Advanced Search

Law on the Pensions of Farmers

Original Language Title: Gesetz über die Alterssicherung der Landwirte

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Farmers ' Pension Act (ALG)

Unofficial table of contents

ALG

Date of completion: 29.07.1994

Full quote:

" The Law on the Pensions of Farmers of 29 July 1994 (BGBl. I p. 1890, 1891), which is provided by Article 7 of the Law of 15 April 2015 (BGBl. I p. 583).

Status: Last amended Art. 8 G v. 21.7.2014 I 1133
Note: Amendment by Art. 7 G v. 15.4.2015 I 583 (No 15) in the form of a text, documentary evidence not yet concludedly processed

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 6.8.1994 + + +) 

The G was decided as Article 1 G 8251-10/1 v. 29.7.1994 I 1890 (ASRG 1995) of the Bundestag with the consent of the Bundesrat. It's gem. Article 48 (1) of this G on 1.1.1995, in part in accordance with Article 48 (2) entered into force on 6 August 1994. Unofficial table of contents

Content Summary

First chapter
Insured persons
§ 1 Insured Power Law
§ 1a Life Partner Application
§ 2 Freedom of insurance
§ 3 Exemption from compulsory insurance
§ 4 Voluntary insurance
§ 5 Voluntary further insurance
§ 6 Authorisation
Second chapter
Benefits
First section
Benefits for participation
First subsection
Conditions for benefits
§ 7 Task of the benefits for participation
§ 8 Personal and insurance requirements
§ 9 Exclusion of benefits
Second subsection
Scope and place of services
§ 10 Scope and place of services
Second section
Current cash benefits
First subsection
Pensions
First Title
Eligibility requirements
First subtitle
Pensions due to age
§ 11 Rule age pension
§ 12 Early retirement pension
Second subtitle
Pensions due to disability
§ 13 Pensions due to disability
Third subtitle
Pensions due to death
§ 14 Witwenrente and Witwerrente
§ 14a (dropped)
§ 15 Orphan's pension
§ 16 Pensions due to death in the event of a disappearance
Fourth subtitle
Wait Time Fill
§ 17 Billable times
Fifth Subtitle
Pension rights
§ 18 Contribution periods
§ 19 Billing Time
§ 20 Compensation for damages in the case of rentenlegal periods
Sixth subtitle
Delivery of the Company
Section 21 Delivery of the Company
Section 22 Authorisation
Second Title
Calculation of pensions
Section 23 Calculation of pensions
§ 24 Surcharges or surcharges due to supply compensation
Third Title
Adjustment of pensions
Section 25 Customization
Section 26 Authorisation
Fourth Title
Meetings of pensions with income
§ 27 Meetings of pensions
§ 27a Pensions due to the reduction of the labour force and the return
§ 28 Income statement on pensions due to death
§ 29 Order in the application of calculation rules
Fifth Title
Start, change, rest and end of pensions
§ 30 Start, change, rest and end of pensions
Sixth Title
Exclusion and reduction of pensions
Section 31 Exclusion and reduction of pensions
Second subsection
Contribution grants
First Title
Contribution to the contribution
Section 32 Eligibility requirements
§ 33 Calculation
Section 34 Susceptibility, start and change of contribution grants
§ 35 Authorisation
Second Title
Contribution to the contribution to health insurance
§ 35a Subsidy to contribute to health insurance
§ 35b (dropped)
Third Section
Operational and budgetary assistance or other services for the maintenance of the enterprise of agriculture
§ 36 Operational and budgetary assistance in the event of incapacity for work, pregnancy and medical care and rehabilitation services
Section 37 Farm and household aid in the event of death of the farmer
§ 38 Bridging allowance
§ 39 Operational and budgetary assistance in other cases
Fourth Section
Pension information
§ 40 Pension information
Fifth Section
Benefits to authorized persons abroad
Section 41 Principle
§ 42 Benefits for participation, pensions
Sixth Section
Supply Balance
Section 43 Internal and external division
Seventh Section
Implementation
First subsection
Start and end of procedure
Section 44 Start and finish
Second subsection
Payout and Adjustment
§ 45 Payout and Adjustment
Section 46 Authorisation
Third Subsection
Calculation principles
§ 47 Calculation principles
Fourth subsection
Legal Way
§ 48 (dropped)
Third chapter
Organisation and data protection
First section
Organization
§ 49 Support for farmers ' pension rights
§ 50 Tasks of the agricultural age group
§ § 51 to 58b (dropped)
Second section
Data protection
§ 59 Member number
§ 60 (dropped)
Section 61 Insurance Account
Section 61a Review of contribution grants
Section 62 Agricultural social security files
§ 63 Information from Deutsche Post AG
Section 64 (dropped)
Section 65 Authorisation
Fourth chapter
Financing
First section
Financing principle and management report
Section 66 Financing principle
Section 67 Site Report
Second section
Contributions and procedures
First subsection
Contribution level
Section 68 Contribution level
Section 69 (dropped)
Second subsection
Distribution of contribution burden and payment of contributions
Section 70 Distribution of contribution burden and payment of contributions
Third Subsection
The maturity and effectiveness of contributions
Section 71 The maturity and effectiveness of contributions
Fourth subsection
Supply Balance
Section 72 Restocking of mindset rights
Fifth Subsection
Information and notification requirements
Section 73 Information and notification requirements
Sixth subsection
(dropped)
Section 74 (dropped)
Seventh-Subsection
Payment of contributions
§ 75 Eligible
Section 76 Scope and effect
Section 77 Reimbursement of contributions wrongly paid
Third Section
Government participation, expenditure limitation
First subsection
Participation of the Federal Government
Section 78 Participation of the Federal Government
Second subsection
Expenditure Limit
§ 79 Reducing the costs of administration and procedures
§ 80 Expenditure on participation as well as for operational and budgetary aid
Third Subsection
(dropped)
§ 81 (dropped)
Fifth chapter
Special arrangements
First section
Supplements for special cases
First subsection
Principle
Section 82 Principle
Section 83 Special features for the accession area
Second subsection
Insured persons
Section 84 Insurance obligation
§ 85 Freedom of insurance, insurance exemption
Third Subsection
Participation
§ 86 Participation
Fourth subsection
Early wait time
Section 87 Early wait time
Fifth Subsection
Eligibility requirements for pensions
First Title
Pensions due to old age and pensions
§ 87a Rule age pension
§ 87b Early retirement pension
Section 87c Early retirement pension for long-time insured persons
Section 88 Pension to former spouses
Second Title
Additional earnings limit
§ 89 Additional earnings limit
Third Title
Wait Time Fill
§ 90 Wait Time
Section 91 Waiting period for spouses of liberated farmers
Fourth Title
Pension rights
§ 92 Periods of contribution by spouses and family members working with them
§ 92a Billing Times
Sixth subsection
Calculation of pensions
Section 93 Calculation of pensions
Section 93a Abatation from the pension value
Second section
Exceptions to the application of new law
First subsection
Principle
Section 94 Principle
Second subsection
Benefits for participation
§ 95 Benefits for participation
Third Subsection
Eligibility requirements for individual pensions
Section 95a Pension due to incapacity for work and death
§ 96 Requirements for widows or widows ' pensions
Fourth subsection
Pension level
Section 97 Surcharge for access rents
Section 98 Level of existing pensions
§ 99 Determination of pensions to be determined in accordance with the law applicable on 31 December 1994
§ 100 Limitation of the increase number
§ 101 Impact of a supply balance
Section 102 General pension value (East)
§ 102a General pension value for the period from 1 January to 30 June 2002
Section 102b Free-of-charge pension prematurely in claim of old-age pensions
Section 103 Amount of pension due to disability
Section 104 Amount of pension for previous spouses
Section 104a Pension type factor
Section 104b Surcharge for widows and widower's pensions
Section 105 Authorisation
Section 105a Opposition and action against the change in the payment amount of the pension as of 1 April 2004
Fifth Subsection
Meetings of pensions with income
Section 106 Meetings of pensions with income
§ 106a Income statement on pensions due to death
Sixth subsection
Contribution grants
Section 107 Contribution grants
§ 107a Production of income tax modestals
Section 107b (dropped)
Seventh-Subsection
Pension information
Section 108 Entitlement to pension information
Eighth Subsection
Operational and budgetary assistance or other services for the maintenance of the enterprise of agriculture
§ 109 Operational and budgetary support and other services for the maintenance of the enterprise of agriculture
§ 110 (dropped)
Ninth Subsection
(dropped)
Tenth subsection
Organisation and data protection
Section 111 Competent insurance institutions
Section 112 Insurance Account
Eleventh Subsection
Financing
Section 113 Site Report
Section 114 Contribution level
§ 115 Contribution
Section 116 Restocking of mindset anaemic rights
Section 117 Payment of contributions
§ 117a Expenditure on benefits for participation as well as for operational and budgetary assistance
Section 118 Offset with contribution reliefs
§ 119 Transfer of resources
Section 119a (dropped)
§ 120 Calculation of the grant to contribute to the accession area
Third Section
Land Gabon
Section 121 Eligibility requirements
§ 122 Performance height and adjustment
§ 123 Benefits to authorized persons abroad
Section 124 Meetings of pensions with income
§ 125 Start, change, rest and end of land delivery
§ 126 Lead-through
§ 127 Cost entrap
Fourth Section
Subsidy for the repayment of contributions for farmers to statutory pension insurance
§ 128 Freedom of insurance
Section 129 Reduction of pensions
Appendix 1 (dropped)
Appendix 2 Conversion factors
Appendix 3 Allocation periods and surcharge from the general pension value

First chapter
Insured persons

Unofficial table of contents

§ 1 insured by law

(1) Insurance shall be subject to insurance
1.
farmers,
2.
co-working family members.
(2) A farmer is who, as an entreprentee, operates a land-based farming enterprise that reaches the minimum size (paragraph 5). An entrepreer is who carries out his professional activities independently. Members of a commercial company or members of a legal person shall be considered as a farmer if they are active in the business and are not legally required to act in accordance with the law (3) A farmer's spouse referred to in paragraph 2 shall be considered as a farmer if both spouses are not permanently separated and the spouse is not fully employed in accordance with § 43 (2) of the Sixth Book of Social Code; The respective labour market situation shall not be taken into account. This applies only to the scope of this law, but not to the scope of other laws, in particular to that of the Fifth Book of the Social Code. The spouses shall be obliged to enter the agricultural sector within three months of taking over the undertaking or, if the marriage takes place after taking over the undertaking of the agricultural sector, within three months of the date on which the spouse has been acquired. Marriage to the Agricultural Retirement Fund to explain which spouse the company operates as a farmer in accordance with paragraph 2. Within this period, they may also declare that they both operate the enterprise in a Community-based manner. If a declaration is not made in due time, the agricultural retirement fund shall determine which spouse is farmer in accordance with paragraph 2. If there is a substantial change in the situation, it may be explained again within three months from the agri-age pension which the spouse operates the undertaking or that both the company is jointly responsible for the operate. Where each of the spouses operates an agricultural undertaking, both farmers shall be the farmers referred to in paragraph 2. The rates 1 to 7 shall apply to the spouses of entrepreneurs who have a business of beekeeping, inland fishing or transhumnies (4) Agriculture and forestry enterprises are enterprises of agriculture and forestry, including garden and wine-growing, fish farming and pond management; the land used for this purpose is considered to be agricultural land. In the field of land management, economic activities of a not very short duration, which are carried out by the trader for the purpose of predominantly planting floorings, as well as the animal husbandry associated with the use of land, are part of the soil management system. provided that it is calculated in accordance with the provisions of the valuation law on agricultural use. Land management shall also be attributed to the maintenance of set-aside land which is intended to serve the objectives of nature and environmental protection, if:
1.
a public service obligation to do so,
2.
the activity is not carried out within the framework of a company of gardening and landscaping, and
3.
the undertaking without the set-aside shall reach at least half the minimum size (paragraph 5).
As a company of agriculture, the beekeeping sector, the inland fishing industry and the migrant skies are also valid. If an insured person operates several companies, they are considered to be a company. (5) A company in the agricultural sector then reaches the minimum size if its economic value is one of the agricultural age group, taking into account the local or regional conditions; the yield value for side-holdings is not taken into account in this respect. A company of beekeeping must, in principle, include at least 100 bee colonies. A company of inland fishing must, in principle, require at least 120 working days per year. In principle, a company of migrant workers must include a herd of at least 240 large animals. (6) The economic value is that of the financial authorities according to the valuation law in the unit value notification for the agricultural and forestry sector. Assets fixed economic value. Land areas and areas which have been leased or not utilised sustainably are to be assessed with the average hectare value of the corresponding use of the property and in determining the economic value of the company shall be considered accordingly. This also applies to areas used for agricultural and forestry purposes which, according to § 69 of the valuation law, are attributed to the basic assets. If the entire holding is leased, the economic value shall be the determining factor for the ledge. If the economic value of the enterprise is not to be determined in whole or in part, it is to be estimated. If, in the case of a garden-building use, the operating conditions on which the unit value declaration is based are deviated from the actual, the areas shall be assessed after their actual use. (7) A farmer in accordance with paragraph 2 shall not be responsible for: Enterprises of agriculture without the intention of achieving sustainable profit-making. (8) Employees are members of the family
1.
Related up to third grade,
2.
Lasted to second grade and
3.
Nurses
of a farmer or his/her spouse who are active in his/her undertaking. Care children are persons who are connected to the farmer or his spouse by a long-term care relationship with a domestic community such as children with parents. Unofficial table of contents

§ 1a Validate for life partners

The provisions of this law applicable to spouses and former spouses, widows and widows of widows and widows apply accordingly to life partners, life partners whose life partnership has been repealed, and surviving life partners. Unofficial table of contents

§ 2 Insurance

Insurance-free
1.
Farmers and family members working with the family,
a)
the 18. have not been completed or have already reached the rule age limit, or
b)
at the beginning of the insurance policy, the waiting period pursuant to section 13 (1) (3) for a pension cannot be fulfilled by reason of a reduction in employment,
2.
farmers who receive a pension taking into account Article 21 (6) or (8) sentence 2; and
3.
co-working family members as long as they are insured as farmers in the pension scheme of farmers.
Unofficial table of contents

§ 3 Liberation of the insurance obligation

(1) Farmers and assisting members of the family shall be exempted from the obligation of insurance upon request, as long as they
1.
-regular pay, labour income, comparable income or income from employment (paragraph 4), which exceeds EUR 4 800 per year without taking into account labour income from agriculture and forestry,
1a.
Unemployment benefit II, if they were not insured in the last calendar month before the receipt of unemployment benefit II,
2.
Due to the upbringing of a child in the statutory pension insurance, they are subject to insurance or are not subject to insurance only because they are subject to the calculation of the social code in accordance with § 56 (4) of the Sixth Book of Social Law Child-raising periods are excluded,
3.
Because of the care of a person in need of care in the statutory pension insurance, they are subject to insurance or are not subject to insurance only because they are exempt from the insurance obligation, or
4.
Due to the payment of military and civil service in the statutory pension insurance, they are subject to insurance or are not subject to insurance only because they are exempt from insurance or from the insurance obligation.
(2) The exemption shall be effective from the existence of the conditions of exemption if it is requested within three months, otherwise from the receipt of the application. The application for exemption may, in the case of the fulfilment of a new condition for exemption, be revoked in accordance with another paragraph of paragraph 1 with effect for the future; the revocation shall only be withdrawn within three months of the date of the fulfilment of the new requirements. A requirement for exemption is possible. The exemption shall end with the end of the calendar month in which the revocation has been received. (2a) It shall be presumed that the application for exemption is upheld as long as one of the conditions of liberation of paragraph 1 has been fulfilled and the application for exemption has not been revoked (paragraph 2, sentences 2 and 3). The conditions for exemption shall also be deemed to be uninterrupted in the meaning of the first sentence if, for less than three calendar months, the existence of the conditions of exemption provided for in paragraph 1 has been interrupted. (2b) as six calendar months after the end of the insurance obligation pursuant to Section 1 (1) (2), a corresponding insurance obligation once again applied and was subject to an exemption from the insurance obligation pursuant to § 3 for the period of the prior insurance obligation Paragraph 1, point 1, it shall be presumed that the former request for exemption shall also apply: (3) The obligation of insurance shall also be exempted from the obligation to insure who can no longer meet the waiting period of 15 years until the limit of the rule age is reached. The provisions of paragraph 2 shall apply. (4) Income earnings are benefits provided on the basis of or in accordance with the application of public law provisions in order to replace the income of the labour force. These include in particular:
1.
Pensions from statutory pension insurance, statutory accident insurance, a professional insurance or supply facility or pensions according to official legal regulations or principles and comparable remuneration from a public service or a public service relationship or from the provision of services to Members,
2.
Sickness benefit, health care allowance, injury-benefit, insofar as it is not granted pursuant to Article 55a (2) of the Seventh Book of Social Code, or transitional allowance, unemployment benefit or maintenance allowance under the Third Book of Social Code and comparable Benefits from a social service provider.
Income in the case of an acquisition is also comparable to the benefits referred to in the second sentence, which are provided by a body outside the scope of this Act, and the pensions of an institution of the operating or overoperating Old age and survivors ' care. Children's allowance, children's allowance and comparable child-related services are not considered. If a capital benefit is paid or a severance payment is paid instead of a recurring performance, the amount shall be taken into account as an income which would be payable in the event of a retirement of the capital benefit or as a pension without the severance payment. In the case of the injury pension from the statutory accident insurance, an amount corresponding to the basic pension according to the Federal Pension Act remains unaccounted for; in the case of a reduction of the earning capacity by 20 of the hundred, two thirds of the Minimum basic pension, in the case of a reduction in earning capacity by 10 of the hundred, one third of the minimum basic pension is not taken into account. Unofficial table of contents

§ 4 Volunteer Insurance

(1) The spouses of former farmers may voluntarily reassure themselves if:
1.
they are neither subject to insurance, insurance-free nor exempted from the obligation to insurance,
2.
they are the 18. have been completed and the rule age limit has not yet been reached,
3.
they do not receive a pension and
4.
the former farmer receives a pension.
(2) The insurance shall begin on the first day of the month following the month in which the insurance obligation ends, if the application is made within three months of the end of the insurance obligation, otherwise with the date of receipt (3) The entitlement to voluntary insurance ends with the beginning of the calendar month, at the beginning of the calendar month.
1.
the conditions laid down in paragraph 1 (1) and (3) are no longer fulfilled, or
2.
the control age limit has been reached.
Unofficial table of contents

§ 5 Voluntary further insurance

(1) Persons who were last insured as a farmer and who are no longer subject to insurance may voluntarily continue the insurance if they
1.
the waiting period of five years,
2.
have not yet fulfilled the waiting period of 15 years,
3.
do not yet receive a pension,
4.
have not yet reached the rule age limit, and
5.
apply for the continuation of insurance within six months of the end of the insurance obligation.
(2) The insurance shall begin with the first day of the month following the month in which the insurance obligation ends. (3) The entitlement to voluntary further insurance shall end at the beginning of the calendar month, at the beginning of which the conditions of the Paragraph 1 (2) to (4) shall not be fulfilled. Unofficial table of contents

§ 6 Authorisation of the Regulation

The Federal Ministry of Labour and Social Affairs, in agreement with the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, shall, with the consent of the Federal Council, determine by means of a regulation on the basis of the Federal Council's report on the agricultural report of Federal Government evaluated horticultural holdings
1.
the allocation of the actual use to gardening services and
2.
the yields per hectare of the horticultural benefit, the five-year average of the hectare.

