorities of the Federal and State Governments, the military Abschirmdienst and the federal intelligence service will be to foreigners, who are not EU citizens entitled to the free movement of, on request transmits the data that are required, provided that they not from generally accessible sources, only with excessive effort or merely by a measure more onerous the persons concerned may be levied for the fulfilment of the tasks entrusted to them by law. Prejudice to the provisions regarding the inspection in official registers and recording obligations for the entities referred to in sentence 1.
(2) the applicant has a record of the request, the purpose of the request and the existence of which referred in paragraph 1 sentence 1 prerequisites to make. The records are intended for the privacy control. They are to be kept separately and be safeguarded by appropriate measures against unauthorised access. They are at the end of the calendar year following the year of its creation, to destroy, as long as they are not required for an already instituted control procedures.

§ Passed the necessary data 21 data delivery to the Foreign Ministry, the German diplomatic representations and other public bodies in the visa process (1) In the framework of the visa at the request of the Foreign Office or the German diplomatic representations to the participating organization unit in the Federal Office of administration. The delivery provisions of this Act shall apply mutatis mutandis for the deployment.
(2) the concerned organizational unit transmits the received data to the extent necessary the requesting foreign representative or the Foreign Ministry (feedback).
(3) if the identity is not clearly determined, the data according to § 10 para 3 sentence 1 is and, if necessary, OU took part in the date of the last entry in the register and the file-leading foreigners to the pass. A transfer of this data to the requesting representative is to assist in identification. Data that do not belong to the person concerned has to delete the foreign representative immediately and destroy the corresponding records.
(4) the consent of the aliens is a visa required for, the concerned organizational unit the authority of the requisite data foreigners. The same is true for the case that the foreign representative for any other reason for the granting of visa to an opinion of the Immigration Office looking for.
(5) to the person, the request of a German diplomatic mission refers a search note that is stored transmitted pursuant to paragraph 1 sentence 1 the participating organizational unit passed information to the applicant.
(6) the Federal Ministry of the Interior determined in agreement with the Ministry of Foreign Affairs, in which storage occasions according to § 2 para 2 involved OU submitted that transmitted data to the authority, which has prompted this storage, of the Foreign Office or diplomatic mission.
(7) that 1 requesting authority may not set as a result of the delivery after the authorities referred to in paragraphs 4 to 6 required further submissions between there and the paragraph 1 of the concerned organizational unit of the Federal Administration Office are made.

Section 22 polling in the automated procedure (1) for retrieving data of the person concerned in the automated process (§ 10 par. 1 of the Federal Data Protection Act) can be approved: 1. the immigration authorities, the host organisations or bodies within the meaning of § 88 par. 3 of the asylum procedure Act, 2. the Federal Office for migration and refugees, 3. the federal police and a country or the customs administration, as far as they border police carry out tasks, 4. other police law enforcement agencies of the Federal and State Governments , 5. the public prosecutor's Office, 6 the Customs Crime Office, 7 the federal employment agency and the authorities of the customs administration, 8 the bearers of social assistance, the carrier of the basic provision for jobseekers and the authorities responsible for the implementation of the asylum seeker performance Act, 9) the constitutional authorities of the Federal and State Governments for the § 18 section 4 of the Federal Verfassungsschutz Act designated tasks, b) the military Abschirmdienst for in § 10 ABS. 3 of the MAD Act designated tasks and c) the BND , 10 the Federal Office of administration, insofar as it carries out tasks in the framework of the visa and for establishing the nationality, the top federal and land authorities entrusted with the implementation of foreign - and asylrechtlicher rules as their own task unless shall be 11 not § 21 to apply.
The accreditation of agencies pursuant to sentence 1 No. 9 requires the consent of the Supreme Federal responsible for the storing and retrieving point or State authority. § 10 para 3 sentence 2 of the German Federal Data Protection Act is not applicable. The authority has the Federal Commissioner for data protection in communication of the measures to be taken pursuant to § 9 of the Federal Data Protection Act of the approval to teach.
(2) the automated retrieval procedure must be established, as far as it is appropriate due to the large number of delivery requests or the special urgency, taking into account the legitimate interests of the persons concerned and the stakeholders have taken technical and organisational measures necessary for securing data pursuant to § 9 of the Federal Data Protection Act. Article 20, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.
(3) responsibility for the admissibility of each retrieval carries the retrieve position. The register authority checks the admissibility of views only if there is reason to. Views of data from the register in the automated procedure may be made only by officials who have been authorised by the head of their authority, particularly.
(4) the authority shall ensure that the automated procedure only can retrieve data, if the get digit indicates a purpose which allows you retrieve of this data if the demand has not only the basic data according to § 14 para 1 of foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, the subject.

