Licensure For Physicians

Original Language Title: Approbationsordnung für Ärzte

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

Doctors Approbational Order

Nontampery Table of Contents

ÄApprO 2002

Date of issue: 27.06.2002

Full quote:

" Doctors Approbationsordnung of 27. June 2002 (BGBl. 2405), as last amended by Article 2 of the Regulation of 2. August 2013 (BGBl. I p. 3005) "

:Last modified by Art. 2 V v. 2.8.2013 I 3005

For details see the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.10.2003 + + +)

Non-Official Table of Contents

Input Formula

On the basis of § 4 of the Federal Medical Regulations (Bundesärzteordnung) in the version of the announcement of 16. April 1987 (BGBl. 1218), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 1993 (BGBl. 512), in conjunction with Article 1 (1) of the Law of 27. September 1993 (BGBl. 1666), the Federal Ministry of Health is responsible for:

First section
The medical training

Non-official table of contents

§ 1 Objectives and breakdown of medical education

(1) The goal of medical education is the medical doctor, who is a medical practitioner and who is a medical practitioner who is a medical practitioner. is competent for self-employed and self-employed medical practice, for further training and for continuous further training. The training is intended to provide basic knowledge, skills and skills in all subjects required for comprehensive health care for the population. The training as a doctor is carried out on a scientific basis and in practice and patient-related. It is intended to
-
the basic knowledge of the body functions and the mental-mental properties of the People,
-
the basic knowledge of the diseases and the sick people,
-
the General knowledge, skills and skills required for medical action in diagnostics, therapy, health promotion, prevention and rehabilitation,
-
practical experience in dealing with patients, including the multidisciplinary approach to diseases and the ability to treat coordinate,
-
the ability to pay attention to the health-economic effects of medical action,
-
Basic knowledge of family, society and environment influences on health, organization of health care and management of disease sequences,
-
convey the intellectual, historical and ethical principles of medical behavior
on the basis of the current state of research. The training will also include medical guidance and medical quality assurance, as well as the willingness to work with other physicians and with members of other health professions. The attainment of these goals must be regularly and systematically evaluated by the University.(2) The medical training includes
1.
a study of medicine of six years at a university, or (University of Applied Sciences). The last year of study includes, subject to § 3 (3) sentence 2, a continuous practical training (Practical Year) of 48 weeks;
2.
an education in first aid;
3.
a health care service of three months;
4.
a family of four Months and
5.
The Medical Examination, which is to be deposited in three sections.
The standard period of study within the meaning of § 10 (2) of the Higher Education Framework Act is including the examination period for the third section of the medical examination according to § 16 para. 1 sentence 2 six years and three months.(3) The medical examination referred to in paragraph 2, no. 5, shall be taken:
1.
the first section of the medical examination after a study of medicine of two years,
2.
the second part of the medical examination after a study of medicine of three years after passing the first Section of the medical examination and
3.
the third section of the medical examination after a study of medicine from one year after the existence of the second section of the Medical examination.
The subjects and cross-sectional areas mentioned in § 27 shall be examined by the University between the existence of the First Section of the Medical Examination and the Second Section of the Medical Examination. Non-official table of contents