Second chapter
Benefits

First section
Benefits for participation

First subsection
Conditions for benefits

Unofficial table of contents

§ 7 abandonment of benefits for participation

(1) The retirement provision of farmers shall provide medical rehabilitation services, as well as other and complementary services, in order to:
1.
counteract or overcome the effects of a disease or a physical, mental or mental disability on the employability of the insured, and
2.
to prevent impairment of the earning capacity of insured persons or their premature retirement or to re-integrate them into working life as permanently as possible.
The benefits for participation shall take precedence over pension benefits which are not or are not expected to be provided at a later date in the event of successful participation. (2) The benefits referred to in paragraph 1 may be provided if the personal and insurance-related conditions are met. Unofficial table of contents

§ 8 Personal and actuarial requirements

(1) The personal requirements for medical rehabilitation services have met insured persons in which the conditions of § 10 of the Sixth Book of Social Code are fulfilled. (2) For the insurance law requirements for § 11 of the Sixth Book of Social Code applies accordingly; § 17 (1) sentence 2 is not applicable here. Unofficial table of contents

§ 9 Exclusion of benefits

§ 12 of the Sixth Book of the Social Code applies accordingly to the exclusion of medical rehabilitation services provided for in this section.

Second subsection
Scope and place of services

Unofficial table of contents

§ 10 Scope and place of benefits

(1) § § 13 and 15, § 31 (1) sentence 1 no. 1, 3 to 5, § 31 (1) sentence 2, § 31 (2) sentence 1 and § 32 para. 1, 2, 4 and 5 of the Sixth Book of the Social Code, as well as § § 18, 44 (1) No. 3 to 6 and § 53 of the ninth Book of the Social Code accordingly. Supplementary performance can also be provided for operating or domestic assistance. The Agricultural Retirement Fund does not operate its own rehabilitation facilities. The benefits referred to in paragraphs 1 to 3 shall be effective and economic, and shall not exceed the level of the necessary. The detailed rules on the performance of the services referred to in paragraphs 1 to 3 shall be laid down in the Statute of the Agricultural Retirement Fund. (2) Operational assistance may be provided if:
1.
the farmer is not able to continue the holding on account of an achievement in medical rehabilitation, other performance or during the duration of a doctor's period of protection,
2.
the performance is required to maintain the enterprise of agriculture; and
3.
in the company, no employees or co-working members of the family are constantly being employed.
Budgetary support may be provided if the farmer is not able to continue the budget and he/she is unable to continue the budget because of a medical rehabilitation benefit, other benefit or during the duration of a doctor's period of protection. is not to be ensured in other ways, and
1.
the performance is required to maintain the budget; and
2.
in the budget, no employees or co-working members of the family are constantly employed.
Operational or budgetary support can also be provided if the other services for medical rehabilitation are provided
1.
§ 9 of this Act is excluded in connection with Section 12 (1) sentence 1 (1) and (3) of the Sixth Book of the Social Code, or
2.
provided by a institution of statutory pension insurance.
In principle, operational or budgetary aid shall be provided for up to a maximum of three months. (3) A replacement power shall be provided as an operational or budgetary aid. If a replacement power cannot be made or there is reason to refrain from it, the costs for a self-procured non-operating replacement power will be reimbursed in an appropriate amount. For relatives and those who have not been subject to the second grade, costs will not be reimbursed; however, the necessary driving costs and the loss of earnings may be reimbursed if the refund is proportionate to the costs otherwise provided for in the case of a Replacement cost is incurred. (4) (dropped)

Second section
Current cash benefits

First subsection
Pensions

First Title
Eligibility requirements

First subtitle
Pensions due to age

Unofficial table of contents

§ 11 Rule-of-law pension

(1) Farmers shall be entitled to an old-age retirement pension if:
1.
they have reached the rule age limit,
2.
they have fulfilled the waiting period of 15 years and
3.
that the agricultural enterprise has been handed over.
(2) Staff members of the family shall be entitled to an old-age pension when they are entitled to
1.
have reached the rule age limit,
2.
have fulfilled the waiting period of 15 years, and
3.
are not farmers.
(3) The rule age limit shall be completed with the completion of the 67. Life year. Unofficial table of contents

§ 12 Early retirement pension

(1) Farmers may take retirement pension prematurely up to ten years before the normal age limit is reached, provided that the conditions set out in Article 11 (1) (2) and (3) are met and the spouse is already entitled to a rule-old age pension or early retirement pension in accordance with paragraph 2 or has had. (2) Farmers may be able to benefit from the old-age pension at the earliest from the completion of the 65. Take up prematurely if the condition of § 11 para. 1 no. 3 is present and the waiting time of 35 years is fulfilled. The first sentence shall apply to assisting family members.

Second subtitle
Pensions due to disability

Unofficial table of contents

§ 13 Pensions on the grounds of disability

(1) Farmers shall be entitled to a pension due to partial reduction in employment, if:
1.
they are partially reduced in employment in accordance with § 43 of the Sixth Book of Social Code,
2.
they have paid at least three years of compulsory contributions to the agricultural age group in the last five years prior to the entry into the labour force,
3.
they have fulfilled the waiting period of five years before the reduction of the labour force; and
4.
that the agricultural enterprise has been handed over.
Farmers are entitled to a pension on account of their full reduction in employment if they are fully in employment in accordance with § 43 of the Sixth Book of Social Code and the other conditions set out in the first sentence are fulfilled. A full employment reduction is not a question of who is a farmer in accordance with § 1 para. 3. (2) The period of five years before the onset of the reduction of the labour force is extended by
1.
previous periods of payment of a pension due to a reduction in employment or a pension for reduced earning capacity in accordance with the Sixth Book of the Social Code,
2.
Compulsory contribution periods in accordance with the statutory pension insurance requirements or periods of non-agricultural activity as a main occupation,
3.
Periods of consideration within the meaning of the Sixth Book of the Social Code, to the extent that, during these periods, a self-employed activity has not been carried out, which was more than minor,
4.
Accounting periods within the meaning of the Sixth Book of the Social Code,
5.
Periods which are not, therefore, in the form of an accounting period within the meaning of the Sixth Book of the Social Code, because they do not interrupt employment or self-employed activity insured under the provisions of the Sixth Book of Social Law. where, in the last six calendar months before the beginning of these periods, at least one compulsory contribution in accordance with the statutory pension insurance scheme, a period of payment within the meaning of the Sixth Book of Social Code, or a period by number 1 or 3,
6.
Periods of insurance cover in the statutory pension insurance pursuant to § 5 (1) and (4) of the Sixth Book of Social Code,
7.
Periods of membership of a professional pension scheme within the meaning of Article 6 (1) (1) of the Sixth Book of the Social Code on the basis of an occupation or self-employed activity;
8.
Times after the completion of the 60. Year of life in which the agricultural enterprise has been given a
9.
Periods in which the conditions set out in Article 21 (4) and (5) are met, and
10.
Periods of withdrawal of a pension under the law to promote the cessation of agricultural activity.
(3) Staff members of the family shall be entitled to a pension for a reduction in employment if they meet the conditions set out in paragraph 1 except for the company levy and are not a farmer; paragraph 2 (1) to (7) and (10) shall apply. (4) The condition referred to in paragraph 1 (2) shall not be satisfied if the waiting period of five years has been fulfilled. For the fulfilment of the condition referred to in paragraph 1 (2), periods in accordance with section 17 (1) sentence 2 shall be equal.

Third subtitle
Pensions due to death

Unofficial table of contents

§ 14 Witwenrente and Witwerrente

(1) Widows or widows who have not remarried shall be entitled to widows ' pension or widower's pension after the death of the insured person, if:
1.
the enterprise of the farming of the deceased is given,
2.
the deceased spouse has fulfilled the waiting period of five years,
3.
the surviving spouse is not a farmer and
4.
of the surviving spouse
a)
an own child or a child of the deceased spouse, which is the 18. Life year has not yet been completed,
b)
the 47. has been completed or has been completed
c)
In accordance with the provisions of the Sixth Book of the Social Code.
Section 46 (2a) of the Sixth Book of the Social Code is applicable. As children are also considered
1.
Stepchildren and foster children (§ 56 (2) (1) and (2) of the First Book of the Social Code), which are included in the household of the widow or the widower,
2.
Grandchildren and siblings who are included in the household of the widow or the widower, or who are mostly entertained by these.
Education is the concern of a child of his own or a child of the insured spouse, who is unable to entertain himself because of physical, mental or psychological handicaps, even after his or her child's child has been insured. vollendetem 18. (2) surviving spouses who have remarried shall be entitled to a widower's pension or a widower's pension under the other conditions laid down in paragraph 1, if the new marriage is dissolved or annulled (widow's pension or (3) The provisions of paragraphs 1 and 2 shall apply to members of the family who are working with them. Unofficial table of contents

§ 14a (omitted)

Unofficial table of contents

§ 15 Waisenrente

After the death of a parent, children are entitled to orphans ' pension in accordance with § 48 of the Sixth Book of Social Code, if they are not farmers. The waiting period shall be fulfilled if the deceased parent has fulfilled the waiting period of five years. Unofficial table of contents

§ 16 Pensions for death in the event of a disappearance

If spouses, divorced spouses or parents are missing, they are deemed to be deceased if the circumstances are likely to make their death and news of their lives has not been received for one year. The agricultural age group may require the persons entitled to take out insurance on the oath instead of the fact that they are not aware of any other news concerning the disappearances. The Agricultural Retirement Fund is entitled to determine for the pension the presumed death date in the circumstances. This shall also remain relevant in the case of a judicial establishment or an appraisal of a different death date.

Fourth subtitle
Wait Time Fill

Unofficial table of contents

§ 17 Calculated times

(1) The waiting period of five, 15 and 35 years shall be counted as contribution periods. It shall also be credited
1.
Periods for which compulsory contributions are paid in accordance with the provisions of the Sixth Book of the Social Code,
2.
Periods in which there was freedom of insurance in accordance with Article 5 (1) of the Sixth Book of Social Code or the relevant provisions of the pension law applicable before 1 January 1992; and
3.
Periods in which exemption from the obligation to ininsurance under Article 6 (1) (1) (1) to (3) of the Sixth Book of Social Code (Social Code) or the relevant pension rights in force before 1 January 1992 existed or the conditions for a Exemption from the obligation to ininsurance pursuant to Section 6 (1) (1) of the Sixth Book of Social Code would have been fulfilled if the insurance obligation had passed in accordance with the provisions of the statutory pension insurance.
Periods in accordance with the second sentence are not counted if these periods are already covered by contributions or are not covered by contributions because the insured person has been exempted from the obligation to provide insurance in accordance with section 1 (2). (2) The waiting period of five years is fulfilled prematurely if insured persons have become or have died in accordance with the provisions of the Sixth Book of Social Code or have died due to an accident at work or an occupational disease. Sentence 1 shall apply only to insured persons who have been subject to insurance in the event of the occurrence of the accident at work or the occupational disease. (3) If a supply compensation has been carried out for the benefit of insured persons, the waiting period shall be the full The number of months shall be counted if the increase in the number of transferred or justified rights is divided by the number 0,0157. If the compensatory person was last employed as a member of the family member, the number 0.0157 shall be replaced by the number 0,0079. Months attributable to the waiting period after sentences 1 and 2 shall be deducted from the months completed during the marriage period, provided that they are already creditable to the waiting period. Section 52 (1) sentences 3 and 4 of the Sixth Book of the Social Code shall apply accordingly.

Fifth Subtitle
Pension rights

Unofficial table of contents

§ 18 Contribution times

Periods of contribution are periods for which compulsory contributions or voluntary contributions to the agricultural retirement fund are paid. Unofficial table of contents

§ 19 Zubilling Time

(1) The time of payment is the time until the completion of the 62. (2) The period of payment shall commend in the calculation of a pension due to a reduction in employment or a pension for death. (2)
1.
in the case of a pension on the basis of a reduction in employment, with the entry of the relevant reduction in earning capacity,
2.
in the case of a widow's pension, a widower's pension, and an orphan's pension with the death of the insured person.
(3) If a pension is paid for loss of employment or death only taking into account Article 13 (2) Nos. 1 to 7 or periods pursuant to Article 17 (1) sentence 2, the time of payment shall not be taken into account, insofar as the same period of time has been taken into account for a comparable Performance is taken into account for loss of employment or for death of the insured person. Unofficial table of contents

§ 20 Compensation for damages during rentenlegal periods

Due to the consideration of pension rights, a claim for compensation for reduced earning capacity will not be ruled out or reduced.

Sixth subtitle
Delivery of the Company

Unofficial table of contents

Section 21 levy of the company

(1) An agricultural enterprise shall be submitted when the ownership of the agricultural land has been transferred to a third party, with the exception of set-aside land. (2) A company of agriculture shall be deemed to have made a decision if:
1.
the areas used for agricultural purposes are leased,
2.
they are burdened with a third party use, or
3.
in a similar way the agricultural use at its own risk is made impossible for a longer period of time.
Where the areas used for agricultural use are the subject of a contract, this shall be in writing; the contract or the impossibility of use within the meaning of the first sentence of paragraph 3 shall cover a period of at least nine years. The period begins with the conclusion of the contract, but not before reaching the rule age limit in the cases of § 11 para. 1, not before completion of the age, from which an old-age pension is prematurely taken up in the cases of § 12 and not before the reduction of the labour force in the cases of § 13. (3) A company of inland fishing is made when the entrepellant with his company gives up the fishing rights. A company of beekeeping and migrant workers shall be issued when the entrepre is giving up, transferring or transferring the company in writing for a period of at least nine years. For the purpose of transferring the use, the third sentence of paragraph 2 shall apply. (4) The levy shall be the same if the agricultural land is shut down. Areas shall be deemed to be decommissioned if agricultural use rests and not the conditions set out in paragraphs 1 and 2. (5) The undertaking shall also be deemed to have been given a release if:
1.
the agricultural area has been forested, in whole or in part, for the first time,
2.
the size of the forested area and the chosen type of tree and the number of planting varieties shall be deemed to be in the form of a high-forest forestry use,
3.
the initial afforestation corresponds to agricultural or infrastructural objectives as well as to the national or national legal regulations and is safe for the culturally and culturally intolerable,
4.
by the initial afforestation, the use of the adjacent areas is not unacceptably impaired and
5.
the economic value of the first reforested area, including the part of the undertaking which has not been delivered, does not reach the minimum size of the minimum.
The conditions set out in the first sentence of sentence 1 (2) to (4) must be verified by a certificate issued by the national government. (6) An agricultural area which is the property of the farmer shall also be deemed to have been submitted when a farmer has Authorisations for land disposal and land leasing shall be granted in accordance with the conditions laid down in paragraphs 1 and 2, at the appropriate reasonable price. The authorization shall be addressed to the competent authority in accordance with national law. It can only be revoked if the company has been submitted in a different way. The areas set out in accordance with the first sentence shall be recorded in separate evidence by the competent authorities in accordance with the law of the country; these evidence shall be published on a regular basis. The Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, in agreement with the Federal Ministry of Labour and Social Affairs and with the consent of the Federal Council, lays down, by means of general administrative provisions, the model for the following sentence: (7) A company of the agricultural sector shall be deemed to have made a decision even if the economic value of the non-delivered part of the undertaking is not Consideration of first-afforded areas 25 of the hundred of the areas defined in accordance with § 1 (5) (5) The economic value of the non-delivered part of the enterprise, including the initial areas, does not exceed the minimum size of the minimum size. The first sentence shall apply to a company of beekeeping, inland fishing and migrant workers. (8) In the case of a company of a number of entrepreneurs, an agricultural enterprise shall be jointly, by a commercial company or a legal person, , the undertaking shall be deemed to have been discharged only if the trader has been eliminated from the undertaking. The resignation after the first sentence is the same if the entrepre is eliminated from the management of the company and he has no power to represent the company. (9) Giving a spouse of agricultural land to the other spouse. , the conditions of the delivery of the undertaking shall be deemed to have been fulfilled if:
1.
, irrespective of the respective labour market situation, is fully employed in accordance with § 43 (2) of the Sixth Book of the Social Code,
2.
has reached the control age limit, or
3.
the conditions for the receipt of an early retirement pension pursuant to section 12 (2) are fulfilled.
The levy is only effective until the receiving spouse has reached the limit of the rule age or is in employment with the provisions of the Sixth Book of Social Law. For the other spouse, the charge shall be deemed to have been made if the conditions set out in the first sentence are fulfilled. Sentence 2 shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 22 Regulation empowerment

In agreement with the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, the Federal Ministry of Labour and Social Affairs, with the consent of the Federal Council, shall, in agreement with the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, determine the conditions under which a The area is considered to be closed, and in particular also the permitted maintenance measures. The environmental and nature protection, the landscape conservation and the regional planning must be taken into account.

Second Title
Calculation of pensions

Unofficial table of contents

Section 23 Calculation of pensions

(1) The monthly amount of the pension shall be obtained if:
1.
the number of increases,
2.
the pension type factor and
3.
the general pension value
be multiplied by their value at the beginning of retirement. (2) The number of increases is obtained by the number of calendar months with
1.
Contribution periods,
2.
a credit period and
3.
Periods of payment of a pension due to a reduction in employment which meet at a time of payment and the time of payment prior to the commencement of this pension
shall be multiplied by the factor referred to in paragraph 3. A supply compensation for the benefit or to the detriment of insured persons is taken into account by a supplement to the number of increase or a supplement to the increase in the number of increases. In the case of pensions, stay incapacity
1.
Periods of contribution which, after the entry of the relevant reduction in the earning capacity, and
2.
voluntary contributions paid after the entry into force of the relevant reduction in earning capacity,
unaccounted for. This does not apply to voluntary contributions under sentence 3, no. 2, if the reduction in earning capacity has occurred during a contribution procedure or a procedure on a pension entitlement. In the case of pensions to members of the family or their survivors, the calendar months covered by contributions as a farmer shall not be taken into account if the right to a pension to farmers or their survivors does not exist only because of the fact that the pension is not available for the benefit of the the company has not been submitted in accordance with § 21; periods of payment shall be taken into account in the ratio in which the periods of contribution, as a member of the family member, are at all periods of contribution. In the case of early retirement pensions, contributions paid in respect of periods after the beginning of the pension shall be taken into account from the beginning of the month following the month of reaching the rule age limit. Contributions paid after finding a pension for periods before the start of the pension are taken into account from the beginning of the calendar year following the payment. (3) The factor shall be equal to
1.
0.0833 for periods completed with contributions as a farmer or voluntary contribution, periods of account for beneficiaries who were last insured as a farmer, and periods of payment of a pension to farmers, if a pension entitlement is paid to farmers or the survivors of which are survivors, as well as periods when they are entitled to contributions as members of their family, when a claim is made for orphan pensions,
2.
0,0417 for all other times.
(4) The general pension value shall be equal to the value obtained from 1 January 1995 when the old-age allowance, determined in December 1994 for an unmarried insured person on the basis of 40 contribution years, is divided by 40. The general pension value changes to 1 July of each year according to the percentage of the pension in order to change the current pension value in the statutory pension insurance scheme. (5) Basis for the determination of the increase in the pension value are the times
1.
the insured person in the case of an old-age pension and in the case of a pension due to a reduction in employment
2.
of the deceased insured at a widow's pension, widower's pension, and half-orphan pension,
3.
of the two deceased insured persons with the highest increases in a full orphan's pension.
In the case of a pension to widows and widows, for which the statutory pension insurance takes into account periods of child-rearing, and in the case of a full orphan pension, the number of increases is to be increased by a surcharge. Section 78a of the Sixth Book of the Social Code shall apply to the determination of the supplement to the widow's pension or widower's pension, subject to the condition that the surcharge for the first 36 calendar months for survivors of the survivors ' pensions shall be 0,1010, for each additional month, 0.0505 and for the first 36 calendar months for survivors of members of the family of co-working members, 0,0506, for each additional month, 0,0253. The surcharge for a full orphan's pension shall be 0.075 for each calendar month of the late insured person with the highest number of insured persons; the increase in the number of insured persons who have been insured shall be the same as those of the insured person who has died. the second highest rate of increase. The monthly amount of an invalidity pension to be paid only in part shall be determined from the proportion of the increase in the proportion of the pension to be paid in part in the full amount of the pension in question. (6) The amount of the pension is the pension factor. to

1. Pensions due to age 1.0
2. Pensions due to full employment reduction 1.0
3. Pensions due to partial employment reduction 0.5
4. Widows 'and widows' pensions until the end of the third calendar month after the end of the month in which the spouse has died 1.0
then 0.55
5. Orphans ' pensions 0.2.


