German Foreign Trade Regulations

Original Language Title: Außenwirtschaftsverordnung

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/awv_2013/BJNR286500013.html

German foreign trade regulations (AWV) AWV Ausfertigung date: 02.08.2013 full quotation: "German foreign trade regulations by August 2, 2013 (Federal Law Gazette I p. 2865), most recently by article 1 of the Decree of 31 October 2014 (BAnz." (2014 at 06.11.2014 v1) has been modified "stand: last amended by art. 1 V v. 31.10.2014 BAnz AT 06.11.2014 V1 V into force gem. § 83, sentence 1 in conjunction with article 4 para 1 sentence 1 G v. 6.6.2013 I 1482 mWv 1.9.2013 learn more about the stand number in the menu see remarks footnote (+++ text detection from: 1.9.2013 +++) input formula's prescribe aground - the section 12 paragraph 1 sentence 1 in conjunction with § 3 paragraph 3 , Article 4, paragraph 1 and 3, § 5, paragraph 9, sentence 1, § 11, article 19, paragraph 4, sentence 2 and § 27, paragraph 4, sentence 2 and 3 of the foreign trade law of 6 June 2013 (Federal Law Gazette I p. 1482) the Federal Government, as well as - the section 12 paragraph 1 sentence 2 in conjunction with § 4 paragraph 2 and 3 of the foreign trade law of 6 June 2013 (BGBl. I S. 1482) the Federal Ministry of Economics and technology in agreement with the Ministry of Foreign Affairs and the Federal Ministry of finance : Table of contents chapter 1 General provisions § 1 applications for authorisation article 2 certificates referred to in article 9 of the directive 2009/43/EC article 3 formalities § 4 collecting permits § 5 return of acts of the Administration section 6 storage of administrative acts, article 7 boycott Declaration Chapter 2 export and transfer from the Inland section 1 restrictions under section 1 Genehmigungsbedürftige export section 8 approval requirements for the export of goods of the part I of the export list article 9 authorisation schemes for the export of goods with a specific purpose of § 10 authorisation regime for the export of goods of the part II of the export list subsection 2 Genehmigungsbedürftige movement from § 11 domestic approval requirements for shipments of goods section 2 procedural and reporting requirements under section 1 export and re-export § 12 provision and registration article 13 supplementary provisions for the provision and account at § 14 ships procedure in the customs treatment of § 15 incomplete Customs Declaration and simplified registration procedure article 16 clearance procedures article 17 one-step export procedure article 18 export data with the export of oil and gas section 19 export of fruits and vegetables section 20 re-exports subsection 2 Genehmigungsbedürftige Export section 21 licences section 22 of information and accounting obligations Article 23 export clearance section 24 data exchange section 25 export clearance in another Member State article 26 record-keeping obligations under section 3 Genehmigungsbedürftige shipment and certification procedures section 27 applicable provisions of section 28 certification procedures Chapter 3 import section 1 restrictions and general rules of procedure section 29 restrictions of use § 30 confirmations about international import certificates and goods entrance certificates section 2 import clearance section 31 application for import clearance section 32 import documents section 33 procedures for section 34 import clearance levying of import data section 35 import control message section 36 previous import monitoring § 37 import clearance for prior monitoring of imports section 38 certificate of origin and Declaration of origin § 39 import permit § 40 easier procedures for agricultural goods § 41 simplified procedures for other goods § 42 imports of horticultural products § 43 enforcement Chapter 4 other freight section 1 transit § 44 restrictions on the transit of goods article 45 transit procedure section 2 trading and intermediary activities § 46 approval requirements for trading and intermediary activities on goods of the part I section A of the export list section 47 approval requirements for trading and intermediary activities in a third country article 48 import documents for trading and intermediary activities Chapter 5 services § 49 approval requirements for technical support in the Related to chemical or biological weapons or nuclear weapons section 50 approval requirements for technical assistance relating to a military end use article 51 approval requirements for technical support in the domestic section 52 authorisation schemes for technical assistance with regard to the establishment or the operation of nuclear facilities § 53 exemptions from the permit requirement of Chapter 6 restrictions on capital movements section 1 limits according to article 4, paragraph 2, of the foreign trade law to comply with the agreement on German external debts § 54 effecting of payments and other services section 2 examination of acquisitions under section 1 cross-sectoral examination of acquisitions section 55 application area of cross-sectoral examination of article 56 voting article 57 documents relating to the purchase of section 58 clearance section 59 prohibition or orders under section 2 sector-specific examination of acquisitions section 60 application area of sector-specific testing of § 61 share of purchases according to § 60 § 62 prohibition or regulations Chapter 7 reporting rules in the capital and payment transactions section 1 definitions § 63 definitions section 2 notification requirements of section 64 capital message of wealth by residents abroad section 65 reporting of assets by foreigners in the domestic section 66 message by Receivables and liabilities section 3 reporting of payments section 67 message payments § 68 reporting of payments in transit trade section 69 reporting of payments of liner shipping companies section 70 messages of financial institutions section 4 reporting deadlines, hotlines, and exemptions from the reporting obligation of article 71 reporting deadlines § 72 hotlines and filing route section 73 exceptions Chapter 8 restrictions against certain countries and persons section 1 export, trade and communication bans 74 bans in part I section A of the export list collected goods § 75 prohibitions from trading and intermediary activities relating to in part I, section A of the export list seized goods § 76 exceptions to article 74, paragraph 1 and article 75 section 2 import and movement bans § 77 prohibitions in part I section A of the export list collected goods from certain countries section 3 special approval requirements § 78 approval requirements for the export of certain equipment section 4 foreign acts German § 79 restrictions according to § 5 paragraph 5 of the Foreign Trade Act Chapter 9 offences and offences section 1 offences section 80 offences section 2 offences article 81 offences - breaches of provisions of the regulation on foreign trade section 82 offences - offences against acts of the European Union Chapter 10 coming into force section 83 entry into force, expiry of annex 1 plant AL to the German foreign trade regulations Appendix 2 instructions for information contained in the electronic export declaration (annex A1) Appendix 3 unit K3 "assets by residents abroad" Appendix 4 system K4 "assets by foreigners in Germany" Appendix 5 plant Z4 "Payments in foreign trade transactions" annex 6 plant Z5 "Receivables and liabilities from financial relationships with foreign banks" Annex 7 plant Z5a sheet 1 / 1 "receivables and liabilities from financial relationships with related foreign banks"Annex 8 plant Z5a sheet 1 / 2 'receivables and liabilities from financial relationships with other foreign banks' Annex 9 plant Z5a sheet 2 / 1"receivables and Payables to related foreign banks from the goods and services"annex 10 plant Z5a sheet 2 / 2"receivables and liabilities to other foreign banks from the goods and services"Annex 11 plant Z5b"Receivables and liabilities to foreigners from derivative financial instruments"annex 12 plant Z8"Revenue and expenditure of the maritime transport"system 13 system Z10 "Securities and financial derivatives in foreign trade transactions" annex 14 system Z11 'Payments for securities yields in foreign trade transactions' Annex 15 plant Z12 "cash receipts/payments in the travel: card sales" Appendix 16 plant Z13 "cash receipts/payments in the travel: varieties and foreign currency cheques" plant 17 plant Z14 "interest income and similar income in foreign trade transactions (excluding value paper interest)" plant 18 plant Z15 "interest payments and interest-like expenses in foreign trade transactions (excluding value paper interest)" plant 19 plant LV "Specifications of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments" Chapter 1 General provisions § 1 applications for authorisation () (1) applications for approval can be, if nothing else is determined in the following, each making the legal transaction requiring a permit or requiring a permit action. It is also eligible who derives a claim from the legal transaction or submits a claim for performance of the Act.
(2) permits in the form of generally available (§ 35 sentence 2 of the Administrative Procedure Act) shall be issued by virtue.

§ 2 certificates referred to in article 9 of the directive 2009/43/EC (1) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) granted a participant in the foreign trade transport on request a certificate that certifies it reliability, particularly with regard to its ability to export regulations for part I section A of the export list (annex AL) such goods to comply, which he refers to in the context of an authorisation from another Member State of the European Union.
(2) for the certification of the reliability of the applicant are usually required: 1.
proven experience in the field of defence, in particular taking into account compliance with export restrictions by the applicant, any relevant court rulings and the employment of experienced managers;
2. relevant industrial activities related to part I section A referred to the list of export goods domestically, in particular capacity to the system or system integration of part of;
3. the appointment of a senior employee personally responsible for transfers and exports, which the export control procedures or the vaccination - and export management system of the applicant and is responsible for the export and movement control staff and member of the executive organ of the applicant is personally for the internal of the compliance programme;
4. one of the managers referred to in point 3 signed written declaration of commitment of the applicant, it shall take all necessary precautions to all conditions of end use and export a him supplied in part I, section A of the export list of good referred to to comply and to enforce;
5. one of the managers referred to in point 3 signed written declaration of commitment of the applicant, that he makes the necessary information about the end user or the end use of all goods to the competent authorities for inquiries and investigations, which he runs, spends or receives an authorization of another Member State of the European Union;
6. a description of the internal programme to comply with the export control procedures or the vaccination - and export management system of the applicant from the clearly arises, that the executives referred to in paragraph 3 results in the supervision of the staff of the departments responsible for the export and transfer control of the applicant countersigned by the senior staff referred to in paragraph 3; This description contains information about a) the organisational, human and technical resources to manage shipments and exports, b) the distribution of responsibilities for the applicant, c) internal testing procedures, d) measures for awareness-raising and training of staff, e) the measures to ensure of the physical and technical security, f) running records, g) the traceability of shipments and exports , h) the address under which the competent authorities in accordance with article 23 of the Foreign Trade Act section A goods referred to in the export list; see records of which in part I
7 a declaration by the applicant that he a) in part I section A of the export list referred goods, he receives a general directive on the basis of which makes reference to the granting of the certificate, used for his own production and b) the goods in question except for the purpose of maintenance or repair does not as such finally leaves to a third party, spends to him or to him runs.
(3) the period of validity of the certificate must be a maximum of five years.

Section 3 formalities (1) Save as otherwise provided, require administrative acts in foreign trade transactions of in writing. The Federal Office of Economics and export control (BAFA) may prescribe by General available that is known to make in the Federal Gazette, that the adoption of an administrative act on a special form must be requested. § 3a of the administrative procedures Act shall not apply.
(2) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) can set through commonly available that is known to make in the Federal Gazette, by which time and under which conditions can be applications for the adoption of an administrative act in foreign transactions electronically and administrative acts issued electronically.

§ 4 collecting permits the applicant a permit for an indefinite number of similar transactions or acts may be granted with one or more precisely certain end users or third countries (collection permit), if this is appropriate due to intended repeat of the legal transactions or acts.

§ 5 the Charter embodies this administrative act immediately return return of administrative acts (1) which the addressee of a measure in the form of paper must the body responsible for the Decree, if 1 the issued administrative act is cancelled, before he was fully exploited, the addressee intended abandons 2., fully exploit the administrative act, or the administrative act or the Charter embodies him through a further communication, in particular a 3rd duplicate , has been replaced and the original administrative act due to the replacement has no own regulatory content.
In addition, article 52 of the Administrative Procedure Act remain unaffected.
(2) by commonly available, to make known in the Federal Gazette, the competent authority can set of what time and under what conditions the return obligation referred to in paragraph 1 may be waived.
(3) the obligation of return on the basis of acts of the European Union shall remain unaffected.

§ 6 the addressee of an administrative act must keep after expiration of the validity of the administrative act for a period of five years the document embodies this administrative act retention of administrative acts (1), except that the document must be returned before.
(2) by commonly available, to make known in the Federal Gazette, can set the competent authority 1, by which time and under what conditions the storage obligation referred to in paragraph 1 can be dispensed with, or the other requirements for the retention rules 2..

Section 7 Declaration of boycott the submission of a declaration by which a residents participated in a boycott against another State (boycott Declaration), in foreign trade transport, is prohibited.
Chapter 2 export and transfer from the Inland section 1 restrictions under section 1 Genehmigungsbedürftige export article 8 authorisation regime for the export of goods of part I of the export list (1) the export of the following goods requires the approval: 1 in part I section A goods referred to in the list of export, and 2. in part I section B goods referred to in the list of export.
(2) a permit referred to in paragraph 1 number 1 is not required for the export of the following goods in the Switzerland, Liechtenstein, Norway and Iceland: 1 firearms within the meaning of § 1 paragraph 4 of the Firearms Act in conjunction with section 1 subsection 1, point 2 and section 3 of Appendix 1 to the Weapons Act, as far as the gun laws and the weapon regulations adopted on the basis of the Firearms Act for this are , including non-essential parts and accessories, 2. ammo in the sense of § 1 paragraph 4 of the Firearms Act in conjunction with section 1 is subsection 3 Nos. 1 and 2 of Appendix 1 to the weapons law, unless she fire weapons within the meaning of point 1 States, including ammunition parts, and again the Chargers as far as for the ammunition within the meaning of point 2 are 3.
Sentence 1 shall not apply when the exporter knows that the final destination of the goods outside of the States referred to in sentence 1 and outside the customs territory of the European Union is located.
(3) a permit number 2 referred to in paragraph 1 is not required if the Treaty underlying the export such goods valued at not more than 5 000 euros are to be delivered. Exports of software and technology is always subject to approval by sentence 1 by way of derogation.

Article 9 authorisation schemes for the export of goods with a particular purpose of (1) the export of goods, not included in the export list or in annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 of 5 May 2009 on a Community regime for the control of exports, the movement, the mediation and the transit of goods with dual-use (OJ L 134 of the 29.5.2009, p. 1), most recently by Regulation (EU) No. 388 / 2012 (OJ L 129, 5, p. 12) has been changed, are called, requires approval if the exporter has been informed by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) Moreover, that 1 these goods wholly or partially for the construction or the operation of a plant for nuclear purposes within the meaning of category 0 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 or are intended to be incorporated into such a facility or can be determined and 2. the Algeria of country of destination , Iraq, Iran, Israel, Jordan, Libya, which is democratic people's Republic Korea, Pakistan or Syria.
As far as in clause 1 and the following on an annex of Regulation (EC) no 428 / 2009 referred the applicable version of this annex shall prevail.
(2) the exporter is aware that goods, which he wants to execute and which 428 / 2009 are mentioned in the export list or in annex I of to Regulation (EC) No., intended for a purpose referred to in paragraph 1 and it is to a country of destination named in paragraph 1, it shall inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in. This determines whether the export is subject to approval. The goods may be carried out only if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved the export, or has decided that no approval is needed.
(3) paragraphs 1 and 2 do not apply 1 in the regulatory area of referred to in article 4 of Regulation (EC) No. 428 / 2009, 2.
in cases where the Treaty underlying the export such goods valued at not more than 5 000 euros are delivered to. Exports of software and technology is always subject to approval by their value independently.

§ 10 authorisation regime for the export of goods of part II of the export list (1) the export column 3 of the export list with in part II "G" goods requires permission. This shall not apply if the goods meet the marketing standards published in the official journal of the European Union or minimum requirements in Regulation (EU) No. 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a common organisation of the market for agricultural products, and repealing Regulations (EEC) no 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) no 1037/2001 and (EC) No. 1234/2007 (OJ L 347 of the 20.12.2013, p. 671) have been set in the currently valid version. Sentence 2 shall not apply insofar as the Regulation (EU) No. 1308/2013 exceptions with regard to the attention of the marketing standards or minimum requirements are provided.
(2) the export of part II column 3 of the export list with "G 1" goods requires permission. This does not apply if the prices of the goods no. 1308/2013 minimum prices established by regulations of the Commission not less than that on the basis of the Regulation (EU) or if no minimum prices are set.
Subsection 2 Genehmigungsbedürftige movement from section 11 domestic approval requirements for the movement of goods (1) shipments in part I section A goods referred to in the export list requires approval. This does not apply to 1 firearms within the meaning of § 1 paragraph 4 of the Firearms Act in conjunction with section 1 subsection 1, point 2 and section 3 of Appendix 1 to the Weapons Act, as far as the gun law and on the basis of the Firearms Act apply weapon regulations adopted pursuant to it, including insubstantial parts and accessories, 2. ammo in the sense of § 1 paragraph 4 of the Firearms Act in conjunction with section 1 subsection 3 Nos. 1 and 2 of Appendix 1 to the weapons law , as far as is intended to be firearms within the meaning of point 1, including ammunition parts, and again Chargers intended for munitions within the meaning of point 2 are 3.
Sentence 2 shall not apply if the shipping provider is known, that is the final destination of the goods outside of the customs territory of the European Union and outside of the territory of Switzerland, Liechtenstein, Norway and Iceland.
(2) the movement in part I section B goods referred to in the list of export requires approval, if the shipping provider is known, that the final destination of the goods outside of the customs territory of the European Union is located.
(3) the shipment of goods, not included in the export list or in annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 called are, requires approval if the final destination of the goods outside of the customs territory of the European Union and the shipping provider has been informed by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) Moreover, that these goods wholly or partially for the construction or the operation of a plant for nuclear purposes within the meaning of category 0 of annex I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009 or are intended to be incorporated into such a facility or can be established, and it's an in section 9, paragraph 1, sentence 1, number 2 is called a country of destination.
(4) is known to the shipping provider, that are goods within the meaning of paragraph 3, he would like to spend and whose final destination outside the customs territory of the European Union is intended for a purpose referred to in paragraph 3, and it involves an in section 9, paragraph 1, sentence 1 number 2 is called a country of destination, it shall inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in. This determines whether the shipment is subject to approval. The goods may only be moved when the Federal Office of Economics and export control (BAFA) has approved the shipment or has decided that no approval is needed.
(5) the provisions of paragraphs 2 to 4 are not, if 1 the export of goods in accordance with article 8 or article 9 of authorisation is required and a general permit exists for such export, 2. the goods at the destination in the customs territory of the European Union, in which they spent should be a processing or processing within the meaning of article 24 of Regulation (EEC) No. 2913 / 92 of 12 October 1992 establishing the customs code (OJ L 302 of the 19.10.1992, p. 1, L 79 of the 1.4.1993, p. 84, L 97 of the 18.4.1996, p. 38), most recently by Regulation (EC) No. 1186/2009 (OJ L 324, December 10, 2009, p. 23) has been modified, should be subjected or 3. goods valued at not more than 5 000 euro; included Exports of software and technology is always subject to approval by their value independently.
Section 2 procedural and reporting requirements under section 1 export and re-export § 12 presentation and registration (1) each export consignment is before the export of the applicant submitting an export declaration or a customs declaration in the form of an export declaration at the Customs Office of export to frames.
(2) Whoever as exporters pursuant to article 788 of Regulation (EEC) No 2454/93 of the Commission of 2 July 1993 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the customs code (OJ L 253 of the 11.10.1992, p. 1, L 268 of the 19.10.1994, p. 32, L 180 of the 19.7.1996, p. 34, L 156 of the 13.6.1997, p. 59, L 111 of the 29.4.1999, p. 88), most recently by Regulation (EC) No. 58/2013 (OJ L 21 of the 24.1.2013, p. 19) has been modified, amended, or as applicant under article 64 of Regulation (EEC) No. wants to promote 2913/92 goods from the customs territory of the European Union, has to submit the following declaration: 1. an export declaration within the meaning of article 161 paragraph 5 sentence 1 of Regulation (EEC) No 2913/92 according to the requirements of article 787 paragraph 1 and article 792 of 2 in connection with articles 279 to 289 and Annexes 37 and 30A of Regulation (EEC) No. 2454 / 93, 2. the export declaration within the meaning of article 161 paragraph 5 sentence 1 of Regulation (EEC) No. 2913/92 according to the time limits of Article 592 b and 592 c of Regulation (EEC) No 2454/93 or 3. a customs declaration in the form of an export declaration referred to in article 182 paragraph 3 sentence 3 and 4 of Regulation (EEC) No. 2913/92 according to the requirements of article 841 (1) , article 787 of 1 and 2 and article 792 of 2 in conjunction with articles 279 to 289 and annexes 37 and 30A of Regulation (EEC) No. 2454/93 (3) is the customs declaration referred to in paragraph 2 except in the cases of article 226, 2454/93 electronically to give no. 231 or 237 of Regulation (EEC) and must contain the information in accordance with Appendix A 1 this regulation. The customs declaration is to surrender with the help of the electronic export procedure ATLAS or via the Internet export declaration plus in accordance with the applicable procedure for the electronic export procedure ATLAS, which announces the Federal Ministry of finance in its official journal. At malfunction of the data processing system of the Customs Service Office or of the applicant, if the applicant of Customs has the customs declaration according to the requirements of article 787 (2) of Regulation (EEC) 2454/93 to send no..
(4) the Customs Office may allow the provision elsewhere in the District of Customs Office of export on request, if the goods are packed or loaded and the export declaration or a customs declaration in the form of an export declaration in time is issued, that the customs treatment of the export consignment is possible. Not electronically signed the export consignment, the application is pursuant to sentence 1 on a pre-printed form to submit, which is set by the Federal Ministry of finance by General Decree, is to make known in the Federal Gazette. The intangible transfer of goods need any customs treatment.
(5) for goods transported in pipelines, competent Customs Office is any Customs Office in whose district is located an access to the pipe where the goods carried.

Article 13 supplementary provisions for the provision and registration of ships (1) the forwarder, the carrier or, if there is no cargo business, the owner who has charge the competent principal Customs Office for each ship outgoing seaward side from a sea-port a submit set 1 manifest in accordance with paragraphs 2 and 3.
(2) the manifest must contain the following information: 1. the name of Verfrachters, of the vessel, the shipping charge port and the delete port, 2. the number, the nature and the characteristics of the containers, 3. the designation and the amount of loaded goods in accordance with the lading or other charging papers and 4 are the statement that all goods loaded in the ship listed in the manifest.
(3) the manifest is to submit immediately after completion of the loading at the main customs office. The Hauptzollamt can demand that charge directories that were created by means of a data processing system, to state machine usable disks or by remote data transmission.
(4) the main customs office can do, as far as the monitoring of exports is not affected, in general or in individual cases on submitting a charge directory.
(5) in the case of unladen vessels, the skipper prior to departure of the vessel must declare in writing that the ship is unladen.
§ 14 procedures in the customs treatment (1) for the consideration of the admissibility of the export may the Customs Office of export and the Customs Office of exit of the exporter or the applicant for more information and request evidence, including the submission of the loading papers.
(2) the Customs Office rejects the customs treatment, if the Customs Office of export has certified not required customs treatment or failure of data processing systems before check-in accordance with article 286 paragraph 2 of Regulation (EEC) No. 2454/93 missing. In these cases, the shipping point denied the takeover for deliveries by the postal company the post office or shipping by a company of rail transport.
(3) the applicant may goods not before conclusion of the examination by the Customs Office of export from the place of the provision or where approved pursuant to section 12 paragraph 4 before expiry which can remove specified time or remove or there loaded or loaded in the request under article 12, paragraph 4.
(4) the applicant may goods not before examination by the Customs Office of exit from the place of the provision can remove or remove or allow there loaded or loaded.

§ 15 incomplete Customs Declaration and simplified registration procedure (1) If an applicant from the incomplete registration pursuant to article 280 No. 2454/93 use wants to make paragraph 1 subparagraph 1 of Regulation (EEC), he of the export declaration or a customs declaration in the form of an export declaration at least after annex 30A of Regulation (EEC) No. 2454/93 the information required for this procedure make. Goods for which export duties are payable or for which the applicant pursuant to article 280 has other measures foreseen in the framework of the common agricultural policy shall apply, paragraph 1 subparagraph 3 of Regulation (EEC) No. 2454/93 to about to provide all information that enable the collection of taxes or the implementation of measures.
(2) the requirements for an incomplete customs declaration are referred to in article 253 paragraph 1 and articles 280 and 281 of Regulation (EEC) No. 2454/93, so the applicant can summarize the information of several incomplete customs declarations in a supplemental or replacement customs declarations, if the entire export process domestically and the goods have been carried out in a single export consignment.
(3) responsible for the authorisation of the simplified notification procedure pursuant to article 253 paragraph 2 and article 282 of Regulation (EEC) No 2454/93 is the main customs office.

§ 16 clearance procedures (1) in the application for approval of a clearance procedure referred to in article 253 (3) and articles 283 to 287 of Regulation (EEC) No. are 2454/93 to refer the goods to run and to specify the number of the list of goods for the external trade statistics, which by the Federal Statistical Office in Wiesbaden 65189, Gustav-Stresemann-ring 11, has been published and can be obtained via www.destatis.de.
(2) a variety of different goods to run constantly, so this can be specified in the application pursuant to paragraph 1 in groups with a collective term and with the appropriate position or chapter number of the list of goods.
(3) the main customs office is responsible for the approval of the local clearance procedure.

§ 17 single-stage export procedures (1) with the permission "verified exporters" can the Hauptzollamt approval grant exporters are running constantly numerous shipments, to register the goods at the Customs Office by submitting a simplified electronic export declaration and there racks, if 1 the entire export process domestically, 2nd at the exporter the continuous, complete and correct registration of export shipments according to the type of business accounting , is ensured in particular by means of an electronic data processing system, and 3. the monitoring of exports is not affected.
(2) the main customs office is responsible for the approval of the single-stage export process referred to in paragraph 1 to article 24, paragraph 1, the Customs Ordinance. The Federal Ministry of Finance Announces the eligibility requirements for participation in the electronic data transmission in the procedure for the electronic export procedure ATLAS in its official journal.
(3) in the authorization, the following is controlled: 1 for which goods and destination countries it applies 2. which of the data referred to in annex 30A table 1 column 2 of Regulation (EEC) No. 2454/93 as well as the authorisation number for the simplified electronic export declaration are required, 3. the art of and the conditions for the release of the goods to the exit, 4. the accompanying documents required for the admissibility of the Customs Office of exit or the disk replaced them and the way , as they are considered valid, 5. the procedure for the transmission of data for the supplementary electronic export declaration that no. 2454/93 Appendix A1 of this regulation in conjunction with annex 37 of Regulation (EEC) are required.
(4) the exporter has an exports in a process referred to in paragraph 1 at the Customs Office of exit pursuant to paragraph 3 number 2 to provide the information. Licensable export of goods he has in addition to specify whether a permit in the form of generally available or a collective license exists.
(5) the exporter a supplementary electronic export declaration shall provide 30 days after the adoption of the simplified electronic export declaration at the Customs Office of exit. In it, he has to disclose that number are required Appendix A1 of this regulation in conjunction with annex 37 of Regulation (EEC) 2454/93. A simplified electronic export declaration and a presentation of the goods at the Customs Office of export there is no need.
(6) the Customs authorities may allow that the applicant for a malfunction of the data processing system of the Customs Service Office or of the applicant have a written export declaration with the paragraph 3 presents number 2 listed at the Customs Office of exit. The specifications of the procedure referred to in paragraph 2, sentence 2 shall apply accordingly.

