Advanced Search

Ordinance on the determination of income in accordance with the Federal Supply Act

Original Language Title: Verordnung über die Einkommensfeststellung nach dem Bundesversorgungsgesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Regulation on the determination of income in accordance with the German Federal Supply Act (compensatory pension regulation-AusglV)

Unofficial table of contents

AusglV

Date of completion: 11.01.1961

Full quote:

" Compensatory rents regulation in the version of the notice of 1 July 1975 (BGBl. I p. 1769), which was last amended by Article 38 of the Law of 20 December 2011 (BGBl. 2854).

Status: New by Bek. v. 1.7.1975 I 1769,
Last amended by Art. 38 G v. 20.12.2011 I 2854

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text proof applicable: 1. 1.1979 + + +) 

(+ + + Do not apply measures due to EinigVtr in accordance with the provisions of this Regulation). Art. 109 No. 3
Buchst. i DBuchst. mm G v. 8.12.2010 I 1864 mWv 15.12.2010 + + +)

Heading: IdF d. Art. 1 No. 1 V v. 20.12.1988 I 2451 mWv 1.1.1987

First section
Severely damaged

Unofficial table of contents

§ 1 Income

(1) Income to be taken into account in determining the compensation pension shall be all income in money or value of money regardless of its source and legal nature, unless the Federal Supply Act, this Regulation or any other Legislation prescribates that certain income is not taken into account in the determination of the compensation pension. It does not matter whether they are subject to the tax liability or are taken into account in the assessment of a different service. (2) The income is subject to claims for benefits in money or money value as well as for the acquisition of benefits by the position of a person in charge of a service. The application for such a claim shall be the same; this shall not apply in so far as they are not to be realised or have not been made out of ignorance or from an agreement of reason or are not asserted. If the severely damaged person has no reason for an agreement on assets in such a way as to reduce his income to be taken into account in determining the compensatory pension, his compensatory pension shall be established in such a way as to: (3) Income from current employment (Section 33 (1) and (2) of the Federal Law of Supply) are also those income which, in accordance with the provisions of the income tax law, is the subject of § 33 para. 2 of the German Federal Law on Income Tax. Types of information listed in the Federal Supply Act; Bankruptcy allowance (insolvency money) according to the Third Book of the Social Code, the income from present employment is the gross income which is the basis for the calculation of this benefit. The remaining income within the meaning of Section 33 (1) of the Federal Supply Act includes in particular:
1.
Income from home and land ownership,
2.
revenue from capital assets,
3.
pensions from statutory pension insurance schemes and statutory accident insurance,
4.
the old-age pension, the pension on the basis of a reduction in employment, a pension for death and the land allowance under the old-age pension scheme of farmers, as well as the production pension and the compensatory allowance under the law to promote the employment of farmers. agricultural activity,
5.
waiting, pensions, widows and orphans ' money and other benefits and benefits from previous services,
6.
voluntary services, which are continuously granted with regard to an earlier service or employment relationship or an earlier independent professional activity or as an additional service to a professional organisation,
7.
Benefits and one-off benefits from private insurance contracts,
8.
benefits on the basis of maintenance claims, in so far as they are to be taken into account when determining the compensation pension,
9.
Retirement benefits, Leibrenten,
10.
Transitional allowance, maintenance allowance, unemployment benefit and short-time work allowance.
(4) The income referred to in the first and second sentences of paragraph 3 shall be determined separately according to the types of arrival of Section 2 (1) of the Income Tax Law. Deductions shall be admissible only in so far as this is intended in this Regulation or in other legislation. A loss compensation between individual types of arrival is not to be carried out. Unofficial table of contents