Article 23 statistical processing of the data (1) Federal Statistical Office created annually as of December 31 Federal statistics on foreigners who have resided not only temporarily during the calendar year within the territorial scope of this Act. To meet an occurring in the short term data needs for purposes of preparation and justification pending decisions of Supreme Federal authorities, the Federal Statistical Office can perform the survey also on other dates if a Supreme Federal Authority is requested.
(2) the register authority following the Federal Statistical Office as data collection characteristics for this statistic data to the Group of persons referred to in paragraph 1: month and year of birth, gender, nationality, marital status, nationality of the spouse or partner, date of death, information pursuant to paragraph 3 sentence 1 No. 6, as well as sentence 2 number 6, note on the file-leading foreigners authority and the data pursuant to paragraph 3 sentence 1 number 7 in conjunction with article 2, paragraph 2 number 1 to 3 as well as article 3, sentence 2 number 7 in conjunction § 2 paragraph 3 number 2 to 4. Federal Statistical Office must further submit to the statistical offices of the countries their data concerning coverage for regional formats.

§ 24 planning data (1) the authority may, insofar as that with the implementation of foreign - or asylrechtlicher rules require responsible authorities or the Supreme authorities of the Federal and State Governments to carry out their task of planning data, at the request of the data referred to in article 23, paragraph 2, sentence 1 pursuant to paragraph 3 sentence 1 number 7 in conjunction with article 2, paragraph 2 number 4 to 10 and section 3 sentence 2 number 7 in conjunction with article 2, paragraph 3 stored number 5 to 7 To transmit data. The request is in writing.
(2) the data may be used for planning purposes only.

§ 24a processing and use of personal data for scientific purposes (1) the Federal Office for migration and refugees allowed pursuant to paragraph 3 sentence 1 number number 1, 2, 4, 5, and 6 data to foreigners, who are not Union citizens entitled to the free movement of, save 1, 2, 4, 5 and 6 and set 2, change and use, as far as 1 this number 4 of the residence Act is required for the implementation of a scientific research project according to § 75 , 2. an is connected to use anonymous data for this purpose is not possible or the anonymity with a disproportionate effort, 3. the legitimate interests of the persons concerned are not affected or significantly outweighs the public interest in the conduct of the research project the legitimate interests of the persons concerned and the research purpose otherwise can be achieved.
In balancing pursuant to sentence 1 number 3 is the scientific interest in the research project particularly taken into account in the context of the public interest.
(2) the foreigners authorities shall send to section 75 of the Federal Office for migration and refugees on request for the purpose of conducting a scientific research project number 4 of the residence Act addresses of foreigners, as far as this for the implementation of the research project is required. The Federal Office for migration and refugees may process the addresses submitted pursuant to sentence 1 for the purposes of the implementation of the research project and use.
(3) personal data are to pseudonymisieren, as far as this is possible according to the purpose of the research and not disproportionate in relation to the protection purpose requires. The characteristics with which a person reference can be made, are to be stored separately. You may be merged only with the particulars, as far as required by the purpose of the research. The mapping ability should be repealed once the purpose of the research will allow this, at the latest with the completion of the research project, if exceptionally a deletion of data not yet considering.
(4) the storage, modification and use of personal data for the purposes referred to in paragraphs 1 and 2 has to be spatially and organizationally separated from the processing and use of personal data for the fulfilment of other tasks of the Federal Office for migration and refugees.
Subsection 2 data transmission in non-public places, authorities of other States and over - or intergovernmental authorities § 25 data transmission to non-public institutions that perform humanitarian or social functions (1) non-public institutions in the territorial scope of this Act, that search or assist in guardian and maintenance matters, can the authority to carry out these tasks to foreigners in order to fulfil its humanitarian or social functions after lost to family reunification , which are not EU citizens entitled to the free movement of, on request submit the basic personal information, photograph, and following additional data: 1. Note on the file-leading foreigners, 2. influx or Fort train, 3. transmission locks, if the data transmission is allowed according to § 4, 4. date of death.
(2) the delivery request shall contain the basic personal data. In case of doubt on the identity of the foreigner the request only with a photograph, is possible except for Union citizens. It is to establish in writing. The data referred to in the submission request do not match with the stored data, the transfer is not permitted, unless the authority has no doubt about the identity of the wanted and the person recorded in the register. The same applies if the individual data of the applicant are not known. With regard to the duty of recording the register authority, article 13 shall apply mutatis mutandis.
(3) the personal data transmitted may be used only for the purpose specified in the submission request. The authority has to point out the applicant on this. An onward transfer is allowed only with the consent of the authority. The onward transfer of data, which is a submission lock, is not permitted.
(4) the request of a third party is based on the delivery request from one of the entities referred to in paragraph 1, to tell him the whereabouts of the person concerned, so must this place further transmit the data only with the consent of the person concerned to the third party. The authority has to indicate the applicant body. The person concerned refuses to consent, the applicant shall immediately destroy its data.