Article 18 export data in the export of mineral oil and gas (1) export of goods of commodity codes 2707 10 00 and 2707 50 00, 2709 00 10-2711 14 00, 2711 21 00, 2711 29 00, 2712 10 10-2712 90 11, 2712 90 31-2713 20 00, 2713 90 90 and 3403 19 90 of the list of goods for the external trade statistics has the exporters for the purpose of market surveillance from the Federal Office of Economics and export control (BAFA) following information: 1 the name and the address of the exporter, 2. the description of the goods and the goods number, 3. the the exporter assigned number to the registration and identification of economic operators within the meaning of article 1 number 16 of Regulation (EEC) No 2454/93 (EORI number), 4. the procedural code, 5. the country of destination, 6 the weight of goods, 7 the Special Unit, 8 the Customs Office of export and 9 the starting date.
The exporter shall this information electronically with the export declaration the competent Customs Office.
(2) the Centre for information processing and information technology (HALTER) forwards the data on behalf of the competent Customs Office for the purpose of market surveillance at the Federal Office of Economics and export control (BAFA).
(3) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) deletes the data at the latest after a period of two years. The period begins with the end of the year in which the data have been transmitted by the competent Customs Office.

§ 19 export of fruit and vegetables (1) permit-free export of fruits and vegetables, which is marked in part II, Chapter 7, 8, 9 and 12 of the export list with "G", is to present the export Customs Office together with the export declaration of one of the following documents: 1. a valid certificate after the amended of annex III to Regulation (EU) No. 543 / 2011 of the Commission by June 7, 2011 with implementing measures for Regulation (EC) No 1234/2007 of the Council for the Sectors of fruit and vegetables and products processed from fruit and vegetables (OJ OJ L 157 of the 15.6.2011, S. 1), most recently by Regulation (EU) No. 988 / 2012 (OJ L 297 of the 26.10.2012, p. 9) has been changed is (certificate of conformity), 2. a communication from the competent supervisory authority, that a certificate of conformity has been issued for the respective games, or 3. a communication from the competent supervisory authority, that for the relevant areas on the basis of a risk analysis a conformity checking has been omitted (Disclaimer).
The entire export occurs domestically, the relevant numbers 1 to 3 document of the Customs Office may be submitted.
(2) the export clearance is electronically according to section 12 paragraph 3 sentence 1, the exporter has to ensure that the documents referred to in paragraph 1 at the time of application of the export clearance at him or his representatives are present. The documents in paper form is required when the export clearance only at the request of the Customs Office. The documents are to submit monthly or by special appointment of the competent Customs Office. The registration number of the export declaration must be indicated on the documents.
(3) if the permit-free export in paragraph 1 sentence 1 mentioned goods in the common transit system for goods in the railway transport by Annex I title III Chapter VII or simplifications in transit "Status of authorised consignor" according to annex I title III, chapter V of the Convention of 20 May 1987 between the European economic community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland , the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation on a common transit procedure (OJ L 226 of the 13.8.1987, p. 2), most recently by resolution No. 4/2012 (OJ L 297 of the 26.10.2012, p. 34) has been, in its up-to-date version, a copy of this document together with the export accompanying document in accordance with the annexes can changed 45 g and 45 h of Regulation (EEC) export Customs instead of the document required pursuant to paragraph 1 No. 2454/93 or in the failure process with the copy number 3 of the single administrative document export/security in accordance with the annexes to 45 k and 45 l of Regulation (EEC) No. 2454/93 are presented. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.
(4) if the permit-free export of in paragraph 1 sentence 1 those products in the clearance procedures according to article 283 and article 285a paragraph 1a which regulation (EEC) 2454/93 may Customs Office of export instead of the document required pursuant to paragraph 1 within 30 days from the following provision of the export consignment in the export procedure a copy of this document are presented. The registration number of the original export declaration must be indicated on the copy.
(5) if the permit-free export of processed fruits and vegetables, for which marketing standards or minimum requirements on the basis of the Regulation (EU) 1308/2013 issued no., an attestation of conformity, or a waiver of the Federal Agency for agriculture and food is the export Customs Office together with the export declaration to present. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.

Article 20 re-exports as far as re-exports pursuant to article 182, paragraph 3 sentence 3 of Regulation (EEC) No 2913/92 of a customs declaration need, apply the provisions of this subsection accordingly.
Subsection 2 Genehmigungsbedürftige export section 21 export licence (1) one export permit can apply for only the exporter.
(2) the request for approval of exports of goods listed in part I of the export list, documents to prove of the final recipient, the final destination and the purpose of the use shall be attached. The Federal Office of Economics and export control (BAFA) can waive these documents or request other than the documents establishing the whereabouts of the goods referred to in sentence 1.
(3) in the case of certain countries, the Federal Office of Economics and export control (BAFA) may recognise an international import certificate (international import certificate) of the country of destination.
(4) the more determined the Federal Office of Economics and export control (BAFA) through commonly available that is known to do in the Federal Gazette.

Article 22 information and accounting duties (1) exporter A goods referred to in the list of export are in part I section commits to inform the recipient at the latest when the export restrictions that are set in terms of exports from the country of destination in the export authorisation granted.
(2) the exporter detailed registers or records of its exports is committed without prejudice to other legal provisions, to lead in part I section A goods referred to in the export list. These must include business documents with the following information: 1. the designation of the goods and where it lists in the export list, 2. the quantity and the value of the goods, 3. date the export or individual part exports, 4. the name and address of the exporter and of the consignee, 5. where known, the end-use and the end-user of the goods and 6 providing , that the recipient according to paragraph 1 has been informed.
(3) that are register or records referred to in paragraph 2 sentence 1 after the end of the calendar year in which the export is carried out is to be kept for a period of five years.

Article 23 export clearance (1) the export clearance due to an electronic export declaration in accordance with article 12, paragraph 3, sentence 1, the template of the export authorisation in paper form at the export clearance is basically unnecessary. The exporter has to ensure however that the export licence at the time of the application for the export clearance at him or his representative is available. In the case of article 12 paragraph 3 sentence 3, the applicant of the competent Customs Office shall send the export permit with the written export declaration.
(2) to the export clearance has the applicant in the electronic export declaration with regard to the export permit to specify the following: 1 permission encoding, 2. the list position in the export list or in annex I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009, 3. the reference number, 4. date of issue and 5 the validity end date.
(3) in the case of exports on the basis of authorisations in the form of general orders, the details are not required pursuant to paragraph 2 of number 3 to 5.
(4) if the applicant has received a certificate from the Federal Office for Economics and export control (BAFA), that the export no approval is necessary he has to the export clearance in the electronic export declaration with regard to the certificate to specify the following: 1 the encoding of the certificate, 2. the reference number, 3. the date of issue and 4 the validity end date.
(5) the export licences issued by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) are written off electronically by the Customs offices. Export licenses to the repeated temporary export or export licenses granted to other Member States of the European Union shall be provided by the applicant during the electronic export clearance in the form of paper and be written off by the Customs Office manually.
(6) If a depreciation is required, the applicant has in addition to the information referred to in paragraph 2 to indicate the following: 1. the value and, as far as the export permission information contains, the quantity of goods to be executed and 2. the number of the current item of the approval.

§ 24 data exchange (1) for the purpose of calling export clearance of export goods the competent Customs Office of the data of the export licences issued by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) through the Centre for information processing and information technology (HALTER) by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) off. The Federal Office of Economics and export control (BAFA) has granted a certificate of that export any authorisation, this certificate shall enter the place of export authorisation pursuant to sentence 1 (2) the Centre for information processing and information technology (HALTER) forwards in the following on behalf of the competent Customs Office for the purpose of exploitation granted export licenses for tracking data to the Federal Office of Economics and export control (BAFA) : 1 the value of the exported goods, 2. the time of output, 3. the number of the export licence, 4 lists specify the position in the export list or in annex I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009 and 5 as far as the quantity of exported goods and the number of the current item of approval,.
(3) the competent Customs Office and the Federal Office of Economics and export control (BAFA) delete the information provided under paragraphs 1 and 2 at the latest after a period of five years, unless they are to be kept under other provisions. The period begins each with the end of the year in which the data of the competent Customs office or the Federal Office of Economics and export control (BAFA) are transmitted.

Section 25 export clearance in another Member State (1) if the exporter wants to use an export permit issued by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) to the export clearance in another Member State of the European Union, so he has to present the export licence together with the export accompanying document or a comparable customs export document, the Customs office responsible for him or his Office within one month after the exit of the goods from the customs territory of the European Union.
(2) in accordance with electronic after acquisition of the licences by the competent Customs Office, the Centre for information processing and information technology (HALTER) forwards the following data on behalf of the competent Customs Office for the purpose of tracking the exploitation of granted export licenses to the Federal Office of Economics and export control (BAFA): 1 in article 24, paragraph 2 number 1 and 3 to 5 data listed, and 2. the time of after capture.
(3) section 24, paragraph 3 shall apply accordingly.

§ 26 record-keeping obligations (1) the exporter is required to maintain detailed registers or records for any depreciation in accordance with article 23 or article 25, referring to the export declaration made by a Customs Office. These must contain the following information: 1. the registration number of the export declaration, 2. the date of acceptance of the export declaration, 3. the name of the Customs office where the depreciation was made, 4. the application number of approval, 5. the quantity or the value of the written-off goods and 6 the remainder or the residual value of the goods.
(2) the register or records are to be kept for a period of five years.
Subsection 3 Genehmigungsbedürftige shipment and certification procedures section 27 applicable regulations
Article 21 shall apply accordingly for the shipment of goods. For shipments in part I section A of the export list mentioned goods shall be in addition article 22 according to.

§ 28 certification procedure (1) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) determined by commonly available, which disseminate is in the Federal Gazette, the documents to be annexed to the application for a certificate under section 2.
(2) article 6 paragraph 1 is to apply certificates according to.
(3) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) publishes and updates regularly a list of certified recipients and informs the European Parliament, the other Member States of the European Union and the European Commission their contents so that they can publish on its website a central register of recipients certified by the Member States.
Chapter 3 section 1 import restrictions and general rules of procedure section 29 the importation of the goods provided restrictions of use is approved or approved under the condition that the goods only in a certain way may be used, so the seller has detectable communicated this use limitation on the sale to each purchaser of the goods. The importer and the purchaser may use the product only in the manner prescribed.

Article 30 confirmations about international import certificates and certificates of goods input (1) who goods inland introduces or spend, can apply for the Federal Office of Economics and export control (BAFA) an international import certificate (IEB) or a goods receipt (WEB). Article 21, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis. The request should be met if the certificate is required for submission to a foreign export control authority.
(2) the importer or shipping provider has the international import certificate and the goods receipt on a form to apply for, which is determined by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) commonly available which is known to make in the Federal Gazette, as well as the information required for these forms to make. Article 21, paragraph 2, sentence 2 shall apply accordingly.
(3) the importation or shipment of the goods referred to in the application for international import certificate is immediately demonstrate the Federal Office of Economics and export control (BAFA). The applicant abandons the intention to introduce the goods or to spend in the country he has immediately indicate this to the Federal Office of Economics and export control (BAFA) and to return the certificate to it immediately or to make announcement about their whereabouts. Want to deliver the goods in a different country of destination the applicant, he shall, before the goods leave the country of consignment to obtain a new certificate that calls this country by the Federal Office of Economics and export control (BAFA).
(4) article 8, paragraph 1 and paragraph 2 sentence 1 of the foreign trade law is correspondingly applicable.
Section 2 import clearance section 31 application for import clearance (1) the importer has to apply for the import clearance at a Customs Office. Instead of the importer, a Unionsansässiger in his own name may request the import clearance for goods delivered on the basis of an import contract, if he has collaborated on the import agreement 1 as a commercial agent of the non-Union contractor, or 2. in the exercise of his profession on the basis of a contract with a Union foreign contract partner) engaged in the transport of goods or b) emits the customs declaration for release of goods for free circulation.
(2) the request for import clearance is to make 1 submission of the customs declaration for release of goods into free circulation or 2. before use, consumption, processing or processing of goods in a free zone, or on the island of Helgoland.
A time advance import clearance can be carried out at the request of the importer. § 42 paragraph 1 and 3 shall remain unaffected.
(3) must the importer of the customs declaration in the simplified procedure no. 2913/92 make (1) of Regulation (EEC) referred to in article 76, the required documents must be brought by way of derogation number 1 only paragraph 2 with supplementary customs declarations, if they exist at the time of submission of the customs declaration of goods. To safeguard the import-legal activities, the Customs Office but may require that you the documents in question be submitted to 1 with the incomplete or simplified customs declarations, 2 immediately after their entry or 3. when placing the goods under the free movement in the clearance procedures under exemption from the provision before the entry.
(4) the request may be submitted electronically or in paper form.
(5) the importer has to specify the sprachgebräuchliche or commercial description of the goods, as well as the number of the list of goods for the external trade statistics in the application.

§ 32 import documents (1) the import clearance is requested electronically, has the importers to ensure that the following documents at the time of the application for the import clearance for him or his representatives are present: 1 the invoice or other documents from which the purchase or sending country and the country of origin of the goods are shown, and, 2. If this is provided for in a legislative act of the European Union , a) a certificate of origin or a declaration of origin in accordance with the section 38, b) a monitoring document in accordance with the § 36, c) an import permit in accordance with § of the 39 or an import licence within the framework of a common organisation of the market or a trade regime, d) a certificate of conformity or waiver in accordance with article 42, paragraph 2.
In sentence 1 number 1 and 2 letter a and documents referred to in d must of import clearance be submitted in individual cases at the request of the Customs Office.
(2) the importer uses the electronic clearance of imports referred to in paragraph 1, as he has every month or after special agreement with the competent Customs Office in paragraph 1 number to submit 2(a) to (d) documents of the competent Customs Office.
(3) if the import clearance in paper form is requested, the documents referred to in paragraph 1 and an import control message are in accordance with article 35, paragraph 1 to submit.

Section 33 procedures for import clearance (1) the Customs Office examines the admissibility of the import. You reject the import clearance if 1 you number 2 letter of a to d required documents not with the importer or his representative are available for import clearance in accordance with article 32, paragraph 1, sentence 1, 2. you number 2 letter of to (d) (a) documents are not available in article 32, paragraph 1, sentence 1 in the import clearance pursuant to article 32, paragraph 3, or 3 the goods correspond not the documents within the meaning of § 32 paragraph 1 sentence 1 or paragraph 3.
Serious doubts as to the validity of a certificate of origin, the Customs offices may require more evidence to prove of the origin and allow the import clearance.
(2) for the importation of water, electricity, town gas, gas or similar gases in pipes, the import clearance is omitted.

§ 34 collection of import data (1) imports of goods of the commodity codes 0105 11 11 and 0105 99 50, 0207 11 10 to 0207 13 70, 0207 13 99 to 0207 14 70, 0207 14 99 to 0207 26 80, 0207 26 99 to 0207 27 80, 0207 27 99 to 0207 42 80, 0207 44 10 to 0207 44 81 , 0207 44 99 to 0207 45 81, 0207 45 99 to 0207 52 90, 0207 54 10-0207 54 81, 0207 54 99 to 0207 55 81, 0207 55 99 to 0207 60 81, 0207 60 99, 0209 90 00, 0401 10 10 to 0403 10 39, 0403 90 11 to 0403 90 69, 0404 10 02-0407 90 90 , 0408 11 80, 0408 19 81, 0408 19 89, 0408 91 80, 0408 99 80, 0701 10 00, 0701 90 50, 0701 90 90, 1105 10 00, 1105 20 00, 1602 32 11, 1602 39 21, 1702 11 00, 1702 19 00, 2106 90 51, 2309 90 20, 3502 11 90 and 3502 19 90 and 3502 90 70 of the list of goods for the external trade statistics of the importer for the purposes of the market observation to the Federal Agency for agriculture and food has the following Information: 1 the logon type, 2. the document number, 3. the date of acceptance of the Declaration, 4. the name and the address of the recipient, 5. the EORI-code of the receiver, 6 the country of dispatch, 7 the conversion rate, 8 the nature of the transaction, 9 description of the goods, 10 the commodity code, 11 the country of origin, 12 the mass, 13 the procedural code, 14 the mass, 15 the statistical amount in special unit , 16 import legal paper (number and date) and 17 the statistical value.
(2) for the importation of goods of the goods number 2705 00 00, 2707 10 00, 2707 20 00, 2707 30 00, 2707 50 00, 2709 00 10, 2709 00 90, 2710-12 11, 2710 19 99, 2710 99 00, 2711 11 00 and 2711 29 00, 2712 10 10-2713 20 00, 2713 90 90, 2715 00 00 and 3403 19 90 of the list of goods for the external trade statistics is the importer for the purpose of observing market compared with the Federal Office for Economics and Export control (BAFA) to make the following information: 1 the logon type, 2. the document number, 3. the date of acceptance of the Declaration, 4. the name and the address of the recipient, 5. the EORI-code of the receiver, 6 the name and address of the applicant, 7 the EORI-code of the applicant, 8 the country of dispatch, 9 the description of the goods, 10 the commodity code, 11 country of origin, 12 the mass , 13 the procedural code, 14 the mass, 15 the statistical amount in special units and 16 the statistical value.
(3) the importer submits the information according to paragraphs 1 and 2 of the competent Customs office electronically with the import declarations. The Centre for information processing and information technology (HALTER) forwards the data on behalf of the competent Customs Office for the purpose of market surveillance in the case of paragraph 1 of the Federal Agency for agriculture and food, and in the case of paragraph 2 to the Federal Office of Economics and export control (BAFA).
(4) the Federal Agency for agriculture and food, and the Federal Office of Economics and export control (BAFA) delete the data at the latest after a period of two years. The period begins with the end of the year in which the data have been transmitted by the competent Customs Office.

§ 35 import control message (1) imports of goods of the commodity codes 2709 00 10, 2709 00 90, 2711 11 00 and 2711 21 00 of the list of goods for the external trade statistics is an import control message to submit, when the import clearance in paper form is requested and the value of the import consignment exceeds EUR 1 000 for the purpose of market surveillance. The competent Customs Office forwards the import control messages for the purpose of market surveillance at the Federal Office of Economics and export control (BAFA).
(2) the placing of goods in free circulation is most recently by article 10 of the law of 25 April 2007 a as import control message known to use form, the adjusted version of form for each to be submitted on registration paper for the importation of goods according to the sections 4 and 6 of the foreign trade statistics act where in the Federal Law Gazette, part II, outline number 7402-1, published, (Federal Law Gazette I p. 594) is has been modified , and section 15 of the foreign trade statistics implementing regulation as amended by the notice of 29 July 1994 (BGBl. I S. 1993), most recently by article 1 of the Decree of November 8, 2011 (BGBl. I S. 2230) is changed, in the currently valid version is. The Federal Office of Economics and export control (BAFA) can set different requirements through commonly available thereof, which is known to make in the Federal Gazette. It can allow messages in any other form.
(3) for the importation of goods into the simplified registration or clearance procedures according to section 16, the importer has to send the unused leaves of the import control message to the Federal Office of Economics and export control (BAFA) immediately after the import. The import control message with the last entry of the billing cycle is present but when the import clearance.

Section 36 previous monitoring of imports (1) is subject to the import of goods on the basis of a legal act of the European Union of monitoring, so a monitoring document on an import document is granted permission-free imports at the request of the European Union after the acts. The import document is valid throughout the Union.
(2) grant is only the importer. In his application for the surveillance document, he makes the data which are laid down in the legislation of the European Union. Various goods, purchasing countries or different countries of origin must not grouped together in an application.
(3) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) is responsible for the issuance of the surveillance document. It lays down the requirements for the issuance and use of the surveillance document by commonly available in another Member State of the European Union and is known in the Federal Gazette.
(4) for the purpose of monitoring of imports referred to in paragraph 1 can be set in the invitation to tender according to § 39, paragraph 1, sentence 1, that instead of the surveillance document the import permit is required to register. Paragraphs 1 to 3 shall apply accordingly.
(5) the Federal Office of Economics and export control (BAFA) enters the following information in the surveillance document: 1. the date up to which surveillance documents may be used for the import clearance, and 2. the percentage up to a) an excess of the price per unit, to which the business was made, is allowed or b) is allowed to exceed the specified value or the specified amount in commercial units for import clearance.

37 § import clearance for prior monitoring of imports (1) is the import clearance on the basis of an electronic import declarations, the Customs offices to retrieve the data of the monitoring document in the automated procedure. Article 32, paragraph 1, sentence 1 number 2 point (b) shall apply mutatis mutandis. Electronic import clearance pursuant to sentence 1 monitoring documents are amortised basically electronically by the Customs authorities, when they are intended for use in domestic. In other Member States of the European Union issued monitoring documents must be submitted in paper form and written off.
(2) is made on the clearance of imports due to an import application in paper form, the importer must present the surveillance document of the competent Customs Office. The Customs Office noted the quantity or the value of goods made off on the surveillance document.
(3) the Customs Office rejects the import clearance off, 1st, 2nd or 3rd when the request for import clearance is made later than on the last day of validity of the surveillance document if the price per unit, when the deal is made, noted percentage exceeds the price indicated in the surveillance document by more than the in the surveillance document as far as the total value or the total amount of goods imports pending more than the monitoring document noted percentage is exceeded.

Section 38 certificate of origin and Declaration of origin (1) If a certificate of origin or a declaration of origin is provided for goods on the basis of a legal act of the European Union, are to submit these for import clearance. Article 32, paragraph 1, sentence 1 number 2 apply letter a and set 2 and article 32, paragraph 3. The sentences 1 and 2 shall not apply if the value of the goods in the import shipment for which a certificate of origin or a declaration of origin is required, does not exceed EUR 1 000. Sentence 3 shall not apply if it is goods of food and agriculture.
(2) the certificate of origin must be issued by an authorised body of the country of origin. The Federal Ministry of economy and energy discloses a list of the authorised bodies in the Federal Gazette. The country of dispatch is not the country of origin, providing a certificate of origin of an authorised body of the country of dispatch is sufficient.
(3) the Declaration of origin by the exporter or supplier on the invoice or, if an invoice can not be presented, must be entered on a business document another related with the export in conjunction. She must certify that the goods originated within the meaning of articles 22 to 26 of Regulation (EEC) No. 2913/92 in conjunction with articles 36 and 38 of Regulation (EEC) No 2454/93 in the specified third country have.

Section 39 is import permit (1) through generally available, to make known in the Federal Gazette can for the granting of import licences and import licences announce competent authorities within the meaning of § 13 of the Foreign Trade Act (licensing authorities) the details, which are observed (tender) requests for approval. In particular the formal requirements and the time limits for applying for are set in the invitation to tender. Only the importer is entitled to apply. The approval is based on a directly applicable legal instrument of the European Union, issued the import permit on the import document prescribed in this Act and is valid throughout the European Union.
(2) as far as it is permitted to use national forms for the import permit, these forms through commonly available that is known to make in the Federal Gazette, can set notwithstanding the licensing authorities for use in the domestic paragraph 1 sentence 4.
(3) the permit authorities may require that separate applications are made for certain products or product groups as far as it is required by European Union law-protected interests or other by the foreign trade law to monitor imports, to accelerate the approval process or to maintain. If separate applications are required, should be noted in the description.
(4) the permit authorities should handle requests received within a reasonable period of time after the call for tenders for them, as at the same time.
(5) in the electronic import clearance according to section 37, paragraph 1, sentence 1, the Customs offices retrieve the data of import permit the automated procedure. Article 32, paragraph 1, sentence 1 number 2 letter c shall apply mutatis mutandis. Is the import clearance due to an electronic import declarations, import licences are depreciated basically electronically by the Customs authorities, if they are intended for use in domestic. In import permits granted to other Member States of the European Union must be submitted in paper form and manually transcribed. The more by a general decree of the Federal Office for economy is to use an import authorisation in other Member States of the European Union and export control (BAFA), is to make known in the Federal Gazette.
(6) in the case of the import clearance in paper form in accordance with section 37, paragraph 2, sentence 1, the importer must submit the import permit. The Customs Office noted the quantity or the value of goods manufactured from on the import permit.
§ 40 simplified procedure for agricultural commodities (1) without import licence following agricultural goods may be imported: 1. goods of chapters 1 through 25 of the list of goods for the external trade statistics up to a value of €125 per import shipment, except seed, where the simplified procedure neither applies to imports from a free zone or a procedure for the importation of goods, intended to trade or to any other commercial use;
2. samples and samples for relevant retailers or processors of products of the food and agriculture up to a value of 50 euro each import shipment, except seed, while distribution costs not taken into consideration when determining the value of free of charge delivered samples and samples; This also applies if supplied against payment patterns and samples, provided that distribution costs in the account are separately disclosed;
3. goods, exhibitors for direct consumption as tasting at trade fairs or exhibitions introduce, if the value of the goods in a chapter of the list of goods for the external trade statistics does not exceed EUR 3 000 per trade fair or exhibition, where the value of the goods of several exhibitors, which represented by the same person, to be together is;
4. fish and other goods, the Unionsansässige on the high seas, as well as in the Swiss part of Lake Untersee and the Rhine ships which fly the flag of a Member State of the European Union, from win and immediately spend into the customs territory of the European Union;
5. carrier pigeons which are not introduced as a commercial product;
6. animals, seeds, fertilizers, vehicles, machines and other goods, whose imported through the local economic conditions in boundaries or border areas with third countries is due and which are exempt according to intergovernmental agreements of import restrictions;
7. products of agriculture, cattle-breeding, of horticulture and forestry of such border-durchschnittener enterprises, which are managed by the community if these products open import tax freedom within the meaning of article 4 number 10 of Regulation (EEC) No. 2913/92 shall be granted.
(2) sections 31 to 39 do not apply to the imports referred to in paragraph 1.

§ 41 may easier procedures for other goods (1) no import permit also be introduced the following goods: 1. goods of a) for delivery to the foreign troops stationed in the customs territory of the European Union, the equivalent organisations, civilian retinue, as well as to the members of the aforementioned and their families, when according to intergovernmental agreements of the Federal Republic of Germany or the regulations of the force Customs Act exemption is granted , b) owned by or for your own use of the persons referred to in letter a;
2. goods of chapters 26 to 99 of the list of goods for the external trade statistics up to a value of EUR 1 000 per import consignment, where the simplified procedure neither applies to imports from a free zone or a procedure for the importation of goods, intended to trade or to any other commercial use;
3. patterns and samples for relevant retailers or processors of goods of for trade and industry up to a value of 250 euro per import consignment, while there remain distribution costs not taken into consideration when determining the value of free of charge delivered samples and specimens; This also applies if supplied against payment patterns and samples, provided that distribution costs in the account are separately disclosed;
4. gifts up to a value of EUR 1 000 each import shipment;
5. goods provided a Unionsansässigen by a Union strangers on their own account to the repair of ships available, if the ship under the supervision on behalf of the Union foreign or in a free zone is patched.
6-used items of clothing, not intended for sale;
7 goods which are transported for temporary use in a free zone, or for temporary use in the customs territory of the European Union and the original purpose no longer can be used to, or parts thereof, incurred for the repair in the customs territory of the European Union;
8 replacement of imported goods, which have been sent back to third countries, shall be sent back, or have been destroyed under customs supervision, and commercial deliveries to already imported goods;
9 goods originating in the European Union or in another Contracting State to the agreement on the European economic area, which as compensating products after customs passive treatment will be introduced, as well as other customs processed products after passive processing, after repair, the procedure of standard Exchange, or after performing additional processing operations referred to in article 123 of Regulation (EEC) No. 2913 / 92 introduces;
10 goods for use in first aid in case of disasters;
11 travel device and souvenirs, when these goods free number 10 of Regulation (EEC) No 2913/92 from import duties within the meaning of article 4, as well as certain not to trade goods up to a value of EUR 1 500, carrying travelers;
12 supplies, repair and equipment for dams, power plants, bridges, roads and other structures are built, operated on both sides of the border with third countries or used
13 were free from import duties within the meaning of article 4 number 10 of Regulation (EEC) No. 2913 / 92 introduces, after) the sections 14 to 19 of the customs regulation or b) title II of Regulation (EC) no 1186/2009 of the Council of 16 November 2009 on the Community system of reliefs from customs duty (OJ L 324, December 10, 2009, p. 23);
14 were in free zones under the terms and conditions under which these goods free from import duties within the meaning of article 4 paragraph 10 of Regulation (EEC) No. 2913 / 92 in the facilitated procedure can be introduced
15 goods, for compiling import tax freedom within the meaning of article 4 paragraph 10 of Regulation (EEC) No. 2913/92 granted a) after the accession laws of the Federal Republic of Germany to intergovernmental agreements with third countries, b) according to legal regulations of the Federal Government on the basis of article 3 of the Act of June 22, 1954, on the accession of the Federal Republic of Germany to the agreement on the privileges and immunities of the specialized agencies of the United Nations of 21 November 1947, and for the granting of privileges and immunities to other intergovernmental organizations by June 22, 1954 (BGBl. 1954 II p. 639), most recently by article 4 of the Act of August 16, 1980 (BGBl. 1980 II p. 941) is has been modified, c) referred to in articles 137 to 144 of Regulation (EEC) No. 2913/92, goods which number 10 of Regulation (EEC) No. 2913/92 temporarily used with total or partial relief from import duties within the meaning of article 4 in the customs territory of the European Union , no. 2913/92, goods which are reintroduced d) pursuant to articles 185 and 186 of Regulation (EEC) into the customs territory of the European Union.
(2) sections 31 to 39 do not apply to the imports referred to in paragraph 1. Paragraph 1, point 13 shall apply accordingly if the referred goods for any other reason may be imported duty-free.