§ 2 Non-consideration income

(1) No account shall be taken of the determination of the compensatory pension
1.
Benefits for the maintenance of subsistence in accordance with the Second Book of the Social Code, social assistance and similar benefits from public funds, the grant or amount of which is influenced by the compensatory pension, grants of the free Welfare services and voluntary caring for professional organisations which are not based on contributions,
2.
Services which are intended to cover a particular effort due to helplessness due to physical, mental or mental disabilities (e.g. (b. care allowance from statutory accident insurance) or a hindrance to clothes and laundry caused by the handicap,
3.
Civil Blind Money,
4.
Benefits under the Late Equalization Act and the Reparation Damage Act; these services also include interest-rate surcharges, with the exception of interest from a compensation paid as capital assets;
5.
(dropped)
6.
Winter money according to § 102 (1) to (3) of the Third Book of the Social Code,
7.
services which are intended for the purpose of repayment of a particular expenditure and which, for this reason, are not subject to tax liability;
8.
Children's allowances, children's allowances, children's surcharges, children's allowances and similar benefits paid to children and the special amount for children under Article 8 of the Law on the Granting of an Annual Special Application, as amended by Article VI No. 2 of the Second Law for the Unification and Reregulation of the Law of Remuneration in the Federal Government and the Länder of 23 May 1975 (BGBl. 1173), as last amended by Section 33 of the Law of 6 December 1985 (BGBl I). 2154), or equivalent national or collective law provisions, with the exception of amounts which increase hourly earnings, local surcharges, sickness and unemployment benefits and similar income, with regard to children, and, in the case of workers, social surcharge in the sense of collective agreements in force in the public service;
9.
Benefits under the Bundesentschädigungsgesetz (Federal Compensation Act), including the compensation law provisions in force in the context of § 228, provided that they are credited in accordance with the Federal Supply Act,
10.
Benefits according to the Federal Supply Act, the third part of the SoldatenSupply Act and the other laws which declare the Federal Supply Act applicable, with the exception of the supply sickness allowance according to § § 16ff., of the Transitional funds according to § 26a and the replacement for lost employment in accordance with section 24 (2) (a) and (3) of the German Federal Supply Act (BundesSupply Act),
11.
the deductions from the statutory accident insurance and the difference between a supply according to general civil service regulations and the civil service accident insurance if they are a rest pursuant to section 65 (1) of the Federal Supply Act ,
12.
Benefits in kind, reimbursements and the costs of subsidies paid to public and private health insurance funds, as well as to institutions of statutory pension insurance, statutory accident insurance and old-age assistance to farmers; and Services of this kind on the basis of official and solemn legal provisions,
13.
aid and assistance paid under the rules of public law governing bodies, institutions and foundations,
14.
(dropped)
15.
Benefits of statutory pension insurance in accordance with § 258 of the Fifth Book of the Social Code and the provisions of the Sixth Book of the Social Code on the grant of sickness insurance and nursing care insurance, grants pursuant to § 4 Section 3, section 59 (3) and § 60 (1) of the Second Law on the Health Insurance of Farmers as well as Grants from the employer or the Federal Employment Agency for the sickness insurance contribution according to § 257 of the Fifth Book of the Social Code or § § 257 of the German Social Code. 174 of the Third Book of the Social Code and Contribution Grants pursuant to § 61 of the Eleventh Book Social Code,
16.
Miner premiums according to the Act on Mountain Man Premiums in the version of the Notice of 12 May 1969 (BGBl. 434), as last amended by the Law of 7 May 1980 (BGBl I). 532),
17.
Christmas and New Year's gratification up to the amount of 307 euros, marriage and birth allowances, anniversary gifts and similar one-time allowances of the employers of special occasion,
18.
company benefits (e.g. free milk, free tobacco, free beer, free or cheap meals in use, food stamps) to the extent that they remain tax-free,
19.