The monthly amount of a widow's pension and widower's pension may not exceed the monthly amount of an old-age pension or pension on account of the total loss of the deceased's employment on the basis of a general pension value determined without any deductions. (7) Pensions shall be half of the amount to be determined in accordance with the other paragraphs of this provision, if the undertaking is deemed to have been cast in the meaning of Article 21 (6) and is further managed by the person entitled to benefit. (8) For each Calendar month,
1.
for the one pension on the basis of a reduction in employment before the end of the calendar month of completion of the 65. of a year of life,
2.
the insured person in the case of a pension on account of death before the end of the calendar month of completion of the 65. Life year passed,
3.
for which an old-age pension is prematurely used,
the general pension value shall be reduced by 0.3 of the hundred (abatation). Sentence 1 shall not apply to a supplement to pensions due to death under paragraph 5; for early retirement pensions in accordance with Article 12 (2), sentence 1 (3) shall not apply if, for a total of 45 years,
1.
Compulsory contributions are paid as a farmer or for accompanying family members according to § 1,
1a.
voluntary contributions in accordance with § § 4 or 5, if contributions are available for at least 18 years in accordance with point 1;
2.
In accordance with § 51 (3a) and (4) of the Sixth Book of the Social Code, the waiting period of 45 years of eligible periods is covered by statutory pension insurance, provided that these periods are not already covered by contributions as specified in paragraph 1, and
3.
Periods pursuant to § 17 (1), second sentence, no. 2 and 3, are completed due to employment or activity, provided that these periods are not already covered by contributions as specified in paragraph 1.
In the case of pensions on account of the reduction in employment and in the case of pensions on account of death, the abatement shall not exceed 10.8 per cent, unless an early retirement pension has already been determined from the rates of increase on which these pensions are based. If, in the event of a reduction in employment or at the time of death, for a total of 40 years, the period referred to in the second sentence of the second sentence of the second sentence of the second sentence is 1 to 3, pensions shall be subject to the conditions laid down in the first and second sentences of death sentence 1 and 2, subject to the proviso that: the position of the 65. Year of life the 63. Year of life. The reduced general pension value also applies to reference periods after reaching the control age limit. (9) The reduction from the general pension value remains unchanged if, from the period referred to in the first sentence of paragraph 2, which is already based on a pension, a further pension is to be determined. This shall not apply,
1.
if, following a retirement pension, an old-age pension is used prematurely if the discounted rate of the early retirement pension exceeds the pension of the pension as a result of the reduction in employment, as a result of the reduction in the pension as referred to in paragraph 10 above,
2.
in so far as paragraph 10 applies.
Connection to a pension on the basis of an invalidity pension, an old-age pension before the completion of the 62 (10) The reduction from the general pension value of an earlier pension shall be reduced for each calendar month for which the following:
1.
a retirement pension between the completion of the 62. and 65. No longer has been used for life years,
2.
an old-age pension was no longer taken up prematurely,
by the respective percentage by which the general pension value referred to in paragraph 8 has been reduced; this shall not apply, subject to the second sentence, if a further pension is to be determined following a pension. If, during the periods referred to in the first sentence of 1 (1), only partial reduction in employment has not been paid because of the full reduction of the labour force, or because of the fact that a pension is not exceeded in full because of a reduction in the labour force. In the case of an amount, the first sentence shall apply with the proviso that the previous abatation from the general pension value per calendar month shall be
1.
the non-performance of a pension due to the full loss of employment by 50 of the hundred,
2.
the only partial unpaid performance to the extent that the retirement pension has not been paid for,
(11) For a period referred to in the first sentence of paragraph 2, which shall be completed after the beginning of a pension to be taken into account, a partial monthly amount shall be determined. The number of increases calculated from these periods shall be varied by means of a general pension value reduced in accordance with paragraphs 8 to 10, provided that the conditions set out in paragraph 8 are met. Unofficial table of contents

§ 24 surcharges or deductises due to a supply compensation

(1) The transfer of rights on the basis of an internal division leads to a supplement to the increase in number. The transfer of rights is the same as the recovery of reduced rights. (2) The transfer of rights to the detriment of insured persons leads to a reduction of the number of increases. (3) A surcharge of the increase number, which is the result of the increase in the number of persons. Payment of contributions to the replenishing of a reduced right shall be taken into account in the case of retirement pensions only if the contributions have been paid up to the point in time, up to which an increase in voluntary contributions is paid. (4) The justification of rights by external division in accordance with § 43 (3) will result in an increase in the number of increases. This is to be determined by dividing the amount of the capital fixed by the family court under Article 222 (3) of the Law on the Procedure in Family Matters and in the Matters of Voluntary Jurisdiction by the Twelve Cache of the Contribution. which, according to Article 68, shall be regarded as a contribution for the year in which the end of the marriage is falling. In the case of an agreement according to § 6 of the Supply Equalization Act, the post shall be replaced by the end of the marriage at the time of payment. § 76 (4) sentences 3 and 4 and § 187 (6) of the Sixth Book of Social Code are to be applied accordingly.

Third Title
Adjustment of pensions

Unofficial table of contents

Section 25 Adaptation

As of 1 July each year, pensions will be adjusted by replacing the previous general pension value with the new general pension value. Unofficial table of contents

Section 26 Regulation empowerment

With the consent of the Federal Council, the Federal Government has to determine the general pension value of 1 July of each year with the consent of the Federal Council.

Fourth Title
Meetings of pensions with income

Unofficial table of contents

Section 27 Meeting of pensions

(1) For the same period of time, entitlement to an old-age pension and a pension on the basis of a reduction in employment or a number of claims for a widow's pension, a widower's pension or an orphan's pension, shall be paid only for a pension. (2) Consisting of the same period of time Pension entitlements of a insured person entitled to a widower's pension or a widower's pension for a number of beneficiaries, each person entitled shall receive the part of the widow's pension or widower's pension, which shall be equal to the proportion of the duration of his marriage to the insured person for the duration of the Marriage of the insured person with all the beneficiaries. This shall not apply to widows or widows, as long as the pension factor is 1.0. If the application of the law of another State results in the existence of a number of beneficiaries, the division shall take place in accordance with Section 34 (2) of the First Book of the Social Code. Unofficial table of contents

§ 27a pension for loss of employment and execution

(1) Trifft income within the meaning of § 96a of the Sixth Book of the Social Code with a pension due to a reduction in employment is to be found until the rule age limit § 96a of the Sixth Book of the Book of Social Law is reached with the proviso accordingly Application that the income from labour from agriculture and forestry is not taken into account and that the amounts referred to in paragraph 2 are to be used as the limit of the income. (2) The margin of earnings shall be:
1.
in the case of a pension due to partial employment reduction
a)
in the full height of 0.69x,
b)
in the amount of half the 0.84x
the monthly reference size,
2.
in the case of a full-rate retirement pension, a full amount of 450 euros per month,
3.
in the case of a pension due to full employment
a)
at the level of three-quarters that is 0.51,
b)
in the amount of half that is 0,69fold,
c)
at the height of one quarter, 0,84x
the monthly reference.
Unofficial table of contents

Section 28 Income statement on pensions due to death

If a pension is met on account of death with income (§ § 18a to 18e of the Fourth Book of Social Code) of the person entitled, § 97 of the Sixth Book of Social Code applies accordingly, with the proviso that to replace the 26 ,4fold of the current The pension value of the statutory pension insurance scheme is 39 times the current pension value of the statutory pension insurance. Unofficial table of contents

§ 29 Order in the application of calculation rules

For the purposes of calculating a pension whose benefit is reduced or eliminated as a result of a residence of beneficiaries abroad or due to a meeting with pensions or other income, the amount of the pension shall, unless otherwise specified, be: shall apply in the following order:
1.
Benefits to authorized persons abroad,
2.
The meeting of pensions,
3.
Distribution of widows 'pension and widows' pension to several beneficiaries,
4.
Income statement on pensions due to death in accordance with the provisions of the Sixth and Seventh Book of the Social Code,
5.
Income statement on pensions because of death.
If the pension is reduced or increased due to an internal division within the scope of the supply compensation, this must be taken into account as a priority. Income which has already been taken into account in the calculation of a pension under a scheme for the overlapping of pensions and income, will not be re-used in the calculation of this pension on the basis of a further such scheme. .

Fifth Title
Start, change, rest and end of pensions

Unofficial table of contents

§ 30 Start, change, rest and end of pensions

(1) § § 99, 100 (1), (3) and (4) and § 102 (1), (3) to (6) of the Sixth Book of Social Code shall apply accordingly for the beginning, modification and end of pensions. Section 101 (3) to (3b) and Article 268a of the Sixth Book of the Social Code shall apply mutatily if an internal division has taken place within the scope of the compensation for supply. (2) A recipient of a pension shall take over one or more undertakings of the Agriculture or parts of a company whose economic value, on its own or in combination with that of a company which has not been given off, exceeds the limit values set out in Article 21 (7), he shall be a co-contractor of a company of agriculture, A member of a personal commercial company or a member of a legal person who is a member of a In accordance with § 21 (2) and (4), companies of agriculture within the meaning of section 1 (2) or (4) shall terminate before the expiry of nine years, taking into account periods of a preceding levy pursuant to section 21 (2) or (4), the claim shall be based on the Pension from the beginning of the following calendar month. The same shall apply where a nominee in the sense of sentence 1
1.
has a fishing right which takes it more than 30 working days a year;
2.
More than 25 bee colonies or as migrant workers an average of more than 60 large sheep flocks, or
3.
A carrier of a company of agriculture within the meaning of § 1 (4) sentence 4, shareholder of a person-trading company or a member of a legal person who is a company of agriculture within the meaning of § 1 para. 4 sentence 4 Operates.
The rest of the pension shall expire at the earliest on the calendar month, at the beginning of which the conditions for the delivery of the company are met again. Periods of a previous levy pursuant to section 21 (2) or (4) shall be credited to the minimum period of nine years in the case of a new levy pursuant to section 21 (2).

Sixth Title
Exclusion and reduction of pensions

Unofficial table of contents

Section 31 Exclusion and reduction of pensions

§ § 103 to 105 of the Sixth Book of Social Code apply accordingly for the exclusion and the reduction of pensions.

Second subsection
Contribution grants

First Title
Contribution to the contribution

Unofficial table of contents

§ 32 Eligibility Requirements

(1) Farmers liable to insurance shall receive a grant to their contribution and to the contribution to assisting family members if the annual income determined in accordance with paragraph 2 does not exceed 15,500 euros. (2) The annual income shall be paid out of the annual income of the farmer and his/her spouse, who are not permanently separated from him, and the income shall be half of the income of each spouse. The income is rounded off to the full euro. (3) The annual income is the sum of the income mentioned in sentence 3. Compensation with losses from other income and with losses on the income of the spouse is not allowed. Income are
1.
the income within the meaning of Article 2 (1) and (2) of the Income Tax Act, in so far as the income does not fall within the scope of point 2; and
2.
Income in the sense of Section 3 (4), whereby pensions are regarded as income-related income.
The determination of the income in accordance with the third sentence of the third sentence shall be:
1.
the income resulting from the income tax assessment relating to the time-following year of assessment, as a basis for taxation, provided that an income tax assessment is applied to one of the last four calendar years, or
2.
the corresponding income obtained in the previous calendar year, provided that an income tax assessment has not been made for the last four calendar years, the remuneration being paid by the employee lump sum (Article 9a, first sentence, No. 1 Income Tax Act).
The determining factor for the determination of income in accordance with the third sentence of paragraph 2 is:
1.
the income tax income of the year to which the income tax notice referred to in sentence 4 (1) relates, or
2.
in the cases of sentence 4 (2), the income from the employment in the previous calendar year.
The eligibility conditions for the contribution to the contribution shall be fulfilled in the cases of the fourth sentence of the earliest of the calendar month of the preparation of the income tax modest. (4) Changes in income are from the beginning of the third calendar month after the release of the income tax certificate, the following shall apply if, before the first grant of a grant for the contribution, income tax assessments from different investment years are available. Income tax rulings that change the contribution of the contribution to the contribution income tax rulings will be taken into account with effect for the past. If the profit from agriculture and forestry is determined for the first time in accordance with Article 4 (1) or (3) of the Income Tax Act, paragraph 5 shall apply until the end of the second calendar month after the first income tax notification has been made. (5) Agriculture and forestry are not determined in accordance with Article 4 (1) or (3) of the Income Tax Act or the annual income is to be determined in accordance with the fourth sentence of paragraph 3, the labour income from agriculture and forestry shall be determined by farmers in accordance with paragraph 6 of of the agricultural age group. In such cases, labour income from agriculture and forestry shall be fixed only if, in the event of an income tax within the meaning of paragraph 3, sentence 4, point 1, in the investment year on which this income tax certificate is applied , or, in the absence of such income tax case, in the previous calendar year, an agricultural enterprise has been operated; the labour income referred to in paragraph 6 shall be taken into account in proportion, if not throughout the whole of the (6) The following calendar year has been operated by an agricultural enterprise. (6) Labour income from agriculture and forestry referred to in paragraph 5 shall be determined on the basis of relationship values which:
1.
are derived from the economic value and the five-year average of the profits of the agricultural test holdings evaluated for the agricultural report of the Federal Government, with the increasing economic value of the variable earning power in each case. The German mark economic value and the different profitability in the case of additional non-occupational occupation, and
2.
differ according to the following groups: Group 1: establishments whose entrepreneurs, in accordance with Article 1 (2) or (4), sentence 4, have an extra-occupational acquisition and employment income up to one-sixth of the reference size of the year to which they are , group 2 :establishments whose entrepreneurs, according to Article 1 (2) or (4), sentence 4, have an extra-occupational acquisition and employment income of over at least five sixths of the Reference quantity of the year for the non-operating income of the acquisition and employment , group 3 :establishments whose entrepreneurs, in accordance with Article 1 (2) or (4), sentence 4, have a non-operating income between one-sixth and five six-six of the reference size of the year to which they are responsible for the out of-company acquisition and employment income, the relationship value for this group with each additional euro to which the non-operating income of purchase and employment is one-sixth of the , the relationship value for the group 2 is greater than the reference value.
The provisions of the third sentence of the third sentence of the third sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence shall apply to the determination of the non-operating income and Holdings operated by more than one entrepreate, by a commercial company or by a legal person, shall be assigned to Group 1. For companies with an economic value of up to 25,000 Deutsche Mark, the relationship value determined for this economic value is valid. The operating conditions prevailing on 1 July of the previous calendar year shall be the determining factor for the underlying economic value; the insurance shall commend after 1 July of the previous year, and the operating conditions shall be the Date of commencement of the insurance policy. If an insurer operates several companies in agriculture, they are considered to be a company. Participants shall be subject to the labour income determined from the economic value of the enterprise of agriculture in accordance with their profit-sharing. Unofficial table of contents

§ 33 Calculation

(1) Up to an annual income of 8,220 euros, the contribution to the contribution shall be 60 from the hundred of the contribution. For € 520 each, in excess of the annual income of 7,701 euros, the contribution to the contribution will be reduced by 4 per cent of the contribution. The contribution to the contribution will be rounded to the full euro. The grant amounts are made known by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs in the Bundesgesetzblatt. (2) The grant for the contribution to assisting family members is half of the grant referred to in paragraph 1 and is measured as the grant. to the contribution of the farmer to whom the family member of the family is related or to be consworn to. If the assisting family member is related to or is not responsible for a number of co-workers of an agricultural undertaking, the contribution subsidy for the co-working members of the family shall be calculated from the average of the Contribution grants from the co-operators with whom the family member is related or is not covered by it. The contribution to the contribution will be rounded to the full euro. Unofficial table of contents

§ 34 Due date, start and amendment of contribution grants

(1) The contribution to the contribution shall be paid on a monthly basis and due at the same time as the contribution. (2) The contribution to the contribution shall be made by the calendar month in which the conditions are met, if the application is completed by the end of the third period. Calendar month after the end of the month in which the eligibility requirements are met. In the case of a subsequent application, the grant shall be made on the calendar month in which it is requested. In the case of a retroactive determination of the insurance obligation, the rates 1 and 2 shall apply with the proviso that the time limit shall begin with notification of the decision on the determination of the insurance obligation. If the obligation to insurance is retroactive as a result of the termination of an exemption from the insurance obligation pursuant to § 3 (1) or § 85 (3b), the third sentence shall apply only if the application is based on grounds not to be represented by the person entitled to the insurance. (3) If the Agricultural Retirement Fund has not been proven by the person entitled to benefit under Section 32 (3), it may pay only advances. If the income has been inappropriately determined on the basis of the participation of the person entitled to benefit or its lack of participation, the administrative act must be taken back with effect for the past. (4) The reason or the amount of the income shall be changed. The administrative act shall be repealed from the date of the change in the conditions of the contribution to the contribution. In the cases of § 32 (4) sentence 2, the administrative act shall be repealed from the date on which it is based on the amended income tax decision. A hearing in accordance with § 24 of the Tenth Book of Social Code does not require that the income which is determined in accordance with Article 32 (3), third sentence, has changed and that this change is to be taken into account. (5) (omitted) Unofficial table of contents

Section 35 Regulation empowerment

The Federal Ministry of Labour and Social Affairs is authorized, in agreement with the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, by means of a legal regulation with the consent of the Federal Council, to further investigate the Labour income from agriculture and forestry in accordance with § 32 (6).

Second Title
Contribution to the contribution to health insurance

Unofficial table of contents

§ 35a subsidy on the contribution to health insurance

(1) pensioners who are insured voluntarily in statutory health insurance or in a health insurance undertaking subject to German supervision, receive a grant to their pension on the expenses incurred for the pension scheme. Health insurance. This does not apply if they already receive a grant from a carrier of the statutory health insurance or if they are at the same time insured in an in-or foreign statutory health insurance. (2) The monthly grant shall be paid in the amount of half the amount resulting from the application of the general rate of contribution of statutory health insurance to the amount of the pension. The monthly subsidy shall be limited to half of the actual health insurance expenditure; subsidies paid by other social security institutions shall be taken into account.