Section 42 imports of horticultural products (1) imports of fresh fruit and vegetables, for which marketing standards no. 1308/2013 have been set on the basis of the Regulation (EU), the Federal Agency for agriculture and food prior to the release for free circulation checks to see whether the goods conform to the marketing standards.
(2) permit-free imports of fruits and vegetables, for which marketing standards are set, are one of the below documents for import clearance in accordance with article 13 (1) of Regulation (EU) No 543 / 2011 required: 1. a valid certificate of conformity pursuant to article 14 (1) of Regulation (EU) No. 543 / 2011, 2. a valid certificate of conformity of recognised third country inspection in accordance with article 14 (1) of Regulation (EU) No. 543 / 2011 , 3. a notice of the competent supervisory authority, that a certificate of conformity has been issued for the respective games, or 4 a waiver in accordance with article 19, paragraph 1, sentence 1 number of 3 § 32 paragraph 1 sentence 1 No. 2 letter d shall apply mutatis mutandis.
(3) the permit-free importation of processed fruit and vegetables, for which by the institutions of the European Union on the basis of the Regulation (EU) No. 1308/2013 minimum standards have been set, the Federal Agency for agriculture and food before the import clearance checks at random, whether the goods meet these minimum requirements.
(4) paragraph 2 does not apply, as far as the simplified procedure applies to the import of the goods according to § 40.

§ 43 enforcement target made a foreclosure in goods located in a free zone or in a customs warehouse, the creditor may apply for a surveillance document or an import permit or import licence and the import clearance. An application for surveillance documents or the import permit or import licence is to be noted: "Enforcement".
Chapter 4 other freight section 1 § 44 transit restrictions on the transit of goods
(1) the Customs authorities may in the case of transit of goods according to article 2 point 7 of Regulation (EC) no 428 / 2009 providing the goods until the notification of a decision by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) pursuant to paragraph 4 expose, to prevent that the goods leave the domestic, if they have evidence, that the goods 1 in annex I of Regulation (EC) no 428 / 2009 are listed and 2 wholly or partly to one of in article 4 (1) of Regulation (EC) No. 428 / 2009 mentioned purposes intended or can be determined.
The powers of the Customs authorities in accordance with Regulation (EEC) No. 2913/92 remain unaffected.
(2) the competent Customs Office shall immediately inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA) on the measures taken pursuant to paragraph 1.
(3) before the Federal Office for Economics and export control (BAFA) No. 428 / 2009 about a prohibition of the transit of goods, which are listed in annex I to this regulation, decides (1) of Regulation (EC) according to article 6, it may order a permit requirement in individual cases, if the goods wholly or partly for the purposes of referred to in article 4 (1) of Regulation (EC) no 428 / 2009 are intended or can be determined.
(4) the decision is immediately after paragraph 3 the Federal Office of Economics and export control (BAFA). The Federal Office of Economics and export control (BAFA), the competent customs authority shall without delay inform about the decision taken.
(5) costs, which are incurred in connection with the storage of the goods during the period of an action under paragraph 1 or paragraph 3 apply in article 182d (3) of Regulation (EEC) No. 2913 / 92 persons. Article 56 of Regulation (EEC) No 2913/92 relating to section 13 of the Customs Administration Act shall apply.

§ 45 transit procedure the eligibility of transit is checked at the exit of the goods from within the country of the Customs Office and in the output of an internal frontier to another Member State of the European Union from any Customs Office involved tested. The Customs Office may require additional information and evidence, in particular the template of the loading papers for this purpose by the carrier of the goods, or by the designated.
(Section 2 trading and intermediary activities § 46 approval requirements for trading and intermediary activities on goods of the part I section A of the export list (1) trading and intermediary activities on goods of the part I section A of the export list require approval, if 1 the goods are a) located in a third country or b) are at home and are still not import legally made off and 2 in another third country goods are to be delivered.
(2) a permit referred to in paragraph 1 is not required if the trading and brokerage is subject to approval according to paragraph 4a of the law on the control of weapons of war.

§ 47 approval requirements for trading and intermediary activities in a third country (1), section 46 also applies to trading and intermediary activities carried out in a third country by German domiciled or habitually resident in Germany, if the trading and brokerage refers to following weapons of war: 1 war weapons after part B I. number 7 to 11, V. 29, 30 or 32, VI. number number 37 or 38 , VIII. number 50 or 51 of the annex to section 1 paragraph 1 of the law on the control of weapons of war (war weapons list), 2 tubes or caps for war weapons after part B V. number 29 or 32 of the war weapons list, 3 ammunition or projectiles or consumables for ammunition for weapons of war after part number 32 B v or VI number 37 of war weapons list, 4 mortars with a calibre of under 100 millimetres or 5 tubes , Caps, ammunition or projectiles or consumables for ammunition for mortars with a calibre below 100 millimetres.
(2) trading and intermediary activities over that in annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 covered goods the goods a require the approval, if 1) are located in a third country or b) are at home and are still not import legally made off, 2 in another third country goods are to be delivered and 3rd the German, who wants to make the trade and mediation in a third country that is has been informed by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in that these goods wholly or partly for the purposes of referred to in article 4 (1) of Regulation (EC) no 428 / 2009 are intended or can be.
(3) a German domiciled or habitually resident in Germany, which wants to make a trade and mediation in a third country, is known that which I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009 collected goods located in a third country or in the country and are still not import legally made off and from there to delivered in annex in another third country , whole or in part for any of the uses of referred to in article 4 (1) of Regulation (EC) No. 428 / 2009 are intended, it shall inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA). This determines whether the trading and brokerage business is subject to approval. The trade and mediation may only be made if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved the trade and mediation or has decided that no approval is needed.

Section 48 for trading and intermediary activities who needs an international import certificate or a goods receipt import documents for trading and intermediary activities, has to apply for the Federal Office of Economics and export control (BAFA). § 30 shall apply mutatis mutandis with the proviso that the importation into the country of destination referred to in the request is to prove.
Chapter 5 services section 49 approval requirements for technical support related to chemical or biological weapons or nuclear weapons (1) technical support in third countries by a German or a national within the meaning of article 2 paragraph 15 number 2 to 4 of the Foreign Trade Act requires the approval if the Germans or the residents of the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in has been informed that the technical support is intended for use in connection with 1 of the development that the production, handling, operation, maintenance, storage, locating, identifying or the spread of a) chemical or biological weapons or b) nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or 2. the development, production, maintenance or storage of missiles that are suitable for the production of such weapons.
(2) number 2 to 4 of the foreign trade law a German or a national within the meaning of article 2, paragraph 15, is known that technical support, which he wants to make in third countries, intended for a purpose referred to in paragraph 1, he has to inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA). This determines whether the technical support is subject to approval. Technical support may only be provided if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved technical assistance or has decided that it needs no approval.
(3) paragraphs 1 and 2 shall not apply if's technical assistance 1 in a country is provided, that in Annex IIa part 2 of Regulation (EC) no 428 / 2009 is listed, 2. through the dissemination of information, in the sense of General Technology Note to part I of the export list or Annex I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009 generally accessible or are part of basic research , or 3 orally is done and no technology is concerned, which in part I section A number 0022 or part I section B of class E of the export list or numbers of the class E of annex I of to Regulation (EC) is called no. 428 / 2009.

§ 50 approval requirements for technical assistance relating to a military end use (1) technical support in third countries by a German or a national within the meaning of article 2 paragraph 15 number 2 to 4 of the foreign trade law, which is recorded, not of article 49, paragraph 1 requires approval, if the Germans or the residents within the meaning of article 2 paragraph 15 number 2 to 4 of the foreign trade law of the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in has been informed , that the technical support relating to a military end use, is provided in a country within the meaning of article 4 (2) of Regulation (EC) no 428 / 2009.
(2) number 2 to 4 of the foreign trade law is a German or a national within the meaning of article 2, paragraph 15, that technical support that he wants to perform in a third country, is intended for a purpose referred to in paragraph 1, he has to inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA). This determines whether the technical support is subject to approval. Technical support may only be provided if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved technical assistance or has decided that it needs no approval.
(3) paragraphs 1 and 2 shall not apply, if the technical support 1 through the dissemination of information, which are no 428 / 2009 generally accessible or part of basic research, in the sense of General Technology Note to part I of the export list or Annex I of to Regulation (EC) or 2.
is done verbally and no technology is concerned, which in part I section A number 0022 or part I section B of class E of the export list or numbers of the class E of annex I of to Regulation (EC) is called no. 428 / 2009.

§ 51 approval requirements for technical support at home (1) technical support at home by a residents requires approval if the nationals has been informed by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in that the technical support 1 is intended to use a) relating to the development, production, handling, operation, maintenance, storage, locating, identifying or the spread of aa) chemical or biological weapons , bb) nuclear weapons or other nuclear explosive devices or b) in connection with the development, production, maintenance or storage of missiles, which are suitable for the production of such weapons and 2nd to foreigners provided, that not in a country are established in Annex IIa part 2 of Regulation (EC) No. 428 / 2009 is called or is a member of the European Union.
(2) technical support at home by a residents requires approval, if the residents by the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in has been informed that technical assistance relating to a military end use is, which is covered by paragraph 1, and provided to residents in a country within the meaning of article 4 (2) of Regulation (EC) no 428 / 2009 are domiciled.
Is known that technical support, he would like to provide domestic, is intended for a use referred to in paragraph 1 or 2 shall (3) a national, so he has to inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA). This determines whether the technical support is subject to approval. Technical support can only provided if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved technical assistance or has decided that no approval is needed.
(4) paragraphs 1 to 3 shall not apply if technical support 1 through the dissemination of information, which in General Technology Note to part I of the export list or Annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 generally accessible or part of basic research, or 2 is not a technology, in part I section A number 0022 of the export list. , Numbers of class E of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 or part I section B number of class E of the export list is called.
(5) as an alien within the meaning of paragraphs 1 and 2 also such natural persons are to be regarded, which residence or usual abode in Germany on a maximum of five years is limited.

§ 52 authorisation schemes for technical assistance in connection with the establishment or operation nuclear facilities (1) technical support by a German or a residents requires the consent, if the Germans or the residents of the Federal Office of Economics and export control (BAFA) in has been informed, that technical assistance in connection with the establishment or operation of facilities for nuclear purposes within the meaning of category 0 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the § 9 paragraph 1 sentence 1 number 2 countries is.
Is known that technical support, which he wants to make, is intended for a purpose referred to in paragraph 1 (2), a German or a national, so he has to inform the Federal Office of Economics and export control (BAFA). This determines whether the technical support is subject to approval. Technical support may only be provided if the Federal Office for Economics and export control (BAFA) has approved technical assistance or has decided that it needs no approval.
(3) paragraphs 1 and 2 shall not apply if the technical support 1 through the dissemination of information, which mentioned the nuclear technology note to annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 generally accessible or part of basic research, or 2 involves no technology, in numbers of class E in the category 0 of annex I of to Regulation (EC) No. 428 / 2009 is.
(4) the procedure under that provision can be settled via a single point according to the provisions of the Administrative Procedure Act.

§ 53 exemptions from the permit requirement sections 49 to 52 shall apply in the cases of 1 technical support by authorities and authorities of the Federal Republic of Germany within the framework of its official duties, 2. technical support that is provided for the armed forces on the basis of orders issued by you, 3. technical support, which is provided in the exceptions for goods of the technology covered by the missile technology control regime (MTCR) in annex IV of to Regulation (EC) No. 428 for a purpose / 2009 is , 4 technical support, representing the essential minimum for construction, operation, maintenance and repair of those goods for the export authorisation was granted.
Chapter 6 restrictions on capital movements section 1 restrictions after § 4 paragraph 2 of the foreign trade law to comply with the agreement on German external debts article 54 a debtor is effected by payments and other services (1) prohibited the provision of payments and other services, if she 1 fulfilling a debt within the meaning of the agreement of 27 February 1953 on German external debts (BGBl. 1953 II p. 331) have to be the subject , blaming is not regulated but, 2. have the fulfillment of regulated debt within the meaning of the agreement on the subject, but not within the limits of the fixed payment and other conditions are, or 3. the fulfillment of obligations to the subject of the a have) are payable in non-German currency or were and b) Although the requirements of article 4 paragraphs 1 and 2 of the agreement correspond , but the conditions of article 4 paragraph 3 letter a or b of the Convention with regard to the person of the holder does not meet, unless that it is marketable liabilities which are payable in a creditor country.
(2) the definitions contained in article 3 of the Convention also apply to paragraph of 1 section 2 examination of acquisitions under section 1 cross-sectoral examination of acquisitions section 55 application area of cross-sectoral examination (1) that Federal Ministry of economy and energy can check if it endangers public order or security of the Federal Republic of Germany, if a Union stranger acquires a domestic company or a direct or indirect interest in the sense of article 56 in a domestic company.
(2) referred to in paragraph 1 also purchases through Unionsansässige are subject to the examination, if there is evidence, that an improper design or a bypass business was made to run a test referred to in paragraph 1. Branch offices and operations of Union foreign acquirer are not considered Union resident. Purchaser from the Member States of the European Free Trade Association are of the same Unionsansässigen.
(3) the Federal Ministry of economy and energy can only exercise the test right referred to in paragraph 1, if it shares with the opening of the investigation procedure within three months of completion of the debt contract relating to the purchase the immediate purchaser. In the case of an offer within the meaning of the securities acquisition and Takeover Act, the period pursuant to sentence 1 with the publication of the decision to submit of the offer or the publication of control obtaining.

Voting (1) direct or indirect voting rights of the purchaser to the domestic companies must reach 25 percent of the voting rights after acquiring § 56 or exceed.
(2) in calculating the proportions of voting rights, voting rights the purchaser are third in the domestic company attributable to 1 where purchasers holding at least 25 percent of the voting rights, or 2 with which the purchaser has concluded an agreement on the joint exercise of voting rights.
(3) in the case of the acquisition of indirect participation, the proportion of voting rights of the purchaser in the domestic company is at least 25 percent if the purchaser and the respective interim shareholder under appropriate application of accountability principles hold at least 25 percent of the voting rights referred to in paragraph 2 in the respective subsidiary.

§ Committed 57 documents relating to the purchase of which is direct buyer to submit documents relating to the purchase the Federal Ministry of economy and energy in the case of an inspection pursuant to article 55. The Federal Ministry of economy and energy through commonly available that is known to do in the Federal Gazette determines the documents to be submitted. The Federal Ministry of economy and energy may require further testing required submission in each individual case.

Section 58 clearance
(1) the Federal Ministry of economy and energy certifies the safety of an acquisition within the meaning of § 55 the purchaser upon written request if no concerns with regard to public order or security of the Federal Republic of Germany (clearance) oppose the acquisition. In the application are the acquisition, the acquirer and the to be acquired domestic company to specify, as well as to represent the business fields of the acquirer and the acquired domestic company in the broad.
(2) the clearance certificate is considered to have been granted if the Federal Ministry of economy and energy opened an investigation procedure within one month after receipt of the request pursuant to article 55.

§ 59 up to the expiry of two months after receipt of the complete dossier in accordance with article 57 to the immediate purchaser prohibit an acquisition within the meaning of article 55 prohibition or arrangements (1) that can Federal Ministry of economy and energy or grant injunctions to ensure the public order or security of the Federal Republic of Germany. The Federal Government's approval is required for the prohibition or the issuing regulations.
(2) to enforce a prohibition on the Federal Ministry of economy and energy in particular 1 can order the exercise of voting rights in the acquired company, which belong to a Union foreign purchaser, attributable to him, prohibit or restrict, or 2. a trustee, which causes the reversal of the completed acquisition.
Subsection 2 sector-specific examination of acquisitions section 60 scope of sector-specific examination (1) that Federal Ministry of economy and energy can check whether the acquisition of a domestic company or a direct or indirect participation in the sense of article 56 in a domestic company by an alien-essential security interests at risk of Federal Republic of Germany, if the company: 1. manufactures goods within the meaning of part B of the war weapons list or developed , 2 specially designed engines or gearboxes to drive tanks or other armored military tracked vehicles manufactures or develops or manufactures 3. products with IT security functions for the processing of State classified information or for the IT security function essential components of such products or has produced and still has the technology if the overall product with knowledge of the company by the Federal Office for security in information technology has been approved.
(2) branch offices and operations of a foreign acquirer are not considered domestic.
(3) the acquisition is to sign the Federal Ministry of economy and energy in writing. Article 58, paragraph 1, sentence 2 shall apply accordingly. The message is carried out exclusively by the direct purchaser even if in whose person the conditions of in paragraph 1 are not available.

§ 61 of the acquisition under section 60 that gives Federal Ministry of economy and energy acquisition compared to the reportable according to article 60, paragraph 3, sentence 3 in writing free, if no concerns with regard to essential security interests of the Federal Republic of Germany oppose the acquisition. The release is considered to have been granted if the Federal Ministry of economy and energy opened a test procedure in accordance with article 60, paragraph 1 to the reportable within one month after receipt of the message according to section 60, paragraph 3. In the case of inspection proceedings article 57 for the notifying parties shall apply mutatis mutandis.

§ 62 prohibition or orders the Federal Ministry of economy and energy can be compared with the reportable until the expiration of one month after receipt of the complete documentation referred to in § 57 prohibit an acquisition within the meaning of article 60, paragraph 1 or grant injunctions to ensure essential security interests of the Federal Republic of Germany.
Chapter 7 reporting rules in the capital and payment transactions section 1 definitions section 63 is definitions for purposes of notifications under this chapter 1 domestic the German economic territory within the meaning of Chapter 2 number 2.05. of Annex A to Regulation (EC) No. 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of integrated economic accounts on national and regional level in the European Community (OJ L 310, 30.11.1996, p. 1), most recently by Regulation (EC) no 715 / 2010 (OJ L 210 of the 11.8.2010, p. 1) has been changed, 2. residents each institutional unit in Germany within the meaning of Chapter 2 number is 2.12. and 2.13. in connection with number 2.07. of Annex A to Regulation (EC) No. 2223/96 and 3. foreigners each institutional unit from abroad within the meaning of Chapter 2 number 2.12 and 2.13. in connection with number 2.07. of Annex A to Regulation (EC) No. 2223/96. aliens within the meaning of this chapter are also company , Branches, permanent establishments and banks, located in foreign countries.
Section 2 notification requirements of section 64 capital reporting of assets by residents abroad (1) the disclosure after paragraph 6 has to report the State and selected positions of the composition following assets abroad in accordance with paragraph 4 or paragraph 5 of the Deutsche Bundesbank in the period of § 71 paragraph 1: 1. the assets of a foreign company, if at least 10 percent of the shares or of the voting rights of the company attributable to the nationals , 2. the assets of a foreign company, if more than 50 percent of the shares or of the voting rights in that company attributable to one or more dependent on the domestic foreign companies alone or together with the residents, and 3 of the assets associated with foreign branches and permanent establishments of a domestic company established over time, as well as the assets associated with foreign branches and permanent establishments of foreign company established over time , complies with the conditions referred to in point 2.
(2) a foreign company shall within the meaning of paragraph 1 number 2 as of a national subject, if more than 50 percent of the shares or voting rights in the foreign company attributable to the residents. If more than 50 percent of the shares or voting rights of a foreign undertaking attributable to are one or more foreign company dependent on a national or this company together with the residents, is also the other foreign companies and under the same conditions each other companies within the meaning of paragraph 1 number 2 as of a residents depending on view.
(3) which eliminates reporting obligation referred to in paragraph 1, 1 if the total assets of the foreign company, in which the residents or another of it involved dependent foreign company, does not exceed 3 million euros, 2. If the company's assets, that the foreign branch or permanent establishment paragraph 1 is associated with number 3, does not exceed EUR 3 million or 3. as far as the national documents , he to fulfil its reporting obligation requires, not accessible for factual or legal reasons are.
(4) the messages are according to the State of the balance sheet date of the reporting person, or if the disclosure not recognised, to refund, according to the State of 31 December where the information in accordance with annex K3 "Assets by nationals abroad" must be included.
(5) the balance sheet date of a foreign company when the disclosure or another from him dependent foreign company is involved, does not match the balance sheet date of the reporting person, the message of the assets in accordance with annex K3 is according to the balance sheet, whose balance sheet is immediately prior of reportable to reimburse. If the disclosure not accounted for and the balance sheet date of a foreign company in which the disclosure or another of it involved dependent companies, does not match with the 31st of December, the message of the assets in accordance with annex K3 is so according to the balance sheet to reimburse, whose balance sheet date is before 31 December.
(6) the national is subject the assets directly or through a foreign company dependent on the balance sheet of the resident or, insofar as he is not recognised, attributable to 31 December.

Section 65 reporting of assets by foreigners in Germany (1) the disclosure referred to in paragraph 6 has to report the State and selected positions of the composition following assets domestically in accordance with paragraph 5 of the German Federal Bank in the period of § 71 paragraph 2: 1 the assets of a domestic company, when up to at least 10 per cent of shares or voting rights in the domestic company attributable to a foreigner or more economically-linked foreigners , 2nd of the assets of a domestic company, if more than 50 percent of the shares or voting rights in that company to be one of a foreigner or a domestic companies dependent of several economically-linked foreigners are, and 3 of the assets associated with domestic branches and permanent establishments of foreign company established over time, as well as the assets associated with domestic branches and permanent establishments of a domestic company established over time , complies with the conditions referred to in point 2.
(2) foreigners are regarded as economically linked, if they share common economic interests. The same applies if they share common economic interests together with nationals. Considered such economically linked foreigners in particular: 1. natural and legal foreign persons who have joined together for the purpose of the creation or acquisition of a domestic company, the acquisition of shares in such a company, or to the common pursuit of its interests in such a company, 2. natural and legal persons of foreign, the common economic interests of track holding investments in one or more companies , 3 natural foreign persons who are married to each other, lead a life partnership or are related in a straight line, related by marriage or connected by adoption or related in collateral line up to the third degree, or related by marriage to the second degree, and 4 foreign entities that are connected to each other within the meaning of § 15 of the companies act.
(3) a domestic company is regarded within the meaning of paragraph 1, number 2 as a dependent by a foreigner or of several economically-linked foreigners, if more than 50 percent of the shares or voting rights in the domestic enterprises are the foreigners or the economically-linked foreigners. If related domestic companies more than 50 percent of the shares or voting rights of a domestic undertaking attributable to are a dependent of a foreigner or of several economically-linked foreigners domestic companies alone or jointly with one or more other of this domestic companies, is also the other domestic companies and under the same conditions each other companies within the meaning of paragraph 1 number 2 by a foreigner or of several economically-linked foreigners depending on to watch.
(4) that eliminates reporting obligation referred to in paragraph 1, 1 if the balance sheet total of the domestic company, involved dependent domestic companies of foreigners, the economically-linked foreigners or another of the foreigners or from economically-linked foreigners, does not exceed 3 million euro, 2. If the company's assets, the domestic branch or permanent establishment is associated pursuant to paragraph 1 No. 3 , 3 million does not exceed 3. If documents necessary to fulfil its reporting obligations, the residents are not accessible for factual or legal reasons, or 4 If the domestic or the dependent domestic corporations, where economically linked foreigners are involved, may not recognize that it was when the aliens within the meaning of paragraph 2 to economically linked foreigners.
(5) the messages are according to the State of the balance sheet date of the reporting person, or, if it is for the notifying parties to a not reporting domestic branch or permanent establishment of a foreign company, to refund, according to the State of the balance sheet date of the foreign company with the information in accordance with annex K4 "Assets by foreigners in Germany" must be included.
(6) the domestic companies, 2. in the case of paragraph 1 is 1 in the case of paragraph 1 reportable number 1 number 2-dependent domestic company, 3. in the case of paragraph 1 number 3 the domestic branch or permanent establishment.