Benefits on the basis of maintenance claims and voluntary maintenance benefits, unless otherwise provided for in this Regulation, and income from the child's capacity in accordance with § 1649 of the Civil Code,
20.
Benefits under the Maintenance Assurance Act and the Maintenance Subsistence Act, provided that they are replaced by maintenance services which are not to be taken into account when determining compensation pensions,
21.
Transitional aid according to § § 12 and 13 of the SoldatenSupply Act as well as transitional aid pursuant to § 13 of the Federal Police Officials Act, as amended by Article 1 of the Act on the Personnel Structure of the Federal Border Protection Act of 3 June 1976 (BGBl. 1357), as amended by Section 94 of the Staff Regulations of Officials of 24 August 1976 (BGBl. 2485), in conjunction with Section 18 of the Federal Police Officials Act, in the version valid until 30 June 1976,
22.
Grants from public funds for the promotion of pupils at higher schools and from students at scientific universities, other higher education institutions and higher technical colleges, as well as scholarships for the same purpose from foundations or other the provision of support institutions where the grant or amount thereof is affected by the compensation pension;
23.
Housing allowance according to the Housing Act,
24.
Premiums according to the Housing-Premium Act and under the Spar-Premium Act,
25.
Benefits on the basis of a claim for damages, which the Damage in accordance with the Act on the Extended Authorisation of Compensation for Service and Work Accidents of 7 December 1943 (Reichsgesetzblatt I p. 674), amended by the Accident Insurance Law of 30 April 1963 (Bundesgesetzbl. 241), provided that the replacement claim is based on the same event as the claims under the German Federal Supply Act,
26.
individually occurring income, in so far as they are not intended to ensure the livelihood or to the place of a service intended to secure the livelihood, with the exception of the regularly recurring income obtained from this Income, including, in particular, inheritance, lottery profits, reparations by the United Nations High Commissioner for Refugees on the basis of Article 2 of the Convention of 5 June 2000. October 1960 (Federal Gazette No. 53 of 16 March 1961), benefits in accordance with § § 9 and 10 of the law on protection against dismissal and severance payments, which are granted in accordance with the law of the marriage,
27.
Honorary sold pursuant to the Law on Title, Order and Honor of 26 July 1957 (BGBl. 844), as last amended by Article 33 of the Law of 24 April 1986 (BGBl I). 560),
28.
Accident compensation in accordance with the Civil Accident Insurance Legislation,
29.
Employers 'capital benefits under the Fifth Capital Education Act as amended, insofar as they lead to the granting of an employee savings allowance in accordance with Article 13 (1) of this Act, and to the employees' savings allowance in accordance with the provisions of the Section 13 (1) to (3) of this Act, but not asset-effective assets of parts of the wages within the meaning of § 11 of this Act,
30.
Zulagen according to § 28 of the Berlin Promotion Act,
31.
public services to promote the uptake or maintenance of employment, school or vocational training, vocational training and vocational training measures, if they are to benefit from the benefits provided by the Federal Supply Act,
32.
Pensions under the statutory pension scheme, old-age pensions, pensions due to reduced earning capacity and land pension rights under the old-age pension scheme of farmers, to the extent that the entitlement to sickness benefit or health care benefits is due to has gone over a social security institution,
33.
Benefits on the basis of a claim for damages, other than such benefits, which replace an income determined for the purpose of securing the subsistence and on the compensatory pension, and which are not wholly or partly in accordance with § 81a of the Federal Supply Act,
34.
Interest in accordance with § 44 of the First Book of the Social Code,
35.
the use value of an apartment in its own house, a condominial apartment, a property-like permanent residence and a free-of-charge apartment, provided that the damaged apartment is inhabited by the apartment itself,
36.
the fixed value of a free right of residence resulting from the omission of the property rights referred to in paragraph 36 or from an agricultural credit transfer contract,
37.
Benefits arising from the Directives on emergency humanitarian aid in the current version.
(2) Claims for the benefits referred to in paragraph 1 shall also be disregarded in the determination of the compensatory pension. Unofficial table of contents