Third Section
Operational and budgetary assistance or other services for the maintenance of the enterprise of agriculture

Unofficial table of contents

§ 36 Operation and budgetary assistance in the event of incapacity for work, pregnancy and medical care and rehabilitation services

(1) Operational assistance may be provided in the event of the incapacity of the insured person to work if the performance is necessary to maintain the enterprise of agriculture. Budgetary assistance may be provided in the event of an incapacity for work by the insured person, if the continuation of the budget is not possible and this is not to be ensured in other ways. A performance in accordance with sentences 1 and 2 shall be excluded if it is provided by the Agricultural Health Insurance Fund or the Agricultural Trade Association or is not provided for this reason, because in this respect the Articles of Association shall be the extension of the right to benefit has not been exhausted. A performance in accordance with the first and second sentences is also excluded if it is not provided by a social insurance institution only because the right to benefits under Section 8 (2a) of the Second Law on the Health Insurance of Farmers or according to § 16 (3a) of the Fifth Book of the Social Code. A performance in accordance with the second sentence shall also be excluded insofar as it is provided by other institutions of the social security system other than those referred to in the third sentence, or as a result of an extension of the obligation to provide services as a result of a statutory extension. (2) Paragraph 1 shall apply: according to
1.
§ 6 (1) sentence 2 of the 2nd sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence of the first sentence the law on maternity protection,
2.
medical supplies according to § § 23 and 24 of the Fifth Book of the Social Code and
3.
Medical rehabilitation services in accordance with § § 40 and 41 of the Fifth Book of Social Code.
(3) Article 10 (3) shall apply. (4) Services referred to in paragraphs 1 to 3 shall be effective and economic, they shall not exceed the level of the necessary. The details of the performance of the services referred to in paragraphs 1 to 3 shall be laid down in the Statute of the Agricultural Retirement Fund. (5) The insured person shall be who at the time of application or, if a request is not made, at the time of application. the start of performance as a farmer is subject to insurance. Unofficial table of contents

Section 37 Operating and budgetary aid in the event of the death of the farmer

(1) Operating aid may be provided to the surviving spouse of a farmer if he continues to lead the company of the deceased as a farmer responsible for insurance; and
1.
the performance is required to maintain the enterprise of agriculture; and
2.
in the company, no employees or co-working members of the family are constantly being employed.
Budgetary assistance may be provided in the appropriate application of the first sentence if the continuation of the budget is not possible and this cannot be ensured in other ways. (2) Operating or budgetary assistance can be provided within two years of to the death of the farmer for a total of twelve months. § 10 (3). (3) The person entitled to benefit shall be duly involved in the expenses incurred, taking into account his income (self-participation); the deductible shall not exceed 50 per cent of the resulting expenditure. (4) Benefits referred to in paragraphs 1 to 3 shall be effective and economic, and shall not exceed the level of the necessary. The detailed rules for the implementation of the services referred to in paragraphs 1 to 3 shall be laid down in the Statute of the Agricultural Ageing Fund. Unofficial table of contents

§ 38 bridging allowance

(1) After the death of insured farmers, widows or widows will receive bridging allowances if:
1.
carry on the agricultural enterprise as a farmer subject to insurance;
2.
in the household of the person entitled to benefit, at least one orphaned child is living, that is the 18. is not yet completed or which is unable to entertain itself because of physical, mental or mental disabilities,
3.
the deceased entrepre at the time of his death was entitled to a grant to contribute,
4.
the beneficiaries have not reached the rule age limit, and
5.
the deceased businessman has fulfilled the conditions laid down in Article 13 (1) (2) and (3) at the time of his death.
(2) For the purpose of calculating the bridging allowance, the provisions relating to the calculation of a standard retirement pension shall apply accordingly, taking into account the contributions paid up to the death of the entrepellant. (3) The bridging allowance shall be at the latest for the duration of the three years following the month of death of the entrepre. The provisions relating to the beginning, modification, end, exclusion and reduction of pensions shall apply. (4) The entitlement shall be based on the date on which the farmer's death is made in the course of the operation or the budgetary assistance. Unofficial table of contents

Section 39 Operating and budgetary assistance in other cases

(1) Operating aid may be provided to the insured farmer if:
1.
a person who has continuously performed the duties of a insured farmer or his/her spouse outside a pension-related employment relationship has died,
2.
the performance is required to maintain the enterprise of agriculture; and
3.
in the company, no employees or co-working members of the family are constantly being employed.
Budgetary assistance may be provided in the appropriate application of the first sentence if the continuation of the budget is not possible and this cannot be ensured in other ways. (2) Operation and budgetary assistance may be provided in appropriate application of Paragraph 1 shall also be provided where:
1.
a lone insured farmer has died, or
2.
the insured farmer and his spouse died.
(3) § 36 (5) and 37 (2) to (4) shall apply accordingly.

Fourth Section
Pension information

Unofficial table of contents

§ 40 Pension information

(1) The insured person who is the 55. In the event of a full year of life, the Office will receive information on the amount of the qualifying period, which would be granted to them as a regular retirement pension without any further pension rights. This information can be obtained from officialtime or at the request of younger insured persons. (2) On request, insured persons, who will receive the 55. In the case of reduced earning capacity or in the event of their death, they shall also be informed of the amount of the entitlement to a pension which would be entitled to them for their family members. This information can also be obtained at the request of younger insured persons if they have a legitimate interest in it. (3) On request, insured persons receive information on the amount of their income from the time of marriage or life-time partnership Pension rights. On request, this information shall also be provided by the spouse or the divorced spouse or the life partner or the former partner of the insured person, if the agricultural age group provides this information in accordance with § 74 sentence 1 (2) (b) of the Tenth Book of the Social Code, because the insured person has not fulfilled his/her obligation to provide information to the spouse or life partner or has not fully fulfilled his obligation to provide information. The information provided in accordance with the second sentence shall also be communicated to the insured person. (4) Pension information shall be given in writing. They are not legally binding.

Fifth Section
Benefits to authorized persons abroad

Unofficial table of contents

Section 41 Principle

(1) Authorized persons who are only temporarily resident abroad will receive benefits for this period, such as those entitled to their habitual residence in the country. This also applies to beneficiaries who have their habitual residence abroad, unless the following rules on benefits for beneficiaries abroad determine otherwise. (2) The provisions of this section are to be applied only, to the extent that it is not determined by national or international law. Unofficial table of contents

§ 42 Benefits for participation, pensions

(1) The persons entitled to participate shall receive the benefits only if a contribution has been paid for the calendar month in which the application is made. (2) The beneficiaries are entitled to receive the benefits in accordance with Section 43 (2) of the Sixth Book on account of the full reduction of the labour force. Social code only a pension if the claim is independent of the respective labour market situation. (3) Operating or domestic assistance for the maintenance of the enterprise of agriculture is provided only domestily. (4) Authorised will be Bridging allowance not paid.

Sixth Section
Supply Balance

Unofficial table of contents

Section 43 Internal and external division

(1) In order to compensate for the rights acquired under this Act, the internal division shall take place between the divorced spouses in accordance with the Supply Equalization Act and the supplementary provisions of this Act. This applies accordingly to the supply compensation under the Life Partnership Act. (2) The internal division is effected by the rights of the compensatory person acquired under this Act to the detriment of the person who is subject to the compensation Rights to be transferred to the agricultural age group. Rights from times in the acceding area (§ 102) and from times in the rest of the Federal territory are to be divided internally. (3) By means of external division in supply compensation, rights under this law can only be justified if the compensatory persons are entitled to Person has already acquired rights under this law before the end of the marriage period.

Seventh Section
Implementation

First subsection
Start and end of procedure

Unofficial table of contents

Section 44 Start and conclusion

(1) For the beginning and conclusion of the procedure, § 115 (1) to (5), § 116 (2) and § 117 of the Sixth Book of Social Code shall apply. (2) The Agricultural Retirement Fund shall inform the beneficiaries in appropriate cases, (3) If the entitlement to a pension also depends on the fact that there is a reduction in the labour force, the agri-age insurance fund must, before giving the agricultural undertaking, examine whether: the other conditions for the claim are met and, in the event of: which is only to deny the existence of a reduction in employment, to make a decision on this.

Second subsection
Payout and Adjustment

Unofficial table of contents

Section 45 Payment and adjustment

(1) The payment of pensions shall be governed by the provisions of Sections 118, 118a and 272a of the Sixth Book of Social Code. (2) The payment procedure shall be governed by the Statute of the Agricultural Retirement Fund, which may provide for the payment of pensions. Pensions are disbursed and adjusted by Deutsche Post AG. If these tasks are transferred to Deutsche Post AG, Section 119 (2) to (7) of the Sixth Book of Social Code shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 46 Regulation empowerment

The Federal Ministry of Labour and Social Affairs is authorized, in agreement with the Federal Ministry of Finance and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, to provide further information on the content of Deutsche Post AG's to determine the amount and maturity of the advances and allowances in accordance with § 120 of the Sixth Book of Social Code, provided that the agricultural retirement fund makes use of the possibility provided for in Article 45 (2) sentence 1.

Third Subsection
Calculation principles

Unofficial table of contents

Section 47 Calculation principles

The calculation principles of § § 121 to 123 of the Sixth Book of the Social Code apply accordingly.

Fourth subsection
Legal Way

Unofficial table of contents

§ 48

(dropped)

Third chapter
Organisation and data protection

First section
Organization

Unofficial table of contents

Section 49 Support for farmers ' pension schemes

The social insurance for agriculture, forestry and horticulture is the support for farmers ' pension schemes. In the case of farmers ' pension rights and in carrying out the tasks under this Act, it is called the Agricultural Retirement Fund. Unofficial table of contents

Section 50 Tasks of the agricultural age group

(1) In addition to the tasks resulting from this Law, the Agricultural Retirement Fund is responsible for the function as a liaison between national and national law in the field of farmers ' pension rights. (2) To the Tasks as liaison body in accordance with national law shall include in particular:
1.
the examination and the decision on the further applicability of the German legislation for a person exclusively insured in the agricultural social security scheme, who is temporarily placed in another Member State of the European Union Union, to a State Party to the Agreement on the European Economic Area or to Switzerland, or to be temporarily self-employed there, and
2.
Information, advice and information.
Unofficial table of contents

§ § 51 to 58b (omitted)

Second section
Data protection

Unofficial table of contents

§ 59 Member number

(1) The agricultural age group may assign a membership number to persons if this is necessary for the personal assignment of the data for the performance of a task assigned to it by law or by virtue of a law. For insured persons, it has a membership number to be assigned. (2) The member number of a person may only be included in the personal characteristics of the person.
1.
the date of birth,
2.
a serial number, which may also contain a statement about the sex of a person.
A common member number is awarded to farmers, agricultural accident insurance and agricultural health insurance. (3) Each person to which a member number is awarded shall be awarded. (4) The § § 18f and 18g of the Fourth Book of the Social Code shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 60 (omitted)

Unofficial table of contents

Section 61 Insurance account

For the management and content of the insurance account, as well as the obligations of the agri-age group and the insured persons, § 149 of the Sixth Book of Social Code shall apply accordingly, with the proviso that the insured persons shall only be insured in the case of the Termination of their insurance and upon request concerning the personal data stored in their insurance account, which are significant for the determination of the amount of a pension entitlement (insurance history), to be informed; § 149 (5) Sentence 1 of the Sixth Book of the Social Code does not apply. Unofficial table of contents

Section 61a Review of contribution grants

(1) The Agricultural Retirement Fund is empowered to check regularly persons who receive a contribution grant by way of an automated data reconciliation to check whether a claim to the contribution grant is still in place. It shall provide information on this subject in an automated procedure to the central switching centres of the financial authorities
1.
Family name,
2.
First name,
3.
Day of birth,
4.
Gender,
5.
Address,
6.
control number,
7.
Responsible Finance Office
the consignee of a contribution grant and his/her spouse or partner who is not permanently separated from him, and
8.
Member number of the beneficiary of a contribution grant,
9.
Date of issue of the last available income tax certificate of the beneficiary of a contribution grant and of his/her non-life spouse or life partner, and
10.
the income determined in accordance with Article 32 (3), third sentence, point 1.
They shall carry out the reconciliation of the data transmitted to them and shall return findings in the sense of the first sentence to the agricultural age group. In addition, they shall inform the agricultural age group,
1.
Whether the income from agriculture and forestry has been determined either in accordance with § 4 of the Income Tax Act or in accordance with Section 13a of the Income Tax Act,
2.
whether and what income has been obtained pursuant to Section 22 of the Income Tax Act,
3.
whether the advance reservation has been applied in accordance with § 32b of the Income Tax Act and
4.
whether, and at what level, deductible childcare costs have been taken into account in accordance with Section 10 (1) (5) of the Income Tax Act.
The Agricultural Retirement Fund may only use the data transmitted to them for the purpose of checking in accordance with the first sentence. If transmitted data are no longer required for the review in accordance with the first sentence, they shall be deleted immediately. (2) The Federal Ministry of Labour and Social Affairs is authorized to provide further information on the procedure of automated data reconciliation. Regulation in agreement with the Federal Ministry of Finance and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection and with the approval of the Federal Council. (3) If a procedure is carried out in accordance with paragraph 1, the Recipients of a contribution grant must be made aware of this in the case of each authorisation. Unofficial table of contents

§ 62 Files of agricultural social insurance

Section 150, with the exception of the first sentence of paragraph 1 (6) and (8) and paragraph 3 of the Sixth Book of Social Code, shall apply mutaly to the management and content of the agricultural social security files, with the proviso that: To include all persons and companies who have received a membership number from the Agricultural Retirement Fund, the Agricultural Health Insurance Fund or the Agricultural Trade Association. Unofficial table of contents

§ 63 Information from Deutsche Post AG

For information provided by Deutsche Post AG on the service providers responsible for social services and these employees (§ 35 First Book of the Social Code and Section 69 (2) of the Book of Social Code) on personal data, § 151 (1) and (2) applies. of the Sixth Book of the Social Code accordingly. The Agricultural Retirement Fund may provide Deutsche Post AG with information on personal data in accordance with § 151 (3) of the Sixth Book of Social Law. Unofficial table of contents

§ 64 (omitted)

- Unofficial table of contents

Section 65 Regulation empowerment

The Federal Ministry of Labour and Social Affairs is authorized, in agreement with the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection, by legal regulation with the consent of the Federal Council
1.
Persons to which a membership number is to be assigned,
2.
the date of the award of a membership number,
3.
the details of the composition of the membership number and of its modification,
4.
the details of the conditions, form and content and procedures for the dispatch of insurance procedures,
5.
the nature and extent of the exchange of data between the agricultural retirement fund and the Deutsche Post AG, as well as the management of the insurance account and the nature of the data which may be stored therein,
6.
Deadlines for the expiry of which personal data shall be deleted at the latest,
7.
the treatment of insurance documents, including the conditions under which they may be destroyed, as well as the nature, scope and date of their destruction;
shall be determined.

Fourth chapter
Financing

First section
Financing principle and management report

Unofficial table of contents

Section 66 Financial principle

(1) The expenditure of a calendar year shall be covered by the revenue of the same calendar year. (2) Revenue shall be, in particular, the contributions and the resources of the Confederation in order to compensate for revenue and expenditure. Unofficial table of contents

Section 67 Situation report

(1) The Federal Government shall draw up a management report every four years. The report shall contain, on the basis of the latest investigations into the number of insured persons and beneficiaries and of revenue and expenditure, in particular model calculations for the development of revenue and expenditure, including the Contribution grants and the respective contribution in the future ten calendar years. In addition, the report provides an overview of the expected financial development of farmers ' retirement provision in the future five calendar years, based on the current assessment of the medium-term development in the Agriculture. (2) The report shall be forwarded to the legislative bodies by 31 December of each year.

Second section
Contributions and procedures

First subsection
Contribution level

Unofficial table of contents

Section 68 Advisory height

The monthly contribution for a calendar year shall be determined by the contribution rate in the general pension insurance scheme of this year, the estimated average rate of which is based on the calculation of this contribution rate in the general Pension insurance and the value 0,0346 are multiplied together. The contribution will be rounded up to the full euro. It is made known by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs in the Federal Law Gazans. For assisting family members, the contribution amounts to half of the contribution of a farmer. Unofficial table of contents

Section 69 (omitted)

-

Second subsection
Distribution of contribution burden and payment of contributions

Unofficial table of contents

Section 70 Distribution of the contribution burden and payment of contributions

(1) The contributions shall be borne
1.
in the case of farmers themselves,
2.
in the case of assisting members of the family, the farmer in whose undertaking they are active.
If both spouses are farmers, they are jointly and severally liable. The contributions shall be paid directly to the agricultural age group and the payment shall be carried out by means of the account accounting procedure. For the day of payment, the permitted means of payment and the order of repayment, the provisions applicable to the total social insurance contribution shall apply in accordance with. (1a) (omitted) (2) The Agricultural Retirement Fund shall be charged with: Contribution claims against claims to a grant for contribution up to the amount of the payment amount. (3) Voluntary insured persons carry their own contributions. The second sentence of paragraph 1 shall apply.

Third Subsection
The maturity and effectiveness of contributions

Unofficial table of contents

§ 71 The maturity and effectiveness of contributions

(1) The contribution shall be due in each case on the fifteenth of a calendar month. (2) Contributions shall be effective if they are paid as long as the right to their payment is not yet statute-barred. In the rest, § 197 (2) to (4) and § 198 of the Sixth Book of Social Code apply accordingly.

Fourth subsection
Supply Balance

Unofficial table of contents

Section 72 Refilling of mindset rights

(1) In the context of the supply compensation, contributions may be paid in order to repleniate, in whole or in part, any rights which have been reduced by a reduction in the number of increases. (2) The contributions shall be made on the basis of the Compensation based on supply compensation determined by the number of increases (§ 24 para. 2, § 101); for each full value the twelve times the amount is to be paid, which is authoritative according to § 68 as a contribution for the year in which the contributions are paid. § 187 (4) and (5) of the Book of Social Code (Sixth Book of Social Code) are applicable to the effectiveness of the contribution payment. (3) Contributions pursuant to paragraph 1 have been paid and a decision is taken to alter the value balance after the divorce, Extent of the amendment to repay too much paid contributions on account of benefits granted.

Fifth Subsection
Information and notification requirements

Unofficial table of contents

Section 73 Arrival And Notification Obligations

(1) § 196 (1) of the Sixth Book of Social Code (Social Code) is applicable to the disclosure and notification obligations of insured persons. (2) The data office of the institution of the pension insurance shall transmit to the agri-age insurance fund the amount of the insurance in § 196 Paragraph 2a (2) of the Sixth Book of the Social Code, with the proviso that the data transmitted shall be used to carry out the tasks referred to in § 62 and to establish the insurance obligation of spouses or life partners in accordance with Article 1 (3) of the Social Code. may be used. For this purpose, the agricultural age group shall transmit to the data centre in an automated procedure the surname or the life-partnership name, the first name, the family status, the day, the month and the year of birth and the address. the sole or main residence of unmarried or partying farmers within the meaning of Section 1 (2) and of beneficiaries of a widow ' s pension or widower ' s pension under this Act. The data office shall carry out the reconciliation of the data transmitted to it. In the case of marriage or the establishment of a life partnership of farmers, the data centre shall transmit the date of the marriage or the establishment of a life partnership and the first and family names of the spouse or partner, Marriage or establishment of a life partnership of recipients of a widow's pension or widower's pension the date of the marriage or the establishment of the life partnership. § 196 (2a), second sentence, of the Sixth Book of the Social Code shall apply to the data office, provided that the data are only deleted after the adjustment has taken place in accordance with the sentences 2 to 4.