Section 66 reporting of assets and liabilities (1) residents, excluding natural persons, monetary financial institutions referred to in article 1, first indent of Regulation (EC) No 25 / 2009 of the ECB of 19 December 2008 concerning the balance sheet of the monetary financial institutions (OJ sector L 15 of the 20.1.2009, p. 14), most recently by Regulation (EC) No 883 / 2011 (OJ L 228 of the 3.9.2011, p. 13) has been changed, and investment joint-stock company and capital management companies concerning the assets and liabilities of investment funds, have their assets and liabilities to foreigners of the German Federal Bank in accordance with the paragraphs 2 and 3 of the terms of section 71, paragraph 3 and 4 to report when these assets or liabilities at the end of the month each calculated together amount to more than EUR 5 million.
(2) to report assets and liabilities towards foreign banks must include the information in accordance with annex Z5 "Receivables and liabilities from financial relationships with foreign banks".
(3) the need to foreign non-bank to reporting assets and liabilities the information in accordance with the annex Z5a sheet 1 / 1 "receivables and liabilities from financial relationships with related foreign non-banks", plant Z5a sheet 1 / 2 "receivables and liabilities from financial relations with other foreign banks", sheet 2/1 "foreign non-bank assets and liabilities towards associated from the goods and services" and conditioning Z5a sheet 2/2 "receivables and liabilities to other foreign banks from the goods and services" contain plant Z5a.
(4) residents, which are subject to the notification referred to in paragraph 1 and whose claims or liabilities arising from transactions amount to more than EUR 500 million with foreigners at the end of the quarter, have to report their assets and liabilities to foreigners of derivative financial instruments, with the information in accordance with the annex Z5b must include "Receivables and liabilities to foreigners from derivative financial instruments" in the period of § 71 paragraph 5 as of the end of the quarter. The stocks are basically with their fair value.
(5) the registration is not necessary for a national, who was required to report data for a previous login date, due to fall of the limits of the amounts referred to in paragraphs 1 and 4, he shall indicate this in writing.
Section 3 reporting payments § 67 message of payments (1) residents have of the Deutsche Bundesbank in the terms of section 71 to report paragraph 7 and 8 payments referred to in paragraph 4 that 1 of foreigners or for whose account by residents accept them (incoming payments) or afford 2. foreigners or on their account at nationals (outgoing payments).
(2) not to report 1 are payments that do not exceed the amount of 12 500 euros or the equivalent in another currency on 2. payments for the import, export or shipment of goods and 3 payments, the grant, recording or repayment of loans, including the rationale and repayment of deposits with a originally agreed that runtime or have notice of not more than 12 months on the subject.
(3) payments within the meaning of this section shall also set-off and the billing and payments are settled by means of direct debit. Payment shall be considered to be also the placing of things and rights in enterprises, branch offices and operations.
(4) the messages of incoming and outgoing payments the data in accordance with annex must be included in "Payments in the foreign trade traffic" Z4. In the case of payments in connection with securities and derivatives information in accordance with annex must "Securities and financial derivatives in the foreign trade traffic" Z10 be included.
(5) in the messages, meaningful information about the underlying services or the underlying transaction and the corresponding figures of the plant to make LV "Specifications of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments" are to specify in addition the international securities identification number and nominal amount or number of payments for direct investment in shares debts. In the case of payments relating to securities and financial derivatives, the names are which indicate securities, the international securities identification number and principal amount or number of pieces instead of the details of the underlying transaction.

Section 68 are reporting of payments in transit trade (1) to submit reports pursuant to article 67 paragraph 1 due to transit trade, are to provide the following information in addition to section 67, paragraph 4: 1 the naming of the goods, 2. the two-digit chapter number of the list of goods for the external trade statistics, and 3. the country in which the foreign contractual partner has its headquarters.
(2) the disclosure in accordance with article 67 paragraph 1, which has reported an outgoing payment in the transit trade and then introduces the transit trade goods inland or spends, has to show the originally reported amount as a "Cancellation in the transit trade" of the German Federal Bank in the period of § 71 paragraph 7.

§ 69 reporting of payments of liner shipping companies nationals operating a liner shipping companies, have by way of derogation from section 67 payments that they receive in connection with the operation of maritime or afford, the Deutsche Bundesbank in the period of § 71 paragraph 7 to report. The message the information in accordance with annex must be included in "Revenue and expenditure of the maritime" Z8.

Article 70 reports of financial institutions (1) domestic financial institutions have to report of the German Federal Bank in the period of § 71 paragraph 8: 1.
Payments for the sale or purchase of securities and financial derivatives, which sold the financial institution for its own or a third party Bill to foreigners or buying by foreigners, as well as payments, which makes the financial institution in connection with the payment of domestic securities to foreigners or receives from these; the messages the information in accordance with annex must be included in "Securities and financial derivatives in the foreign trade traffic" Z10.
2. interest and dividend payments to domestic securities to foreigners to afford it or received by this; the messages the information in accordance with annex must be included in "Payments for securities yields in foreign trade transactions" Z11.
3. incoming and outgoing payments for interest and similar income and expenses, excluding value paper interest that they accept for their own account by foreigners or afford to foreigners; the messages the information in accordance with annex must be included in Z15 "interest payments and interest-like expenses in foreign trade transactions (excluding value paper interest)" Z14 "interest income and similar income in foreign trade transactions (excluding value paper interest)" and conditioning;
4. in connection with the travel of a) incoming and outgoing payments from card sales. in the messages, the information in accordance with annex Z12 must "cash receipts/payments in the travel: card sales" contain, b) incoming and outgoing payments from the purchase and sale of varieties as well as revenues from the sale or the sending of foreign currency cheques; in the messages, the information in accordance with annex Z13 must "cash receipts/payments on travel: varieties and foreign currency cheques" be included.
(2) financial institutions within the meaning of paragraph 1 are 1 monetary financial institutions referred to in article 1, first indent of Regulation (EC) No. 25 / 2009 with the exception of money market funds, 2. other credit institutions according to § 1, clause 1 of the Banking Act and 3. financial services institutions according to § 1 paragraph 1a of the German Banking Act.
(3) paragraph 1 Nos. 1 and 3 is not applicable on payments not exceeding the amount of 12 500 euros or the equivalent in another currency.
(4) in the case of messages referred to in paragraph 1 the key figures of the plant LV "Specifications of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments" and the names are number 1 to indicate securities, the international securities identification number and principal amount or number of pieces.
(5) where payments are to be reported pursuant to paragraph 1, section 67 is not applicable.
Section 4 reporting deadlines, hotlines, and exemptions from the reporting obligation of article 71 are reporting deadlines (1) notifications under article 64 after investment K3 once each year no later than the last working day of the sixth on the balance sheet date of the reporting or, as far as the disclosure not recognised, of the sixth calendar month following December 31st to submit.
(2) notifications in accordance with section 65 after conditioning are K4 once each year no later than the last working day of the sixth on the balance sheet date of the reporting or, as far as it is the reportable a not reporting domestic branch or permanent establishment of a foreign company, to submit the sixth on the balance sheet date of the foreign company of next month.
(3) notifications in accordance with article 66 paragraph 1 in conjunction with § 66 paragraph 2 Appendix Z5 must be submitted every month until the tenth calendar day of the following month after the State of the last working day of the previous month.
(4) reports pursuant to section 66 paragraph 1 in conjunction with article 66 paragraph 3 after conditioning Z5a are sheet 1 and sheet 2 to submit monthly to the 20th calendar day of the following month after the State of the last working day of the previous month.
(5) notifications pursuant to section 66 paragraph 1 in conjunction with § 66 paragraph 4 Appendix Z5b are to submit to the 50th day after the end of each calendar quarter.
(6) the display in accordance with article 66, paragraph 5 is for the amount limit referred to in article 66, paragraph 1 until the 20th calendar day of the following month for in article 66, paragraph 4 to the 50th to submit so-called amount limit calendar day following the end of the calendar quarter.
(7) the reports pursuant to article 67 paragraph 1 in conjunction with § 67 paragraph 4 sentence 1 Annex Z4, messages in accordance with § 69 appendix are Z8 as well as cancellation notifications pursuant to article 68, paragraph 2 to submit the seventh calendar day of the month following the delivery or receipt of payments or the import or movement of the transit trade goods.
(8) notifications in accordance with article 67 paragraph 1 in connection with article 67 paragraph 4 sentence 2 for system Z10 and notifications in accordance with article 70 paragraph 1 after the Z10, Z11, Z12, Z13, Z14 and Z15 systems are to submit on the fifth calendar day of the following month.

§ 72 registration office and filing route (1) are the messages after the articles 64 to 70 electronically submit the Deutsche Bundesbank. As far as this regulation contains no formalities, the formal requirements adopted by the German Federal Bank are note.
(2) the Deutsche Bundesbank shall the information of the reportable the Federal Ministry of economy and energy on demand after the sections 64 and 65 in an appropriate form.
(3) messages may be instead submitted electronically in other forms if approved by the Deutsche Bundesbank and the adopted form regulations are followed.

Exceptions which can Deutsche Bundesbank 1 for individual disclosure or for groups of reportable simplified messages or deviations from reporting deadlines or procedures allow § 73 or 2. notifiable individual or groups of reportable temporary or revocable exempt from a reporting obligation, unless for special reasons or the purpose of the reporting regulations is not affected.
Chapter 8 restrictions against certain countries and persons section 1 export, trade and communication bans 74 bans in part I section A of the export list covered (1) prohibitions are the sale of goods, the export and the transit of in part I section A of the export list covered goods domestically from or through the inland or the carriage using a vessel or aircraft , it is entitled to carry the national flag or the State membership sign the Federal Republic of Germany, in the following countries: 1. Belarus, 2. Burma/Myanmar, 3. Côte d ´ Ivoire, 4. Democratic Republic of the Congo, 5. Democratic People's Republic Korea, 6 Eritrea, 7 Iraq, 8 Iran, 9 Lebanon, Liberia 10, 11 Libya, 12 Russia, 13 Zimbabwe, 14 Somalia, 15 Sudan, 15a.
South Sudan, Syria 16, 17 Central African Republic.
(2) the sale, export, and transit of in part I are forbidden from section A of the export list collected goods from the inland or on the domestic or the carriage using a vessel or aircraft that is authorized to carry the national flag or the State membership sign the Federal Republic of Germany, to natural or legal persons, groups, organizations, or institutions, which are listed 1 in the currently valid version of the list in the annex to the Regulation (EU) No. 125 / 2014 of the Council of 10 February 2014 to the implementation of article 2 (3) of Regulation (EC) No 2580 / 2001 on specific, directed against certain persons and entities restrictive measures to combat terrorism and repealing the implementing Regulation (EU) No. 714 / 2013 (OJ L 40 of the 11.2.2014, p. 9), 2nd in the currently valid version of the annex of to decision 2011/486/CFSP of the Council by August 1, 2011, concerning restrictive measures against certain persons, groups, enterprises and institutions in view of the situation in Afghanistan (OJ L 199 of the 2.8.2011, p. 57), 3rd in the amended of annex I of to Regulation (EC) No. 881 / 2002 of 27 May 2002 on the application of certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities with the Al-Qaida network in connection stand (OJ L 139 of the 29.5.2002, p. 9), 4th in the amended of annex I of to Regulation (EU) no 356 / 2010 of the Council of 26 April 2010 on the application of certain specific restrictive measures directed against certain natural or legal persons, organizations or institutions on the basis of the situation in Somalia (OJ OJ L 105 of the 27.4.2010, p. 1).

§ 75 prohibitions from trading and intermediary activities relating to part I section A of the export list collected goods (1) prohibited trading and intermediary activities are related in part I, section A of the export list covered goods which are directly or indirectly intended to persons, organizations or institutions in the following countries: 1. Belarus, 2. Burma/Myanmar, 3. Côte d ´ Ivoire, 4. Democratic Republic of the Congo , 5. Democratic People's Republic Korea, 6 Iran, 7 Lebanon, Libya 8, 8a.
Russia, 9. Zimbabwe, 10 Sudan, 10a.
South Sudan, Syria 11, 12 Central African Republic.
(2) the prohibition referred to in paragraph 1 also applies if the goods for use in the following countries are determined: 1. Belarus, 2. Democratic Republic of Congo, 3. Democratic People's Republic Korea, 4. Iran, 5. Lebanon, 6 Libya, 6a.
Russia, 7 Zimbabwe, Sudan 8, 8a.
South Sudan, Syria 9, 10 Central African Republic.

The sale of exports, which under the conditions of paragraphs 2 to 18 be approved transit or trade and intermediary activities can § 76 exceptions to article 74, paragraph 1 and article 75 (1) by way of derogation from article 74, paragraph 1 and paragraph 75.
(2) paragraph 1 shall apply in relation to Belarus for 1.
non-lethal military goods that solely for humanitarian or protective purposes or for programmes of the United Nations and the European Union on the establishment of institutions or for the European Union and United Nations crisis-management operations are intended 2. vehicles not intended for combat use were fitted in production or later with a bullet fuse and are intended only for the protection of the staff of the European Union and its Member States in Belarus , and 3 protective clothing, temporarily running associated staff exclusively for its own use by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States by humanitarian workers, journalists, aid workers or by those persons to Belarus.
(3) paragraph 1 shall apply in relation to Burma for 1 non lethal military goods that are used or intended for programmes of the United Nations and the European Union on the establishment of institutions exclusively humanitarian or protective purposes, 2. goods that are destined for the European Union and United Nations crisis-management operations, 3rd mine room equipment and material for use in demining operations and 4 protective clothing , which, associated personnel exclusively for your own use temporarily runs by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States by humanitarian workers, journalists, aid workers or by those persons to Burma/Myanmar.
(4) paragraph 1 shall apply in relation to Côte d' Ivoire for 1 non lethal military equipment which is not used for internal repression, including protective clothing, 2. goods, exclusively to support the operation of the United Nations in Côte d ' Ivoire (UNOCI) and the French forces supporting them or intended to be used by them are 3. goods in transit through Côte d' Ivoire, intended for the support of peacekeeping operations of the United Nations or the use by them, , 4. goods that are running and are intended for the forces of a State which is exclusively and worked directly for the purpose, in accordance with international law temporarily to Côte d' Ivoire the evacuation of its nationals, as well as by people, for which he has consular responsibility in Côte d' Ivoire, to facilitate, 5. goods that are destined for the Ivorian security forces with the sole purpose , the Ivorian process of security sector reform to support or to be used, and 6 non-lethal military equipment, which is exclusively designed to empower to exert force in maintaining public order in an appropriate and proportionate manner the Ivorian security forces.
(5) paragraph 1 shall apply in relation to the Democratic Republic of the Congo for 1 goods for the sole purpose of supporting the Mission of the Organization of the United Nations in the Democratic Republic of Congo (MONUSCO), or the use by them, 2. protective clothing, including flak vests and military helmets, by the personnel of the United Nations, media representatives, humanitarian workers and aid workers, as well as Assistant staff exclusively for your own use temporarily is running in the Democratic Republic of the Congo , 3 non-lethal military equipment, which is intended solely for humanitarian or protective purposes, and 4 armaments and other military material for the sole purpose of the support or use by the regional task force of the African Union.
(6) paragraph 1 shall apply in relation to the Democratic People's Republic Korea for vehicles not intended for combat use, production or later with a bullet fuse were fitted and intended only for the protection of the staff of the European Union and its Member States in the Democratic People's Republic of Korea.
(7) paragraph 1 shall apply in relation to Eritrea for 1 protective clothing including and.45 and military helmets, by the staff of the United Nations, media representatives, humanitarian aid workers and development workers and associated personnel temporarily and solely for your own use to Eritrea is running, and 2 non-lethal military goods that are exclusively for humanitarian or protective purposes intended.
(8) paragraph 1 shall apply in relation to Iraq goods that deployed multinational force 1546 (2004) of the United Nations Security Council are required by the Government of Iraq or the resolution 1511 (2003) of the Security Council of the United Nations for the purposes of the resolution.
(9) paragraph 1 shall apply in relation to Iran for vehicles that are not intended for combat use, making or later with a bullet fuse have been fitted and are intended only for the protection of the staff of the European Union and its Member States in Iran.
(10) paragraph 1 shall apply in relation to Lebanon for 1 goods, not directly or indirectly delivered to battle groups, whose disarmament called for the Security Council of the United Nations in its resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and whose delivery has been approved by the Government of Lebanon or the interim force of in Lebanon (UNIFIL) UN, 2. goods that are intended for use by UNIFIL in the framework of its mission or by the Lebanese armed forces , and 3 protective clothing, which temporarily carried out by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States after Lebanon.
(11) paragraph 1 shall apply in relation to Liberia for 1 goods, which are intended solely for the support of the Mission of the United Nations in Liberia, or for the use of these, 2. non-lethal military goods, intended solely for humanitarian or protective purposes, and 3 protective clothing, temporarily running associated staff exclusively for its own use by the personnel of the United Nations, humanitarian workers, journalists, aid workers or persons to Liberia.
(12) paragraph 1 shall apply in relation to Libya for 1 non-lethal military goods, intended solely for humanitarian or protective purposes, 2. the other delivery, the other sale or other transfer of armaments, 3. protective clothing including and.45 and military helmets, temporarily running associated staff exclusively for its own use by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States by humanitarian workers, journalists, aid workers or by those persons to Libya , 4. armaments and related goods of all kinds, intended solely for the support of the Libyan Government in the areas of security and disarmament, and 5. small arms and light weapons and associated goods, the only for use by personnel of the United Nations, representatives of the media, humanitarian aid workers, development workers or personnel ordered by these persons with temporarily run after Libya.
(13) paragraph 1 shall apply in relation to Russia for goods, the Lieferung is the performance of any contracts or agreements concluded before August 1, 2014.
(14) paragraph 1 shall apply in relation to Zimbabwe for 1 non lethal military goods that are used or intended for programmes of the United Nations and the European Union on the establishment of institutions exclusively humanitarian or protective purposes, 2. goods that are intended for the European Union and United Nations crisis-management operations and 3 protective clothing, by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States , humanitarian workers, journalists, aid workers or persons associated staff exclusively for your own use temporarily to Zimbabwe running.
(15) paragraph 1 shall apply in relation to Somalia 1 goods that exclusively to the support of the staff of the United Nations, including of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), or for the use of these intended, 2. goods that are determined, 3. goods exclusively to support the Mission of the African Union in Somalia (AMISOM), or for the use of these exclusively to support the or are intended for the use of the strategic partners of the African Union Mission in Somalia , which operate exclusively within the framework of the strategic concept of the African Union by January 5, 2012 (or strategic sequence concepts of the African Union), as well as in cooperation and coordination with the African Union Mission in Somalia (AMISOM), 4. goods, only to support the training mission (EUTM) European Union, or intended for use by these 5 goods are exclusively for use by Member States of the United Nations or international , regional and subregional organizations are intended to the notified the Secretary-General following a request from the Federal Government of Somalia carry out measures to combat suspected acts and armed robbery off the Somali coast, where all such measures in accordance with applicable international humanitarian law and the human rights standards must be, 6.
Goods intended exclusively to build up the security forces of the Federal Government of Somalia and to guarantee of the safety of the Somali population are from the staff of the United Nations, except in connection with the delivery of the items listed in annex II to decision 2010/231/CFSP, 7 goods listed in annex II of decision 2010/231/CFSP on the Federal Government of Somalia, 8 protective clothing including and.45 and military helmets, , by media representatives and humanitarian workers and development workers and associated personnel exclusively for your own use temporarily to Somalia runs, 9 non-lethal military goods, intended solely for humanitarian or protective purposes, and 10 goods in connection with military activities of the Member States of the United Nations or international, regional and subregional organizations, which are intended solely as a contribution to the development of the Somali security sector institutions.
(16) paragraph 1 shall apply in relation to Sudan for 1 non-lethal military equipment, which is intended exclusively for a) humanitarian or protective purposes, b) the monitoring of the human rights situation, c) programmes of the United Nations, the African Union and the European Union on the establishment of institutions, d) (lapsed) 2. material destined for crisis-management operations of the United Nations, the African Union, or the European Union , 3. mine room equipment and material for use in demining operations, 4. to combat specific vehicles, which making or later with a bullet fuse were equipped and only to be used for protecting, in Sudan, are determined by personnel of the European Union and its Member States, or by staff of the United Nations or the African Union, and 5. protective clothing, including flak West and military helmets , which is performed by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, by media representatives, humanitarian workers and aid workers and coordinate personnel exclusively for your own use on a temporary basis to Sudan.
(16A) paragraph 1 applies with regard to southern Sudan for 1 non-lethal military equipment, which is intended exclusively for a) humanitarian or protective purposes, b) the monitoring of the human rights situation, c) programmes of the United Nations, the African Union, the European Union or the intergovernmental development authority ("IGAD") to the establishment of institutions or d) support for the process of reform of the security sector in southern Sudan, 2. material , which is intended for crisis management operations of the European Union, the United Nations or the African Union, 3. mine room equipment and material for use in demining operations, 4. vehicles not for combat, which were fitted in the production or later with a bullet fuse and only to be used for protecting, in southern Sudan, by personnel of the European Union and its Member States, or by personnel of the United Nations , the African Union or the IGAD are intended, and runs 5. protective clothing, including flak vests and military helmets, from the staff of the European Union or its Member States, the United Nations or the IGAD or media representatives, humanitarian workers and aid workers and coordinate personnel exclusively for your own use temporarily to South Sudan.
(17) paragraph 1 shall apply in relation to Syria for 1 goods, solely for the support of the United Nations force unbundling (UNDOF) observer force or are intended for use by these 2 non lethal military goods, which are intended exclusively for a) humanitarian or protective purposes, b) the protection of the civilian population, c) programmes of the United Nations and the European Union on the establishment of institutions , d) crisis management operations of the European Union and the United Nations or e) the national coalition of the forces of the Syrian revolution and opposition for the purposes of protection of the civilian population, 3. vehicles not intended for combat use were fitted in production or later with a bullet fuse and only for the protection of the staff of the European Union and its Member States in Syria are intended , and 4 protective clothing, temporarily running associated staff exclusively for its own use by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States by humanitarian workers, journalists, aid workers or by those persons to Syria.
(18) paragraph 1 shall apply in relation to the Central African Republic for 1 goods, solely for the support of the Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic (MICOPAX), the international assistance mission in the Central African Republic under African leadership (MISCA), the integrated Office of the United Nations for the consolidation of peace in the Central African Republic (BINUCA) and his guard unit, the regional association of usage of the African Union (AU-RTF) , in the Central African Republic sent French troops and the operation of the European Union in the Central African Republic (EUFOR RCA) or are intended for use by those missions and associations 2. protective clothing including and.45 and military helmets, who runs media representatives as well as humanitarian workers and aid workers or personnel associated these people solely for their own use on a temporary basis in the Central African Republic by personnel of the United Nations, staff of the European Union or its Member States, , 3. small arms and associated goods, which are intended exclusively for use by international patrols in the Tri-State reserve Sangha River for safety which have, to proceed against poaching and ivory smuggling of arms and other activities, which contravene 4 non lethal against the domestic law of the Central African Republic or its international obligations military goods, which are intended solely for humanitarian or protective purposes, 5. goods to the security forces of the Central African Republic for the sole purpose , the process of reform of the security sector in the Central African Republic and 6 to support or to be used, armaments and related goods in accordance with the procedure according to section 54) 2127 (2013) of the United Nations Security Council resolution.
Section 2 import and movement bans § 77 prohibitions in part I section A of the export list certain collected goods from countries (1) imports are forbidden and acquiring in part I covered by section A of the export list goods from the following countries, regardless of whether the goods have their origin in these countries: 1. Democratic People's Republic Korea, 2. Eritrea, Iran 3. , 4. Libya, 5. Syria, 6 Russia.
(2) this prohibition also applies to carriage, including the use of a vessel or aircraft that is entitled, the Federal flag or the State membership sign to the Federal Republic of Germany.
(3) the prohibitions do not apply according to paragraphs 1 and 2 in relation to Russia for the import or transport of spare parts, which are required for the maintenance and backup of existing capacities within the European Union, and for the import or transport of goods, the Lieferung is the performance of any contracts or agreements concluded before August 1, 2014.
Section 3 special approval requirements of section 78 approval requirements for the export of certain equipment exports of equipment for the production of banknotes, stamps, banknotes or stamps special papers requires the consent, if the country of destination is the Democratic People's Republic of Korea.
Section 4 79 restrictions according to § 5 paragraph 5 of the foreign trade law the sections 74 to 77 foreign acts of German section also apply to Germans abroad.
Chapter 9 offences and offences section 1 offences section 80 offences referred to in article 17, paragraph 1, paragraph 2 to 5 of the foreign trade law will be punished who intentionally or recklessly 1 contrary to § 74, also in conjunction with section 79, sold there such goods, runs, performs, or promoted, 2. contrary to article 75, paragraph 1, also in conjunction with section 75 subsection 2, each also in conjunction with section 79, a Board of trade or brokerage makes or 3. contrary to article 77, paragraph 1 , also in connection with article 77 paragraph 2, also in conjunction with section 79, where such goods imports, acquires or promoted.
Section 2 offences article 81 number is 1 (a) of the Foreign Trade Act offences - breaches of provisions of the regulation on foreign trade (1) any person in the sense of article 19, paragraph 3, who intentionally or negligently a boycott it holds 1 contrary to article 7, sentence 1 there called goods performs 2 without Genenehmigungnach article 10, paragraph 1, sentence 1 or paragraph 2, 3 without permission according to § 11 paragraph 2 spends there such goods , 4. contrary to § 11 paragraph 4 sentence 3 there, called goods spending, 5. violates article 29 set 2 uses a commodity, 6 an enforceable order according to article 44, paragraph 3, article 59, paragraph 1, sentence 1 or 2 paragraph number 1 or § 62 contravenes or 7 contrary to article 54 paragraph 1 results in a payment or other performance.
(2) any person in the meaning of § 19 paragraph 3 number is 1 letter b of the foreign trade law, who intentionally or negligently a certificate not or not timely returns 1 contrary to section 5, paragraph 1, sentence 1, 2. contrary to § 6 paragraph 1 recorded a deed not or at least five years, and 3. contrary to article 12 paragraph 1, also in conjunction with section 20, an export consignment do not, not properly or in a timely manner , 4. contrary to article 13, paragraph 1 a manifest do not, not properly or in a timely manner submits, contrary to article 13, paragraph 5 5 a statement not, properly, is not in the prescribed manner or in a timely manner, 6 contrary to § 14 paragraph 3 or paragraph 4, also in connection with article 20, a commodity being removed, loads or loaded leaves 7 contrary to article 15, paragraph 1 or article 17, paragraph 4 , also in conjunction with section 20, an indication there called not, incorrectly, incompletely or not in time makes, 8 contrary to article 17, paragraph 5, sentence 1, also in conjunction with section 20, a there called export declaration not, incorrectly, incompletely or not timely submits, 9 contrary to section 22 paragraph 1 the recipient not, incorrectly, incompletely or not timely informed 10 contrary to article 22, paragraph 2, sentence 1 or § 26 paragraph 1 sentence 1 a register or a record not , performs incorrectly or incompletely, 11 contrary to § 23 paragraph 1 sentence 2 does not ensure that the export licence exists, 12 against article 23, paragraph 1, sentence 3 not or not timely delivered the export authorisation, 13 contrary to section 23, paragraph 5, sentence 2 or § 25 paragraph 1 the export licence or where a document not or not timely submit, 14 contrary to section 29, sentence 1 a message not , incorrectly, incompletely or not in time makes, 15 contrary to article 30, paragraph 3, sentence 1, also in conjunction with section 48, sentence 2, proof not, incorrectly, incompletely or not timely provide, 16 contrary to § 30 paragraph 3 sentence 2, also in conjunction with section 48, sentence 2, a) a display not, incorrectly, incompletely or not timely reimbursed or b) returns a certificate not or not timely and is a message not , does not properly, not fully or not in time, 17 contrary to article 32, paragraph 1, sentence 1 does not ensure that there is a there a document, 18 violates article 32 paragraph 3 a there called a document not, not properly or in a timely manner presents, 19 contrary to article 64, paragraph 1, article 65, paragraph 1, article 66, paragraph 1 or paragraph 4 sentence 1, § 67 paragraph 1, also in conjunction with article 68, paragraph 1 , contrary to section 69 or section 70 paragraph 1 a message does not, incorrectly, incompletely or not in time or 20 violates article 68 paragraph 2 not, incorrectly, incompletely or not timely filed a charges.
Footnote § 81 para. 1 No. 2 italic: should properly 'Authorisation' loud § 82 offences - offences against acts of the European Union (1) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law who intentionally or negligently breach of 1 article 2 is, (1) of Regulation (EEC) no 3541/92 of 7 December 1992 prohibiting the performance of Iraqi claims with regard to contracts and transactions , whose implementation was touched by resolution 661 (1990) of the United Nations Security Council and with her in related resolutions (OJ L 361 of the 10.12.1992, p. 1), 2 article 2 (1) of Regulation (EC) No 3275/93 of the Council of 29 November 1993 prohibiting the satisfaction of claims in resolutions related with contracts and shops, implemented by resolution 883 (1993) of the Security Council of the United Nations and with her in connection touches was (OJ L 295 of the 30.11.1993, p. 4), 3. Article 2 (1) of Regulation (EC) No 1264/94 of the Council of 30 May 1994 on the prohibition of the satisfaction of claims of the Haitian authorities relating to contracts and transactions, implementing measures on the basis of Security Council resolutions 917 (1994), 841 (1993), 873 (1993) and 875 (1993) of the Security Council of the United Nations touches was (OJ L 139 of the 2.6.1994, p. 4), 4. Article 2 (1) of Regulation (EC) no 1733/94 of 11 July 1994 prohibiting the satisfaction of claims in resolutions related with contracts and shops, implemented by resolution 757 (1992) of the Security Council of the United Nations and with her in connection affect was (OJ L 182 of the 16.7.1994, p. 1), 4a.
Article 9B paragraph 1 of Regulation (EC) No 329 / 2007 of the Council of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 88 of 29.3.2007, S. 1, L 239 of 6.9.2008, p. 59), most recently by the implementing Regulation (EU) No. 386 / 2014 (OJ L 111 of the 15.4.2014, p. 46) has been changed is, 5 article 38 (1) of Regulation (EU) No. 267 / 2012 of the Council of March 23, 2012, concerning restrictive measures against Iran and repealing of Regulation (EU) no 961 / 2010 (OJ L 88 of 3, p. 1, L 332 of the 4.12.2012, p. 31), most recently by Regulation (EU) No. 971 / 2013 (OJ L 272 of the 12.10.2013, p. 1) has been changed is, 6. Article 14 (1) of Regulation (EU) No. 224 / 2014 of Council from 10 March 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in the Central African Republic (OJ L 70 of the 11.3.2014, p. 1), 7. Article 6 (1) of Regulation (EU) No. 692 / 2014 of the Council of June 23, 2014 concerning restrictive measures in response to the illegal incorporation of Crimea and Sevastopol through annexation (OJ L 183 of the 24.6.2014, p. 9), most recently by Regulation (EU) No. 825 / 2014 (OJ L 226 of the 30.7.2014, p. 2) has been changed is, 8. Article 12 (1) of Regulation (EU) No. 747 / 2014 of Council from 10 July 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in Sudan and repealing Regulations (EC) No 131 / 2004 and (EC) No. 1184/2005 (OJ L 203 of the 11.7.2014, p. 1), 9 articles 13 (1) of Regulation (EU) No. 748 / 2014 of Council from 10 July 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in South Sudan (OJ L 203 of the 11.7.2014, p. 13), or 10 article 11 (1) of Regulation (EU) No. 833 / 2014 of Council by 31 July 2014 concerning restrictive measures in the face of the actions of Russia, which destabilize the situation in the Ukraine (OJ L 229 of the 31.7.2014, p. 1), most recently by Regulation (EU) No. 960 / 2014 of Council by September 8, 2014 (OJ L 271 of the 12.9.2014, p. 3) is changed, entitled therein meets or is there a stated requirement. As far as in sentence 1 number 5 provision on annexes VIII and IX which refers to Regulation (EU) No. 267 / 2012 apply these attachments in the currently valid version.
(2) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 number 2 of the foreign trade law who against regulation (EEC) is, no. 2454/93 of the Commission of 2 July 1993 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the customs code (OJ No. L 253 of the 11.10.1993, p. 1) most recently by Regulation (EU) No. 1063/2010 (OJ L 307 of the 23.11.2010, p. 1) is changed, violates, by he intentionally or negligently 1 a with a permit referred to in article 282 paragraph 1 in connection with article 262 paragraph 1 sentence 2 associated executable Edition over the content or the time limit of the supplementary declaration contravenes, 2nd one with a permit referred to in article 283 sentence 1 in conjunction with article 287 (1) set 1(d) related executable Edition about the contents of an accompanying document is contrary to , 3. a with a permit referred to in article 283 sentence 1 in conjunction with article 287 paragraph 1 sentence 1 letter e associated executable edition of the template of the supplementary declaration or the deadline for their submission contravenes, 4. contrary to article 285 paragraph 1 letter a the export Customs Office not, incorrectly, incompletely or not timely notified, 5. contrary to article 792 a paragraph 1 sentence 1 the export Customs Office not , taught incorrectly or not in a timely manner, 6 without consent pursuant to article meets the amended contract of carriage 792 a paragraph 2 sentence 1, 7 one with an exemption pursuant to article 285 a of paragraph 1 sentence 2 letter of a linked executable Edition on notification by a finish of goods contravenes, 8 one with an exemption pursuant to article 285 a of paragraph 1 sentence 2 letter c associated executable edition of the writing goods in its accounting before departure from article 253 paragraph 3 or article 283 set 1 Inns contravenes or 9 as a declarant before the exit of the goods from the customs territory of the European Union contrary to article 793 not present paragraph 1, also in conjunction with article 841 paragraph 1, the copy of number 3 of the single administrative document or the export accompanying document of the Customs Office of exit or the goods delivered for export this Customs Office properly or not.
(3) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 number 2 of the foreign trade law who deliberately or negligently without authorisation referred to in article 3 is, paragraph 2 sentence 1 of Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on the common rules of for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols, other agreements or specific Community import rules (OJ L 67 of the 10.3.94, p. 1), most recently by Regulation (EC) No. 1165/2012 (OJ L 336 of the 8.12.2012, p. 55) has been changed, a there called import converted the free circulation in the community.
(4) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law who intentionally or negligently breach of article 5 are, (1) of Regulation (EC) no 2271/96 of 22 November 1996 protecting against the effects of the extraterritorial application by a third country of adopted legislative acts and actions based thereon or resulting (OJ L 309 of the 29.11.1996, p. 1, L 179 of the 8.7.1997, p. 10), by Regulation (EC) No 807 / 2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36) has been changed, a stated requirement or a referred ban to comply. As far as the regulations referred to in sentence 1 of Regulation (EC) 2271/96 reference no. Annex, this appendix in the respectively valid version shall apply.
(5) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 2 of the foreign trade law who intentionally or negligently breach of article 4 is, (1) of Regulation (EC) No. 2368 / 2002 of 20 December 2002 on the implementation of the certification scheme of for the Kimberley process the international trade in rough diamonds (OJ L 358 of 31.12.2002, p. 28), most recently by Regulation (EC) No. 1268/2008 (OJ L 338 of December 17, 2008, p. 39) is changed, a container or a this great certificate not or not timely submit a Community authority for testing.
(6) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law who intentionally or negligently breach of article is, 9 a letter a sentence 1 of Regulation (EC) No. 560 / 2005 of 12 April 2005 on the application of specific restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in the Republic of Côte d Ivoire (OJ ´ L 95 of the 14.4.2005, p. 1), most recently by Regulation (EU) No. 193 / 2012 (OJ L 71 of the 9.3.2012, p. 5) has been changed, a bond or a security acquires, conveys or engaged on the issue.
(7) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law who against regulation (EC) is, no 329 / 2007 of the Council of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 88 of the 29.3.2007, p. 1), most recently by Regulation (EU) No. 696 / 2013 (OJ L 198 of the 23.7.2013, p. 22) has been changed, violates, intentionally or through negligence a new bank account opened 1 contrary to article 5a paragraph 1 letter a, a new correspondence banking relationships takes up 2. contrary to article 5a paragraph 1 letter b, a new representative office opened 3. contrary to article 5a paragraph 1 letter c or establishes a new branch or subsidiary company, 4. contrary to article 5a paragraph 1 letter d establishes a new joint venture , 5. contrary to article 5a paragraph 1 point (e) maintains a correspondent banking relationship, 6 contrary to article includes an agreement 5A paragraph 2 point (b), which concerns the opening of a representative office or the establishment of a branch or subsidiary company, a State or State-guaranteed bond buys 7 contrary to article 9 a letter a or the letter b or provides mediation services in connection with the purchase of a State or State-guaranteed bond or does not reject 11 a paragraph 1 point (b) the execution of a transaction contrary to article 8.
(8) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 number 2 of the foreign trade law is who intentionally or negligently contrary to article 2 paragraph 1 sentence 2 of the Regulation (EC) no 1340/2008 of the Council of 8 December 2008 on trade with certain steel products between the European Community and the Republic of Kazakhstan (OJ L 348 of December 24, 2008, S. 1) an import permit does not or not timely submit.
(9) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 number 1 of the foreign trade law who against regulation (EC) trades, no 428 / 2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, the mediation and the transit of dual use goods (OJ L 134 of the 29.5.2009, p. 1, L 224 of the 27.8.2009, p. 21), most recently by Regulation (EU) No. 388 / 2012 (OJ L 129, 5, p. 12) is changed, violates, by he intentionally or negligently 1 an enforceable order to article 6 paragraph 1 sentence 1 is or 2 without permission pursuant to article 22 paragraph 1 sentence 1 dual use goods within the community spends.
Insofar as the regulations referred to in sentence 1 No. 428 / 2009 refer to annex I or annex IV of to Regulation (EC), these attachments in the respectively valid version shall apply.
(10) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 number 1 of the foreign trade law who against the Regulation (EU) trades, no. 36/2012 of Council by January 18, 2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria and to repeal the Regulation (EU) No 442 / 2011 (OJ L 16 of the 19.1.2012, S. 1 L 259 of the 27.9.2012, S. 7), most recently by Regulation (EU) No. 363 / 2013 (OJ L 111 of the 23.4.2013, p. 1, L 123 of the 4.5.2013, p. 28, L 127 of the 9.5.2013, p. 27) has been changed, violates, by intent or negligence a State or State-guaranteed bond buying 1 contrary to article 24 2(a) or 2(b) or provides mediation services in connection with the purchase of a State or State-guaranteed bond, 2. contrary to article 25 paragraph 1 opened a new account , absorbs a correspondent banking relationship, opened a new representative office or a branch, subsidiary, or a new joint venture based or 3. contrary to article 25 paragraph 2 is a letter b concludes agreement affecting the opening of a representative office or the establishment of a branch or subsidiary.
(11) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law who against regulation (EU) trades, no. 267 / 2012 of Council by March 23, 2012, concerning restrictive measures against Iran and repealing of Regulation (EU) no 961 / 2010 (OJ L 88 of 3, p. 1, L 332 of the 4.12.2012, p. 31), most recently by Regulation (EU) No. 42/2014 (OJ L 15 of the 20.1.2014, p. 18, L 19 of the 22.1.2014, p. 7) has been changed, violates, by intent or negligence, the granting of a loan, or a loan, a participation or a joint venture accepting 1. contrary to article 22 or approved, 2. contrary to article 30 paragraph 3 letter a sentence 2 or paragraph 6 letter d clause 1, article 30 a paragraph 1 letter a sentence 2 or point (b) sentence 2 or article 31 paragraph 1 a message not , not properly, not completely, not in the prescribed manner or in a timely manner makes 3. without authorization pursuant to article 30, paragraph 3 point (b) sentence 1 or letter (c) sentence 1 or article perform a money transfer 30 a paragraph 1 letter c, 4. contrary to article 30 paragraph 6 point (b) the carrying out of a transaction does not reject, 5. contrary to article 33 paragraph 1 letter a opened a new bank account , 6 contrary to article 33 paragraph 1 letter b a correspondent banking relationship records, 7 contrary to article 33 paragraph 1 a new representative office opened the letter c or establishes a branch office or a subsidiary, 8 contrary to article 33 point (b) an agreement includes paragraph 2, which concerns the opening of a representative office or the establishment of a branch or subsidiary, or a State or State-guaranteed bond buys 9 contrary to article 34 2(a) or 2(b) or services in connection with the purchase of a State-run or State-guaranteed bond yields.
As far as the regulations referred to in sentence 1 shall I refer to annex No. 267 / 2012 until VIIb of Regulation (EU), these attachments in the respectively valid version shall apply.
(12) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law is, who the Regulation (EU) violates no. 692 / 2014 by intentionally or negligently a loan or a credit granted 1. contrary to Article 2a, paragraph 1 or paragraph 2, participation purchases or expanding or establishes a joint venture or 2. contrary to article provides 2 (b) directly or indirectly, technical assistance or mediation services.
(13) any person within the meaning of § 19 paragraph 4 sentence 1 No. 1 of the foreign trade law is, who contrary to Regulation (EU) No 833 / 2014, by intent or negligence there called a security or there called a money market instrument buying 1 contrary to article 5 paragraph 1 or paragraph 2 or 2. contrary to article 5 paragraph 3 first half-sentence there called agreement applies.
Chapter 10 coming into force section 83 came into force, expiry this Regulation shall on the day of entry into force of the law on the modernisation of the foreign trade law referred to in article 4 paragraph 1 sentence 1 in force. At the same time the German foreign trade regulations as amended by the notice of 22 November 1993 (BGBl. I S. 1934, 2493), most recently by article 27 paragraph 12 of the Act of 4 July 2013 (BGBl. I S. 1981) is been changed other than force.