§ 3 Evaluation of factual references

(1) The evaluation of income which does not exist in money (housing, catering, heating and other benefits in kind) is based on the social security regulation in the version in force; free lighting is not to be assessed. § 2 (3) of the German Social Insurance Act (Social Insurance Act) is applicable to the assessment of the free dwelling; § 2 (4) of the Social Insurance Regulation is not taken into account. The values laid down in sentences 1 and 2 shall be valid in the period from 1 July of the year of validity of the Regulation on social security charges up to 30 June of the following year. In the period from 1 July 1990 to 30 June 1991, the free dwelling of 28 of the hundred and the free heating with 7 of the hundred and in the period from 1 July 1991 to 30 June 1992 is the free dwelling with 31 of the free food, the free diet. 100 and the free heating with 9 of the hundred of the relevant value in accordance with § 1 (1) of the regulations applicable in these time periods. § 3 (3) of the Social Insurance Regulation shall not apply to the valuation of any other kind of remuneration. (2) Paragraph 1 shall apply even if in a collective agreement, a collective agreement, an operating or service order, an operating agreement, (3) In the event of an old-age performance as an income, it is generally assumed that they are to be provided at the agreed level. If, in the individual case, the allocation of services is too high or too low, taking into account the otherwise agreed services, account must be taken of the income, which should be taken into account, taking due account of the actual situation. (4) Paragraph 1 does not apply in so far as the value of a property determines the amount of a cash benefit or determines the type and quantity of the item not for the purpose of consumption by the beneficiary, but in order to obtain a monetary amount is. The amount of money or the amount of money to be paid shall be taken into account as income. Unofficial table of contents

§ 4 Maintenance claims

(1) As other income within the meaning of Section 33 (1) of the Federal Supply Act, the benefits of the spouse or of the life partner must also be taken into account in the case of serious damage as a result of a civil-legal maintenance claim. If the maintenance is not subject to judicial review, the assessment of the maintenance claim shall apply to the fact that the dependent spouse or life partner of his gross income shall at least amount to the amount covered by the settlement regulation Damages to the number of stuflings 170 as the maximum amount of the remaining income is allocated monthly; in this case, income of the kind referred to in § 2 shall not be taken into account. (2) As other income within the meaning of § 33 (1) of the Federal Supply Act, In addition, the maintenance benefits of the former spouse or partner on the basis of of a bourgeois legal maintenance claim. Unofficial table of contents

§ 5

(dropped) Unofficial table of contents

§ 6 Advertising costs in the case of income from non-self-employed work

(1) In the case of income from non-self-employed work, gross income within the meaning of Section 33 (1) of the Federal Supply Act shall be deemed to be a reduced amount by the advertising costs determined in accordance with the provisions of paragraphs 2 to 4, in so far as the total amount of the income to be paid shall be reduced. (2) When using public transport between the home and the place of work, the cost of the most affordable time card shall be taken into account. If a bicycle is used in addition to a public transport system, the cost of the time card must be taken into account for an amount of EUR 6 per month. (3) In the case of the use of a private motor vehicle, the duration of the employment relationship shall be to take account of the following monthly lump sums:
a) When using a motor vehicle 6 Euro,
b) in the case of use of a micro-motor vehicle (three or four-wheel motor vehicle whose engine has a displacement of not more than 500 cubic centimetres) 4,40 Euro,
c) when using a motorcycle or a scooter 2.80 Euro,
d) when using a bicycle with a motor 1.50 Euro

for each full kilometre the apartment is located from the workplace. If the severely damaged person is employed less than 11 days in a calendar month, the rates shall be reduced to half. In the case of calendar months in which the severely damaged person is not employed, expenses for a motor vehicle of his own shall not be taken into account. (4) If the severely damaged person is employed outside the place where he has his own household, the additional costs of the management of a double household, as well as the actual travel costs of the second class of carriage resulting from the exploitation of existing tariff benefits, shall be one of the following: Family home travel should be taken into account, if not for the retribution of this Additional expenses shall be granted for compensation within the meaning of § 2 No. 7. An own house stand is to be accepted if the severely damaged apartment has an apartment with its own or self-procured furniture. In the case of unmarried persons, the maintenance of their own household is also to be assumed if they are demonstrably responsible for the costs of a household which they together with the next of kin, in particular with children or parents, have to pay for the costs of the household. The conditions are fulfilled only if the tax office has recognized additional expenses as a result of the double household as advertising costs within the meaning of the Income Tax Act or would recognize the circumstances in accordance with the circumstances. Unofficial table of contents