Sixth subsection
(dropped)

Unofficial table of contents

Section 74 (omitted)

Seventh-Subsection
Payment of contributions

Unofficial table of contents

Section 75 entitled to refund

Contributions will be reimbursed upon request
1.
Insured persons who can no longer meet the waiting period of 15 years until the rule age limit is reached,
2.
Widows, widows and orphans, if, because of the non-fulfilment of the waiting period of five years, entitlement to benefits after the death of the insured person does not exist, half-orphans, however, only if a widow or a widower is not present. A number of orphans are subject to the same amount of refund.
Unofficial table of contents

Section 76 Scope and effect

(1) Half of the contributions paid by the insured person shall be paid. Prior to the determination of the amount of the refund, the contribution shall be made to the contribution against the contributions paid for the same period. (2) Where benefits have been claimed with the exception of a grant, only those contributions shall be made available to: Contributions paid in respect of periods after the last performance certificate has been remitted. Contributions are not reimbursed to the extent that a claim for reimbursement has been or consists of a third party. (3) If a surcharge or a discount is to be taken into account by the increase in number, the amount of the refund shall be increased by half the amount or reduced, which would have been payable at the time of the end of the marriage as a contribution to the surcharge or to the discount; the reduction shall be made up to the amount of the refund applicable to the marriage. Where contributions have been paid for replenishing the rights under a pension scheme, the amount of the refund shall be increased by half of the amount spent for that purpose. (4) The application for reimbursement cannot be made on the basis of individual contributions. Contribution periods are limited. The contribution refund will be used to resolve the previous insurance relationship. Administrative acts on the provision of grants to contribute to the past have to be taken back with effect. Claims arising from the period of rentenlegal periods completed up to the date of reimbursement shall no longer exist. Unofficial table of contents

Section 77 Reimbursement of undue contributions

In the case of reimbursement of contributions wrongly paid pursuant to § 26 of the Fourth Book of the Social Code, § 76 (1) sentence 2 and (4) sentence 3 shall apply accordingly; Section 76 (3) shall apply mutatically to the extent to which the rights of the right to be paid are to be borne by the unjustly paid Contributions a supply balance has been carried out. Unjustly paid contributions, which are already statute-barred, shall be deemed to have been paid contributions. Section 26 (1) of the Fourth Book of the Social Code does not apply.

Third Section
Government participation, expenditure limitation

First subsection
Participation of the Federal Government

Unofficial table of contents

Section 78 Participation of the Federal Government

The Confederation shall bear the difference between the income and the expenditure of the farmers ' pension scheme for a calendar year, and shall at the same time ensure their continuing performance.

Second subsection
Expenditure Limit

Unofficial table of contents

Section 79 Reduction of the costs of administration and procedures

(1) The Agricultural Retirement Fund shall take measures to ensure that the annual administrative and procedural costs for the retirement provision of farmers are not more than EUR 66 million at the latest in 2016. The Social Insurance for Agriculture, Forestry and Horticulture shall submit a report on development to the Federal Ministry of Labour and Social Affairs and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection until 31 December 2017. the administrative and procedural costs of farmers ' pension schemes. The Federal Ministry of Labour and Social Affairs and the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection pass on the report to the German Bundestag and to the Federal Council and add an opinion. (2) In the investigation The administrative and procedural costs referred to in the first sentence of paragraph 1 shall not be taken into account in the provision of pensions and pensions for the pension age. Unofficial table of contents

Section 80 Expenditure on participation as well as for operational and budgetary aid

(1) The annual expenditure of the agri-age insurance fund for medical rehabilitation services and for operational and budgetary aid shall be calculated in accordance with the expected trends in gross wages and salaries per employee (§ Article 68 (2) sentence 1 of the Sixth Book of the Social Code) and the likely evolution of the number of insured persons insured under Section 2 of the Second Law on the Health Insurance of Farmers. In the period from 1 January 2014 to 31 December 2050, the annual expenditure referred to in the first sentence shall be continued with the additional consideration of a demographics component; Section 287b (3) of the Sixth Book of Social Code shall be amended accordingly. , If, at the end of a calendar year, the expenditure exceeds the amount determined for that calendar year, the amount corresponding to the second calendar year after the year of exceeding the expenditure referred to in the first sentence shall be equal to the amount corresponding to the sum of the expenditure referred to in (2) The Agricultural Retirement Fund must not depart funds for construction projects in the area of participation.

Third Subsection
(dropped)

Unofficial table of contents

§ 81 (omitted)

Fifth chapter
Special arrangements

First section
Supplements for special cases

First subsection
Principle

Unofficial table of contents

§ 82 Principle

The provisions of this Section shall supplement the provisions of the previous Chapters with regard to matters which may no longer or may not enter into force from the date of entry into force of the provisions of the preceding Chapters. Unofficial table of contents

Section 83 Special features for the accession area

(1) Where the provisions of this Act are linked to the reference quantity, the reference quantity (East) shall be decisive if the revenue from employment or activity in the accession area is achieved. To the extent that the provisions of this law are linked to the reference value in the case of pensions for the purpose of retirement, the monthly reference value shall be combined with the general pension value (East) and shall be replaced by the general pension value. , if the wage or labour income is obtained from employment or activity in the territory of accession; this does not apply to the extent that, in one calendar month, remuneration or labour income also applies in the territory of the Federal Republic of Germany without the accession area. (2) Insofar as provisions of this The current pension value (East) of the statutory pension insurance is decisive if the person entitled to his/her habitual residence in the applicant territory is based on the current pension value. (3) As far as the provisions of this Act relate to the economic value, in the accession area the economic value of the substitute economic value shall be replaced by Section 125 of the valuation law and in the place of the unit value of the Basic tax measurement certificate, as long as no unit value according to the valuation law (4) In determining the hectare values of the gardening parts by means of a legal regulation in accordance with § 6, uniform income conditions in the area may be established until the production of uniform income conditions is established. The Federal Republic of Germany shall take account of the special conditions in the accession area.

Second subsection
Insured persons

Unofficial table of contents

§ 84 Insurance obligation

(1) Persons who have been subject to contributions as farmers on 31 December 1994 and who do not fulfil the conditions set out in § 1 shall remain subject to insurance as long as the waiting period of 15 years is not yet fulfilled. If, on 22 December 1995, the waiting period of 15 years, taking into account periods of time pursuant to Article 17 (1) sentence 2, is fulfilled, the obligation of insurance shall end with effect from 1 January 1996. (1a) Persons whose insurance obligations as a result of a change in the Minimum size (§ 1 (5)) due to an association of agricultural retirement funds ends, remain subject to insurance as long as the enterprise of agriculture does not fall below the previous minimum size. (1b) Persons whose Insurance obligation as a result of an agricultural age pension up to 31. As of December 2013, the minimum size shall be fixed in accordance with Article 1 (5) and shall remain subject to insurance as long as the enterprise of agriculture does not fall below the previous minimum size. They may submit a request for exemption from the insurance obligation within three months of the entry into force of a new minimum size. The exemption shall be effective from the entry into force of the new minimum size. In the case of persons who are subject to the fixing of the minimum size pursuant to section 1 (5) of the agricultural age group up to 31 December 2013, the rates 2 and 3 shall apply accordingly. (2) Persons who are on 31 December 2013. On application with effect from 1 January 1995 or, if at this point in time, the waiting period shall be subject to the duty of the person responsible for the payment of a farmer or a member of his/her family, who have been subject to an obligation to pay the insurance of 15 years has not yet been met, with effect from the end of the month in which the A waiting period of 15 years is fulfilled, exempted from the obligation of insurance. The exemption shall be applied for by 31 December 1995. The insurance obligation shall end at the latest by the end of the month in which the 60. If the period of validity is completed or incapaciated within the meaning of the law applicable until 31 December 2000; if, at that time, the waiting period of 15 years is not yet fulfilled, the insurance obligation shall end at the end of the month in which the Waiting time is fulfilled, but at the latest with the onset of the incapacity for work within the meaning of the Sixth Book of Social Code. If, before 23 December 1995, the exemption from the obligation to insurance is already effected at the earliest on 1 January 1996, and on 22 December 1995, the waiting period of 15 years, taking into account periods in accordance with the second sentence of Article 17 (1), was fulfilled, The insurance obligation shall end with effect from 1 January 1996. If, on 31 December 1994, a pension is entitled to a pension, the insurance obligation shall end at the end of the month in which contributions to the agricultural age pension payable to farmers for 15 years on the waiting period for a pension are paid. (3) Persons who, on 31 December 1994, have fulfilled the conditions for the establishment of the obligation to pay contributions, irrespective of an activity as a farmer or a member of the family who work with him, shall be subject to insurance if the obligation to contribute or not to: the early retirement allowance or survivor ' s benefit ended before 1 January 1995 , and the declaration of continuation of the insurance obligation shall be made within two years of the end of the obligation to pay contributions or the benefit. The obligation to insure starts from the beginning of the month following the end of the duty of contributions or the month for which the last time an old-age pension or a survivor's benefit has been paid. Where the declaration referred to in the first sentence is given, the second sentence of the second sentence of paragraph 2 shall apply accordingly, subject to the proviso that the application for exemption from the obligation to take insurance shall be submitted within one year after the end of the period referred to in the first sentence of the first sentence for the declaration (4) For persons who are self-employed in the accession area as a farmer within the meaning of Article 2 (1) (1) of the Second Law on the Health Insurance of Farmers and who have made the declaration that they are responsible for the payment of contributions to Farmers who wish to continue their old-age assistance will apply from 1 January 1995 to the farmers Provisions of this Act; in the application of the provisions of this Chapter, they shall be deemed to be persons who have been subject to the contribution of farmers on 31 December 1994. (5) The minimum standards laid down in accordance with the law in force on 31 December 1994 shall apply until the fixing of the minimum sizes in accordance with Article 1 (5), and until 31 December 1995 at the latest. Agricultural age groups may be used as a measure of the minimum size, instead of the economic value, on the basis of the value of the land or on the labour requirements. In the case of the insurance institutions referred to in Article 111, the rates 1 and 2 shall apply in accordance with the provisions laid down by the minimum amounts laid down in accordance with the law applicable on 31 December 1994, of the holders of the agricultural sickness insurance scheme in the (6) The minimum sizes in force on 31 December 2012 shall apply until the minimum size is fixed in accordance with § 1 (5), and at the latest by 31 December 1995. December 2013, further. (7) The insurance obligation for life partners insured pursuant to § 1 paragraph 3 begins with the entry into force of the equality rule for life partners (§ 1a). Unofficial table of contents

§ 85 Insurance exemption, insurance exemption

(1) Persons who, on 31 December 1994, as farmers or members of the family who have been exempted from the obligation to provide assistance in the area of old-age assistance to farmers, or who have been free of contributions by law, shall remain free of insurance in this activity. Persons who were exempt from the obligation to pay on 31 December 1994 shall be subject to insurance in accordance with the provisions relating to the insured person if they are to be insured within six months of the date on which they are required to apply for the insurance require that the waiver be terminated by the obligation to provide contributions; the exemption shall cease from the date of receipt of the application, at the earliest on 1 January 1995. The first sentence shall not apply to the spouse of a farmer who was not liable on 31 December 1994 only because the farmer has mainly led the agricultural undertaking; he shall be considered a farmer in accordance with Article 1 (3) (2). Self-employed farmers who have been subject to the statutory pension insurance scheme on 31 December 1994 in the accession area in this activity are free of insurance as long as they are covered by the statutory pension insurance scheme. as a farmer. (3) insured persons pursuant to § 1 (3) are from 1 January 1995 shall be exempted from the obligation of insurance if:
1.
were born before 2 January 1945,
2.
until 31 December 1995 for 216 calendar months
a)
have paid contributions to statutory pension insurance, or
b)
in the statutory pension insurance in accordance with § 5 (1) of the Sixth Book of the Social Code or the corresponding provisions of the pension law applicable before 1 January 1992, according to § 6 (1) no. 1 to 3 of the Sixth Book The Social Code or the relevant provisions of the pension law applicable before 1 January 1992 were exempt from the obligation to insure insurance or the conditions for exemption from the obligation to take insurance pursuant to § 6 (1) No. 1 of the Sixth The Book of Social Code would have been fulfilled if, in accordance with the provisions of the the statutory pension insurance would have been subject to insurance; or
3.
before 1 April 1996, with a public or private insurance undertaking, an insurance contract for the case of invalidity, death and life of the 60, for themselves and their survivors. or a higher year of life, and the expenses for this insurance shall be equal to the amount of the contribution to the pension scheme of farmers, without taking into account contributions to the contribution.
Sentence 1 shall apply only if insured persons in accordance with § 1 (3)
1.
were not subject to contributor on 31 December 1994,
2.
On 31 December 1994, a farmer who has been subject to an old-age assistance for farmers at that date, or who has been exempted from the obligation to contribute to farmers before 1 January 1995, is married and who is exempt from the obligation to provide assistance in the field of retirement aid for farmers, and
3.
apply for exemption from the agricultural retirement fund until 31 March 1996.
A reinstatation to the previous stand is excluded. (3a) (omitted) (3b) insured persons pursuant to § 1 (3) shall be exempted from the insurance obligation upon application, as long as
1.
the economic value of the agricultural enterprise, determined in accordance with Article 1 (6) and § 32 (6) sentence 5, does not exceed 15,000 Deutsche Mark,
2.
the trader according to Article 1 (2), without taking into account labour income from agriculture and forestry, regularly generates income from purchase and employment of more than 20,452 euros per year,
if
1.
the marriage
a)
between 1 January 1995 and 31 December 1999, and until 31 December 1999 a self-employed agricultural activity is to be established, or
b)
has already existed on 31 December 1994 and, in the period from 1 January 1995 to 31 December 1999, an agricultural activity which has not yet been carried out on 31 December 1994 has been commenced; and
2.
the operator is already exempted from the obligation to provide insurance in accordance with § 1 paragraph 2, unless he has the waiting period of 15 years at the time when the insured person makes the application for exemption from the insurance obligation pursuant to Article 1 (3) (3) is not fulfilled.
The application shall be submitted by 31 December 1999. The relief shall be deemed to have the existence of the conditions of exemption if it is requested within 3 months or until 31 March 1996, otherwise from the receipt of the application. (4) The insured person referred to in Article 1 (3) shall be insured as from 1 January 1995. Insurance obligations also exempt if they
1.
were born before 2 January 1945,
2.
until 31 December 1995 for 216 calendar months
a)
have paid contributions to statutory pension insurance, or
b)
in the statutory pension insurance in accordance with § 5 (1) of the Sixth Book of the Social Code or the corresponding provisions of the pension law applicable before 1 January 1992, according to § 6 (1) no. 1 to 3 of the Sixth Book The Social Code or the corresponding statutory provisions applicable before 1 January 1992 have been exempted from the obligation to provide insurance or the conditions for exemption from the obligation to take insurance pursuant to § 6 (1) (1) of the Sixth The Book of Social Code would have been fulfilled if, according to the provisions of the law, pension insurance would have been subject to insurance, or
3.
before 1 April 1996, with a public or private insurance undertaking, an insurance contract for the case of invalidity, death and life of the 60, for themselves and their survivors. or a higher year of life, and the expenses for this insurance are equal to the amount of the contribution to the pension scheme of farmers, without taking into account grants to contribute,
and if
1.
they have their habitual residence in the accession area,
2.
the place of business of agriculture in the accession area,
3.
they were married on 31 December 1994 to a farmer who was not liable to be a farmer on 31 December 1994 and who was not a farmer;
4.
They shall apply for exemption from the agricultural retirement fund until 31 March 1996.
(5) Persons who have been exempted from the obligation to insure under paragraphs 3 and 4 before 23 December 1995 may declare, by 30 June 1996, that the exemption from the The insurance obligation shall end. If the declaration is made, the obligation to insure insurance from 1 January 1995. (6) Persons who were exempted from the obligation to insurance before 23 December 1995 pursuant to § 3 shall remain exempt from this activity. They may, until 30 June 1996, declare that the exemption from the obligation to take insurance shall end at the beginning of the period of insurance. (7) Persons who have made use of the voluntary further insurance scheme in accordance with § 5 until 22 December 1995, as well as persons whose insurance obligation ends in accordance with § 84 (1) to (3) before the date on which contributions to the agricultural retirement fund are paid for 15 years on the waiting period for a pension to farmers, the insurance policy may be: continue until the time of the waiting period for a period of 15 years for the waiting period for a (8) Persons who, in the period from 23 December 1995 to 31 March 1996, submit an application for exemption pursuant to Article 3 (1) Nos. 2 to 4, shall be subject to the effect of the (9) Persons who were exempt from the obligation to insurance on 31 March 2003 pursuant to Section 3 (1) (1) of the version in force until 31 March 2003 remain exempt from the obligation to insure the insurance obligation. Insurance obligation exempted as long as the income for the exemption pursuant to section 3 (1) (1) (1) annually one seventh of the reference quantity or 4800 Euro. They may declare, by 30 September 2003, that the exemption from the obligation to insure insurance should end on 31 March 2003.

Third Subsection
Participation

Unofficial table of contents

§ 86 Participation

If the insurance requirements for medical rehabilitation services are fulfilled only if the insured person has been insured for six months in the last two years prior to the date of application, until 31 December 1996, the insured person shall be subject to the following conditions: Contribution periods of compulsory contribution periods in accordance with the provisions of the statutory pension insurance in the accession area, if:
1.
the person entitled to benefit has his habitual residence in the accession area,
2.
is the seat of the agricultural undertaking in the accession area; and
3.
before 1 January 1995, no contributions have been paid to farmers for retirement.

Fourth subsection
Early wait time

Unofficial table of contents

Section 87 Premature waiting time

The provision on early waiting time shall only apply if the accident at work or the occupational disease has occurred after 31 December 1994. Unofficial table of contents

§ 87a Regular retirement pension

Insured persons born before 1964 reach the rule age limit by way of derogation from § 11 para. 3 with the completion of the following age in years and months:

Birth cohorts the applicable rule age limit
Years Months
Before 1947 65 0
1947 65 1
1948 65 2
1949 65 3
1950 65 4
1951 65 5
1952 65 6
1953 65 7
1954 65 8
1955 65 9
1956 65 10
1957 65 11
1958 66 0
1959 66 2
1960 66 4
1961 66 6
1962 66 8
1963 66 10.
Unofficial table of contents

Section 87b Premature old-age pension

In the case of insured persons who were born before 1958, the following rule age limits should be used for the determination of the time from which an early retirement pension according to § 12 para. 1 can be used, by way of derogation from § 11 (3) and § 87a:

Birth cohorts birth months the applicable rule age limit
Years Months
Before 1957 65 0
1957
January 65 1
February 65 2
March 65 3
April 65 4
May 65 5
June 65 6
July 65 7
August 65 8
September 65 9
October 65 10
November
and December
65 11.
Unofficial table of contents

§ 87c Early retirement pension for long-term insured persons

Insured persons who were born before 1964 and who have completed a total of 45 years in accordance with the second sentence of § 23 (8) sentence 2, the early retirement pension may, by way of derogation from § 12 (2), be completed at the earliest upon completion of the following age in Years and months to take:

Year-of-birth
Before 1953 63 0
1953 63 2
1954 63 4
1955 63 6
1956 63 8
1957 63 10
1958 64 0
1959 64 2
1960 64 4
1961 64 6
1962 64 8
1963 64 10.