Article 26 data transmission to authorities of other States and to parent or intergovernmental bodies to authorities of other States and to over - or intergovernmental bodies data can delivered in accordance with the § § 4 b, 4 c of the Federal Data Protection Act and of section 14. For one according to § 4b paragraph 1 of the Federal Data Protection Act allowed delivery to foreign authorities will apply accordingly also section 15. For data transmission, the agreement with the site is to produce, which has sent the data to the register authority. The transmission of data from European citizens, does not exist where a determination of the non-existence or of loss of the right of freedom of movement, is allowed only to the tasks of aliens - or asylrechtlicher.

§ Can be 27 transfer of data to other non-public institutions (1) to any other non-public institutions to foreigners, who are not EU citizens entitled to the free movement of, on request from sending data over the file-leading foreigners, the influx or Fort train or on the date of death of the person concerned, if the demand to the last competent authority of logon is unsuccessful and demonstrates a legal interest in the knowledge of the place of residence. The proof can be provided only by the template 1 an enforcement valid under German law, 2. a prompt of by a German court to prove data from the register, 3. a certificate of German authority, from the results, that the data from the register to perform there pending proceedings are required.
§ 25 paragraph 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(2) before the data transmission is to give opportunity to the party concerned, unless the hearing would be contrary to the purpose of the transfer. Transmitted the data without hearing the party concerned, are the main reasons for it in writing. Not the person concerned agrees, the data transmission is not permitted. The records are intended for the privacy control. You have to clearly identify the purpose of the data transfer and the third party, the data have been communicated. The authority has to keep them separately, be safeguarded by appropriate measures against unauthorised access and to delete if they are not needed for an already instituted control procedures after the deadline.
(3) a further transmission of data through the in paragraph 1 sentence 1 designated places is not permitted.
(4) for the data transfer can be fees charged to cover administrative overhead and demanded a refund of expenses.
Chapter 3 Visadatei § 28 occasion of store storing data of a foreigner is permitted, if he applied for a visa.

§ 29 contents (1) the following data are stored: 1. the business character of the register authority (Visadatei number), 1a.
the visa file number of the register authority, 2. the foreign representative; with an application for a visa of exception which entrusted with the police control of cross-border transport authority, 3. basic personal data and other personal data, 4. the photograph, 5. the date of data submission, 6 the decision on the application, the withdrawal of the application, the processing of the application on other ways, withdrawal, cancellation, the termination and revocation of the visa , 7. the date of the decision and the date of delivery of the decision, 8 type, number and validity of the visa, 9 that in the visa process involved foreigners, 10.
a visa the date of the Declaration of commitment to article 68, paragraph 1, article 66 par. 2 of the residence law and the point at which she is 11 template, or falsified documents in the visa called the presented, or falsified documents (type and number of the document in the document contained information on exhibitors, date of issue, period of validity), 12 decisions of the Federal Agency for work on approval of the employment , including the incidental provisions.
(2) for reasons of internal security Paß, passport number and issuing State stored in visa applications by nationals of certain States which can be set by the Federal Ministry of the Interior in consultation with the Ministry of Foreign Affairs, in addition to the data referred to in paragraph 1.
(3) (dropped out) § 30 transmitting authorities (1) the German diplomatic representations, that responsible authorities and the immigration authorities are on the transmission of data with cross-border traffic police control after article 29, para. 1 No. 2 to 12 and 2 to the register authority required.
(2) the entities referred to in paragraph 1 may transmit the data through the direct entry in the register. § 7 shall apply mutatis mutandis.