§ 7

(dropped) Unofficial table of contents

§ 8 Income from agriculture, forestry, business and self-employment

(1) In the case of income from agriculture and forestry (§ § 13 to 14 of the Income Tax Act), from industrial operations (§ § 15 to 17 of the Income Tax Act) and from self-employment (§ 18 of the Income Tax Act), the profits that the Income tax assessment was based on gross income as defined in Section 33 (1) of the German Federal Law on Supply of Supply. A loss compensation between individual types of arrival is not to be carried out (Section 1 (4)). The profits are increased offsets in accordance with § § 7b to 7d and 7h to 7k of the Income Tax Act, in accordance with § § 82a, 82g and 82i of the Income Tax Implementing Regulation, in accordance with § § 14 to 15 of the Berlin Promotion Act and in accordance with § § 7 and 12 In so far as they exceed the conditions permitted under Section 7 (1) or (4) of the Income Tax Act for the use of the protective building act. In addition, special depreciation is required in accordance with § § 7e to 7g of the Income Tax Act, § 3 of the Zone Promotion Act, § § 76, 81, 82d and 82f of the Income Tax Implementing Regulation, as well as the provisions of Section 3 of the Zone Edge Promotion Act. To be added to the reserves. Free amounts for capital gains pursuant to § § 14, 14a, 16 (4), 17 (3) and § 18 (3) of the Income Tax Act and free amounts pursuant to § 13 (3) of the Income Tax Act are not to be taken into account. (2) Findet an apportionment to the Income tax does not take place, so the severely damaged has to prove the profits. If it is not in a position to do so, the profits are to be estimated in consultation with the tax office. Unofficial table of contents

Section 9 Income of agricultural and forestry farmers whose profits are determined according to average rates

(1) By way of derogation from § 8, the sum of the revenue determined in accordance with paragraphs 2 to 7 shall be the gross income of farmers and foresters whose profits are to be determined on the basis of the rules of the income tax law according to average rates. the same values, reduced by the charges and expenditure deducted in accordance with paragraph 8. (2) The monthly income and the same values are to be combined
1.
the value of the work performance (paragraph 3);
2.
Surcharge for operating management (paragraph 4),
3.
Net income (paragraph 5) and
4.
other revenue associated with the operation of agriculture and forestry (paragraph 7).
(3) The value of the work performance is monthly the amount of the amount of 150 as the maximum amount of the income from present employment in the respective current employment, pursuant to Section 33 (6) of the Federal Law on Supply. Regulation of the European Parliament and of the Council Where the self-employed area of agricultural use, including areas to be included in accordance with paragraph 6, is less than 14 hectares, one hectare shall be set equal to one-tenth of the value of the value set out in the first sentence, where the areas of the alms shall be: and Hutungen with a quarter of the total area covered by this total area. Parts of less than 0.5 hectare shall be on full acres and parts of 0.5 hectare shall be rounded up to full acres on full hectares. The value of the value is in the case of a self-managed area of agricultural use
up to 4 hectares by 30 of the hundred,
from 5 to 8 hectares by 20 of the hundred,
from 9 to 11 hectares by 10 of the hundred