Annex 1 plant AL to the German foreign trade regulations (reference: Federal Law Gazette I 2013, 2898 - 2928;)
regarding the details of the changes see footnote) index number of the list application the export list part I: goods that relate section A: ordered restrictions in §§ 8, 11, 46, 74, 75, 77 and 79 of the regulation on foreign trade (AWV) list for weapons, ammunition and armor material 0001-0022 section B: list of national goods 2B 909 - 9E991 directory of abbreviations used
 
Definitions to the terms indicated by double quotation marks in part I part II: goods that relate AWV arranged limitations in § 10 section II: products of vegetable origin export list application the export list part I 1 part I of the export list is called in sections A and B the goods that relate ordered restrictions in §§ 8, 11, 46, 74, 75, 77 and 79 of the AWV.
Section A contains a list of weapons, ammunition and armor material.
Section B provides additional national captured goods.
Section B divided according to a five-digit numbering system, which itself is the numbering system of the common list of the European Union for dual use goods (annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009) follows.
In particular the subdivision is as follows, where not all categories and genres are covered: a) nuclear materials categories 0, facilities and equipment 1 = special materials, materials and related equipment 2 materials processing = 3 = 4 General electronics calculator = 5 = telecommunications (part 1) and information security (part 2) 6 = sensors and avionics = laser 7 and navigation 8 marine and ship equipment 9 = = aerospace and actuators b) genera A systems = , Equipment and components B = testing, testing and manufacturing facilities C = materials and computer programs (software) E = materials D = technology c) identifiers: 901-999 the numbers listed in part I and part numbers are not the list of goods for the external trade statistics.
2. the purpose of the controls specified in the export list may be undermined by that unidentified goods (including plant) with one or more covered components are running, if that (the) covered considered is a main element of the export goods (are) and easily removed or used for other purposes (can).
Note: In the assessment about whether that forms a main item (s) covered considered (form), must be considered in particular quantity, value, and a technological know-how.
3. the goods covered by the export list includes both new and used goods.
4. chemicals are in some cases by name and CAS number (CAS = Chemical Abstract Service) listed. This list collects chemicals with same structure formulas, including hydrates, regardless of name or CAS number. CAS numbers are specified, to facilitate the provision of a chemical or mixture regardless of their designation. CAS numbers cannot be used as the sole criterion for identification as can different forms of a covered chemical have different CAS numbers, and mixtures containing a recognised chemical have different CAS numbers.
5. Technology Note for part I sections A and B: a) see technology note for part I section A: for detecting technology in part I section A number 0022. b) technology note for part I section B: General Technology Note (ATA) (valid in connection with number 9E991 of the part I section B) the control of the export of "Technology" which is the section B collected goods "indispensable" for the "Development", "Production" or "Use" of part I , is carried out in accordance with the provisions of part I section B. "Technology" which is "indispensable" for the "Development", "Production" or "Use" of covered goods, remains also then captured, if it can be used for unidentified goods.
"Technology", which represents the essential minimum for construction, operation, maintenance and repair of those goods which are not covered or which national export authorisation has been granted is not covered.
The restrictions on the export of "Technology" are not for "publicly available" information, "basic scientific research" or to the necessary information for patent applications.
(6 software note for part I sections A and B: a) software note for part I see section A: for detecting software in part I section A number 0021. Also applies the General software note No. 6 b. b) software note for part I section B: General SOFTWARE note (ASA) (valid in the related 5D911 and 6D908 of the part I section B) part I section B collects no 'software', the either a) is available free of charge and 1 retail without restrictions using one of the following practices is sold: a) cash sale, b) shipping sale, c) sales via electronic media or d) telephone sales and 2 this is designed , by the user without extensive support by the provider to be installed, or b) is "generally available".
7 definitions see terms set in double quotation marks at the end of part I. 8.
When assessing the export permit requirements after the foreign trade regulations and the export list is to note that the sections A and B above goods may be subject to export bans in part I according to §§ 17, 18, or an export permit requirement according to section 3, paragraph 3, of the law on the control of weapons of war.
Part II part II of the export list 1 is called the goods to which you refer AWV ordered restrictions in section 10. The goods are referred to in column 1 and the commodity codes in column 2 with the goods nomenclature of the list of goods for the external trade statistics.
2. goods, their exporting is only allowed AWV in third countries without permission, if they conform to the marketing standards, in accordance with article 10 paragraph 1 are marked in column 3 g. Goods, their exporting according to § 10 paragraph 2 is only allowed AWV in third countries without permission, if the fixed minimum prices minimum or no minimum prices are set, are shown in column 3 g 1.
Part I A list of weapons, ammunition and armor material 0001 handguns with smooth-bore with a calibre less than 20 mm, other small arms and machine guns with a calibre of 12.7 mm or less and accessories, suitable for this purpose, as follows, and specially designed components therefor: Note: under item 0001a does not: a) weapons specially designed for training ammunition, which can fire any projectiles, b) weapons , specially designed to tethered projectiles, which have no charge and no message connection over a distance of less / equal 500 m to shoot down, c) weapons for sleeves Rimfire cartridges that are no fully automatic machines.
a arms) long and short guns with rifled bore, including combined, machine guns, submachine guns and volley guns;
Note: under item 0001a does not following weapons: a) rifles and combined arms, which were produced before 1938, b) reproductions of guns and combined arms, whose originale manufactured before 1890, c) handguns, burst rifles and machine guns which were manufactured before 1890, and their reproductions.
b) smooth-bore weapons as follows: 1. smooth-bore weapons specially designed for military purposes, 2. other smooth-bore weapons as follows: a) fully automatic machines, b) semi-automatic or bolt action;
Note: under item 0001 b does not following weapons: a) smooth-bore weapons, which were produced before 1938, b) reproductions of smooth bore weapons whose originale manufactured before 1890 c) smooth-bore weapons for hunting or sporting purposes, which can emit no more than three shots before recharging, d) smooth-bore weapons specially designed or modified for one of the following purposes : 1. slaughter of domestic animals, 2 stunning of animals, 3. seismic tests, 4. firing of industrial projectiles or 5 defusing of unconventional explosives and fire devices (IEDs).
Additional note: for disruptor see also number 0004 and 1A006 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
(c) weapons, the caseless ammunition use;
d) racks, silencer, special tube guns carriages Flash Hider and muzzle brakes for the minor number 0001a, 0001 b or 0001 c captured weapons and weapon target device designed especially for military purposes.
Note: The under item 0001d does not telescopic sights without electronic image processing up to known magnification, provided, they are not specially designed for military purposes.
0002 weapons with smooth-bore calibre of 20 mm or more, other armament or weapons with a caliber greater than 12.7 mm, launcher and accessories as follows, and specially designed components therefor: a) guns, howitzers, cannons, mortars, anti-tank weapons, other firearms, facilities for firing rockets and missiles, military flamethrowers, rifles, recoilless weapons, weapons with smooth-bore and cloaking devices (signature reduction devices) for this purpose;
Note 1: Sub number 0002a includes injectors, meters, storage tanks, and specially designed components for the use of liquid consumables for one of the pieces of equipment covered by sub-number 0002a.
Note 2: under item 0002a does not following weapons: a) rifles, smooth-bore weapons and combined arms, which were produced before 1938, b) reproductions of guns, smooth-bore weapons and combined arms, whose originale manufactured before 1890, c) guns, howitzers, cannons and mortars, which were made before 1890.
d) smooth-bore weapons for hunting or sporting purposes, which can emit no more than three shots before recharging, e) smooth-bore weapons specially designed or modified for one of the following purposes: 1. slaughter of domestic animals, 2 stunning of animals, 3. seismic tests, 4. firing of industrial projectiles or 5 defusing of unconventional explosives and fire devices (IEDs), supplementary note : No. 428 / 2009 amended see also number 0004 and number 1A006 of in annex I of to Regulation (EC) for disruptor.
(F) hand-held Abschuss devices, specially designed to shoot tethered projectiles, which have no charge and no message connection over a distance of less than or equal to 500 m.
b) fog and gas thrower, pyrotechnic launchers or generators, specially designed or modified for military use;
Note: minor number 0002 b does not signal pistols.
c) weapon sight and mounts for weapon sight with all of the following features: 1. specially designed for military purposes and 2 specially designed for the weapons covered by sub-number 0002a;
d) lorries and racks, specially designed for the weapons covered by sub-number 0002a.
0003 ammunition and fuze setting mechanisms as follows, and specially designed components therefor: a) ammunition for the weapons collected from number 0001, 0002 or 0012;
b) detonators place devices specially designed for ammunition covered by sub-number 0003a.
Note 1: Include a specially designed components in number 0003: a) metal or plastic parts, such as anvils in Primer, bullet jackets, ammunition belt links, guide rings and other ammunition parts made of metal, b) devices, fuses, sensors and ignition devices, c) power sources for providing unique, high performance, d) consumables, propellant powder and combustible sleeves for consumables, e) submunitions including bomblets, minelets and final phase-guided projectiles.
Note 2: under item 0003a does not ammunition without floor (maneuver ammunition) and drill ammunition with perforated powder Chamber.
Note 3: minor number 0003a does not cartridges specially designed for any of the following purposes: a) signalling ammunition, b) for the birds ammunition (bird scaring) or c) ammunition for the lighting of gas flares at oil wells.
Note 4: minor number 0003a does not Rimfire sleeves cartridges of calibre. 22 0004 bombs, torpedoes, rockets, missiles, other explosive devices and charges and related equipment and accessories as follows, and specially designed components therefor: see supplementary note 1: Steering and navigation equipment number 0011. supplementary note 2: missile defense systems for aircraft (aircraft missile protection system AMPS) see under number 0004 c.
a) bombs, torpedoes, grenades, smoke and fog rifles, rockets, mines, missiles, water bombs, explosive charges, devices and accessories, "pyrotechnic" ammunition, cartridges and simulators (i.e. equipment, which simulates the properties of one of the goods covered by sub-number 0004a), specially designed for military use;
Note: minor number 0004a includes: a) smoke and smoke grenades, fire bombs, incendiary bombs and explosive devices, b) propulsion nozzles of missiles and nose cones of re-entry bodies.
b) equipment with all the following properties: 1. specially designed for military purposes, and 2 specially designed for, activities ' relating to a) goods covered by sub-number 0004a or b) improvised explosive and fire devices (IEDs).
Technical Note: In the meaning of under number 0004 b 2, activities refers to ' the handling, firing, creating, monitoring, ejection, ignition, to arm, power providing one-off levy of a high performance, exchanges, disturb, spaces, places, destroy or eliminate.
Note 1: under number 0004 b includes: a) mobile gas liquefaction plants with a production capacity of at least 1 t liquefied petroleum gas per day, b) floating conductive cable to clean magnetic mines.
Note 2: under number 0004 b does not portable devices, which limited their design solely to the detection of metal objects and to distinguish between mines and other metal objects are not suitable.
c) missile defense systems for aircraft (aircraft missile protection system AMPS).
Note: under item 0004c does not missile defense systems for aircraft with all of the following characteristics: a) with following missile warning sensors: 1 passive sensors with high sensitivity between 100-400 nm or 2 active missile warning sensors with pulsed Doppler radar;
b) ejection systems for flares;
c) flares, which emit a visible signature as well as an infrared signature to direct ground-air missiles to and d) fitted in a "civil aircraft", and with all of the following features: 1 the missile defense system for aircraft is functional only in the specific "civil aircraft", in that it is itself built and for which one of the following documents was issued: a) a civil type certificate or b) an equivalent that document recognized by the International Civil Aviation Organization (ICAO);
2. the missile defense system for aircraft includes a protection to prevent unauthorized access to the "software", and 3. the missile defense system for aircraft includes an active mechanism that brings the system into a dysfunctional State, as soon as it is removed from the "civil aircraft", in which it was built.
0005 fire control facilities, related monitoring and alarm equipment and related systems, test or calibration equipment and equipment for countermeasures as follows, specially designed for military use, and specially designed components and specially designed accessories for this: a) weapon sight, which are not covered under number 0001d or 0002 c, bombs target machine, Rohrwaffenrichtgeräte and weapon control system;
b) aiming -, Zielzuordnungs -, Zielentfernungsmess -, Zielüberwachungs - or target tracking systems, positioning, Datenverknüpfungs(data fusion), detection or identification devices and equipment to the sensor integration (sensor integration equipment);
(c) equipment for countermeasures against the minor number 0005a or 0005 b acquired equipment;
Note: Includes equipment for countermeasures in the sense of the minor number 0005 c Detektionsausrüstung.
d) test or alignment equipment, specially the designed for the repair or maintenance of sub-number 0005a, 0005 b m or 0005 c covered equipment.
0006, ground vehicles and components therefor, as follows: Complementary Note: Steering and navigation equipment, see 0011. a point) ground vehicles and components therefor, specially designed or modified for military use;
Technical Note: land vehicles include also trailers within the meaning of the lower point 0006a.
b) other ground vehicles and components therefor, as follows: 1 vehicles, which are not, covered by sub-number 0006a with all of the following features: a) with metallic or non-metallic materials or components manufactured or equipped vehicles, were to provide ballistic protection of the resistance class FB 6/BR6 according to DIN EN 1522 or DIN EN 1063 or better to do;
b) four-wheel drive;
(c) gross vehicle weight more than 4 500 kg and d) off-road capability.
2. parts with all of the following features: a) specially designed for under number seized vehicles and b 0006 b 1) a ballistic protection of resistance class FB 6/BR6 according to DIN EN 1522 or DIN EN 1063 or better to effect.
Note 1: Sub number 0006a includes: a) tanks and other military armed vehicles and military vehicles fitted with carriages or equipment for mine laying or to start the weapons covered by number 0004 b) armoured vehicles, c) amphibious and deep intensity capable vehicles, d) recovery vehicles and vehicles for transporting and carrying ammunition or weapon systems and associated systems.
Note 2: The change of a land vehicle for military purposes, recorded under number 0006a, means a structural, electrical or mechanical change involving one or more specially designed military components. Such components include: a) pneumatic tires blankets of fire-resistant special design, b) armoured protection of important parts (such as fuel tanks or vehicle cabs), c) special reinforcements or feeds for storing weapons, d) camouflage lighting, e) multicolor camouflage paint of the vehicle.
Note 3: Item 0006 does not the following vehicles with protective armor: a) civilian special safety Limos, b) value transporter, c) civilian SUV with a gross vehicle weight of not more than 4 500 kg, d) sport utility vehicles (SUVS) with a gross vehicle weight of not more than 4 500 kg.
Note 4: Number 0006 does not vehicles with all of the following features: a) manufactured before 1946, b) not from the list for weapons, ammunition and armor material equipped with goods, (part I A) are captured and were manufactured after 1945, with the exception of reproductions of original parts or original accessories of the vehicle, and c) not equipped with the numbers 0001, 0002 and 0004 collected weapons , unless the weapons are useless and not able to fire a projectile.
Note 5: Item 0006 does not the following military components: a) gun or weapon mounts,.
b) camouflage mounts, c) NATO couplings, d) skylights, round with swivel or hinged lid.
Additional note: see also under number 0013a and part I B, number 9A991.
0007 chemical or biological agents, "Irritants", radioactive materials, related equipment, components and materials as follows: a) biological agents or radioactive materials "for the use of the war" (to the battle put out by people or animals, to the functional impairment of equipment or to the destruction of crops or the environment);
b) chemical warfare agents including: 1 nerve agent: a) Alkyl(R1)phosphonsäure-alkyl(R2)ester-fluoride (R1 = methyl, ethyl, n - Propyl or Isopropyl) (R2 = alkyl or cycloalkyl, CN = C1-C10), such as: sarin (GB): methylphosphonic acid isopropylesterfluorid (CAS No. 107-44-8) and Soman (GD): Methylphosphonsäurepinakolylesterfluorid (CAS No. 96-64-0), b) phosphoric acid-dialkyl (R1, R2) amide-cyanide-alkyl (R3) ester (R1, R2 = methyl, ethyl, n - Propyl or Isopropyl) (R3 = alkyl or cycloalkyl -, CN = C1-C10), such as : Tabun (GA): Phosphorsäuredimethylamid-cyanide - ethyl ester (CAS No. 77-81-6), c) Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, alkyl or cycloalkyl -, CN = C1 through C10) (R1, R3, R4 methyl, ethyl, n - Propyl or Isopropyl - =) or corresponding alkylated and protonated salts, such as: VX: Methylthiolphosphonsäure-S-(2-diisopropylaminoethyl)-ethylester (CAS No. 50782-69-9);
2. skin weapon: a) Schwefelloste as: 1 2-chloro ethyl chloride methyl sulfide (CAS Nr. 2625-76-5), 2.
Bis(2-chlorethyl)-sulfid (CAS No. 505-60-2), 3.
Bis(2-chlorethylthio)-methan (CAS No. 63869-13-6), 4 1,2-Bis(2-chlorethylthio)-ethan (CAS Nr. 3563-36-8), 5 1,3-Bis(2-chlorethylthio)-n-propan (CAS No. 63905-10-2), 6 1,4-Bis(2-chlorethylthio)-n-butan, 7 1,5-Bis(2-chlorethylthio)-n-pentan, 8 Bis-(2-chlorethylthiomethyl)-ether, 9 Bis-(2-chlorethylthioethyl)-ether (CAS No. 63918-89-8), b) Lewisites, such as: 1 2 Chlorvinyldichlorarsin (CAS No. 541-25-3), 2.
Bis(2-chlorvinyl)-chlorarsin (CAS No. 40334-69-8), 3. Tris(2-chlorvinyl)-arsin (CAS No. 40334-70-1), c) nitrogen mustards, such as: 1. HN1: N-Ethyl-bis(2-chlorethyl)-amin (CAS No. 538-07-8), 2. HN2: N-Methyl-bis(2-chlorethyl)-amin (CAS No. 51-75-2), 3. HN3: Tris-(2-chlorethyl)-amin (CAS Nr. 555-77-1), 3. psychological warfare, such as: a) BZ: 3-Chinuclidinylbenzilat (CAS Nr. 6581-06-2), 4. defoliant, how: a) Butyl-(2-Chlor-4-Fluor-phenoxy-)acetat (LNF), b) 2,4,5-trichlorphenoxyessigsäure (CAS No. 93-76-5) mixed with 2,4 dichlorphenoxyessigsäure (CAS Nr. 94-75-7) (Agent Orange (CAS No. 39277-47-9));
(c) components for binary weapon and key precursors, as follows: 1 Alkyl(Methyl-, Ethyl-, n-Propyl-oder Isopropyl-) phosphonsäuredifluoride as: DF: methyl phosphonsäuredifluorid (CAS No. 676-99-3), 2. Alkyl(R1)phosphonigsäure-O-2-dialkyl(R3,R4) aminoethyl-alkyl(R2)ester (R1, R3, R4 methyl, ethyl, n-propyl-= isopropyl) (R2 = H, alkyl or cycloalkyl -, CN = C1 through C10) and corresponding alkylated or protonated salts such as: QL: Methylphosphonigsäure-O-(2-diisopropylamino-ethyl)-ethylester (CAS No. 57856-11-8), 3. chlorine ARIN : Methylphosphonic acid isopropylester chloride (CAS No. 1445-76-7), 4. chlorine Oman: methylphosphonic acid pinakolylester chloride (CAS No. 7040-57-5);
d) "Irritants", chemically active ingredients and combinations thereof including: 1. α-Bromphenylacetonitril, (bromo benzyl cyanide) (CA) (CAS Nr. 5798-79-8);
2. [(2-Chlorphenyl)methylen]propandinitril, (o chloro Benzal malonsäuredinitril) (CS) (CAS Nr. 2698-41-1);
3. 2-chloro 1-phenylethanon, Phenylacylchlorid (ω Chloroacetophenone) (CN) (CAS Nr. 532-27-4);
4. Dibenz-(b,f)-1,4-oxazepin (CR) (CAS Nr. 257-07-8);
5. 10-chloro 5,10-dihydrophenarsazin, (Phenarsazinchlorid), (Adamsite), (DM) (CAS Nr. 578-94-9);
6 N Nonanoylmorpholin (MPA) (CAS No. 5299-64-9);
Note: under number 0007d does not chemically active ingredients and combinations thereof identified and packaged for the manufacture of foodstuffs or for medical purposes.
e) equipment, specially designed or modified for military purposes, designed or modified to install one of the following materials or agents or one of the following and specially designed components therefor: 1. materials or agents that are recorded under number 0007a, 0007 b or 0007d, or 2. chemical warfare agents, made from components for binary weapon or key intermediates, collected from under number 0007 c;
(f) protection and decontamination equipment, specially designed or modified for military purposes, components, and specially formulated chemical mixtures, as follows: 1 designed equipment, or changed to the defence of under number 0007a, 0007 b or 0007d collected materials, and specially designed components therefor, 2. constructed equipment, or changed for the decontamination of objects or terrain, contaminated with materials covered by sub-number 0007a or 0007 b , and specially designed components therefor, 3. specially designed mixtures of chemicals, or formulated for the decontamination of objects or terrain contaminated by sub-number 0007a or 0007 b collected materials;
Note: under number 0007f1 includes: a) air purification systems, specially designed or prepared to filter radioactive, biological or chemical substances;
b) protective clothing.
Additional note: civil protection masks, protective equipment and decontamination equipment see point 1A004 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
(g) equipment, specially designed or modified for military purposes, designed or modified for detection or identification of minor number 0007a, 0007 b or 0007d collected materials, and specially designed components therefor;
Note: not radiation dosimeter for personal use does minor number 0007 g.
h) "Biopolymers" specially designed or constructed for the detection or identification under number 0007 b covered by the chemical warfare agents and specific cell cultures to produce them;
(i) "Biocatalysts" for the decontamination and dismantling chemical weapons and biological systems for this purpose, as follows: "Biocatalysts" specially designed for the decontamination and removal by minor number of 0007 b covered chemical warfare agents, generated by targeted laboratory selection or genetic manipulation of biological systems, 2. biological systems, a specific genetic information for the production of "Biocatalysts" covered by under number 0007i1 contain 1 , as follows: a) "expression vectors", b) viruses, c) cell cultures.
Anmerkung 1:
Unternummern 0007b und 0007d erfassen nicht:
a)
Chlorcyan (CAS-Nr. 506-77-4),
b)
Cyanwasserstoffsäure (CAS-Nr. 74-90-8),
c)
Chlor (CAS-Nr. 7782-50-5),
d)
Carbonylchlorid (Phosgen) (CAS-Nr. 75-44-5),
e)
Perchlorameisensäuremethylester (Diphosgen) (CAS-Nr. 503-38-8),
f)
nicht belegt,
g)
Xylylbromide, ortho: (CAS-Nr. 89-92-9), meta: (CAS-Nr. 620-13-3),
para: (CAS-Nr. 104-81-4),
h)
Benzylbromid (CAS-Nr. 100-39-0),
i)
Benzyljodid (CAS-Nr. 620-05-3),
j)
Bromaceton (CAS-Nr. 598-31-2),
k)
Bromcyan (CAS-Nr. 506-68-3),
l)
Brommethylethylketon (CAS-Nr. 816-40-0) , m) chloro acetone (CAS No. 78-95-5), n) iodine acetic acid ethyl ester (CAS no 623-48-3), o) iodine acetone (CAS Nr. 3019-04-3), p) chloropicrin (CAS No. 76-06-2).
Note 2: under number 0007 h and 0007i2 capture only specific cultures of cells and biological systems. Cell cultures and biological systems for civil purposes, such as for agriculture, pharmacy, medicine, veterinary, environmental, waste management and food-processing industries are not covered.
Note 3: Number 0007 does not 'riot control agents"individually packaged for personal self defence purposes.
Note 4: See also number 1A004 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
Note 5: for the production of toxic substances, number 1 C 350 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the amended see precursors.
Note 6: Numbers 1 C 351 see related biological agents to 1C 354 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version. The listed biological agents are only covered by sub-number 0007a, if these correspond to the term "for use in war". If they have war weapon properties, their export is prohibited under section 17 or 18 of the Act on the control of weapons of war.
0008 "Energetic materials" and related substances as follows: number 1 C 011 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the amended see supplementary note 1:.
Supplementary note 2: charges and devices see number 0004 and 1A008 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
Technical notes: 1. mix within the meaning of number 0008 means a combination of two or more substances, of which at least one in the lower numbers of the number 0008 must be called.
2. any substance that is detected by a lower number of number 0008, remains even covered when used for purposes other than the purpose referred to in the heading to this minor number (E.g. TAGN will be predominantly as can "Explosives" used, but used as a fuel or oxidizer).
a) "Explosive substances", as follows, and mixtures thereof: 1. ADNBF (7-amino-4,6-dinitrobenzofurazan-1-oxide (CAS No. 97096-78-1), amino dinitrobenzofuroxan), 2 BNCP\R (CIS-bis (5-nitrotetrazolato) tetraminkobalt(III)perchlorat) (CAS No. 117412-28-9), 3. CL-14 (5,7-Diamino-4,6-dinitrobenzofurazan-1-oxide (CAS Nr. 117907-74-1) or Diaminodinitrobenzofuroxan), 4.)
CL-20 (HNIW or Hexanitrohexaazaisowurtzitan) (CAS No. 135285-90-4), Chlathrate of CL-20 (see also under number 0008 g 3-0008 g 4 for its 'precursors'), 5 CP (2-(5-Cyanotetrazolato) pentaminkobalt(III)perchlorat) (CAS No. 70247-32-4), 6. DADE (1,1-Diamino-2,2-dinitroethylen, FOX 7) (CAS Nr. 145250-81-3), 7. DATB (Diaminotrinitrobenzol) (CAS Nr. 1630-08-6), 8. DDFP (1,4-Dinitrodifurazanopiperazin), 9 DDPO (2,6-Diamino-3,5-dinitropyrazin-1-oxide, PZO) (CAS No. 194486-77-6), 10. DIPAM (Diaminohexanitrodiphenyl) (CAS No. 17215-44-0) , 11 DNGU (DINGU or Dinitroglycoluril) (CAS Nr. 55510-04-8), 12 Furazane as follows: a) DAAOF (Diaminoazoxyfurazan), b) DAAzF (Diaminoazofurazan) (CAS Nr. 78644-90-3), 13 HMX and HMX derivatives (see also under number 0008 g 5 for its 'precursors') as follows: a) HMX (Cyclotetramethylentetranitramin or hexamine) (CAS Nr. 2691-41-0), b) Difluoroaminated analogs of HMX, c) K-55 (2,4,6,8-Tetranitro-2,4,6,8-tetraaza-bicyclo-3,3,0-octanon-3 (CAS No. 130256-72-3), Tetranitrosemiglycouril or keto-bi-cyclic HMX), 14. HNAD (Hexanitroadamantan) (CAS No. 143850-71-9) , 15 HNS (Hexanitrostilben) (CAS No. 20062-22-0), 16 Imidazoles as follows: a) BNNII (Octahydro-2,5-bis(nitroimino)imidazo-4,5-d-imidazol), b) DNI (2,4-Dinitroimidazol) (CAS Nr. 5213-49-0), c) FDIA (1-fluoro-2,4-dinitroimidazol), d) NTDNIA (N-(2-nitrodiazolo)-2,4-dinitroimidazol), e) PTIA (1-Picryl-2,4,5-trinitroimidazol), 17 NTNMH (1-(2-Nitrotriazolo)-2-dinitromethylenhydrazin), 18th NTO (ONTA or 3-Nitro-1,2,4 triazole 5-on) (CAS Nr. 932-64-9), 19 Polynitrocubane with more than four Nitrogruppen) , 20 PYX (Picrylaminodinitropyridin) (CAS No. 38082-89-2), 21 RDX and RDX derivatives as follows: a) RDX (RDX, Cyclotrimethylentrinitramin) (CAS Nr. 121-82-4), b) Keto-RDX (2,4,6-Trinitro-2,4,6-triaza-cyclo-hexanon or K-6) (CAS Nr. 115029-35-1), 22. TAGN (Triaminoguanidinnitrat) (CAS Nr. 4000-16-2), 23. TATB (Triaminotrinitrobenzene) (CAS Nr. 3058-38-6) (see also under number 0008 g 7 for its 'precursors'), 24 TEDDZ (3,3,7,7-Tetra-bis(difluoramin)octahydro-1,5-dinitro-1,5-diazocin), 25 Tetrazoles as follows: a) BONTATA (Nitrotriazol-aminotetrazol) , b) NTNT (1-N-(2-nitrotriazolo)-4-nitrotetrazol), 26. Tetryl (Trinitrophenylmethylnitramin) (CAS Nr. 479-45-8), 27 TNAD (1,4,5,8-Tetranitro-1,4,5,8-tetraazadecalin) (CAS Nr. 135877-16-6) (see also under number 0008 g 6 for its 'precursors'), 28. TNAZ (1,1,3-Trinitroazetidin) (CAS No. 97645-24-4) (see also under number 0008 g 2 for its 'precursors'), 29. TNGU (, SORGUYL or Tetranitroglycoluril) (CAS No. 55510-03-7), 30. TNP (1,4,5,8-Tetranitro-pyridazino-4,5-d-pyridazin) (CAS No. 229176-04-9), 31 triazine as follows: a) DNAM (2-oxy-4 ,6-dinitroamino-s-triazin) (CAS-Nr. 19899-80-0),
b)
NNHT (2-Nitroimino-5-nitro-hexahydro-1,3,5-triazin) (CAS-Nr. 130400-13-4),
32.
Triazole wie folgt:
a)
5-Azido-2-nitrotriazol,
b)
ADHTDN (4-Amino-3,5-dihydrazino-1,2,4-triazol-dinitramid) (CAS-Nr. 1614-08-0),
c)
ADNT (1-Amino-3,5-dinitro-1,2,4-triazol),
d)
BDNTA ((Bis-dinitrotriazol)-amin),
e)
DBT (3,3‘-Dinitro-5,5-bis-1,2,4-triazol) (CAS-Nr. 30003-46-4),
f)
DNBT (Dinitrobistriazol) (CAS-Nr. 70890-46-9),
g)
nicht belegt,
h)
NTDNT (1-N-(2-nitrotriazolo)-3,5-dinitrotriazol) , i) PDNT (1-Picryl-3,5-dinitrotriazol), j) TACOT (Tetranitrobenzotriazolobenzotriazol) (CAS Nr. 25243-36-1), 33. other than the "explosive substances" covered by sub-number 0008a and with one of the following properties: a) detonation speed greater than 8 700 m/s at maximum density or b) detonation pressure exceeding 34 GPa (340 kbar), 34 others as the organic "explosives covered by number 0008" and with all the following properties : a) resulting detonation pressure greater than or equal to 25 GPa (250 kbar) and b) temperature stability greater than / equal to 523 K (250 ° C) for a period of 5 minutes or longer;
b) 'Propellants' as follows: 1. other than the solid 'Propellant' UN class 1.1 with a theoretically-attainable specific impulse (under standard conditions) of more than 250 seconds for metal-free, covered by number 0008 or more than 270 seconds for aluminous mixes, 2 other than that of number 0008 covered solid "Propellant" UN class 1.3 with a theoretically-attainable specific impulse of more than 230 seconds for halogen-free , 250 s at metal-free and 266 s for metal-containing mixtures, 3. 'propellant' with a theoretical force greater than 1 200 kJ/kg, 4. 'propellants' that have a stable, uniform burning speed of more than 38 mm / s under standard conditions at 6.89 MPa (68,9 bar) and 294 K (21 ° C) (relative to a development each strand), 5th elastomermodifizierte, cast, nourishes "fuels" (EMCDB), that have an elongation exceeding 5% under greatest stress at 233 K (- 40 ° C) , 6 other 'propellant' containing substances captured under number 0008a 7 'propellants', unless otherwise from the list for weapons, ammunition and armor material (I part A) covered, specially designed for military use;
c) "Pyrotechnika", fuels and related substances, as follows, and mixtures thereof: 1. aircraft fuels specially formulated for military purposes, note: air vehicle fuels covered by minor number 0008 c-1, are finished products and not its individual components.