General rules for data transfer (1) the request for transmission of data must, if applicable, the Visadatei or visa file number, or number of the visa, otherwise all available basic personal data of the person concerned contain § 31. In case of doubt on the identity of the foreigner, the request only with photo can be placed. In case of doubt on the authenticity of identity papers or residence permits, or if such papers are lost, the only with information may be requested to the identification papers or residence permits. The personal data referred to in the submission request do not match with the stored data, the data transmission is not allowed, unless the identity not doubts. The data of similar persons according to article 29, paragraph 1 are can the register authority not clearly determine the identity, identity verification and estimating to transmit. The requesting authority has all the data that do not belong to the parties concerned immediately to delete and destroy the corresponding records.
(2) the Visadatei number must be used in dealings with the register. In addition, it is only for the data transfer between the Federal Office for migration and refugees and the consular, and immigration authorities in the context of the granting of stay to temporary protection under section 24 of the residence Act provided.
(3) In addition the §§ 8, 9, 10 para 1 as well as the sections 11, 12 and 13 shall apply mutatis mutandis.

§ 32 third parties, be submitted to the data (1) on a request from the data following public bodies to carry out their tasks be transferred to: 1 in the regulation according to § 58 (1) of the Federal Police Act certain federal police authorities and the authorities entrusted with border police tasks, 2. the Federal Office for migration and refugees, 3. the Federal Criminal Police Office, 4. the State police offices, 5 other police law enforcement agencies of the Federal and State Governments , 6. the immigration authorities, 7 the winners of social assistance, the carrier of the basic provision for jobseekers and the authorities responsible for the implementation of the asylum seeker performance Act, 8 that article 20, paragraph 1 referred to in public places, 9 the courts and public prosecutor's offices, 10 the federal employment agency and the authorities of the customs administration, 11 are the top federal and land authorities entrusted with the implementation of foreign - and asylrechtlicher rules as their own task , where to apply is not § 21.
(2) 21 para 1 to 3 and the delivery provisions of this Act shall apply mutatis mutandis section.
(3) a transfer of data to non-public institutions is prohibited.

§ 33 retrieval in the automated procedure the entities referred to in section 32 may be admitted to the polling data in the automated procedure. Section 22 paragraph 1 sentence 2 and 3 and 2 to 4 shall apply mutatis mutandis.
Chapter 4 rights of the data subject article 34 information to the register authority the person concerned (1) the persons concerned at the request of its personal data, also as far as they relate to the origin of these data, the purpose of storage and the recipients or categories of recipients, passed on the data information, free of charge. The application must include the basic personal data. The authority determines the procedure, particularly in the form of information to dutiful discretion.
(2) providing information is omitted if 1 the proper fulfilment of the tasks would jeopardize the information, which are the public authority which has submitted the data to the register, the responsibility 2 the information which would jeopardize public security or order or cause disadvantages or the well-being of the Federation or a land or 3. after the data or the fact of their storage after a piece of legislation or its nature that must be kept secret because the most legitimate interests of a third party, and that's why the interest of the data subject to the disclosure must resign.
(3) are the data of the person concerned by one of the authorities referred to in article 20, paragraph 1, the police law enforcement agencies or the public prosecutor's Office to the register were sent, the information about the origin of the data is allowed only with their consent. The same applies to the information about the recipients or categories of recipients of the data insofar as they have been submitted to the entities referred to in sentence 1 or to the courts. The consent may be denied only under the conditions referred to in paragraph 2. The public authorities referred to in article 20, paragraph 1, can consent in among in § 15 para 2 No. 2 of the Federal Verfassungsschutz Act, also in conjunction with section 7 of the BND Act and section 9 of the MAD Act, designated conditions fail.
(4) to the stakeholders, the rejection of any justification information needed if this would jeopardise the purpose pursued by the rejection. The rationale is to put down in writing in this case for the purpose of a privacy control and five years to be kept. She must be secured by appropriate measures against unauthorised access. The person concerned is to point out that he can turn to the Federal Commissioner for data protection.
(5) no information issued to the person concerned, is on his desire to grant the Federal Commissioner for data protection, as far as the data of the person concerned by one have been submitted to the public authority referred to in article 20, paragraph 1, the competent Supreme Federal Authority in individual cases noting that this jeopardizes the security of the Federation or a land. The communication of the Federal Commissioner to the concerned must allow any conclusions on the State of knowledge of the storing place unless it agrees to not a further information.
Chapter 5 rectification, erasure and blocking of data § 35 amending the register authority has to correct the data stored after the sections 3 to 5 and 29 if they are inaccurate.