to shorten. From the amount determined in accordance with the first sentence or in the rates 2 to 4, but not beyond this amount, to be deducted from a degree of damage caused by damage effects and other health disorders
of 50 and 60 10 of the hundred of the amount,
but at least 36 euros,
of 70 and 80 15 of the hundred of the beholder,
at least, however, 46 euros, and
of 90 and 100 25 of the hundred of the beholder,
but at least 66 euros.
(4) The surcharge for management shall be fixed monthly with 0.4% of the comparative value of the agricultural use, including the areas to be included in accordance with paragraph 6. (5) The net yield of agricultural use , including the areas to be included in accordance with paragraph 6, shall be added monthly to 1.4 from the hundred of the comparative values of those uses. If, as a result of the right of participation of a third party, the employment of the agricultural and forestry sector is not alone, then a part of its share in the company shall be set up; this shall also apply if the holding is a total good of a (6) In determining the gross income referred to in paragraphs 2 to 5, areas of horticulture, wine-growing or special crops shall be included only if the profit for these areas in the case of the assessment is to be taken into account in the Income tax is not determined separately (paragraph 7, second sentence). (7) Other than that, The operation of a agriculture and forestry sector shall be deemed to be one twelfth of the taxable income of land-and forestry-related income per month. Other income also includes profits made from sustainable or one-time operating income (e.g. from forestry, horticulture, viticulture, special crops, farmed livestock sales, transport services, etc.), which are also included in the income tax assessment. or anciseed). In addition, a taxable profit arising from the sale or removal of land and ground shall be subject to a twelfth; the amounts of the income tax law shall not be taken into consideration. Paragraph 5, second sentence, shall apply. (8) From the sum of the revenue and the same values shall be deducted
1.
a twelfth of the pure lease issued in the calendar year, but not more than an amount equal to the amount resulting from paragraph 5 for the land covered by the lease, and a twelfth of the burden of the old-age burden, as well as of those debt and other debt permanent loads which are operating expenditure; paragraph 5, second sentence, shall apply mutagenally,
2.
in exceptional circumstances affecting income only in individual years (in particular in the case of malews, animal diseases or similar damage caused by force majeure), an amount derived from the values set out in paragraphs 3 to 5 in accordance with one of the following: the calculation of the percentage to be determined by the competent financial authorities.
In the case of a capital settlement granted in accordance with § § 72 to 80 of the Federal Pension Act or in the case of a pension capitalisation according to the pension capitalization code of 27 April 1970 (Federal Law Gazette), the interest of the debt in accordance with point 1 shall be based on the amount of the capital settlement granted. 413) for the duration of the severance period, one tenth, in the case of a severance of a period of five years, a twentieth, of the annual amount on which the severance or capitalization is based, if the severance of the capital has been granted for the acquisition or economic strengthening of the land and forestry property. In so far as the damage to the old goods or other permanent burdens is provided as a tangible benefit, the sum of the income and the same values shall be rounded off to the full euro and the sum of the deductible amounts shall be deducted from the sum of the total income and the same amount of income. (10) If the total operation is leased, the value of the value assessment referred to in paragraphs 4 and 5 shall be based on the reference values applicable to the lessee; is the unit value for individual securities; not known, shall be of the average hectare value of the corresponding Use of the ownership area to be assumed. Unofficial table of contents

Section 10 Income from work with family members

(1) The profit-oriented work carried out by a member of the family of a agricultural or forestry or industrial entrepre or of an employed person in a self-employed work shall be considered as a non-self-employed work within the meaning of § 19 Article 1 (1) of the Income Tax Act. If there is no remuneration or a disproportionately low level of remuneration, the value of the work performance shall be estimated taking into account the overall situation. In this case, the remuneration, which is equal in scope to a similar work of the same type of work in a foreign company, serves as a valuation scale. An appropriate amount of work force of the company's serious damage and economic performance shall be taken into account. (2) The entrepellant within the meaning of paragraph 1 shall be the one on whose behalf the undertaking is concerned. Unofficial table of contents