§ 2 teaching events

(1) The university provides an education to the objectives set out in section 1 (1) of the above-mentioned objectives. , and which shall enable students to acquire the knowledge, skills and skills required for the purpose of the tests provided for in this Regulation. For this purpose, in addition to lectures, practical exercises and seminars will be carried out in addition to lectures, taking into account the requirements of Appendix 1 to this Regulation. In addition, the university can also form further forms of teaching, e.g. B. subject-related study groups. Practical exercises include the lessons at the bedside, internships and block internships.(2) Teaching in the course of studies is intended to promote interdisciplinary thinking and, where appropriate, be oriented to the subject of the teaching problem-oriented. The universities have to offer interdisciplinary teaching and teaching in cross-sectional areas. The teaching of the natural science and theoretical foundations is to focus on the medically relevant training contents. The teaching of theoretical and clinical knowledge is to be combined as much as possible during the entire training. In addition to the events referred to in Appendix 1 to this Regulation, seminars of at least 98 hours shall be provided as integrated events in which appropriate clinical subjects are to be included; further seminars shall also be provided with: to be provided for at least 56 hours in clinical terms.(3) The practical exercises include the independent processing of practical tasks by the students under the supervision, supervision and responsibility of the instructing teacher. Practical exercises are to be ensured in the practical exercises. To the extent that the teaching material requires this, it is necessary to teach in small groups. The teaching material of the practical exercises should be based on the requirements of the medical practice. In the first part of the medical examination, the instruction on the healthy person and the state of the abilities and skills, especially after the first section of the medical examination, is the focus of the patient. After the first section of the medical examination, the internship period is to be accompanied by theoretical instruction in seminars or subject-related study groups in a proportion of at least 20 percent. Students should be given ample opportunity to work on the patient under the guidance, supervision and responsibility of the training physician, as far as this is necessary for the acquisition of skills and skills. Unreasonable stress on the patient by the teaching should be avoided. Only a small group of students may be taught at the same time directly to the patient while teaching at the bedside, at the same time
-
during lessons in the form of the patient demonstration, a group of at most six,
-
at the Examination of a patient by a student of a group of at most three.
In the case of practical instruction in the patient, half of the time of teaching is dispensed with in the form of the patient demonstration and on the teaching level. with patient examination. The total number of hours for the lessons at the hospital bed is 476. Block internships are events of one-to six-week duration for the differential diagnosis and therapy of the most important clinical pictures under conditions of clinical and outpatient medical everyday life. In general medical practice, the block internship lasts at least two weeks in accordance with § 27 (4) (5). At least 20 per cent of the internships after the first section of the medical examination are to be taught in the form of block internships.(4) In the seminars, the apprentice taught by practical exercises and lectures is discussed in depth, in terms of the application and the subject. The seminars are aimed at providing students with important medical relationships. The seminars also include the presentation of patients. By means of their own contributions, the students have to clarify interdisciplinary problems and relationships between medical foundations and clinical applications. The number of students participating in a seminar may not exceed 20. An overrun is permissible if otherwise a group would have to be formed, which would include fewer than ten students; in this case, the students for which no further group is formed shall be as far as possible on the other groups to be distributed evenly.(5) The subject-related study groups have the task of discussing the substance presented in practical exercises, seminars and lectures, and to practice the independent, problem-oriented work. Subject-related study groups are led by the university's teachers or by lecturers appointed by the university. In the subject-related study groups, case studies are to be treated in particular. In conjunction with seminars and subject-related study groups, the universities are also expected to allow the holding of tutorials.(6) The teaching events referred to in paragraphs 3 to 5 shall be prepared or accompanied by systematic lectures. The lecture is a coherent presentation and teaching of scientific and methodical knowledge through the lecture of teachers.(7) Students shall, by means of certificates issued in accordance with the model of Appendix 2 or by means of a summary certificate in accordance with the model of Appendix 2a or 2b to this Regulation, have their regular and successful participation in the second sentence of paragraph 1 and 3 and 2 sentence 5 of the practical exercises, seminars and subject-related study groups, as well as the regular attendance of lectures preparatory or accompanying the practical exercises, to the extent that their visit to the University is required in a study regulations. The study regulations also regulate the conditions for the determination of the regular and successful participation in these courses. A successful participation in a practical exercise in accordance with paragraph 3 shall be provided if, in practice, students have demonstrated in a manner appropriate to the field in question that they have the knowledge, skills and skills required and skills, and they know how to apply them in practice. A successful participation in a seminar in accordance with paragraph 4 is available if the students have shown that they have recorded the teaching material in their contexts and are able to present this. Successful participation in an article-related study group according to paragraph 5 is available if the students in the subject-related study group have shown that they are mainly working on case studies independently and in a proper way. .(8) Up to the first part of the medical examination and up to the second section of the medical examination, one optional subject shall be paid. For the first section, the elective subjects of the university may choose freely, and for the second section a material area or parts thereof referred to in Appendix 3 to this Regulation may be selected as far as they are from the University is offered. The services in the elective subject are subject to a benoting. The note shall be included in the certificate for the first elective subject in accordance with the model of Appendixes 11 and 12 of this Regulation, for the second optional subject in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation, without taking into account the total notending .(9) Courses are to be regularly evaluated for their success. The results are to be announced. Unofficial Table Of Contents