Fifth Subsection
Eligibility requirements for pensions

First Title
Pensions due to old age and pensions

Unofficial table of contents

Section 88 Pension to former spouses

Entitlement to widows 'or widows' pension shall, after the death of the insured farmer, also exist for previous spouses whose marriage to the deceased farmer is divorced, dissolved or annulled before 1 July 1977, if:
1.
during the period of marriage, contributions shall be paid,
2.
the former spouse is not a farmer and has not married again; and
3.
a)
the former spouse is in employment in accordance with the provisions of the Sixth Book of the Social Code and the deceased former spouse for five years on the waiting period for a pension to farmers to be paid to the agricultural the age of an old-age pension or
b)
the marriage before the completion of the 65. Year of life of the deceased farmer was closed and the deceased
aa)
the right to an old-age pension or
bb)
the right to a pension due to a reduction in employment, or
c)
the former spouse, as a woman, 60. Year of life, or as a man the 65. is completed and the deceased former spouse has paid for 15 years on the waiting period for a pension to farmers, contributions to the agricultural retirement fund.
Sentence 1 shall also apply after a remarriage if this marriage is dissolved or annulled. The right to widows 'or widows' pension shall also exist if the company of the deceased farmer is continued by his widow or widower.

Second Title
Additional earnings limit

Unofficial table of contents

§ 89 Hinrelid limit

If, on 31 December 1994, the right to an early retirement benefit, which started at the latest on 1 January 1984, shall be replaced by the seventh of the monthly reference quantity, at least the amount of 320 euros per month.

Third Title
Wait Time Fill

Unofficial table of contents

§ 90 Waiting period

(1) Contribution periods before 1 January 1995 shall be counted on the waiting period for a pension to farmers only if the insured person is at least until the completion of the 60. Life-year or until the entry of invalidity within the meaning of the law applicable until 31 December 2000, with the exception of periods of early retirement, land or survivor ' s pension, but at the latest, however, until 31 December 1994, eligible contribution periods completed. Sentence 1 shall not apply to the fulfilment of the waiting period for a pension due to the reduction of the labour force, not for farmers, who are up to 1. In the event of a contribution of at least 60 calendar months, contributions to the Agricultural Retirement Fund have been paid in October 1972, if the obligation to pay contributions is to be paid up to 1 (2) The period of contribution of the deceased farmer before 1 January 1995 shall be credited to the waiting period for a widow's or widower's pension only if the deceased person is at least up to the date of the Completion of the 60. In the case of a life year or up to his death, with the exception of the periods of incapacity to work after the law applicable until 31 December 2000 or the reference to a land-based pension, but not later than 31 December 1994, contributions to the agricultural sector Old-age insurance paid. Sentence 1 shall also apply to a pension to former spouses. (3) If a farmer who is responsible for the contribution has died before 1 January 1995, the surviving spouse shall, after the death of the entrepre, have already made contributions for periods prior to 1 January 1995. On request, these contribution periods are also credited to the waiting period for a widower's pension or a widower's pension. In the case of a widower's or widower's pension, this shall apply only to contributions paid by the surviving spouse as an entreprenate and to contributions paid on the basis of an entitlement to the resale of contributions which have been paid before the 1 January 1974. In the case of a widower's or widower's pension pursuant to § 14 (1) sentence 1 (4) (a) and (b), this applies only to contributions paid as an entreprenate within 18 months of the death of the farmer. (4) A claim to widows or widower's pension is to be granted , under the other conditions of the law applicable until 31 December 1994, even if contributions are paid for less than five years, and
1.
the deceased person before 1 April 1968
a)
Landwirt in Saarland was and
b)
having become incapaciated in accordance with the law applicable up to 31 December 2000, and
2.
for the period during which he was a farmer in the Saarland after 31 March 1963, contributions paid.
(5) The period of contribution of the deceased farmer before 1 January 1995 shall be counted towards the waiting period for an orphan's pension only if the deceased person is at least up to the completion of the 60. In the case of a life year or up to his death, with the exception of the periods of incapacity to work after the law applicable until 31 December 2000 or the reference to a land-based pension, but not later than 31 December 1994, contributions to the agricultural sector Old-age insurance paid. Contributions paid by a pre-deceased spouse as a farmer shall be credited. (6) Contributions made under the law to promote the cessation of agricultural activity by the Confederation for persons with a right to a The contributions shall be considered to be contributions within the meaning of paragraphs 1 to 3 and 5. (7) Contributions which have been paid before 1 January 1995 for a co-working family member to the agricultural age group and shall be subject to the conditions laid down in Article 92 contributions shall not be considered as contributions within the meaning of paragraphs 1 to 5. Unofficial table of contents

Section 91 Waiting period for spouses of liberated farmers

The waiting period of 15 years shall be deemed to be fulfilled for insured persons in accordance with § 1 para. 3 if they
1.
were born before 2 January 1955,
2.
On 31 December 1994, a farmer who has been exempted from the obligation to provide assistance in the field of old-age assistance for farmers at that time shall be married and
3.
from 1 January 1995 until the beginning of an old-age pension, have completed periods of contribution attributable to an old age pension or have not been completed because of the non-existence of insurance obligations pursuant to § 1, the freedom of insurance pursuant to § 2 or an exemption pursuant to § 3 (1) No 2 and 3.

Fourth Title
Pension rights

Unofficial table of contents

Section 92 Contribution times of spouses and assisting members of the family

(1) For the spouse, the period of marriage shall apply in the period of 1 January 2008. From October 1957 to December 31, 1994, for which the other spouse has paid contributions as a farmer in accordance with Article 14 of the Act on Ageing for Ageing, contributions shall be deemed to have been paid in so far as these periods do not prior to completion of the 18. The age of the spouse is not already covered by creditable contribution periods as a farmer, and provided that the spouse is not already covered by the
1.
the spouse is born after 1 January 1930 and, if the other spouse is a farmer in accordance with § 1 (2) on 1 January 1995,
a)
paid compulsory contributions for January 1995,
b)
on 1 January 1995, in accordance with the law in force at that time, irrespective of the situation in which the labour market in question was in force, or
c)
1 January 1995 shall be separated from the other spouse,
2.
the marriage passed on 31 December 1994,
3.
the spouses have not been permanently separated in the period to be taken into account,
4.
the spouse has not received a grant for the repayment of contributions for farmers to the statutory pension insurance scheme,
5.
the contribution periods of the farmer pursuant to section 90 (1) are taken into account; and
6.
the spouse has not been exempted from the obligation to provide insurance until the beginning of retirement or before 1 January 2001 in accordance with Section 3 (1) (1).
Contributions shall be deemed to have been paid up to the point in time at which the spouse has become incapaciated in accordance with the law applicable until 31 December 2000, irrespective of the situation in which the spouse is in question. For periods in the Saarland before 1 April 1963, the management of an agricultural enterprise is the same in accordance with Article 1 (2) of the payment of contributions to farmers ' retirement assistance. Contributions paid in the case of decommissioning of the agricultural undertaking in accordance with the provisions of the law on the promotion of the cessation of agricultural activity shall not be considered as contributions in the case of the application of the first sentence: Landwirt. (2) The periods of contribution referred to in paragraph 1 shall be deemed to be periods of insurance pursuant to § 1 (3); for these periods, § 90 (1) to (5) shall not apply. These periods, as well as the periods of payment in accordance with § 19, shall be made on the basis of the occurrence of invalidity in the sense of the law applicable up to 31 December 2000 or the completion of the 65. For the period of life up to and including 1995, 65 of the hundred, 80 of the hundred in 1996, 100 in 1997 and then 100 of the hundred in the calculation of pensions; if an early retirement pension is used, the year shall be taken as a determining factor; in which the pension begins. If, within 24 calendar months before the beginning of an old-age pension, a pension has been used for the purpose of reducing employment, the year in which the incapacity to work has occurred in accordance with the law applicable up to 31 December 2000 shall be the determining factor. is. Where a widow ' s pension or widower ' s pension is to be determined for a person entitled, the contribution years referred to in paragraphs 1 and 3 shall not be set off for the deceased person, or an orphan's pension shall be established for the person concerned, shall be (3) For the spouse, the marriage shall be subject to the conditions laid down in the first sentence of the first sentence of paragraph 1, the second sentence, the second sentence and the second sentence of the second sentence of paragraph 1, and the second sentence of the second sentence of the second sentence of the second sentence of the second sentence. Paragraph 2 for the period of 1. From October 1957 to 31 December 1994, for which the other spouse has paid contributions in accordance with the provisions of the statutory pension insurance scheme in the accession territory, contributions shall be deemed to have been paid in so far as these periods do not prior to completion of the 18. The spouse is not already covered by contributions in accordance with the statutory pension insurance rules, and provided that:
1.
the spouse was born after 1 January 1930 and pays compulsory contributions for January 1995, or is not paid because he is incapable of working on 1 January 1995 in accordance with the law applicable at that date, irrespective of the situation in the labour market was or was separated from the other spouse,
2.
both spouses have their habitual residence in the accession territory,
3.
the place of business of agriculture in the accession area,
4.
none of the spouses was responsible for farmers as a farmer on 31 December 1994 in the area of aid to farmers; and
5.
the spouse has not been exempted from the obligation to provide insurance until the beginning of retirement or before 1 January 2001 in accordance with Section 3 (1) (1).
(4) For members of the family who are members of the family who are working on 1 May 1980, 50. and not the 65. During the period of 1 January 1995, the family members of the family, who were members of the family who worked as members of the family for the period of 1 January 1995, were considered to have been responsible for the period of 1 January 1995. October 1957 to April 30, 1980, which are not covered by contributions, for each calendar month in which they were assisting members of the family, contributions are deemed to have been paid if they are in the period of 1 January 2007. From October 1972 to 30 April 1980, at least five years in the sickness insurance scheme of farmers who had been a member of the family who worked or had been insured if they had not been exempted from the application. For periods from 1 May 1980 to 31 December 1985, which are not covered by contributions, contributions shall be deemed to have been paid for the members of the family referred to in the first sentence if they:
1.
During that period, the sickness insurance scheme for farmers would have been or would have been insured if they had not been exempted from the application, and
2.
only because they had already completed an insurance period of 15 years in the statutory pension scheme before 1 May 1980 in the case of old-age assistance to farmers.
(5) For assisting family members who:
1.
on 31 December 1985 the 50. Year of age, but on 1 May 1980 the 50. have not been completed and have not been completed
2.
during the period from 1 January 1986 to 31 December 1994, in the case of aid for the elderly, farmers were insured as assisting family members,
shall apply for periods from 1 May 1980 to 31 December 1985 for each calendar month in which they were members of the family, contributions as paid. (6) Paragraphs 1 and 3 shall not apply if a widow's or widower's pension or A bridging allowance shall be established for the farmer whose contribution years have been attributed to the deceased spouse in accordance with paragraphs 1 and 3. Unofficial table of contents

Section 92a Zubilling periods

At the beginning of a pension on the basis of a reduction in employment before 1 January 2004, the allocation period shall end with the completion of the 55. Year of life. The amount of time that goes beyond this to completion of 60. As a function of the start of the pension, the life year shall be taken into account in the amount regulated in Appendix 3 in addition to the time of payment. In the case of pensions for death, the rates 1 and 2 shall apply with the proviso that the calendar month following the month of death shall not be due to the beginning of the pension but shall be subject to the same date. If, before the beginning of a pension, a pension had to be determined on the basis of the periods at which the pension was based, on the basis of a reduction in employment which had to be taken into account in accordance with Annex 3, the pension was due to death by reason of the death of the pension. to take account of the amount of the same proportion of the allowance to be taken into account in the allowance for the pension due to the reduction in the amount of the pension.

Sixth subsection
Calculation of pensions

Unofficial table of contents

Section 93 Calculation of pensions

(1) Contributions of persons subject to insurance obligations, irrespective of activity as a farmer or a member of the family, are considered to be contributions as a farmer. (2) Contributions to farmers paid before 1 January 1995 shall apply. as contributions as a member of the family, if:
1.
they are not credited to the waiting period in accordance with § 90,
2.
a)
after the latter, before 1 January 1995, the obligation to pay contributions for less than 15 years has been paid to the age of agricultural retirement without account being taken of amounts as a member of the family who is a member of the family, and a contribution to the old-age pension, or
b)
after the last time, before 1 January 1995, the obligation to pay contributions by the deceased for less than 5 years contributions without taking account of contributions as a member of the family to the agricultural age group , and a widow's or a widower's pension or a pension due to a reduction in employment has been paid and
3.
before 1 January 1995, a contribution was paid as a member of the family.
(3) Contributions paid before 1 January 1995 shall not be taken into account in the calculation of pensions if:
1.
the conditions laid down in paragraph 2 (1) and (2) are fulfilled and, before 1 January 1995, a contribution was not paid as a member of the family who worked with the family,
2.
after the completion of the 65. years of life have been paid or
3.
they have already been taken into account in the case of a widow or widower's pension and, for the survivor who has paid these contributions, a pension from their own insurance is to be established.
Unofficial table of contents

Section 93a Discount of the pension value

(1) At the beginning of a pension due to a reduction in employment before 1 January 2004, the deduction shall be taken into account by the general pension value in accordance with section 23 (8) as a function of the start of the pension at the level of the percentage of the total amount of the pension under Annex 3. In the case of pensions, sentence 1 applies, with the proviso that it is not to the beginning of the pension but to the calendar month following the month of death. (2) In the case of insured persons who are entitled to an early retirement pension in accordance with § 12 (1) in accordance with § 87b , in the calculation of this pension, the tee shall be determined in accordance with Section 23 (8) by applying the rule age limit referred to in § 87b. (3) Starting a pension due to a reduction in employment before 2024 or if a pension is due to death. the insured persons died before 2024, occurs in the calculation of the deductises on these pensions in accordance with Article 23 (8), first sentence, no. 1 and 2, and in the calculation of the reduction in the reductions pursuant to section 23 (10) sentence 1, no. 1, to the position of the 65. Year of life the following age limit:

Start of retirement/date of death authoritative
Age limit
Year Month Years Months
Before 2012 63 0
2012
January 63 1
February 63 2
March 63 3
April 63 4
May 63 5
June to December 63 6
2013 63 7
2014 63 8
2015 63 9
2016 63 10
2017 63 11
2018 64 0
2019 64 2
2020 64 4
2021 64 6
2022 64 8
2023 64 10.

To the place of the 62. In the case of the calculation of the reduction in the reductions pursuant to section 23 (10) sentence 1 (1) in the cases referred to in the first sentence, the age limit of 36 calendar months shall be the age limit as set out in the first sentence of the first sentence. In the cases referred to in the first sentence, the deductises shall be calculated in accordance with Article 23 (8), fourth sentence, if, for a total of 35 years, the amount of the surcharges is based on § 23 (8), second sentence, no. 1 to 3.

Second section
Exceptions to the application of new law

First subsection
Principle

Unofficial table of contents

§ 94 Principle

(1) The provisions of this Act shall apply from the date of its entry into force to an issue or claim even if the facts or claims have already existed prior to that date. Is after the authoritative date
1.
to re-establish an already previously-paid pension and to re-establish the increase in the number of increases,
2.
to establish an old-age pension for the same insured person within 24 months of the end of the payment of a pension on the basis of a reduction in employment,
3.
a survivor ' s pension within 24 months of the end of the payment of a pension from the deceased's own insurance, or
4.
within the 24 months following the end of the reference to a survivor ' s pension, to establish such a pension again;
shall be based at least on the rate of increase which would result from the application of the rules applicable to the determination of the previous pension. (2) The provisions repealed and replaced by this Act shall also be applicable after the date of their (3) The right to a benefit, which existed on 31 December 1994, is not to be waiver alone, the right to a claim for a benefit which existed on 31 December 1994 shall not be waiver. because of the rules on which it is based, by means of the provisions of this Regulation Law has been replaced. Where the provisions replacing the same facts or claims use terms other than the repealed provisions, those terms shall be replaced by the terms raised. From 1 January 1995 shall apply:
1.
Old-age pensions as old-age pensions of 65. Year of age,
2.
early retirement benefits as pensions because of incapacity for work,
3.
Old-age funds for widows and widows, early retirement benefits for widows and widows, as well as survivors ' funds as widows and widows and widows and widows, and
4.
Orphans ' money as orphans.
(4) If the pension is entitled to a pension before the date of a change of pension law, the benefit is not redetermined on the occasion of the change of law. (5) A pension was paid to farmers on 31 December 1994 and is this pension has been disbursed in the amount of one third of the amount of the payment to the spouse of the beneficiary, the pension shall continue to be paid to the spouse of the entitled person after 31 December 1994, equal to one third of the payment amount. , at the latest, up to the date of the spouse of the (6) The provisions of paragraphs 1 to 4 shall not apply to the extent that otherwise specified in the following provisions.

Second subsection
Benefits for participation

Unofficial table of contents

§ 95 Benefits for Participation

In the case of benefits for participation, up to the end of the benefits, the provisions applicable at the time of submission of the application or, if the benefits did not precede a request, are to be applied.

Third Subsection
Eligibility requirements for individual pensions

Unofficial table of contents

§ 95a Pensions due to incapacity for work and death

(1) Inventory on 31 December 2000 entitled to a pension on the grounds of disability, the claim shall continue as long as the invalidity of the pension is in accordance with the law applicable on 31 December 2000; the pension shall be considered to be full from 1 January 2001 as a pension Disability. Periods of payment of a pension due to invalidity before 1 January 2001 shall be deemed to be a period of payment of a pension due to the full reduction of the labour force. § 27a shall not apply to this pension. (2) The person entitled to benefits shall die in accordance with paragraph 1 and, within the 24 calendar months following the death of the insured person, shall be entitled to a pension due to death, shall be a deducted from the general pension value do not. Unofficial table of contents

§ 96 eligibility requirements for widows or widows

(1) By way of derogation from Article 14 (1), first sentence, no. 2, the right to a widow's or widower's pension shall also apply if:
1.
the deceased farmer was entitled to an old-age pension on 31 December 1994 and 1. It was no longer a farmer or a farmer on 1 October 1957. October 1957 already the 50. the year of life, and
2.
the marriage before the completion of his 65. Year of life was closed.
In Saarland, the first step is to replace the 1. (2) The right to a widow's or widower's pension on the grounds of invalidity on 31 December 2000 shall continue to exist as long as the incapacity for work is in accordance with the law applicable on 31 December 2000. (3) In case of fulfilment of the other requirements, widows or widows are entitled to widows or widows who were already incapaciated on 31 December 2000 and are uninterrupted. (4) § 14 (1) sentence 2 shall not apply if the marriage is was closed before 1 January 2002. (5) If the insured person died before 2029, Entitlement to widows ' pension or widower's pension notwithstanding § 14 (1) sentence 1 (4) (b) from the age of the following age in years and months:

Year of death
of the insured person
the relevant age
Years Months
Before 2012 45 0
2012 45 1
2013 45 2
2014 45 3
2015 45 4
2016 45 5
2017 45 6
2018 45 7
2019 45 8
2020 45 9
2021 45 10
2022 45 11
2023 46 0
2024 46 2
2025 46 4
2026 46 6
2027 46 8
2028 46 10.