2. Alan (aluminum hydride) (CAS No. 7784-21-6), 3rd carborane, Decaboran (CAS No. 17702-41-9), Pentaborane (CAS No. 19624-22-7 and CAS No. 18433-84-6) and derivatives thereof, 4. hydrazine and hydrazine derivatives as follows (see also under numbers 0008d8 and 0008d9 agents hydrazine derivatives): a) hydrazine (CAS Nr. 302-01-2) with a minimum concentration of 70%, b) mono-methyl hydrazine (CAS No. 60-34-4), c) symmetrical dimethyl hydrazine (CAS No. 540-73-8), d) unsymmetrical Dimethylhydrazine (CAS No. 57-14-7), note: under item 0008c4a does not , Mixes ' with hydrazine that are especially formulated for corrosion protection.
5. metal fuels in particle form (spherical, dust-like, flockenförmig or ground), made from material that is at least 99% of one of the following materials: a) metals and mixtures thereof, as follows: 1. beryllium (CAS No. 7440-41-7) with a particle size less than 60 µm, 2. iron powder (CAS no 7439-89-6) with a particle size less than or equal to 3 µm, produced by the reduction of iron oxide with hydrogen, b) mixes , which contain the following substances: 1. zirconium (CAS No. 7440-67-7), magnesium (CAS No. 7439-95-4) and alloys of these metals with particle sizes less than 60 µm or 2. boron (CAS No. 7440-42-8) or boron carbide (CAS No. 12069-32-8) with a purity greater than / equal to 85% and a particle size less than 60 µm, note 1: under number 0008 c-5 collects "Explosives" and fuels even if the metals and alloys in aluminium , Magnesium, zirconium or beryllium are encapsulated.
Note 2: under number 0008c5b captures metal fuels in particle form only if they are mixed with other substances to make a mix formulated for military purposes, such as liquid fuel suspension (liquid propellant slurries), solid fuels, or pyrotechnic mixtures.
Note 3: under item 0008c5b2 does not boron and boron, which is enriched with boron-10 (boron-10 content greater than 20 Gew.-% of total Borgehalts).
6. military materials containing specially formulated thickeners for hydrocarbon fuels for use in flame-throwers or incendiary bombs, such as metal tea rate or palmitate (octal) (CAS Nr. 637-12-7) and M1, M2, M3 thickeners, 7 Perchlorates, chlorates and chromates, which are mixed with metal powder or other energy-rich fuels, 8 spherical Aluminum powder (CAS number 7429-90-5) with a particle size less than or equal to 60 µm, manufactured from material with an aluminum content of 99% , 9 Titanium sub hydride with the stoichiometric composition TiH 0.65 1.68.
d) oxidizers, as follows, and mixtures thereof: 1. ADN (Ammoniumdinitramid or SR12) (CAS Nr. 140456-78-6), 2 AP (ammonium perchlorate) (CAS No. 7790-98-9), 3.
Compounds that are composed of fluorine and one or more of the following elements: a) other halogens, b) oxygen or c) nitrogen, note 1: for detecting chlorine trifluoride (CAS No. 7790-91-2) see point 1 C 238 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
Note 2: under item 0008d3 does not nitrogen trifluoride (CAS No. 7783-54-2) in its gaseous state.
4. DNAD (1,3-DINITRO-1,3-diazetidin) (CAS Nr. 78246-06-7), 5 HAN (hydroxylamine nitrate) (CAS No. 13465-08-2), 6 HAP (Hydroxylammoniumperchlorat) (CAS No. 15588-62-2), 7. HNF (Hydrazinnitroformiat) (CAS No. 20773-28-8), 8 hydrazine nitrate (CAS No. 37836-27-4), 9 hydrazine perchlorate (CAS No. 27978-54-7), 10 liquid oxidizer, which from inhibierter fuming nitric acid (IRFNA) (CAS no 8007-58-7) consisting of or containing this substance;
Note: under item 0008d10 does not not inhibited fuming nitric acid.
e) Binder, plasticizer, monomers and polymers as follows: 1. AMMO (Azidomethylmethyloxetan) (CAS No. 90683-29-7) and its polymers (see also under number 0008 g 1 for its 'precursors'), 2. BAMO (Bis(azidomethyl)oxetan) (CAS No. 17607-20-4) and its polymers (see also under number 0008 g 1 for its 'precursors'), 3. BDNPA (Bis-(2,2-dinitropropyl)acetal) (CAS No. 5108-69-0), 4. BDNPF (Bis-(2,2-dinitropropyl)formal) (CAS No. 5917-61-3), 5. BTTN (Butantrioltrinitrat) (CAS No. 6659-60-5) (see also under number 0008 g-8 for its 'precursors') , 6.
energetically effective monomers, energetically effective plasticizer or energetically effective polymers, specially formulated for military purposes, and one of the following groups contain: a) Nitrogruppen, b) Azidogruppen, c) nitrate groups, d) Nitrazagruppen or e) Difluoroamino, 7. FAMAO (3-Difluoroaminomethyl 3-azidomethyloxetan) and its polymers, 8 FEFO (Bis(2-fluoro-2,2-dinitroethyl)formal) (CAS No. 17003-79-1), 9. FPF-1 (Poly-2,2,3,3,4,4-Hexafluoropentan-1,5-diol-formal) (CAS Nr. 376-90-9), 10 FPF-3 (Poly-2 , 4,4,5,5,6,6-heptafluoro-2-trifluoromethyl-3-oxaheptan-1,7-diol-formal), 11 Cap (Glycidylazidpolymer) (CAS Nr. 143178-24-9) and its derivatives, 12 HTPB (hydroxylterminiertes polybutadiene) with a Hydroxylfunktionalität greater than or equal 2.2 and less than or equal to 2,4, a Hydroxylwert of less than 0,77 meq/g, and a viscosity at 303 K (30 ° C) less than 47 poise (CAS No. 69102-90-5), 13 Polyepichlorhydrin with functional alcohol group and a molecular weight less than 10 000, as follows : a) poly(epichlorohydrindiol), b) Polyepichlorhydrintriol, 14. NENAs (Nitratoethylnitramine compounds) (CAS Nos 17096-47-8, 85068-73-1, 82486-83-7, 82486-82-6 and 85954-06-9), 15 PGN (Poly-GLYN, Polyglycidylnitrat or poly(Nitratomethyloxiran)) (CAS No. 27814-48-8), 16 poly-NIMMO (Polynitratomethylmethyloxetan) or poly-NMMO (Poly-(3-nitratomethyl-3-methyloxetan)) (CAS No. 84051-81-0), 17 Polynitroorthocarbonate, 18 TVOPA (1,2,3-Tris [(1,2-bis-difluoramino)ethoxy]propan) (CAS No. 53159-39-0);))
f) "Additives" as follows: 1. Basic copper salicylate (CAS No. 62320-94-9), 2 BHEGA (Bis-(2-hydroxyethyl)glycolamid) (CAS No. 17409-41-5), 3. BNO (butadiene nitrile oxide), 4. Ferrocene derivatives as follows: a) Butacen (CAS No. 125856-62-4), b) Catocen (CAS Nr. 37206-42-1)(2,2-Bis-ethylferrocenylpropan), c) Ferrocencarbonsäuren including Ferrocencarbonsäure (CAS No. 1271-42-7) and 1,1' Ferrocendicarbonsäure (CAS Nr. 1293-87-4), d) n Butylferrocene (CAS No. 31904-29-7), e) other related polymers Ferrocenderivate, 5th lead ß resorcylate (CAS No. 20936-32-7), 6 lead citrate (CAS No. 14450-60-3) , 7 lead copper chelates of beta-Resorcylat or Salicylates (CAS No. 68411-07-4), 8 Bleimaleat (CAS No. 19136-34-6), 9 lead salicylate (CAS No. 15748-73-9), 10 lead Tannat (CAS No. 12036-31-6), 11 MAPO (Tris-1-(2-methyl)aziridinylphosphinoxid) (CAS No. 57-39-6), BOBBA 8 (Bis(2-methylaziridinyl)-2-(2-hydroxypropanoxy)-propylaminophosphinoxid) and other MAPO derivatives, methyl BAPO 12, (Bis(2-methylaziridinyl)-methylaminophosphinoxid) (CAS No. 85068-72-0), 13 N-methyl-p-Nitro aniline (CAS No. 100-15-2), 14 3-Nitraza-1,5 pentane diisocyanate (CAS No. 7406-61-9), 15 metal-organic coupling reagents as follows : a) Titan-IV-2,2-[Bis-2-propenolat-methyl-butanolattris(dioctyl) phosphato] (LICA 12) (CAS Nr. 103850-22-2), b) Titan-IV-((2-Propenolat-1)methyl-n-propenolatomethyl) butanolat-1-tris(dioctyl)-pyrophosphat (KR3538), c) Titan-IV-((2-Propenolat-1)methyl-n-propenolatomethyl) butoxide 1 - tris(dioctyl)phosphat, 16 Polycyanodifluoraminoethylenoxid 17 poly-functional Aziridinamide with Isophthal -, Trimesin -, Butylenimintrimesamidisocyanur-(BITA) or Trimethyladipin basic structures and 2 - methyl or 2-ethyl substituents on the Aziridinring, 18 Propylenimin, 2-Methylaziridin (CAS No 75-55-8), 19 Superfine iron oxide (Fe2O3) (CAS Nr. 1317-60-8) with a specific surface area more than 250 m2/g and an average particle size less than or equal 3,0 nm (CAS No. 1309-37-1) , 20 TEPAN (Tetraethylenpentaminacrylnitril) (CAS No. 68412-45-3), cyanoethylated polyamines and their salts, 21 TEPANOL (Tetraethylenpentaminacrylnitrilglycidol) (CAS No. 68412-46-4), cyanoethylated polyamine adducts with Glycidol and their salts, 22 TPB (Triphenylwismut) (CAS no 603-33-8);
g) "Precursors", as follows: Note: the references in minor number 0008 g refer to collected "energetic materials" manufactured from these substances.
1. BCMO (Bis(chlormethyl)oxetan) (CAS No. 142173-26-0) (see also under numbers 0008e1 and 0008e2), 2. Dinitroazetidin-t - butyl salt (CAS No. 125735-38-8) (see also under number 0008a28), 3. HBIW (Hexabenzylhexaazaisowurtzitan) (CAS Nr. 124782-15-6) (see also under number 0008a4), 4. TAIW (Tetraacetyldibenzylhexaazaisowurtzitan) (CAS No. 182763-60-6) (see also under number 0008a4), 5. TAT (1,3,5,7 Tetraacetyl-1,3,5,7-tetraazacyclooktan) (CAS Nr. 41378-98-7) (see also under number 0008a13), 6 1,4,5,8-Tetraazadekalin (CAS Nr. 5409-42-7) (see also under number 0008a27), 7 1,3,5-Trichlorbenzol (CAS No. 108-70-3) (see also under number 0008a23) , 8 1,2,4-Butantriol (1,2,4-Trihydroxybutan) (CAS Nr. 3068-00-6) (see also under number 0008e5).
Note 1: captures number 0008 only if, as connections or mixes with "energetic materials referred to in sub paragraph 0008a" or metal powders referred to in sub paragraph 0008 c are the following substances, which means that they are not covered if they in pure form or as blends with each other: a) ammonium Trinitrophenolate (CAS No. 131-74-8), b) black powder, c) Hexanitrodiphenylamin (CAS No. 131-73-7), d) Difluoroaminated (HNF2) (CAS No. 10405-27-3) ,
e)
Nitrostärke (CAS-Nr. 9056-38-6),
f)
Kaliumnitrat (CAS-Nr. 7757-79-1),
g)
Tetranitronaphthalin,
h)
Trinitroanisol,
i)
Trinitronaphthalin,
j)
Trinitroxylol,
k)
N-Pyrrolidinon, 1-Methyl-2-pyrrolidinon (CAS-Nr. 872-50-4),
l)
Dioctylmaleat (CAS-Nr. 142-16-5),
m)
Ethylhexylacrylat (CAS-Nr. 103-11-7),
n)
Triethylaluminium (TEA) (CAS-Nr. 97-93-8), Trimethylaluminium (TMA)
(CAS-Nr. 75-24-1) und sonstige pyrophore Metallalkyle der Elemente Lithium, Natrium, Magnesium, Zink und Bor sowie Metallaryle derselben Elemente,
o)
Nitrozellulose (CAS-Nr. 9004-70-0),
p)
Nitroglycerin (oder Glycerinnitrat) (CAS-Nr.55-63-0) ,
q)
2,4,6-Trinitrotoluol (CAS-Nr. 118-96-7),
r)
Ethylendiamindinitrat (CAS-Nr. 20829-66-7),
s)
Pentaerythrittetranitrat (CAS-Nr. 78-11-5),
t)
Bleiazid (CAS-Nr. 13424-49-9), normales Bleistyphnat (CAS-Nr. 15245-44-0), basisches Bleistyphnat (CAS-Nr. 12403-82-6) und sonstige Anzünder oder Anzündermischungen, die Azide oder komplexe Azide enthalten,
u)
Triethylenglykoldinitrat (TEGDN) (CAS-Nr. 111-22-8),
v)
2,4,6-Trinitroresorcin (Styphninsäure) (CAS-Nr. 82-71-3),
w)
Diethyldiphenylharnstoff (CAS-Nr. 85-98-3), Dimethyldiphenylharnstoff
(CAS-Nr. 611-92-7), Methylethyldiphenylharnstoff (Centralite),
x)
N,N-Diphenylharnstoff (unsymmetrischer Diphenylharnstoff) (CAS-Nr. 603-54-3) , y) methyl-N, N-Diphenylharnstoff (unbalanced Methyldiphenylharnstoff) (CAS Nr. 13114-72-2), z) ethyl-N, N-Diphenylharnstoff (unbalanced Ethyldiphenylharnstoff) (CAS Nr. 64544-71-4), aa) 2-Nitrodiphenylamin (2-NDPA) (CAS Nr. 119-75-5), bb) 4-Nitrodiphenylamin (4-NDPA) (CAS No. 836-30-6), cc) 2,2-Dinitropropanol (CAS Nr. 918-52-5), dd) to capture Nitro Guanidine (NQ) (CAS No. 556-88-7) see under point 1C011d of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
Note 2: Number 0008 does not apply to ammonium perchlorate (under number 0008d2) and NTO (lower number 0008 a 18), particularly shaped and formulated for gas generators for civilian use and with all of the following features: a) exists as a combination or mixing with non-active hot curing binders or plasticizers, b) the active ingredient contains more than 80 mass % ammonium perchlorate (under number 0008d2), c) NTO contains not more than 4 g (under number 0008 a 18) and d) the mass of a single charge is less than 250 g. Note 3 : For the recording of propellant powder as part of ammunition number 0003. see 0009 warships (above or below water), marine fire extinguishing equipment, accessories, components therefor, and other surface ships as follows: additional note: Steering and navigation equipment, see 0011. a point) ships and components, as follows: 1 ships (over or under water), specially designed or modified for military use, regardless of current state of repair or their operating ability or whether they contain weapon delivery systems or armour , and hulls or parts of hulls for such vessels, and components therefor, specially designed for military use;
2nd surface vessels, as far as not under number 0009a1 covered with one of the following attached firmly to the vessel or incorporated in the ship equipment: a) automatic weapons with a calibre greater than or equal to 12.7 mm, covered by number 0001, or weapons, captured by number 0002, 0004, 0012, or 0019 or montages ' or attachment points (hard points) for such weapons;
Technical Note: the term,' refers to carriages and reinforcement of ship structure for the purpose of the installation of weapons.
b) fire control systems, which are covered by number 0005;
(c) with all the following equipment: 1, NBC protection ' and 2, pre-wet or wash-down system' designed for decontamination purposes or technical comments: 1, NBC protection ' is a complete interior, which has characteristics of a positive pressure ventilation, the separation of the ventilation systems, a limited number of air vents with ABC filters and a limited number of inputs with air locks.
2, pre-wet or wash-down system' is a sea water spray system that is capable of simultaneous spraying of outer bodies and decks of a ship.
(d) active weapon defense systems (active weapon countermesure system), collected 0004, 0005 c or 0011a under number, if the vessel has one of the following characteristics: 1., NBC protection ', specially designed to the radar cross-section return Tan to reduce 2. hull and superstructure, 3.
Facilities to reduce the thermal signature (such as a flue gas cooling system), except those that are specially designed for the increase of the efficiency or the reduction of pollution, or 4 a magnetic self protection system, designed to reduce the magnetic signature of the entire vessel.
b) engines and drive systems, specially designed for military use and components therefor, specially designed for military use, as follows: 1. diesel engines specially designed for submarines, with all of the following features: a) performance greater than / equal to 1.12 MW and b) speed greater than or equal to 700 rpm, 2. electric motors specially designed for submarines, with all of the following properties: a) performance greater than 0.75 MW, b) fast reverse , c) liquid cooled) and (d) fully encapsulated, 3 non-magnetic diesel engines with all the following features: 1 power greater than / equal to 37.3 kW and 2 non-magnetic content of more than 75% of the total weight.
4, air-independent propulsion systems ' (AIP), specially designed for submarines.
Technical Note: A, outdoor air-independent drive ' (AIP) allow submerged submarines to operate the propulsion system without access to atmospheric oxygen for a longer period of time than would otherwise be possible with batteries. In terms of lower number 0009 b 4 includes a, outdoor air-independent drive ' (AIP) is not a nuclear propulsion systems.
(c) underwater detection devices specially designed for military purposes, tax facilities for this purpose and components therefor, specially designed for military use;
(d) submarine and torpedo nets;
(e) not assigned;
(f) ship body bushings and connectors specially designed for military use that enable interaction with equipment outside of a vessel, and components therefor, specially designed for military use;
Note 1: under number 0009f includes connectors for vessels in wires, multiple head, coaxial and waveguide run ship body bushings, which are each not affected by (eventual) leak water from the outside and maintain required characteristics at marine depths exceeding 100 m, as well as fiber-optic connectors and optical ship body bushings, shine specially designed for the passage of "Laser", regardless of water depth.
Note 2: under number 0009f includes not usual ship body bushings for drive shafts and rudder shafts.
g) quiet camp, with one of the following characteristics, components therefor and equipment containing such bearings, specially designed for military use: 1 aerostatic/aerodynamic lubrication or magnetic suspension, 2 actively controlled signature suppression or 3. vibration suppression.
0010 "aircraft", "Aviation equipment according to the principle of lighter than air", "unmanned aerial vehicles" ("UAV"), engines, "Aircraft"-equipment, optional equipment, and components as follows, specially designed or modified for military purposes: additional note: Steering and navigation equipment, see 0011. a point) manned "aircraft" and "Aircraft equipment according to the principle of lighter than air" and specially designed components therefor;
(b) not assigned;
c) unmanned aerial vehicles and related equipment as follows, and specially designed components therefor: 1 "UAV", remote controlled missile (remotely piloted air vehicles - RPVs), autonomous programmable vehicles and "Aircraft equipment according to the principle of lighter than air", 2nd boot device, salvage equipment and supporting ground equipment, 3. equipment for the control;
d) engines and specially designed components therefor;
(e) facilities for the air-to-air refuelling specially designed or modified for one of the following and specially designed components therefor: 1. "Aircraft" covered by 0010a or 2. unmanned aerial vehicles covered by 0010 c;
(f), ground support equipment "specially designed for the aircraft covered by sub-number 0010a or the engines covered by under number 0010d;
Technical Note:, ground support equipment ' include equipment for pressure refuelling and equipment specially designed to facilitate operations in limited sections.
(g) life preserving devices for flight crew, safety equipment for the flight crew and other facilities for the emergency exit not covered under paragraph 0010a, designed especially for the "air vehicles" covered by sub-number 0010a;
Note: minor number 0010 g does no helmets for the flight crew, which in the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) captured equipment, fittings or connections for this not included.
Additional note: for helmets, see also number 0013c.
h) parachutes, para gliders and related equipment, as follows, and specially designed components therefor: 1. parachutes, unless otherwise from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) captured, 2 paraglider, 3. equipment, specially designed for skydivers, from a great height jump off (such as suits, special helmets, breathing apparatus, navigation equipment);
(i) equipment for the controlled unfolding or automatic steering systems designed for parachute loads.
Note 1: Sub number 0010a does not "air vehicles" and "air driving devices according to the principle"lighter than air", or variants of this" aircraft "(, besonders konstruiert für militärische Zwecke und MIT Allen folgenden Eigenschaften: a) no fighter aircraft or helicopters, b) (not configured for military use and not with technical equipment or provide additional facilities that are specially designed or modified for military use, and c) authorised by a civil aviation authority of a"participating State"for civilian use."
Note 2: under item 0010d does not: a) engines, designed or modified for military purposes that are permitted by a civil aviation authority of a "participating State" for use in "civil aircraft", as well as their specially designed components, b) lifting piston engines or their specially designed components, with the exception of those that are specially designed for "UAV".
Additional note: but see part I B number 9A994.
Note 3: In terms of the acquisition extends sub-number 0010a and 0010d specially designed components and related equipment for non-military "aircraft" or engines, which are modified for military purposes, only such military components and associated military equipment, which are necessary for the modification to military use.
Note 4: In terms of lower number 0010a military purposes include the following: combat operations, military intelligence, military assault, military training, logistical support and transport and air landing of troops or military equipment.
Note 5: minor number 0010a does not "air vehicles" with all of the following features: a) first manufactured before 1946, b) not from the list for weapons, ammunition and armor material equipped with goods, (part I A) covered, unless unless the goods are required to the safety or air efficiency standards, a Member State of the European Union or a "participating State" to meet, and c) not equipped with weapons , by the list for weapons, ammunition and armor material (part I A), unless the weapons are useless and can be restored to a serviceable State.
0011 electronic equipment, "Spacecraft" and their components, unless otherwise from the list for weapons, ammunition and armor material (I part A) captures, as follows: a) electronic equipment specially designed for military use, and specially designed components therefor;
Note: number 0011a includes the following equipment: a) equipment for electronic countermeasures (ECM) and electronic protection measures (ECCM), including electronic equipment to disrupt and counter disturb, i.e., equipment, designed to produce interfering signals or distorts signals into radar or radio equipment, or otherwise the reception, operation or the effectiveness of opposing receivers including the devices for countermeasures to disrupt, b) rapidly tunable tubes (frequency agile tubes) , c) electronic systems or equipment to counter surveillance and monitoring measures designed either for surveillance and monitoring of the electromagnetic spectrum for purposes of military intelligence or military security, or such, d) equipment for underwater countermeasures, including acoustic and magnetic disruption and deception, which produce interference or distorts signals into sonar receivers, e) devices for the protection of data processing, data backup equipment and devices to secure the data transmission and signalling , use the encryption procedure f) identification, authentication and key management, Schlüsselgenerierungs - and ID Chargers (keyloader) key distribution equipment, g) Steering and navigation equipment, h) digital Troposcatter radio transmission equipment, i) digital demodulators specially designed for telecommunications or electronic reconnaissance, j) "Automated command and control".
Additional note: see "Software" for military "software" defined radio (SDR) number 0021. b) the of global satellite navigation systems (GNSS) jamming equipment and specially designed components therefor;
c)
"Space vehicles" specially designed or modified for military use, and "space vehicle" components specially designed for military purposes.
0012 weapon systems with high kinetic energy (high velocity kinetic energy weapon systems) and associated equipment as follows, and specially designed components therefor: a) high kinetic energy weapon systems specially designed for destruction or Defense (interruption of use) an enemy object;
b) specially designed test and evaluation facilities and test models, including diagnostic instrumentation and diagnostic objects for dynamic testing of missiles and systems with high kinetic energy.
Note 1: Includes number 0012 following equipment unless it is specially designed for high kinetic energy weapon systems: a) main propulsion system, the mass greater than 0.1 g to speeds over 1.6 km / s can accelerate single shots or rapid fire modes, b) equipment for the production of primary energy, electrical protection (electric armour), energy storage, control of the heat budget and air-conditioning, devices and equipment for the handling of "Fuel" , electrical interfaces between power supply, gun and other electric setting functions of the Tower, c) aiming -, target follow, fire control systems and systems for determining effect, d) E\f -, target control systems and systems for the heading (lateral acceleration) for bullet deflection.
Note 2: Number 0012 does systems that use one of the following drive types: a), b) electrothermal, c) plasma drive, d) light gas engines or e) chemical (when used in combination with the listed to a to d drive types).
Additional note: weapon systems that use lower-caliber ammunition, or alone with chemical propulsion, and ammunition for this numbers see 0001, 0002, 0003 and 0004. 0013 special armoured or protective equipment, constructions and components as follows: a) armor plate with one of the following properties: 1. manufactured to comply with a military standard or a military specification, or 2. suitable for military purposes.
Additional note: see body armor plates under number 0013d2.
b) constructions of metallic or non-metallic materials or combinations thereof specially designed, to military systems to make fire-resistant, and specially designed components therefor;
c) helmets, which are manufactured according to military standards or specifications, or this equivalent performance requirements, and specially designed components therefor, i.e. outer shell, inner shell and padding;
d) body armor and protective clothing, and components therefor, as follows: 1. soft ballistic body armor or protective clothing, manufactured to military standards or specifications, or equivalent requirements for this purpose, and specially designed components therefor;
Note: For the purposes of sub paragraph 0013d1 military standards / specifications include minimum specifications for the splinter guard.
2. hard ballistic protection body armor plates, which provide ballistic protection-greater/equal to level III (NIJ 0101.06, July 2008) or result in corresponding national requirements.
Note 1: Sub number 0013 b materials includes, that are specially designed for the formation of an explosion reactive armour or to construct military shelters (shelter).
Note 2: non-traditional steel helmets, which are not equipped with auxiliary equipment or changed for the equipment with other equipment or designed capture sub-numbers 0013 c and 0013d.
Note 3: under number 0013d captured individual helmets, body armor and protective clothing when carried these by their users for their own personal protection.
Note 4: Number 0013 collects only such helmets designed especially for bombs room staff, which are designed especially for military purposes.
Supplementary note 1: see also point 1A005 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
Supplementary note 2: "Fibrous or filamentary materials" used in the manufacture of body armor, see number 1 C 010 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
0014, specialized equipment for military training ' or for simulating military featured, simulators, specially designed for the training of the weapons collected under number 0001 or 0002, and specially designed components and specially designed accessories for this.
Technische Anmerkung:
Der Begriff ,spezialisierte Ausrüstung für die militärische Ausbildung‘ schließt militärische Ausführungen von folgender Ausrüstung ein:
a)
Angriffssimulatoren,
b)
Einsatzflug-Übungsgeräte,
c)
Radar-Zielübungsgeräte,
d)
Radar-Zielgeneratoren,
e)
Feuerleit-Übungsgeräte,
f)
Übungsgeräte für die U-Boot-Bekämpfung,
g)
Flugsimulatoren einschließlich der für das Training von Piloten oder Astronauten ausgelegten Zentrifugen,
h)
Radartrainer,
i)
Instrumentenflug-Übungsgeräte,
j)
Navigations-Übungsgeräte,
k)
Übungsgeräte für den Flugkörperstart,
l)
Zieldarstellungsgeräte,
m)
Drohnen,
n)
Waffen-Übungsgeräte , o) equipment for exercises with unmanned "air vehicles", p) portable training devices, q) exercise equipment for military ground operations.
Note 1: Number 0014 includes systems for generating image (image generating) or to dialogue with the environment for simulators one, unless they are specially designed or specially modified for military purposes.
Note 2: Number 0014 does not specially designed equipment for training in dealing with hunting and sporting firearms.
0015 image equipment or equipment for countermeasures, specially designed for military use, as follows, and specially designed components and specially designed accessories for this: a) recorders and image processing equipment;
b) cameras, photographic equipment and film processing equipment;
c) image amplifier equipment;
d) infrared or thermal imaging equipment;
(e) card image radar sensor equipment;
(f) equipment for countermeasures (ECM) and for protection against countermeasures (ECCM) for the equipment covered by the minor numbers 0015a-0015e.
Note: under number 0015f includes equipment that is designed to impair the operation or effectiveness of military imaging systems or to reduce such adverse effects to a minimum.
Note 1: In number 0015 includes specially designed components following equipment, unless they are specially designed for military use: a) IR image intensifier tubes, b) image intensifier tubes (other than first generation), c) micro channel plates, d) rest light television camera tubes, e) detector groups (including electronic coupling or output systems), f) Pyroelectric television camera tubes, g) cooler for image systems, h) photochromic or electro-optical processes, electrically-driven locks with a shutter speed of less than 100 µs , other than locks, which are an essential part of a high speed camera, i) fiber-optic image inverter, j) compound semiconductor photo cathode.
Note 2: Number 0015 does not "image intensifier tubes of the first generation", or equipment which is specially designed for use by "image intensifier tubes of the first generation".
Additional note: for the acquisition of weapon target device with "image intensifier tubes of the first generation" under number 0001d, 0002 c and 0005a see.
Additional note: see also under numbers 6A002a2 and 6A002b of in annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version.
0016 forgings, castings and other unfinished products that specially designed are for one from number 0001, 0002, 0003, 0004, 0006, 0009, 0010, 0012, or 0019 captured goods.
Note 1: Number 0016 does work in progress, if it can be determined on the basis of material composition, geometry or function.
Note 2: Number 0016 includes mixtures of "energetic materials" that are formulated for the production of propellant powder. Other mixes of "energetic materials", see point 0008. 0017 various pieces of equipment, materials and libraries ' as follows, and specially designed components therefor: a) independent diving and underwater swimming equipment as follows: 1 breathing apparatus with closed and half closed air renewal, specially designed for military purposes (such as special non-magnetic construction), 2 especially designed components to the retrofitting of devices using open-loop in those for military purposes , 3 items, designed exclusively for military use with equipment covered by sub-number 0017a;
(b) construction equipment, specially designed for military use;
c) fixtures (fittings), coatings and treatments for the Suppression of signatures, specially designed for military use;
(d) equipment for technical assistance, specially designed for use in a combat zone;
e) 'Robot', 'Robot' controllers and 'Robot'-"End-effectors" with one of the following properties: 1. specially designed for military purposes, 2 equipped with means to protect of the hydraulic lines against damage from outside flying shards of ammunition (e.g. lines B. self-sealing) and designed for the use of hydraulic fluids with a flashpoint over 839 K (566 ° C) or 3.
specially designed or designed for use in an environment of EMP (electromagnetic pulse = EMP);
Technical Note: the electromagnetic pulse refers not to an unintended interference caused by electromagnetic radiation of nearby equipment (such as machines, devices or electronics) or lightning strike.
(f), libraries ' (parametric technical databases), particularly from the list for weapons, ammunition and armor material developed for military purposes in connection with equipment, (part I A) captured;
g) nuclear power generation or propulsion equipment, including "Nuclear reactors", specially designed for military purposes, as well as constructed especially for military purposes or changed ' components;
h) equipment and material coated or treated for the Suppression of signatures, specially designed for military purposes, unless otherwise from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A);
Note: minor number 0017 h does not individual products from above material including clothing, if with this from their users for their own personal use.
(i) especially "Nuclear reactors"; simulators, designed for military
(j) mobile workshops, specially designed or modified ' to the maintenance of military equipment.
(k) mobile electric generator units, specially designed or modified ' for military purposes;
(l) container, specially designed or modified ' for military purposes;
Technical Note:, specially designed for military purposes ' referred to in number equipped with one of the following military-specific properties is 0017 l: a) protection against EMP EMP electromagnetic pulse (), b) NBC protection, c) coating for signature suppression (infrared or radar) or d) ballistic protection.
(m) ferries, unless otherwise from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A), bridges and pontoons, specially designed for military use;
n) test models, which are specially designed for the "development" of the goods covered by number 0004 or 0006, 0009, 0010;