§ 3 Practical Year

(1) The Practical Year according to § 1, Paragraph 2, Sentence 1, Number 1, finds after passing the Second Section the medical examination. It starts in the second half of the months of May and November. The training is divided into training sections of 16 weeks each
1.
in Innerer Medicine,
2.
in surgery and
3.
in general medicine or in one of the rest, not
theprovided for in the third sentence can be completed in part-time with 50 or 75 per cent of the weekly training period. The total duration of the training is extended accordingly. The universities ensure that by the beginning of the Practical Year in October 2015, 10 percent and up to the beginning of the Practical Year in October 2017, 20 percent of the students at the respective university will have the training section by sentence. 3 (3) in general medical practice. Until the beginning of the Practical Year in October 2019, the universities ensure that all students of the respective university can complete the training section according to sentence 3, number 3 in general medicine.(1a) The university shall draw up a training plan (logbook), after which the training referred to in paragraph 1 shall be implemented.(2) The training referred to in paragraph 1 shall be carried out in the university hospitals or in other hospitals with which the university has reached an agreement on this (teaching hospitals). The selection of hospitals is carried out by the university in agreement with the competent health authority. In the selection of hospitals, the university is obliged to provide broad training in the areas relevant to the supply and to take account of an appropriate regional distribution. The hospital must ensure that the logbook of the university is complied with. Students have the choice of the training sections referred to in the first sentence of paragraph 1 either in the university hospitals of the university in which they are enrolled (home university), in the teaching hospitals of the home university or in other University hospitals or teaching hospitals of other universities, if there are enough places available there.(2a) Universities may include appropriate medical practices (teaching practices) and other appropriate facilities for outpatient medical care, in agreement with the competent health authority, in training; they shall take the necessary steps to ensure that: Agreements with the teaching practices and institutions. The respective teaching practice or institution must ensure that the logbook of the university is complied with. The training referred to in paragraph 1 in a teaching practice or in another suitable facility for outpatient medical care usually lasts for a maximum of eight weeks per training section. In the general medical field, the training referred to in paragraph 1 shall be completed during the whole training period in a general medical practice.(3) The training referred to in paragraph 1 shall be based on a period of absence of up to a total of 30 days of training, of which up to a total of 20 days of training shall be counted within a training section. In the event of an overdue interruption for important reasons, parts of the Practical Year are to be counted as long as they are not longer than two years.(4) During the training referred to in paragraph 1, the focus of which is on the training of patients, the students should deepen and broaden the medical knowledge, skills and skills acquired during the previous course of studies. They are supposed to learn to apply them to the individual case of illness. To this end, they shall carry out medical treatment assigned to them in accordance with their training status under the guidance, supervision and responsibility of the training physician. As a rule, they should be present in the hospital all day long on all working days. The training includes the participation of students at clinical conferences, including pharmacotherapeutic and clinical pathological meetings. In order to ensure proper training, the number of students in the number of beds available should be proportionate to the number of patients who are suitable for teaching. Students must not be used for activities that do not promote their education. The granting of cash or benefits in kind, which exceed the requirements for apprentices in accordance with Section 13 (1) (2) and (2) (2) of the Federal Training Assistance Act, is not permitted. In the case of an education abroad, this ceiling changes according to the requirements of the Regulation on the surcharges to the requirements of the Federal Training Assistance Act for an education abroad, in accordance with § 1 (1) (1) (1) to (3) of this Regulation. The surcharges in accordance with Article 1 (1) (2) and (3) of this Regulation shall be subject to the calculation of the maximum limit only if the benefits are expressly granted for the reimbursement of the costs referred to therein.(5) The periodic and orderly participation in the training referred to in paragraph 1 shall be demonstrated in the notification to the third section of the medical examination by certificates in accordance with the model of Appendix 4 to this Regulation.(6) If a regular or orderly performance of the practical year (paragraph 5) is not confirmed in the certificate, the competent authority of the country shall decide whether the training section is to be repeated in whole or in part.(7) The training referred to in paragraph 1 shall be regularly evaluated for its success. The results are to be announced. Non-official table of contents