Section 11 Income from capital assets

(1) Income from capital assets (§ 20 of the Income Tax Act) is the surplus of income over advertising costs (§ § 8 and 9 of the Income Tax Act). Lump sums according to § 9a of the Income Tax Act cannot be issued. (2) Income within the meaning of paragraph 1 shall not be taken into account, provided that they do not exceed 307 euros a year. Unofficial table of contents

§ 12 Income from house and property as well as subletting

(1) Income from house and property shall be the surplus of the annual revenue via the advertising cost package. The revenues consist of the cold rent without the operating costs or the lease. The total amount of the total revenue to be deducted from the total income shall be 50 per cent of this total amount. (2) Paragraph 1 shall apply accordingly if the person entitled to benefit is not yet registered in the land register as the owner, but the (3) As income from the renting of furnished rooms, 20 of the hundred of the revenue referred to in the second sentence of paragraph 1 shall be used; the wear of the furnishings shall be: in this context. In the case of subletting of vacant accommodation, the revenue obtained shall be considered to be income only in so far as it exceeds the pro rata cold rent referred to in the second sentence of paragraph 1. Paragraphs 1 and 2 shall not apply. Unofficial table of contents

§ 13

(dropped)

Second section
Widows, widows, surviving life partners and orphans

Unofficial table of contents

Section 14 Application of the provisions of the first section

(1) The provisions of § § 1 to 12 shall apply mutas to widows, widows, survivors and orphans, unless otherwise provided by the Federal Supply Act or the following provisions. (2) § 2 (1) no. 8 shall not apply to: Widows, widows and surviving life partners; however, the benefits referred to in those cases up to the amount of the child's money to be granted to the children in question shall not be taken into account in the assessment of the widows and widows ' compensation pension. In addition, it does not take into account child subsidies or similar benefits granted to children who are not entitled to orphan pensions under the Federal Pension Act. (3) When determining the widow's compensatory pension, the following shall remain after the dissolution of the pension. a new marriage or life partnership without taking into account pension rights and pension rights, provided that they are credited to the pension under the Federal Pension Act, which has the reason for their entitlement in the new marriage or partnership (4) In the determination of the pursuant to § 44 (2) of the Federal Services Act repaid widow's pension rights apply to pension rights deriving from the former marriage or life partnership, even in so far as they are entitled to claims arising from the new marriage or marriage. Life partnership is to be expected. On the other hand, benefits derived from the new marriage or life partnership remain unaccounted for in accordance with Section 44 (5) of the Federal Law of Supply. Unofficial table of contents

Section 15 Special provisions for widows, widows, surviving life partners and orphans

(1) During the professional absence of a widow, a widower or a surviving life partner, costs are incurred through the custody of children until the end of the compulsory primary or physical or mental children's compulsory education, such as: (2) As a remaining income within the meaning of section 47 (2) in conjunction with § 33 (1) of the German law German Federal Services Act also applies to orphans ' benefits on the basis of a civil-legal maintenance claims against the parents. Where an amount of maintenance is not fixed in court, the evaluation of the claim, with the exception of the right of a non-helike child against his father, shall be deemed to be that a parent of his gross income shall be at least equal to the The amount allocated to the other income in the settlement ordinance in case of damage to the number of steps 170 shall be retained on a monthly basis. In this case, income of the kind referred to in § 2 shall not be taken into consideration; Section 14 (2) shall apply. The amount referred to in the second sentence shall be increased for each other dependent child by the amount allocated in the settlement regulation in the case of the employment of the number of persons 5 as the maximum amount of the other income.

Third Section
Parents

Unofficial table of contents

§ 16

(1) The provisions of § § 1 to 12 shall apply to parents, unless otherwise provided by the Federal Supply Act or the following provisions. (2) § 2 (1) No. 10 applies only in so far as § 55 (1) sentence 1, point (c) of the Federal Supply Law does not stand in the way. Unofficial table of contents

Annex to § 3
Rules for determining the value of factual references

-