(o) laser protection equipment (such as protective equipment for eyes and protection equipment for sensors), specially designed for military use;
(p) "Fuel cells", unless otherwise the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) covered, specially designed or, as amended ' for military purposes.
Technical notes: 1. library ' (parametric technical database) within the meaning of number 0017 is a collection of technical information of a military nature, who exploited can increase the performance of military equipment or systems.
2., changed ' within the meaning of number 0017 means a structural, electrical, mechanical, or other change that provides a non-military equipment with military properties, so that the equipment is equivalent to an equipment specially designed for military purposes.
0018 equipment and components for the "production" as follows: a) specially designed or specially modified equipment for the "production" of the list of weapons, ammunition and armor material (part I A) goods and specially designed components therefor;
(b) particularly the constructed environment test equipment for the admissions and aptitude test from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) goods and specially designed equipment for this purpose.
Note: under numbers 0018a and 0018 b include the following equipment: a) continuous nitration plants, b) testing centrifuges with one of the following properties: 1. drive through one or more motors with a total power rating larger than 298 kW, 2. payload greater/equal 113 kg or 3 exercise of a centrifugal force of at least 8 g on a payload of greater than / equal to 91 kg (g = gravitational acceleration [9,81 m / sec2]) , c) dry pressing, d) screw extruders specially designed or modified for military fuels, e) cutters for cutting extruded propellants, f) coating boiler (Swashplate mixer) with diameters greater than / equal to 1.85 m and a production capacity greater than 227 kg, g) continuous mixers for solid propellants, h) Jet (fluid energy mills) mills for grinding or milling the ingredients of military propellants, i) equipment for the production of spherical form with uniform particle size in the lower number 0008 c-8 listed metal powders , j) convection flow converter (convection current converters) for the conversion of lower number 0008 c-3 listed substances.
0019 beam weapons systems, associated equipment, equipment for countermeasures or experimental models as follows, and specially designed components therefor: a) "Laser"-systems specially designed for destruction or Defense (interruption of use) an enemy object;
(b) particle beam systems, suitable for the destruction or Defense (interruption of use) an enemy object;
(c) high-energy radio frequency systems, suitable for the destruction or Defense (interruption of use) an enemy object;
(d) equipment, especially designed for the discovery, identification, or defense under number 0019a, 0019 b or 0019 c covered systems;
e) physical test models and related documentation for the systems covered by number 0019, equipment and components;
(f) "Laser"-systems, specially designed to cause permanent blindness in an observation without magnifying optics, i.e. at an observation with the naked eye or with corrective glasses.
Note 1: By number 0019 captured radiation weapon system systems include, whose performance is determined by the controlled use of a) "Lasers" with an energy that would reach a destruction effect comparable with conventional ammunition, b) particle accelerators, which emit a loaded or unloaded beam with destruction effect, or c) high-frequency transmitters with high pulse energy or high average energy, which create a sufficiently strong field to decommission electronic circuitry at a distant target.
Note 2: Number 0019 includes following equipment unless it is specially designed for radiation weapon system: a) devices for the production of primary energy, energy storage, switching devices, devices for the power conditioning and devices for the handling of fuels, b) aiming - and target tracking systems, c) systems for the evaluation of the damage, destruction or usage interruption, d) devices for beam steering, siting and orientation, e) equipment for the rapid scanning fast against multiple targets , f) Adaptive Optics or Phasenkonjugatoren (phase conjugators), g) current injectors for negative Wasserstoffionenstrahlen, h) "Space-suitable" Accelerator components (accelerator components), i) equipment for the merging of radiation negatively charged ions (negative ion beam funnelling equipment), j) equipment to the control and movement of high-energy ion beam, k) "Adequate space" foils for neutralising negative hydrogen isotope beams.
0020 cryogenic (low temperature) and "superconductive" equipment, as follows, and specially designed components and specially designed accessories for this: a) equipment, specially designed or designed for the installation in a military land -, sea -, air - or space vehicle and able to produce a temperature less than 103 K (- 170 ° C) while driving or to maintain;
Note: under number 0020a includes mobile systems, which include accessories and components, or use that are made from non-metallic or non-conductive materials, such as plastics or epoxy-impregnated materials.
b) "superconductive" electrical equipment (rotating machinery and transformers) specially designed or specially designed for installation in a military land -, sea -, air - or space vehicle and operational during the voyage.
Note: under item 0020 b does not hybrid, Homo-polar DC with a single-pole, normally designed metal anchor that rotates in a magnetic field that is produced with the help of "superconducting" windings, provided that these windings are the only "superconducting" Assembly into the generator.
0021 "software" as follows: a) "Software", specially designed or modified for the "Development", "Production" or "Use" of equipment, materials or "Software", which from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) covered;
(b) specific "software", not covered by sub-number 0021a, as follows: 1. "Software", specially designed for military use, and specially designed for modelling, simulation or evaluation of military weapon systems, 2. "Software", specially designed for military use and specially designed for modelling or simulation of military operation scenarios, 3. "Software" for determining the effects of conventional, nuclear, chemical or biological weapons, 4. specially designed "Software", for military purposes and especially developed for applications in the context of management , Information, computing and intelligence systems (C3I or C4I);
c)
"Software", not included under number 0021a, 0021 b specially designed 1 or 0021 b 2, or changed, so as not to from the list for weapons, ammunition and armor material (I part A) to empower captured equipment, the military capabilities the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) covered equipment to meet.
0022 "technology" as follows: a) "Technology", insofar as not under paragraph 0022b for the "development", "Production" or "Use" of the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) covered goods is "indispensable".
b) "Technology" as follows: 1 'Technology' 'required' for construction, part installation, operation, maintenance and Repair complete "manufacturing" systems for the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) goods, even if the components of this "production" equipment not covered 2. "technology" that are "indispensable" for the "Development" and "Production" of small arms even if it is used for the "production" of reproductions of antique small arms fire, , 3. "Technology" "required" for the "Development", "Production" or "Use" of toxic agents, related equipment or components, which are covered by paragraphs under 0007a-0007 g, 4. "technology" "Required" for the "Development", "Production" or "Use" of "Biopolymers" or specific cell cultures which 0007 h are covered by the lower number, 5. 'Technology' 'required' exclusively for the incorporation of "Biocatalysts", which are covered by the lower number 0007i1 , to military carrier substances or military material.
Note 1: "Technology", "essential" for the "Development", "Production" or "Use" of the list of weapons, ammunition and armor material (part I A) covered goods, remains even recorded, if it can be used for goods which are not of the list for weapons, ammunition and armor material (A part I) be captured.
Note 2: Number 0022 does not "technology", as follows: a) "Technology", which represents the essential minimum for construction, operation, maintenance and repair of those goods which are not covered or for which an export licence issued;
b) "Technology", in which it is required information "Publicly available" information, "basic scientific research" or to patent applications;
(c) "Technology" for magnetic induction for continuous driving civilian transport facilities).
B national seized goods 2B 909 Fließdrückmaschinen and machines with combined Fließdrück and press function, which not by number 2B 009, 2 B 109 or 2B 209 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version recorded with all the following properties, and specially designed components therefor: a) to the technical descriptions of the manufacturer with numerical controls, computer control systems, or playback controls can be equipped and b) with a support force more than 60 kN , if the destination country Syria.
2 b 952 equipment, suitable for the handling of biological substances which are not covered by number 2 B 352 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version, as follows, if the destination country Iran, North Korea or Syria is: a) Fermenters capable of cultivation of pathogenic "microorganisms" or viruses, or suitable for the production of "Toxins", without release of the aerosol, with a total capacity greater than or equal 10 l; b) agitators for under point 2B952a of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 of each Amended fermenters covered.
Technical Note: fermenters include bioreactors, Chemostate and continuous fermentation systems.
2B 993 equipment for the separation of metallic pad layers on substrates for non-electronic applications as follows, and specially designed components and specially designed accessories for this, if the Iran of country of destination: a) manufacturing equipment for the chemical coating from the gas phase (CVD = chemical vapour deposition);
b) manufacturing equipment for the physical coating from the vapour phase (PVD = physical vapour deposition) using electron-beam (EB-PVD);
c) manufacturing equipment for the coating by means of inductive or resistive heating.
5A911 base stations for digital trunked radio ', if the destination country Sudan and South Sudan.
Technical Note:, trunked radio ' is a cellular radio transmission with mobile subscribers rate bundles are assigned to which to communicate. Digital trunked radio ' (such as TETRA, terrestrial trunked radio) digital modulation technique used.
5D911 'Software' specially designed or was changed for the "use" of equipment, covered by number 5A911, if the destination country Sudan and South Sudan.
6A908 Honda navigation or monitoring systems for the ship or air traffic, which are not covered by number 6A008 or 6A108 of annex I of to Regulation (EC) no 428 / 2009 in the currently valid version, and specially designed components therefor, if the destination country Iran.
6D908 "Software", specially designed or was modified for the "Development", "Production" or "Use" of equipment covered by number 6A908, if the destination country Iran is.
9 A 991 vehicles, which are not covered by part I A, as follows: a) low loader trailers and semi-trailers with a load capacity greater than 25 000 kg and less than 70 000 kg or with one or more military features and suitable for the transport of from the list for weapons, ammunition and armor material (part I A) number 0006 covered vehicles, as well as appropriate to their transportation and with one or more military features tractors , if the Iran of country of destination, Libya, Myanmar, North Korea, Pakistan, Somalia or Syria.
Note: all vehicles with primary tension function covered by tractors in under paragraph 9A991a.
(b)) other trucks and all-terrain vehicles with one or more military features, if the destination country Iran, Libya, Myanmar, North Korea, Somalia or Syria.
Note 1: Military features within the meaning of number 9 A 991 include: a) Watfähigkeit 1.2 m or more, b) gun or weapon mounts, c) camouflage, d) skylights, round with swivel or hinged lid, e) military-standard varnishing, f) hook coupling for trailers in conjunction with a so-called NATO-socket.
Note 2: Item 9A991 does not land vehicles when used with these by their users for their own personal use.
9 A 992 trucks as follows: a) truck with all-wheel drive and a payload that is greater than 1 000 kg, if the North Korea of country of destination;
b) heavy goods vehicles with three axles or more, and a gross vehicle weight of more than 20 000 kg, if buyer or Iran of country of destination or Syria.
9A993 helicopter, helicopter power transfer systems, gas turbine engines and auxiliary power units (APUs) for use in helicopters as well as especially designed components therefor if the destination country Iran, Cuba, Libya, Myanmar, North Korea or Syria is.
9A994 air-cooled piston engines (aircraft engines) with a cylinder capacity equal to / greater than 100 cm3 and less than or equal to 600 cm3, suitable for use in unmanned "aircraft" and specially designed components therefor, if the destination country Iran.
9E991 "Technology" according to the General Technology Note for the "Development" or "Production" of equipment covered by number 9A993, if the destination country Iran, Cuba, Libya, Myanmar, North Korea or Syria.
Directory of used abbreviations abbreviations for a definition exists see definitions AIP Außenluftunabhängige drive systems (air independent propulsion) C3I leadership, information and education (command, communications, control & intelligence) C4I leadership, information and education (command, communications, control, computer & intelligence) CAS Chemical Abstracts Service CVD chemical coating from the gas phase (chemical vapour deposition) EB-PVD physical coating in the gas phase by thermal evaporation (electron beam physical vapour deposition) GNSS global navigation satellite system ICAO International Civil Aviation Organization (International Civil Aviation Organization) RPV (remotely's remote-controlled flying objects piloted air vehicles) definitions terms in single quotation marks ' are explained in a note to the corresponding entry.
Terms in "double quotation marks" are explained in following definitions: Note: the reference to the preliminary note regarding the number of section A or section B is in the first parenthesis after the defined term. The second parenthesis contains the English term.
"Additives" (0008) (additive): substances used in the preparation of explosives, to improve their properties.
"Generally available" (ASA ATA) (in the public domain): refers to "Technology" or "Software", which is available without restriction on its further dissemination (copyright restrictions do not pick up the General accessibility).
"Automated command and control" (0011) (automated command and control system): electronic systems for the input, processing and output of information, which is essential for the effective operation of the subordinate group, the large Association, of tactical Association, the unit, of the vessel, subunit or of the weapon system. This is constructed achieved through the use of computers and other specialized hardware to support the functions of a military command and control organization. The main functions of an automated command and control system are: the efficient automatic acquisition, collection, storage and processing of information; the appearance of the location and the conditions that affect the preparation and execution of combat operations; operational and tactical calculations for the allocation of resources between the fighting groups or elements of the operational force structure or the onslaught of the mission or the stage of the operation; the processing of data for the assessment of the situation and the decision-making process at any time during the operation or battle; Computer simulation of operations.
"Image intensifier tubes of the first generation" (0015) (first generation image intensifier tubes): electrostatically focused tubes, fiber-optic or glass and output window or multi alkaline photo cathode (S-20 or S-25) use, however no micro channel plates-amplifier.
"Biocatalysts" (0007 0022) (biocatalysts):, enzymes ' or other biological compounds which bind specific chemical warfare agents and their dismantling accelerate.
Note:, enzymes ' (enzymes): "Biocatalysts" for specific chemical or biochemical reactions.
"Biopolymers" (0007 0022) (organic polymers): biological macromolecules as follows: a), enzymes ', b), monoclonal antibody ', Polyclonal Antibodies 'or, anti-idiotypische antibody', c) specially designed or specially processed receptors '.
Note 1:, enzymes ' (enzymes): "Biocatalysts" for specific chemical or biochemical reactions.
Note 2:, monoclonal antibodies ' (monoclonal antibodies): proteins that specifically bind to an Antigen binding site and are generated by a single clone of cells.
Note 3:, Polyclonal Antibodies ' (polyclonal antibodies): a mixture of proteins that bind to a specific antigen and are produced by more than a clone of cells.
Note 4:, Antiideotypic antibodies ' (anti-idiotypic antibodies): antibodies that specifically bind to the other antibody Antigen binding site.
Note 5:, receptors ' (receptors): biological macromolecular structures that can form ligands, their binding affect physiological functions.
"Fuel cell" (0017) (fuel cell): an electrochemical device that converts chemical energy directly into electrical direct current through the consumption of fuel from an external source.
"End-effectors" (0017) (end-effectors): include grippers, active tool units ' and all the other tools that are grown at the connecting flange at the end of the "robot"-Greifarms or the-Greifarme.
Note:, active tool unit ' (active tooling unit): a facility that brings them to the tool motion power, process energy or sensor signals.
"Energetic materials" (0008 0016) (energetic material): substances or preparations which release energy through a chemical reaction, which is required for the intended use. "Explosives", "Pyrotechnika" and "Fuels" are subsets of energetic materials.
"Development" (ATA 0017 0021 0022 6D908 9E991) (development): all stages prior to serial production includes, such as construction, research, analysis, concepts, Assembly and testing of prototypes, pilot series plans, design data, procedures to implement the design data into a product, configuration design, integration planning, layout.
"Explosives" (0008) (explosive): solid, liquid or gaseous substances or mixtures that are required to bring detonations when they are used as primary loads, amplifier or main charges in warheads, missiles and other types of use.
"Expression vectors" (0007) (expression vectors): carriers (E.g., plasmid or virus) used for inserting genetic material into cells of the guest.
"For war use" (0007) (adapted for use in was): any change or targeted selection (for example, change the purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation), who is running for the increase of the effectiveness in the battle put out by people or animals, damage to equipment or destruction of crops or the environment.
"Manufacture" (ATA 0007 0018 0021 0022 6D908 9E991) (production): includes all manufacturing steps, such as production preparation, manufacture, integration, Assembly, control, test (test), quality assurance.
"Nuclear reactor" (0017) (nuclear reactor): a complete reactor suitable for operation with a controlled, their own unsustainable nuclear fission chain reaction. A "nuclear reactor" includes all components inside the reactor vessel or the components directly associated with the reactor vessel, the equipment for the control unit of the power level of the reactor core, and the components which normally contain the primary coolant of the reactor core and get in direct contact with or control it.
"Critical temperature (also called the critical temperature)" (DEF) (critical temperature (or transition temperature)): a specific "superconductive" material is the temperature at which the material completely loses the resistance to the flow of direct current.
"Laser" (0009 0019) (laser): a set of components for creating spatially and temporally coherent light that is amplified by stimulated emission of radiation.
"Aviation equipment according to the principle of lighter than air" (0010) (lighter-than-air-vehicles): balloons and airships, their buoyancy is based on the use of hot air or gases with a lower density than the ambient air, such as helium or hydrogen, for example.
"Aircraft" (0008 0010 0014 9A994) (aircraft): a flying machine with fixed, adjustable or rotating (helicopter) wings, with tilting rotors or bottom hung Windows.
Note: See also "civil aircraft".
"Micro-organisms" (2 B 952) (microorganisms): bacteria, viruses, Mycoplasma, rickettsiae, Chlamydiae or fungi in natural, adapted or modified form, either in the form of "isolated live cultures" or as material that was deliberately inoculated or contaminated with such cultures.
"pyrotechnically" (0004) (pyrotechnic): see "Pyrotechnika".
"Pyrotechnika" (0008) (pyrotechnics): mixtures of solid or liquid "propellants" with oxygen carriers, which undergo an energetic chemical reaction after the kindling, specific time delays or quantities of heat, noise, smoke, fog, generate light or infrared radiation. Also the Sub-group of the pyrophoric, which contain no oxygen carrier, ignite in air but spontaneously is one of the "Pyrotechnika".
"Spacecraft" (0011) (spacecraft): active and passive satellites and space probes.
"Irritants" (0007) (riot control agents): substances which, cause effect spontaneously causing irritation of the sensory organs or inability to act under the conditions to be expected on a mission to combat unrest among the people, which disappear within a short time following termination of exposure. (Tränengase are a subset of "Irritants").
"Robot" (0017) (robot): a handling system, rail - that or point be can controlled, can use sensors, and has all the following characteristics: a) multifunctional, b), material to position parts, tools or special devices through variable movements in three-dimensional space or to align c) with three or more rule - or actuators which may include stepping motors, and d) with "user-accessible programmability" by input / playback method (teach/playback) or by an electronic calculator , which can be also a programmable logic controller, i.e., without mechanical intervention.
Note: This definition includes not following devices: 1 only manual or remote controlled handling systems, 2. handling systems with fixed flow (motion machines), which mechanically set movements. The programme is mechanically limited by fixed stops, such as pins or cams. The movement and the choice of paths or angles can be changed mechanically, electronically or electrically not 3. mechanically controlled handling systems with variable flow (motion machines), which mechanically set movements. The programme is mechanically limited by fixed, but adjustable stops, such as pins and cams. The movement and the choice of paths or angles are changeable within the specified program. Changes or modifications of the program (for example, by changes of pins or exchanges of cams) in one or more motion axes are only carried out by mechanical operations, 4. not drive controlled handling systems with variable flow (motion machines), which mechanically set movements. The program is changed, the procedure is done only by the binary signal from mechanically fixed electrical binary devices or adjustable stops, 5.
Was that as handling systems with Cartesian coordinates are known and are designed and manufactured as an integral part of vertical storage facilities that they bring goods in the storage facilities and remove it from this.
"Software" (ASA 0004 0021 5D911 6D908) (software): a collection of one or more "Programmes" or "Micro programs", which are fixed on any tangible (expression) medium.
Note:, micro-programme (microprogramme): a sequence of elementary commands, executing is initiated by bringing the reference command in a command register permanently stored in a special storage area.
"Superconductive" (0020) (superconductive): materials (i.e., metals, alloys or compounds), which can completely lose its electrical resistance, which means that they can achieve unlimited electrical conductivity and transfer very large electrical currents without Joulesche warming.
Note: Of the "superconductive" State of a material is each characterised by a "critical temperature", a critical magnetic field, which is a function of temperature, and a critical current density which is a function of the magnetic field and temperature.
"Technology" (ATA 0022 9E991) (technology): specific technical knowledge, which is necessary for the "Development", "Production" or "Use" of a product. Technical knowledge is embodied in the form of "technical documentation" or "technical assistance".
Note 1:, technical documentation ' (technical data): can be various, such as blueprints, plans, diagrams, models, formulae, tables, construction plans and specifications, recorded descriptions and instructions in written form or on other media, such as magnetic disks, tapes or read-only memory.
Note 2:, technical support ' (technical assistance): can be various mediation skills, training skills, job aid, counselling services, such as training, and can also pass by, include technical documentation.
"Participating State" (0010) (participating state): Member States of the Wassenaar arrangement.
"Toxins" (2B 952) (toxin): toxins in the form of deliberately isolated preparations or mixtures, regardless of their method of production, with the exception of toxins as contaminants of other materials such as pathological specimens, crops, food, or mother cultures of "Micro-organisms".
'Propellants' (0008 0012 0018 0019) (propellants): substances or mixtures that produce large volumes of hot gas through a chemical reaction with controlled burn rate to perform mechanical work.
"Unmanned air vehicle" ("UAV") (0010) (unmaned aerial vehicle [UAV]): air vehicle, which is able, without the presence of a person on board a flight to start and maintain a controlled flight and perform the navigation.
"Essential" (ATA 0022) (required): refers to - "Technology" applied – only on the part of the "technology" which is responsible especially for the captured performance characteristics, characteristics or functions are met or exceeded. This "indispensable" "technology" can be used even for dissimilar products.
"Use" (ATA 0021 0022 5D911 6D908) (use): operation, construction (including before venue construction), maintenance (test), repair, overhaul, reprocessing.
'Precursors' (0008) (precursors): special chemicals used for the manufacture of explosives.
"Weltraumgeeignet" (0019) (space qualified): designed, manufactured or qualified by successful examination for operation at altitudes of 100 km above the Earth's surface.
Note: If a part on the basis of technical inspection is "outer space", this does not mean, that other components of the same production or the same model series are "space", if they are not tested during a single test.
"Scientific research" (ATA) (basic scientific research): experimental or theoretical work mainly for obtaining new knowledge of the fundamental principles of phenomena or facts that are not primarily on a specific practical aim or a specific practical purpose.
"Civil aircraft" (0004 0010) (civil aircraft): are those "air vehicles", which are registered with giving an exact description in published directories of approval of the civil aviation authorities for civil traffic on domestic and foreign routes or for legitimate civil, private or business flights.
Note: See also "aircraft".
Part II number of Warenverz products of vegetable origin.
for the außenhandels statistics description of goods restriction reason 1 2 3 section II products of vegetable origin Chapter 7 vegetables, plants, roots and tubers, which are used for nutritional purposes 0702 00 00 tomatoes, fresh or chilled G ex 0703 onions, shallots, garlic, leeks and other vegetables of Allium species, fresh or chilled, excluding onions for seed purposes of subheading 0703 10 11 and other vegetables of Allium species of subheading 0703 90 00 G ex 0704 cabbages , Cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible Brassicas, fresh or chilled, Brassicas's except other edible portal of subheading 0704 90 90 G ex 0705 salad (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled, excluding other Cichorium spp. falling within subheading 0705 29 00 ex G 0706 carrots and carrots, turnips, beetroot, Salsify, celeriac, radishes and similar edible roots , fresh or chilled, excluding other edible roots of subheading 0706 0707 cucumbers and gherkins, fresh 90 90 G or chilled G ex 0708 leguminous vegetables, also triggered fresh or chilled, other than peas and beans without pods of subheading 0708 10 00-0708 20 00, as well as broad bean of species other than Vicia faba major of subheading 0708 90 00 G ex 0709 other vegetables , fresh or chilled, excluding other types of celery as perennials and cut celery, falling within subheading 0709 40 00, other salads as field salad of subheading 0709 99 10 and vegetables of subheadings 0709 51 00, 0709 59 10, 0709 59 30, 0709 59 50, 0709 59 90, 0709 60 91, 0709 60 95, 0709 60 99, 0709 92 10, 0709 92 90, 0709 99 40 and 0709 60 99 G Chapter 8 edible fruit and nuts; Peel of citrus fruit or melons ex 0802 other nuts, fresh or dried, shelled or peeled, excluding nuts of subheadings 0802 11 10, 0802 12 10, 0802 12 90, 0802 22 00, 0802 32 00, 0802 42 00, 0802 51 00, 0802 52 00, 0802 61 00, 0802 62 00, 0802 70 00, 0802 80 00, 0802 90 10 , 0802 90 50 and 0802 90 85 G 0803 10 10 plantains, fresh G 0804 20 10 figs, fresh G ex 0804 30 00 pineapples, fresh G ex 0804 40 00 avocados, fresh G ex 0804 50 00 guavas, mangoes and mangosteens, fresh or chilled G ex 0805 citrus fruit, fresh G 0806 10 10 table grapes, fresh G 0807 melons (including watermelons) and papaws , fresh G 0808 apples, pears and quinces, fresh G ex 0809 apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums, fresh, 0810 other fruit, fresh other than cranberries except ex sloes, fresh (V. macrocarpon) for making juice of subheading 0810 40 50, other Vaccinium species of subheading 0810 40 90 and medlar of subheading 0810 90 75 G Chapter 9 coffee, tea, maté and spices ex 0910 thyme , fresh or chilled, either ground or otherwise crushed G Chapter 12 oil seeds and oleaginous fruits, various seeds and fruits and plants for industrial or medical use, straw and fodder ex 1211 90 86 basil, lemon balm, mint, origanum vulgare (Daphne/oregano/wild Marjoram), Rosemary, Sage, fresh or chilled, neither ground nor G powdered Appendix 2 system A1 "Guide to information contained in the electronic export declaration" (site : BGBl. I 2013, 2929) except in accordance with article 216 relating to annex 37 title I part B of Regulation (EEC) No 2454/93 of the Commission of 2 July 1993 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the customs code (CCIP) (OJ OJ L 253 of the 11.10.1993, p. 1) in the local table in column A with the symbol "A" marked obligatory fields are the following information in the electronic export declaration to make: fields 8, 15a, 20, 22, 24, 29 and 34b and any other mandatory according to the amended of annex 30 A to the CCIP.
Entered in field 8 (receiver) specifying can be "Different", provided that each recipient in an additional field are listed. The position of the export declaration for him is each different recipient to associate. The rule is limited to recipients in same country (cf. § 2 para 4 AWG in connection with article 12, paragraph 2 AWV).
Simplified export procedure under article 279 et seq. CCIP or section 17 AWV can incomplete/simplified registration some of the above required information is missing.
To submit of the electronic export declaration can be found in title II of the instruction sheet on customs declarations, summary applications and re export messages (E-VSF N 01 2012 No. 1)-as well as posted on the website of the German customs administration under http://www.zoll.de under the heading "Publications - leaflets" included.
The form must include only goods simultaneously emanating from an exporter/applicant by a country of destination with the same means of transport via the same Customs Office of exit.