§ 4 Implementation of the Practical Year in Non-University Institutions

(1) Insofar as the Practical Year according to § 3 (1) in conjunction with § 3 (2) sentence 1 in hospitals that are not hospitals of the university, a sufficient number of doctors must be provided in the department in which the training is to be carried out, both for medical care as well as for the training tasks available. In addition, regular pathological and anatomical demonstrations must be ensured by a specialist in pathology and clinical conferences. For training in the fields of internal medicine and surgery, only departments or units which have at least 60 treatment places with suitable patients are suitable. In these departments, it is also necessary to provide for a consiliarian support by unrepresented specialists, in particular for ophthalmology, for neck, nose, ear medicine, neurology and diagnostic radiology or radiotherapy. be.(2) The implementation of practical training also requires that the hospital be provided with appropriate facilities to meet the training requirements, in particular a powerful X-ray department, a powerful a medical laboratory, a medical library, a section room and sufficient facilities for the student's stay and information.(3) The hospitals shall be obliged to carry out the training in accordance with § 3 (1) in accordance with the logbook of the university with which they have concluded the agreement. Students take part in the courses prepared according to § 3 (1) and, where possible, at the accompanying courses. The hospitals nominate a representative for the practical year, who is responsible for the training with the university and the evaluation in accordance with § 3 paragraph 7 according to the requirements of the university and informs the university of the results of the evaluation.(4) In order to carry out the practical training in teaching practices and other facilities of the outpatient medical care provision in accordance with § 3 paragraph 2a, the universities shall lay down the requirements in agreement with the body responsible under national law. . Non-official table of contents

§ 5 Training in first aid

(1) The first aid training (§ 1 para. 2 sentence 1 no. 2) is to be provided by theoretical Teaching and practical instruction provide thorough knowledge and practical skills in first aid.(2) In particular, as proof of training in the first aid,
1.
a certificate of the Laborers-Samariter-Federal Republic of Germany e. V., the German Red Cross, the Johanniter-Unfall-Hilfe or the Malteser Hilfsdienst e. V.,
2.
the certificate of a completed education in a statutory health-care profession, provided that the training is in the first aid in the The training and examination regulations are required and the subject of the training was,
3.
a certificate of training as a nurse's helper or certificate of education. A nurse or a health care worker,
4.
a certificate of a public administration institution, in particular the Bundeswehr, the police or the police department. Federal Police, on the training in first aid,
5.
a certificate of a body not mentioned in points 1 to 4 above the training in first aid if the The suitability of this body for such a training has been recognized by the competent authority according to the law of the country.
(3) Participation in a training in the first aid is the first section of the medical examination Proof. Non-official table of contents