Section 36 deletion (1) the authority has to delete data at the latest at the end of the period. Data transmission, the transmitting site for them shares with applicable cancellation deadlines. The authority has to note the shorter each time. Deletion has to take place when data was not permitted immediately.
(2) the data are also immediately to delete, if the person concerned has acquired German citizenship or the authority for the storage of its data learns that he is German within the meaning of article 116 paragraph 1 of the basic law. A deletion occurs also when the authority on the basis of a communication from No. 2 can assume according to section 8, subsection 1, sentence 2, that other public authorities no longer need the data for the fulfilment of their tasks.
(3) the immigration authorities inform the authority when naturalization as soon as they become aware of.

Section 37 the register authority has lockout (1) to lock the data, unless 1 the accuracy is contested by the data subject, and neither the accuracy nor the incorrectness of the authority, the acts leading immigration office or the authority that has transmitted the data to the registry authority, can be determined or 2 the data only for purposes of data backup or data protection supervision are stored.
Article 20 par. 5 of the German Federal Data Protection Act does not apply.
(2) locked data are to be provided with a lock note. You may be except for the check of correctness without the consent of the person concerned are not processed or used. Pursuant to paragraph 1 No. 1 locked data may under note the lock note will also be used, as far as this for purposes of law enforcement is needed.

Section 38 briefing participating offices (1) the authority has in the case of a correction, to inform the recipient of that data erasure or blocking, if this is necessary to safeguard predominant protection worthy interests of the person concerned. She has to teach also the one place that has provided this data to you.
(2) paragraph 1 does not apply to deletion at the end of the period.
Chapter 6 other bodies § 39 supervisors
Supervisory authorities are the applicable for the supervised authorities provisions of this Act apply mutatis mutandis, insofar as this is necessary for the exercise of its supervisory role. A retrieval of data in the automated process is not permitted.
Chapter 7 final provisions § 40 regulations (1) the Federal Ministry of the Interior determined with the consent of the Federal Council by regulation 1 for details on the data, the a) stored by the registry authority, b) transmitted to and through the register authority or disclosed within the authority;
2. more details on the requirements and the process a) delivery data and by the authority, in particular the direct input of data and data retrieval in the automated procedure, the transfer in the register authority, b) of identity verification according to § 10 paragraph 3, article 21, para. 3 and § 31 para 1, c) groups information, d) the delivery block, the blocking of data and the information on the persons concerned , e) in the case of the manufacture, storage, use, deletion or destruction of the records provided for in the law and reason texts according to § 6 para 5;
3. for more information on the responsibility for the content of the register and the data maintenance;
4. the time limits for the erasure of data stored in the central register of foreigners;
5. rules on the electronic records and electronic data transmission between the authority and the aliens - and asylrechtlicher regulations implementing responsible authorities and other public bodies which relate to the technical principles of building the used standards and the process of data transmission.
(2) the Federal Ministry of the Interior to determine without the consent of the Federal Council by regulation according to § 27 details about the fixing of fees and reimbursement of expenses for the transfer of data.

Section 41 administrative provisions (1) the Federal Ministry of the Interior shall with the consent of the Federal Council general administrative regulations to this law and the regulations issued on the basis of this Act. Bundeseigener management, the General administrative rules require not the consent of the Federal Council.
(2) the Federal Ministry of the Interior shall appoint the data delivered by the authority pursuant to section 20 para 1 a service provision. The Federal Commissioner for data protection is prior to adoption of the regulation to listen to.

Section 42 gets who altered personal data which are not obvious, stores 1, or delivered, holds 2 for retrieval by means of automated procedures or 3. penal provisions (1) or giving himself or another from files, is punishable by up to one year or punished with fines.
(2) also will be punished whoever by false information reinstates 1 the transfer of personal data that are not obvious, or personal data contrary to section 25 para 3 sentence 1, also in conjunction with section 27 para 1 sentence 3, uses 2. by giving it further within the non-public office.
(3) is the culprit for a fee or with the intention of enriching himself or another or to harm another, the penalty is up to two years or a fine of imprisonment.
(4) the Act will be prosecuted only upon application.

§ 43 can repeal of legislation - section 44 rules for the administrative procedure of the provisions of the administrative procedure of the countries taken in this Act with the exception of article 5, paragraph 4, sentence 1, § 10 para 3 sentence 3 and § 11 ABS. 1 not by national law be derogated from.