Law On The Transport Of Alcoholic Goods

Original Language Title: Gesetz über die Verfrachtung alkoholischer Waren

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

alcoholic goods law law

unofficial table of contents


date of delivery: 14.04.1926

full quote:

" Act on the shipping of alcoholic goods in the version the notice of 2. January 1975 (BGBl. I p. 289) "

:Recaught by Bek. v. 2.1.1975 I 289

For details, see the Notes


(+ + + text evidence from: 1.1.1975 + + +) Non-official table of contents

§ 1

(1) Alcoholic goods within the meaning of this law are alcohol (wine spirit) and alcohol-containing liquids, which are Suitable or suitable for the production of beverages. Alcoholic goods are also wines, wine-like and wine-containing beverages, medicinal wines, sparkling wines and sparkling wine-like beverages, if their alcoholic strength exceeds 180 g in one litre or 22 room-hundredths. Beer and similar beverages with an alcohol content of less than 12 room-hundred parts, also effective (completely) vergällter Spiritus and Lacke are not considered as alcoholic goods.2. The provisions of this Act shall not apply to alcoholic goods forming part of the mouth and ship ' s stocks of the ship to be transported or belonging to passengers or members of the ship ' s crew, if these goods are those for the In the case of entry into one of the States referred to in § 3, they shall not exceed the quantity required and shall be notified in accordance with the provisions of the customs legislation. Unofficial Table Of Contents

§ 2

(1) Ships of less than 100 registered tonnes of net tonnage are the transport of alcoholic goods, in particular: the export or other transfer from the scope of this Act shall be prohibited.(2) This provision shall not apply to mechanically driven ships in regular scheduled and inland waterway transport. Non-official table of contents

§ 3

Ships of less than 500 registered tonnes of net tonnage belonging to a State to which the Agreement is Fight against alcohol smuggling of 19. It may only be carried out in August 1925, or if they are in possession of a written official permit from the competent authority of the home country, only if they are in possession of a written official authorization from the competent authority of the country. Non-official table of contents

§ 4

(1) The authorisations referred to in § 3 grant the port authority of the home port within the scope of this law.(2) German ships may be granted this authorisation only if the honour and trustworthiness of the shipowner has been demonstrated by the certificate of a public or private body responsible for trade and navigation.(3) The permit shall be issued for a period of three years from the date of issue; it shall be issued when the ship changes the ship's shipowner. Non-official table of contents

§ 5

The departure of the ships referred to in § 3 from the scope of this law may only be made,
if evidently there is no smuggled trade,
if the master of the ship, the deputy of the captain or the loaders of the alcoholic goods has declared in writing that the alcoholic drinks loaded on board the ship Were lawfully exported or otherwise removed from the scope of this Act and actually to be introduced at the place of destination according to the provisions applicable there, and
if the documents required by § 6 are passed on the previous export of alcoholic goods.
A non-official table of contents

§ 6

(1) The written official permit referred to in § § 3 and 4 is to be used to establish an attachment of the free sheets, which are numbered, and which are the quantity, nature and destination of the alcoholic products exported or otherwise to be transferred from the scope of this Act to the vessels referred to in § 3. This list shall be signed by the master or the deputy of the captain and shall be stamped by the port authority of the port of departure.(2) The master or the deputy of the master shall ensure that the competent authorities of the port of destination also certify, under the impression of a stamp, that the goods have been erased in a regular manner.(3) Where this certificate is not to be obtained by the competent authorities in a port of fire, the proof referred to in paragraph 2 may be carried out in a different manner.(4) If the master or the deputy of the master cannot, as a result of accidents or for other valid reasons, not have the correct evidence, he has to prove the reasons for such obstacles. Non-official table of contents

§ 7

The measures required for the implementation of § § 2 to 6 are to be taken by the governments of the Coastal Countries. The customs administration shall be involved in the extent required by the respective circumstances. Non-official table of contents

§ 8

(1) Contrary to the law, who is the captain or deputy of the captain
contrary to § 2 alcoholic goods carried, executed, or otherwise from the scope of this law
contrary to § 3 without written permission of the competent authority or contrary to § 5 No. 2 without written declaration of a person designated there
() In the cases referred to in paragraph 1 (1), the administrative offence and the attempt to impose an administrative offence may be subject to a fine of up to 10,000 Germans. Mark, in the cases referred to in paragraph 1, point 2, shall be punishable by a fine of up to 5,000 Deutsche Mark.(3) Alcoholic goods to which the administrative offence is concerned may be recovered. § 23 of the Law on Administrative Offences shall apply.(4) In the cases referred to in paragraph 1, point 1, the act may also be punished if it is not committed within the scope of this Act. Non-official table of contents

§ 9

In the case of proven abuse, the approval by the port authority of German ships referred to in § 3 may be that they have granted, they are being withdrawn. Non-official table of contents

§ 10

This law occurs 30 days after the deposit of the German ratification instrument of the agreement referred to in § 3 in force.