Fourth subsection
Pension level

Unofficial table of contents

Section 97 supplement for access rents

(1) For the first time in the period from 1 July 1995 to 30 June 2009 and before 1 July 1995, the pension has been completed for at least five years as a farmer, shall be subject to a similar rate calculated in accordance with Article 23 of this Regulation. Pension paid a surcharge. The supplement shall be considered as a pension. The supplement shall be awarded by calculating a pension in accordance with the law applicable on 31 December 1994, taking into account the provisions of paragraph 2 and subsequent adjustments to the pension, and by applying the difference to a similar pension calculated in accordance with Article 23 of this Regulation, the reduction factor referred to in paragraph 3 is multiplied; the rules on the overlapping of pensions with income shall not apply to the respective pension calculation. A pension in accordance with the law applicable on 31 December 1994 shall not be established if:
1.
a right to a pension shall consist only of periods in accordance with the second sentence of Article 17 (1),
2.
is entitled to an old-age pension and is paid for 15 years of contributions only with the inclusion of contributions which are considered to be paid in accordance with § 92 or are not taken into account in the calculation of pensions under section 93 (3) no.
3.
a right to an early retirement pension pursuant to section 12 (1); or
4.
a pension for partial employment reduction or a widower's or widower's pension due to partial employment reduction.
Completes the relationship of a premature old-age pension pursuant to § 12 (1) before 1 June 2009 the 65. A pension shall be determined in accordance with the law applicable on 31 December 1994, in so far as the other conditions are available. (2) If the farmer is married and his spouse is entitled to a pension, the farmer shall be considered in the determination of a pension. Pension under the law applicable on 31 December 1994 as unmarried. (3) The surcharge shall be at the beginning of the pension in the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 14/15 (depreciation factor) of the difference in amount. The melting factor will be reduced by another 15 -10 for pensions which start until 30 June 2009 for each additional year after 30 June 1996, but in each case only in the year of the beginning of the pension. If the family status of the person entitled to benefits changes, or if the spouse's pension is added or omitted, the surcharge shall be recalculated; the depreciation factor of the year in which the pension has commenced shall be determined. In the case of the first sentence of paragraph 1, the depreciation factor of the year shall be decisive, in which the 65. (4) If an insured person has received a pension on account of the reduction in employment, taking into account the provisions of paragraph 1, and at the latest within 24 calendar months after the end of the date of the retirement pension, a pension shall be repaid, shall be: Surcharge of the previous meltdown factor. The first sentence shall apply if, before 1 July 2009, a pension has commenced on the basis of a partial reduction in the labour force; the reduction factor of the year in which the pension has commenced on account of partial reduction in employment shall be the decisive factor. (5) If the deceased insured person has been awarded a surcharge and, at the latest within 24 calendar months after the end of the reference of that pension, a pension is commensurate with survivors, the survivor's benefit shall be deemed to have been paid in accordance with shall be paid in accordance with paragraphs 1 and 3, the year in which a surcharge was to be determined for the first time, in order to determine the depreciation factor. If a survivor has been awarded a surcharge and, at the latest within 24 calendar months after the end of the date of the retirement of the pension, a pension shall be repaid in the event of a surcharge. (6) Meeting two Claims for surcharge in one person, only the higher is made. Where a pension calculated in accordance with paragraphs 1 to 5 coincides with a further pension which is not to be calculated in accordance with paragraphs 1 to 5 or where the surcharge is based on the first sentence, the surcharge calculated in accordance with paragraphs 1 to 5 shall be reduced by: the amount of this additional pension. (7) If the pension starts in the period from 1 January 1995 to 30 June 1995, paragraph 1 shall apply with the proviso that the depreciation factor is 1; § 98 (3) to (5) shall apply. (8) For pensions, Family members shall be subject to paragraphs 1 to 7. (9) For recipients of a production pension or a compensatory allowance in accordance with the law to promote the cessation of agricultural activity shall apply in accordance with paragraphs 1 to 8 if, immediately after the end of the reference to that benefit, a pension entitlement shall be entitled to a pension. The decisive factor is the depreciation factor of the year in which the performance has begun in accordance with the law to promote the cessation of agricultural activity. In the case of a production pension or a compensatory allowance in accordance with the law on the promotion of the cessation of agricultural activity as early as 31 December 1994, the entitlement to a pension shall be deemed to have been incurred as of 1 January 1995. Where contributions are paid in accordance with Article 14 of the Law on the Promotion of the adjustment of agricultural activity for periods after 31 December 1994, these contributions shall be made in accordance with the law applicable in accordance with the law applicable on 31 December 1994. (10) For persons receiving a bridging allowance, paragraphs 1, 3 and 7 shall apply accordingly, provided that the surcharge is determined on the basis of an amount which results if the contribution for 15 years of contribution is calculated the relevant conversion factor for unmarried persons in Appendix 2 with the general pension value (11) A number of increases shall be determined for the supplement by the amount of the payment of the surcharge by the general pension value or, in so far as the general pension value is to be reduced in accordance with section 23 (8), in the case of the pension calculated in accordance with § 23 is shared by the reduced general pension value. § 23 (5) sentence 5 must be applied accordingly. (12) If a pension for which a surcharge was to be determined is to be re-established, the previous melting factor shall be used as the basis for the surcharge. (13) For the supply compensation, the sum of the total number of the repayments shall be calculated. Increases in accordance with § 23 and in accordance with paragraph 11, the time-trader valuation according to § 40 of the Supply Compensation Act, in so far as the pension is not to be calculated exclusively according to § 23. By way of derogation from Article 40 (5) of the Supply Compensation Act, the valuation of the right to be included in the supply compensation shall be based on the right to be granted, taking into account a family-related increase, if the Spouse does not have the right to a pension from his own insurance. Unofficial table of contents

Section 98 Amount of existing pensions

(1) The right to a pension on 31 December 1994 shall not be redetermined on the occasion of the change of law unless otherwise specified in the following. (2) The pension shall be entitled to a pension on 31 December 1994. Increase in value (conversion), by dividing the monthly amount of the pension by the general pension value. The revaluation shall be based on the amount of the pension which results from the application of frenchment, reduction and settlement rules. The repaid pension is to be rounded up to ten German pfennigs. Information on the revaluation shall be provided at the latest in the subsequent communication on the adjustment of pensions. A special communication is not required. (3) Changes in the marital status of the married beneficiary after 31 December 1994, or, after that date, also for the spouse of the person entitled to benefit so far, is entitled to a Pension, the pension resulting from the application of flaw, reduction or accounting rules shall be recalculated by applying as an increase in the conversion factor for unmarried persons (Appendix 2), the rate of conversion for those of the pension the underlying number of contribution years shall be determined. If the marriage of a beneficiary is concluded after 31 December 1994, or if his/her spouse ' s pension is deleted, the first sentence shall apply, with the proviso that the rate of increase shall be the conversion factor for married persons (Appendix 2). (3a) The entitlement to a widow's or widower's pension on 31 December 1994, in which not all of the survivors ' contributions paid after the death of the insured person has been taken into account, shall be subject to the application of frenzied, reduction or loss of rights. Recalculated pension resulting from application of the application, if:
1.
the widow the 60. Life year or the widower's 65. Year of age,
2.
with the contributions of the late spouse pursuant to section 90 (2) as well as the contributions paid by the surviving spouse after the death of the other spouse, are paid for 15 years contributions to the agricultural retirement fund, and
3.
the widow or widower does not pay contributions under this law; and
a)
the waiting period of 15 years until the control age limit can no longer be fulfilled and a pension is not related to the reduction of employment, or
b)
has not fulfilled the waiting period of 15 years, does not receive a pension due to loss of employment and does not retire periods in accordance with § 17 (1) (2).
The rate of increase is based on the conversion factor (Appendix 2), which is the determining factor, including all the full years of contributions paid after the death of the insured person by the widow or widower. (4) For a pension that is not later than within 24 calendar months after the end of the reference to a pension paid on 31 December 1994, § 97 (1) to (6) and (8) shall apply with the proviso that the smelting factor shall be 1. This shall also apply if a pension or a pension under the first sentence of 31 December 1994 has been re-established. (5) The person already entitled to benefits shall die on 31 December 1994 and shall be born within 24 calendar months following the death of the Insured persons
1.
widower's or widower's pension, or
2.
Orphan's pension,
§ 97 (1), (6) and (8) shall apply with the proviso that the smelting factor shall be 1. This also applies when a pension is reestablished in accordance with the first sentence. (6) In 1994, a current monetary benefit is combined with income, the rules applicable to this year on the collection of pensions with income for the period of the pension of the pension. In this connection, the application of § 106 (2) § 106 (2); § 106 (5) remains the application of § 3b (1) (e), § 4 (5) sentence 1 and § 10 (6a) of the Act on Ageing Aid for Farmers in the version in force on 31 December 1994. unaffected. Sentences 1 and 2 shall apply if, in 1994, a survivor ' s allowance has not been paid for the meeting with income. (7) Paragraph 97 (13) sentence 2 shall apply. (8) A pension of 31 December 2001 shall be paid as from 1 January 2001. Converted into euro in 2002 by multiplying the previous increase in the new general pension value or the general pension value (East). (9) A pension paid on 30 September 2013 to beneficiaries abroad, in the calculation of which they are calculated. the general pension value shall be multiplied by 0.7, shall be taken from 1. October 2013. In the case of the new arrest, § 42 is in the 1. (10) A pension paid before 1 January 1995 to beneficiaries abroad whose calculation has been multiplied by a general pension value of 0.7, shall be replaced by 1 January 1995. October 2013. In the case of the new arrest, § 42 is in the 1. October 2013. Unofficial table of contents

Section 99 Determination of pensions to be determined in accordance with the law applicable on 31 December 1994

(1) A pension to be determined in accordance with the law applicable on 31 December 1994 before the application of flaw, reduction or settlement rules shall be determined by determining the number of full years of contributions completed up to the date of retirement. Conversion factor (Appendix 2) is multiplied by the general pension value; the resulting amount is to be rounded up to five cents. If both calendar months with contributions as a farmer and calendar months have been completed with contributions as a member of the family, and the waiting period for a pension to farmers or their survivors is to be considered only taking into account the Calendar months with contributions as a member of the family member, shall be applied to the calculation of the pension for the conversion factor applicable to assisting family members, subject to the proviso that the calendar months with contributions as a farmer as calendar months with contributions as co-workers of family members shall apply. Where the waiting period for a pension paid to farmers or their survivors is fulfilled even without taking into account the calendar months with contributions as a member of the family, the pension shall be determined by the amount of the pension for farmers. Conversion factor to be applied with the proviso that, in each case, two calendar months with contributions as co-workers shall be deemed to be a calendar month with contributions as a farmer; a resulting remainder of at least six calendar months shall be applied. by taking into account the conversion factor to be applied to married couples by 0,513948 and in the case of unmarried persons by 0.342835. If a pension is to be found in assisting family members, the calendar months with contributions as a farmer must also be taken into account and the pension according to sentence 2 shall be determined. Up to the end of the third calendar month after the end of the month in which the spouse has died, the conversion factor for married persons (Appendix 2) shall be used. In the case of the application of sentences 1 to 5, § 93 and section 98 (3a), with the exception of the first sentence of the first sentence, are to be applied accordingly. If the pension calculated in accordance with § 23 (8) is to be deducted from the general pension value in accordance with Section 23 (8), it shall also be applicable to the calculation of the pension under the law applicable on 31 December 1994. (2) Stock on 31 July 2003 Claim 1 a widower's pension or a widower's pension and the conditions of § 98 (3a) sentence 1 no. 3 are not available, this pension shall be re-determined upon request from 1 August 2003. Unofficial table of contents

§ 100 Limit of the increase in number

(1) The rate of increase shall be limited to half the value of the conversion factor (Appendix 2) (limit increase number), which is based on the time after section 92 (1) and subsequent allocation periods prior to 1 January 1995 (Annex 2), to the extent that it is based on the following: unmarried farmers and the number of full years of contributions paid by the spouse of the beneficiary whose contribution years are to be charged to the beneficiary under section 92 (1) until the first-time retirement of the person entitled, at the latest until the date of the first retirement of the person entitled to at the time of the dissolution or annulment of the marriage. If the spouse of the person entitled has completed less than 15 years of contributions up to the date referred to in the first sentence and does not qualify for a pension on the basis of a reduction in employment before the right of retirement of the person concerned, the number of marginal increases shall be determined, by multiplying the half-value of the conversion factor applicable to unmarried farmers up to 15 years of contributions, in proportion to the ratio between the spouse of the beneficiary up to the first-time retirement of the person entitled, up to the maximum at the time of the dissolution or annulment of the marriage, the number of at full contribution years of 15 years of contribution. If the person entitled has received a pension on the basis of a reduction in employment and does not start a pension again immediately after the retirement of that pension, the application of the first and second sentences shall be the subject of the final retirement of the person entitled to the pension. (2) The increase in the number of persons shall be limited, in so far as they are based on the periods referred to in Article 92 (3) and subsequent allocation periods before 1 January 1995, in accordance with paragraph 1, with the proviso that the contribution years of the spouse's spouse shall also be limited to periods of time. shall apply after 30 September 1957 in which contributions are made in accordance with the provisions of the statutory Pension insurance in the accession area. Unofficial table of contents

Section 101 Impact of supply balancing

Where a supply compensation has been carried out and a family-related increase has been taken into account in the calculation of the right to be included in the pension scheme from the age of farmers, the following shall be taken into account: Persons entitled to benefit who are not entitled to a pension calculated in the light of this increase, to reduce the amount of the increase (§ 24 (2)) in order to reduce the value of the part of the reduction in the reduction of the number of persons who have been paid for the period of marriage. Increase in number as a result of the application of Section 97 (3) sentence 3 or section 98 (3). Unofficial table of contents

§ 102 General Pension Value (East)

(1) A general pension value (East) shall be set up for the purpose of determining the monthly amount of pensions until uniform income conditions are established in the territory of the Federal Republic of Germany. It shall replace the general pension value provided that:
1.
have been completed in the accession area, unless, during these periods, the obligation to provide assistance to farmers before 1 January 1995 was to provide assistance in the area of aid for the elderly,
2.
(dropped)
3.
Insured contributions paid for the recovery of a right which has been reduced by a surcharge from the increase in the rate of increase, the calculation of which was based on the general pension value (East).
The supplement to the increase in the number of widows and widows is to be used for the determination of the monthly amount of pensions with the general pension value (East), to the extent that in the statutory pension insurance the periods of child rearing (2) If both periods with the general pension value and times are to be combined with the general pension value (East), monthly instalments are to be determined, the sum of which is the monthly amount of the pension. (3) The general pension value (East) is the amount resulting in December 1994; if the general pension value is multiplied by the ratio of the current pension value (East) to the current pension value in the statutory pension insurance. (4) The general pension value (East) changes at the time of the change of the current pension value (East) in the statutory pension insurance scheme and around the percentage by which the current pension value (East) is changed in the statutory pension insurance scheme. Pensioners will receive an adjustment message if the level of the general pension (East) changes. Unofficial table of contents

§ 102a General pension value for the period from 1 January to 30 June 2002

By way of derogation from § 47, the general pension value and the general pension value (East), converted into euros as of 1 January 2002, are to be announced in the pension adjustment regulation 2001 with five decimal places. Unofficial table of contents

Section 102b-Freedom of tee-off prematurely in claim of an old-age pension

In the case of the application of Section 23 (8), second sentence, point 2, Section 244 (3) sentence 1 of the Sixth Book of Social Code shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 103 Amount of the pension due to loss of employment

In the period leading up to 31 December 2000, a pension on the basis of a reduction in employment shall be subject to the compulsory contribution periods completed under the provisions of the statutory pension insurance scheme in the territory of accession until the beginning of an old-age pension or retirement pension Reduced earning capacity in accordance with the Sixth Book of the Social Code as contribution periods pursuant to § 23 (2) sentence 1 no. 1, if:
1.
a right to a pension on the basis of a reduction in employment consists only of periods in accordance with the second sentence of Article 17 (1),
2.
the person entitled to benefit has his habitual residence in the territory of accession and, on 31 December 1994, was subject to insurance as a self-employed farmer in the accession area in the statutory pension insurance scheme,
3.
is the seat of the agricultural undertaking in the accession area; and
4.
the person entitled to benefit in the accession area in the statutory pension insurance scheme as a farmer is not subject to insurance.
The contribution periods referred to in the first sentence shall not be taken into account in the old-age pension. Unofficial table of contents

§ 104 Amount of pension for former spouses

A widower's or widower's pension to former spouses of the insured person whose marriage to the deceased farmer is divorced, dissolved or annulled before 1 July 1977, becomes like a widower's or widower's pension to the spouse of the insured person. determined. The part of the determined amount shall be paid which corresponds to the ratio of the duration of his marriage to the insured person for the duration of the insured person's marriage with all the beneficiaries, but at most the proportion which corresponds to the ratio of the period of the insured person to the period of time of the insured person's marriage. The number of contributions shall be equal to the number of months for which the deceased farmer has paid contributions as a whole. Section 27 (2) shall apply with the proviso that the amount of widows or widows ' pension shall not exceed the amount to be paid to the former spouse. Unofficial table of contents

§ 104a Pension artfactor

In the case of widows and widows, the pension type factor shall be 0.6 after the end of the third calendar month after the end of the death month, if the spouse died before 1 January 2002, or if the marriage was closed before that date and at least a spouse was born before 2 January 1962. A pension to former spouses is determined with a pension type factor of 0.6. Unofficial table of contents

§ 104b supplement for widows and widows

For widows and widows with a pension type factor of at least 0.6, a surcharge is not determined in accordance with § 23 (5) sentence 3; this also applies to a pension to previous spouses. Unofficial table of contents

Section 105 Regulation empowerment

The Federal Government is empowered to determine the general pension value (East) as determined in accordance with Section 102 (4) and the date for its change by means of a decree-law with the consent of the Federal Council. Unofficial table of contents

Section 105a Contradiction and action against the change in the payment amount of the pension as of 1 April 2004

Opposition and action against
1.
the change in the payment amount of the pension,
2.
the fixing of the contribution grant in accordance with Article 35a or
3.
the omission of the contribution grant in accordance with § 35b
on 1 April 2004, on the basis of a change in the general contribution rates of the health insurance funds, a change in the average general contribution rate of the health insurance funds or the reorganisation of the support for the contributions to the care insurance scheme no suspensive effect.