Appendix 3 unit K3 "assets by residents abroad" (site: BGBl. I 2013, 2930 - 2932) PDF document is displayed in its own window PDF document is in its own window displayed Appendix 4 system K4 "assets by foreigners in Germany" (site: BGBl. I 2013, 2933 - 2935) PDF document is PDF document appears in its own window system 5 displayed in its own window system Z4 "Payments in foreign trade transactions" (site : BGBl. I 2013, 2936 - 2937) PDF document is displayed in its own window system 6 system Z5 "Receivables and liabilities from financial relationships with foreign banks" (site: BGBl. I 2013, 2938 - 2939) PDF document is displayed in its own window system 7 plant Z5a sheet 1 / 1 "receivables and liabilities from financial relationships with related foreign banks" (site: BGBl. I 2013, 2940 - 2941) PDF document is displayed in its own window system 8 plant Z5a sheet 1 / 2 'receivables and liabilities from financial relationships with other foreign banks' (site : BGBl. I 2013, 2942 - 2943) PDF document is displayed in its own window system 9 system Z5a sheet 2 / 1 "receivables and Payables to related foreign banks from the goods and services" (site: BGBl. I 2013, 2944 - 2945) PDF document is displayed in its own window system 10 system Z5a sheet 2 / 2 "receivables and liabilities to other foreign banks from the goods and services" (site : BGBl. I 2013, 2946 - 2947) PDF document is displayed in its own window system 11 plant Z5b "Receivables and liabilities to foreigners from derivative financial instruments" (reference: BGBl. I 2013, 2948 - 2949) PDF document is displayed in its own window system 12 plant Z8 "Revenue and expenditure of the maritime" (site: BGBl. I 2013, 2950 - 2951) PDF document is displayed in its own window system 13 system Z10 "Securities and financial derivatives in foreign trade transactions" (site : BGBl. I 2013, 2952 - 2953) PDF document is displayed in its own window system 14 system Z11 "Payments for securities yields in foreign trade transactions" (site: BGBl. I 2013, 2954 - 2956) PDF document is displayed in its own window PDF document appears in its own window system 15 plant Z12 "cash receipts/payments on travel: card sales" (site: BGBl. I 2013, 2957 - 2958) PDF document is displayed in its own window system 16 system Z13 "cash receipts/payments in the travel : Varieties and foreign currency cheques"(site: BGBl. I 2013, 2959 - 2960) PDF document is displayed in its own window system 17 plant Z14"interest income and similar income in foreign trade transactions (excluding value paper interest)"(reference: BGBl. I 2013, 2961 - 2962) PDF document is displayed in its own window system 18 plant Z15"interest payments and interest-like expenses in foreign trade transactions (excluding value paper interest)"(site: BGBl. I 2013, 2963 - 2964) PDF document is displayed in its own window system 19 plant LV"Specifications of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments"(site : BGBl. I 2013, 2965 - 2973.
regarding the details of the changes see footnote) PDF document is displayed in its own window building services 1st construction sites abroad under a year on behalf of foreigners spending on construction sites abroad, which less than a year consist of 580 revenue construction sites abroad, the shorter than one year are construction sites abroad over a year on behalf of foreigners 570 2. expenditure for construction sites abroad , 579 revenue more than a year consisting of construction sites abroad, that more than a year consist of 569 3. construction sites in Germany less than a year on behalf of residents income construction sites in Germany, shorter than a year made 580 expenditure for construction sites in Germany, which shorter than a year consist of 570 4. construction sites in Germany over a year on behalf of residents revenue construction sites in Germany , which consist 579 spending on construction sites in the country for more than a year, which more than a year consist 561 transportation services 1 569 5. construction services repair of buildings and other non-moving things maritime passenger transport on Lake 654 sea freight in connection with the German input and exports and shipments of 669 other sea freight 081 transportation fringe benefits for the maritime transport of 310 2. air transport passenger aircraft 014 air freight charges in connection with the German input and exports and shipments of 225 other air freight 082 transportation fringe benefits for aviation 360 3. road passenger transport on road 674 road freight in connection with the German input and exports and shipments of 240 other road freight 671 transportation fringe benefits for road traffic 670 4. rail passenger transport on the rail 013 rail freight in connection with the German input and exports and shipments of 676 other rail freight 681 transportation fringe benefits for rail transport 340 5. inland waterway passenger transport on barges 664 inland ship freight in connection with the German input and exports and shipments of 216 other inland shipping 661 transportation fringe benefits for waterway transport 690 6 transport through pipes and electricity transmission pipe pipeline transportation in connection with the German input and exports and shipments of 226 other pipe pipeline transportation 215 transmission of electricity transmission 217 of 7 postal and courier services (CEP) postal and courier services in connection with the German input and exports and shipments of 696 other postal and courier services 691 8 other transport services need for means of transport 361 space transports 629 General transportation fringe benefits 680 insurance service of 1st life insurance (without life insurance of risk of) life insurance of domestic policyholders 400 life insurance of domestic provider with foreigners 440
 
 
 
Life insurance of domestic provider with nationals 443 2. life insurance secondary market second market for life insurance 401 3. transport insurance transportation insurance of domestic policyholders 410 transport insurance of domestic insurance employer - insurance contract with foreigners 441 transport insurance of domestic insurance employer - insurance contract with nationals 444 4. other insurance other insurance transport of domestic policyholders 420 other insurance transport of domestic insurance employer - insurance contract with foreigners 442 other insurance transport of domestic insurance employer - insurance contract with nationals 445 PDF document in its own window appears PDF document is displayed in its own window PDF document appears in its own window PDF document is displayed in its own window PDF document appears in its own window PDF document is displayed in its own window PDF document appears in its own window