Fifth Subsection
Meetings of pensions with income

Unofficial table of contents

Section 106 Meeting of pensions with income

(1) In the period from 1 January 1995 to 31 December 1996, a pension shall commence on account of death and the pension shall meet with income during that period, the pension shall be paid in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3, if the person entitled to this pension declares that. The declaration shall be made by the end of the fifth calendar month following the month in which the pension is first met with income. The declaration is binding on the time of the retirement of the pension. If a declaration is not made in due time, the provisions of the second chapter on the overlapping of pensions with income shall be applied for the period of the retirement of the pension. Paragraph 2 shall apply without explanation if, from the beginning of the pension, the conditions laid down in the second sentence of paragraph 2 (1) or (2) (a) are met. (2) A right to a pension to widows or widows is to be met.
1.
with pay or income which, on average, exceeds three tenths of the contribution limit for the monthly salary in the general pension insurance scheme, or
2.
with a claim to unemployment benefit or maintenance allowance according to the third book Social Code or entitlement to sickness benefit, health care allowance, injury-benefit or transitional allowance to a benefit institution and are these Social benefits calculated on the basis of an amount exceeding three tenths of the contribution ceiling in the general pension scheme applicable to the monthly salary,
a pension is not paid. This shall not apply if:
1.
for periods after the completion of the 60. Life Year of the widow or the 65. Life Year of the Witwers is based on a widow's or widower's pension and with the contributions of the deceased spouse pursuant to section 90 (2) as well as the contributions paid by the surviving spouse after the death of the other spouse, for 15 years of contributions to the agricultural retirement fund.
2.
a widower's pension or a widower's pension, and the deceased spouse is entitled at the time of death, in accordance with the law applicable on 31 December 1994,
a)
old-age money or
b)
early retirement benefit
would have had and the marriage before the completion of his 65. Year of life was closed; or
3.
the widow or widower is incapable of working in accordance with the law applicable until 31 December 2000.
If a pension is made to widows or widows with a pension from the statutory pension insurance or the statutory accident insurance or pensions in accordance with civil service legislation or principles, these pensions shall be: Deductions up to the amount of one quarter of the pension to widows or widows; sentence 2 (1) and (2) (a) to be applied. (3) (omitted) (4) A pension already paid in December 1994 to widows or widows or early-term widows or Old-age money for widows or widows or survivors ' money for the first time in the period from 1 January 1995 to 31 December 1996 together with income, paragraphs 1 and 2 shall apply. (5) For the first time in the period from 1 August 1994 to 31 December 1994, early retirement benefits shall be paid to widows or widows or survivors ' allowances with income and whereas, before 1 January 1995, a declaration of the law applicable to the overlapping of pensions with income has not been made, paragraph 1 shall apply accordingly, subject to the condition that the person entitled to the provisions of the provisions of the The second chapter on the overlapping of pensions with income can be explained. (6) Inventory at the 31 December 1994 The right to a transitional aid shall not be required if:
1.
the widow the 60. Life year or the widower's 65. Year of age,
2.
the obligation to make insurance no longer exists,
3.
an orphaned child, who is the 18. In the case of a person who is not yet completed or who is unable to entertain himself or herself because of physical, mental or psychological disability, is no longer living in the household of the person entitled to benefit,
4.
the economic value of the company exceeds 30 000 Deutsche Mark,
5.
the remuneration, labour income and comparable income of the person entitled to benefit, without taking into account labour income from agriculture and forestry, on average three tenths of the monthly salary. the contribution ceiling in the general pension insurance scheme exceeds,
6.
pensions from statutory pension insurance, statutory accident insurance, a professional insurance or supply facility, an establishment of occupational or occupational old-age and survivors ' pensions, or Pensions under civil service legislation or principles received by the person entitled to benefit exceed a quarter of the monthly reference size; children's allowances from the statutory accident insurance and child subsidies from the Statutory pension insurance is not taken into account, in so far as they do not exceed the child allowance under the Federal Children's Money Act,
7.
Bridging allowance in accordance with § 38.
The claim rests during the period of time,
1.
for which an entitlement to sickness benefit, health care allowance, injury or transitional allowance from a benefit institution, to unemployment benefit or maintenance allowance according to the Third Book of Social Code or to comparable benefits is awarded if these social benefits are calculated on the basis of an amount exceeding three tenths of the contribution ceiling in the general pension scheme applicable to the monthly salary,
2.
in the case of operational or budgetary assistance.
For the duration of the year following the death month of the farmer, the sentence 1 (5) and (6) and the second sentence (No 1) do not apply. (7) Balance on 31 December 2002 entitlement to a pension on the basis of a reduction in employment and the remuneration or earnings of a worker from a Employment or self-employed activity comparable income other than early retirement pension, this comparable income shall not be considered as a reference for this comparable income until 31 December 2007. Unofficial table of contents

Section 106a Income statement on pensions due to death

(1) If the widow's pension or widower's pension is to be determined from the fourth calendar month after the end of the death month with a pension type factor of at least 0.6, the meeting of widows and widows with income shall find § 114 of the fourth month Book Social Code Application. In determining the amount of eligible income for the pensions referred to in the first sentence, the income per month exceeds 26.4 times the current pension value of the statutory pension insurance; 83 para. 2 shall apply. The rates 1 and 2 shall also apply to a pension to former spouses. (2) (omitted)

Sixth subsection
Contribution grants

Unofficial table of contents

Section 107 Contribution grants

Persons who, irrespective of any activity as a farmer or a member of the family who are members of the family on 31 December 1994, have been and are still subject to insurance shall receive a grant for their contribution on the basis that: Times after completion of the 60. A grant for contribution to the contribution will only be paid as long as the waiting period of 15 years has not yet been fulfilled. Unofficial table of contents

Section 107a The preparation of income tax modestals

§ 32 (4) and 34 (5) are to continue to apply in the version valid until 31 December 2012 if the income tax notice has been issued before 1 January 2013. Unofficial table of contents

§ 107b (omitted)

Seventh-Subsection
Pension information

Unofficial table of contents

Section 108 entitlement to pension information

Entitlement to pension information shall not be available until 1 January 1997.

Eighth Subsection
Operational and budgetary assistance or other services for the maintenance of the enterprise of agriculture

Unofficial table of contents

Section 109 Operating and budgetary aid and other services for the maintenance of the enterprise of agriculture

For the purpose of providing operational or budgetary assistance in order to maintain the enterprise of agriculture, the provisions applicable at the time of application or, if the benefits are received, shall be subject to further application by the end of the period of benefits. did not precede the use of the system.

Ninth Subsection
(dropped)

Unofficial table of contents

§ 110 (omitted)

-

Tenth subsection
Organisation and data protection

Unofficial table of contents

Section 111 Insurate insurance institutions

For the fulfilment of the tasks of the farmers ' pension scheme, an agricultural retirement fund is set up for each agricultural trade association in the accession area. Unofficial table of contents

Section 112 Insurance account

The agricultural retirement funds are obliged to carry out insurance accounts at the latest from 1 January 1997.

Eleventh Subsection
Financing

Unofficial table of contents

Section 113 Situation Report

The situation report for the first time is 31. 1 October 1997. Unofficial table of contents

Section 114 Advisory height

For farmers whose undertakings have their registered office in the accession area, the contribution to the production of uniform income ratios in the territory of the Federal Republic of Germany shall be determined by the contribution by the provisional conversion value in accordance with Annex 10 of the Sixth Book of Social Code. The contribution will be rounded up to the full euro. It is made known by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs in the Federal Law Gazans. Unofficial table of contents

Section 115 Advisory Council

Persons who are independent of any activity as a farmer or a member of the family who are members of the family are contributing their own contributions. Unofficial table of contents

Section 116 Refilling of mindset anequal-dynamic rights

(1) In the context of the compensation for supply, contributions may be paid to repleniate, in whole or in part, rights which have been reduced by a reduction determined on the basis of the general pension value (East). (2) The contributions shall be calculated on the basis of the rate of increase (§ 24 (2), § 101) based on the supply balance and determined in the light of the general pension value (East). For each full value, the twelve times the amount to be paid in accordance with § 68 and § 114 shall be deemed to be the contribution for the year in which the contributions are paid. § 187 (4) and (5) of the Book of Social Code (Sixth Book of Social Code) are applicable to the effectiveness of the contribution payment. (3) Contributions pursuant to paragraph 1 have been paid and a decision is taken to alter the value balance after the divorce, Extent of the amendment to repay too much paid contributions on account of benefits granted. Unofficial table of contents

Section 117 Advisory service

(1) Persons who were on 31 December 1994
a)
For 180 calendar months, contributions have been paid as a farmer to the agricultural age group,
b)
were not subject to contributions as a farmer or as a farmer or a member of the family who worked as a farmer; and
c)
with the contributions paid at the completion of the 65. are not entitled to a pension due to age,
shall be reimbursed, within a period of two years from the end of the contribution to be paid, upon request, the contributions which they have paid as a farmer. Article 76 (1) sentence 2 and para. 2 to 4 shall apply. (2) Contributions for periods prior to 1 January 1995 shall not be refunded to the extent that no contributions have been paid to farmers on 31 December 1994 and in accordance with the provisions of 31 December 1994 in force The right to a refund of contributions was excluded. Unofficial table of contents

Section 117a Expenditure on benefits for participation as well as for operational and budgetary aid

By way of derogation from the regulation on the change in annual expenditure on participation as well as for operating and budgetary aid in accordance with § 80 (1), the amount of expenditure for the year 2013 for medical rehabilitation services is 15 million euros. and EUR 12 million for operational and budgetary aid. Unofficial table of contents

Section 118 Invoice with contributions to contributions

Charges under the Social Security Contribution Act, which have been paid for contributions to the agricultural operator, shall be subject to the determination of the refund amount for a refund in accordance with the provisions of § § 75 bis 77 and 117 against the contributions paid for the same period. Administrative acts relating to the provision of relief under the Social Security Contribution Act are to be withdrawn with effect for the past. Unofficial table of contents

Section 119 Transfer of the operating appropriations

(1) The resources available on 31 December 1994 in the case of aid to farmers are to be attributed to income for the calendar year 1995. (2) For the years before 1995, the Federal funds are no longer compensated for. Unofficial table of contents

§ 119a (omitted)

Unofficial table of contents

Section 120 Calculation of the grant to contribute to the accession area

The grant for the contribution to the accession area is calculated in accordance with § 33 (1) in conjunction with § 114. The contribution to the contribution will be rounded to the full euro. The grant amounts are made known by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs in the Federal Law Gazans.

Third Section
Land Gabon

Unofficial table of contents

§ 121 Eligibility Conditions

(1) If the recipient of a Land Procurement Pension dies after 31 December 1994, the widow or widower shall be granted Land Procurement pension if they have not remarried and are not a farmer. This shall also apply after a remarriage if this marriage is dissolved or annulled. § 16 shall apply in accordance with. (2) Claim on land rights to widows or widows shall not apply to the persons who caused the death intentionally. (3) The right to land pension rights shall not exist if a grant for the repayment of contributions for Farmers for statutory pension insurance have been paid. (4) (omitted) Unofficial table of contents

§ 122 Performance level and adjustment

(1) The amount of agricultural land pension paid on 31 December 2001 shall be converted into euro by multiplying the previous rate of increase by the new general pension value and by 89.50 euro for married couples and 58.80 for unmarried persons. (2) If the marital status of a married beneficiary changes after 31 December 1994, or if the spouse of the person entitled to benefit has been entitled to a pension after that date, the pension shall be: Arising from the application of flaw, reduction or settlement rules A new pension is calculated by using as an increase in the conversion factor for unmarried persons (Annex 2), which is the determining factor for 15 years of contributions; the amount resulting from the reproduction of the general pension value shall then be increased by EUR 58.80 increased (amount of increase). If the marriage of a beneficiary is concluded after 31 December 1994 or if his/her spouse ' s pension is deleted, the first sentence shall apply, with the proviso that the rate of increase shall be based on the conversion factor for married persons (Appendix 2); and (3) The recipient of a land pension after 31 December 1994 shall be subject to the surviving spouse until the end of the third calendar month after the end of the month in which the spouse has passed away, in the amount of the land rights of a married person. In addition, the amount of the land delivery pension shall be determined in accordance with the first sentence of paragraph 2. Unofficial table of contents

§ 123 Benefits to Beneficiaries Abroad

In the case of services abroad, § 41 applies accordingly. Unofficial table of contents

Section 124 Meeting of pensions with income

A pension, which meets a land pension, is credited to this. A pension from the statutory pension insurance or the statutory accident insurance or pensions in accordance with civil service legislation or principles which meet with a land allowance shall be credited to this, at the most However, up to one third of the difference between the Land Procurement pension in accordance with § 122 and an amount entitled to the beneficiary as an old-age pension or in the case of a land pension before the completion of the 65. It would be a year of life. Unofficial table of contents

§ 125 Start, change, rest and end of land-delivery pensions

(1) For the beginning, modification, resting and the end of a land delivery pension, § 99 (2), § 100 (1) and (3) and 102 (5) of the Sixth Book of Social Code and Section 30 (2) shall apply. (2) § 30 (2) shall also apply in cases in which a Beneficiaries of agricultural and forestry products for the market are produced on the territory of which the goods are legally retained. Section 51 (2) of the Evaluation Act does not apply. (3) Contracts for the structural improvement of agricultural land are terminated before the end of the minimum period of twelve years, the right to land-based pension rights shall be terminated from the beginning. of the third month following the termination of the contracts. The performance shall be returned from the beginning of the month in which agreements shall take effect, which shall include the use of the land in accordance with § § 2 and 3 of the Law on the Promotion of the Employment of Agricultural Employment for the duration of (4) Entitlement to an old-age pension or pension after 31 December 1994 for the recipient of a land-based pension. because of a reduction in employment, it is determined by its own motion; § 98 (4) is shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 126 Enforcement

The agricultural retirement fund is responsible for the implementation of the provisions relating to the land-based pension scheme. Unofficial table of contents

Section 127 Costing

The federal government shall bear the costs of the land delivery pension, including the administrative costs.

Fourth Section
Subsidy for the repayment of contributions for farmers to statutory pension insurance

Unofficial table of contents

Section 128 Insurance

Persons who have received a grant for the repayment of contributions for farmers to the statutory pension insurance scheme and who have been eliminated from old-age assistance for farmers in accordance with the law applicable before 1 January 1995 shall remain as Landlord insurance free. Unofficial table of contents

Section 129 Reduction of pensions

(1) The recipient of an old-age pension, a pension for a reduction in employment or a pension for death, who has received a grant for the repayment of contributions to the statutory pension insurance scheme for farmers and therefore after the period before 1 January In 1995, in each case, the applicable law in the area of old-age assistance for farmers is eliminated, while at the same time a pension from the statutory pension insurance scheme, the pension is reduced by the part of the pension from the statutory pension insurance scheme, which is the ratio of the pension in which the pay points for periods of contribution to which the grant is waited shall be equal to is the sum of all charges. If the pension is calculated according to units of value, the reduction shall be calculated on the basis of the ratio of the units of value for periods of contribution to which the grant is made, to the sum of the units of value for which the person responsible for the insured person shall determine the amount of the contribution. the basis of the pension base has been used. The same shall apply if an old-age pension, a pension for a reduction in employment or a pension due to death, met with a pension because of death from the statutory pension insurance scheme and the deceased had received a grant. (2) The amount of the pension The amount of the shortest amount of the pension and its changes shall be communicated to the agri-age pension fund by the pension insurance institution which has established the pension. Unofficial table of contents

Appendix 1

(dropped) Unofficial table of contents

Appendix 2

Fundstelle: BGBl. I 1994, 1924-1925,
with regard to of the individual amendments. Footnote.
A. Conversion factors for farmers
I. Conversion factors for unmarried persons (Ledige, Geschiedene und Verwitwete)
Contribution years Conversion factor
to 15 22,855691
16 23,541667
17 24,227642
18 24,913618
19 25,599593
20 26,285569
21 26,971545
22 27,657520
23 28.343496
24 29,029472
25 29,715447
26 30,401423
27 31,087398
28 31,773374
29 32,459350
30 33,145325
31 33,826220
32 34,512195
33 35,198171
34 35,884146
35 36,570122
36 37,256098
37 37,942073
38 38,628049
39 39,314024
40 40,000000
41 40,685976
42 41.371951
43 42.057927
44 42,743902
45 43,429878
46 44,115854
47 44,801829
48 45,487805
49 46,168699
50 46,854675
51 47,540850
52 48,226626
II. Conversion factors for married couples
Contribution years Conversion factor
to 15 34,263211
16 35,294715
17 36,321138
18 37,347561
19 38,379065
20 39,405488
21 40,431911
22 41,458333
23 42,489837
24 43,516260
25 44,542683
26 45,574187
27 46,600610
28 47,627033
29 48,658537
30 49,684959
31 50,711382
32 51,737805
33 52,769309
34 53,795732
35 54,822154
36 55,853659
37 56,880081
38 57,906504
39 58,932927
40 59,964431
41 60,990854
42 62,017276
43 63,048780
44 64,075203
45 65,101626
46 66,128049
47 67,159553
48 68,185976
49 69,212398
50 70,243902
51 71,270325
52 72,296748
B. Conversion factors for assisting family members
I. Conversion factors for unmarried persons (Ledige, Geschiedene und Verwitwete)
Contribution years Conversion factor
to 15 11,427846
16 11,770833
17 12,113821
18 12,456809
19 12,799797
20 13,142785
21 13,485772
22 13,828760
23 14,171748
24 14,514736
25 14,857724
26 15.200711
27 15,543699
28 15,886687
29 16,229675
30 16,572663
31 16,913110
32 17,256098
33 17,599085
34 17,942073
35 18,285061
36 18,628049
37 18,971037
38 19,314024
39 19,657012
40 20.000000
II. Conversion factors for married couples
Contribution years Conversion factor
to 15 17,131606
16 17,647358
17 18,160569
18 18,673780
19 19,189533
20 19,702744
21 20,215955
22 20,729167
23 21,244919
24 21,758130
25 22,271341
26 22,787093
27 23,300305
28 23,813516
29 24,329268
30 24,842480
31 25,355691
32 25.868902
33 26,384654
34 26,897866
35 27,411077
36 27,926829
37 28,440041
38 28,953252
39 29,466463
40 29,982215
41 30,495427
42 31,008638
43 31,524390
44 32.037602
45 32.550813
C. Conversion factor for pensions to full orphans:
11,427846
D. Conversion factor for pensions to half-orphans:
5,713923
Unofficial table of contents

Appendix 3

Source of the original text: BGBl. I 2000, 1842-1843
Start of retirement/month after death month Year-month § 92a Scope in fifty-fourth stings § 93a of the Hundred
Before 2001 18 0.00
2001 January 19 2.78
February 20 5.56
March 21 8.33
April 22 11.11
May 23 13.89
June 24 16.67
July 25 19.44
August 26 22.22
September 27 25.00
October 28 27.78
November 29 30.56
December 30 33.33
2002 January 31 36.11
February 32 38.89
March 33 41.67
April 34 44,44
May 35 47.22
June 36 50,00
July 37 52.78
August 38 55.56
September 39 58.33
October 40 61,11
November 41 63.89
December 42 66.67
2003 January 43 69.44
February 44 72.22
March 45 75.00
April 46 77.78
May 47 80.56
June 48 83.33
July 49 86.11
August 50 88.89
September 51 91.67
October 52 94.44
November 53 97.22
December 54 100.00