§ 6 Nursing service

(1) The three-month health care service (§ 1 para. 2 sentence 1 no. 3) is before the start of the studies or during the course-free period of study prior to the notification of the first section of the medical examination in a hospital or a rehabilitation facility with a comparable amount of care. He has the purpose of introducing the study candidate or students into the operation and organization of a hospital and familiarized him with the usual directions of nursing. The nursing service can be paid in three sections for one month each.(2) The health care service is to be expected:
1.
a hospital care activity in the medical service the Bundeswehr or comparable facilities,
2.
a nursing activity within the framework of a voluntary social year in accordance with the provisions of the law on the promotion of a voluntary social year or in accordance with the provisions of the Youth Voluntary Service Act,
3.
a nursing activity within the framework of the Federal Voluntary Service according to the provisions of the Federal Voluntary Service Act,
4.
a health-care activity within the framework of a civil service according to the Regulations of the Civil Service Act,
5.
a successfully completed training as a midwife or a debindungspfleger, as a rescue assistant or rescue assistant, as emergency paramedic or emergency paramedic, in nursing, paediatric care or care for the elderly, as well as a successfully completed nationally regulated training of at least one year's duration in the nursing care or Old-care assistance.
(3) A health care service provided abroad can be credited.(4) The performance of the health care service must be proven in the notification of the first section of the medical examination. In the cases referred to in paragraph 1, proof shall be provided by a certificate pursuant to Annex 5 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 7 Famulature

(1) The purpose of the Famulatur is to provide students with medical care in institutions of ambulatory and inpatient care.(2) The Famulatur shall be completed
1.
for the duration of one month in a facility of the outpatient Medical care, which is medically guided, or a suitable medical practice,
2.
for a period of two months in a hospital or in a stationary hospital. Rehabilitation facility and
3.
for the duration of one month in a facility of the home medical care.
Sentence 1, point 3, is to students who are up to 10. The second section of the medical examination was submitted for the first time in June 2015, in which the application for the second section of the medical examination was submitted. The amended version will be applied in September 2013. If the study was interrupted due to illness, pregnancy, the care of minor children or dependants, the period referred to in the second sentence shall be extended by one year.(3) A family may be credited abroad in an institution of the outpatient medical care or in a hospital.(4) The four-month family (§ 1 (2) sentence 1 (4)) shall be paid during the course-free periods between the existence of the First Section of the Medical Examination and the Second Section of the Medical Examination. It must be demonstrated in the case of the second section of the medical examination in the cases referred to in paragraph 2 by certificates in accordance with the model of Appendix 6 to this Regulation.

Second Section
General exam regulations

unofficial table of contents

§ 8 establishment of the authority responsible for auditing

The in section 1 (2), first sentence, no. 5, the examinations shall be taken before the competent authority in accordance with the law of the country. Non-official table of contents

§ 9 Competent authority.

The examinations provided for in section 1 (2), first sentence, no. 5 shall be submitted to the competent authority of the country. in which the examinee studied medicine or last studied medicine at the time of the notification of the examination. In the case of examination applicants, during which periods of a related study or of a medical school or related studies operated abroad and, where appropriate, the examinations taken in the course of such studies, can be credited according to § 12, if a jurisdiction under the first sentence does not apply, Section 12 (4) sentences 2 to 4 shall apply accordingly. Repeated checks shall be made before the competent authority of the country where the examination has not been passed. Exceptions may be allowed. The decision shall be taken by the competent body of the country at which the authorisation is now requested, in consultation with the body previously competent in accordance with the first, second or third sentences. Non-official table of contents

§ 10 Notification and approval for examination

(1) On admission to an examination section in accordance with § 1 (2) sentence 1 no. 5 shall decide in accordance with the law of the country.(2) Students may register at the earliest in the last half-year of the period of study at the earliest in each of the examination sections, as defined in § 1 (3) as a prerequisite for the examination of the examination.(3) The application for admission must be made in writing in the form prescribed by the competent authority according to the country's law, and must be made up to 10. January or up to 10. The report was adopted in June.(4) The application referred to in paragraph 3 shall be accompanied by the following:
1.
on the first section of the medical
a)
certificate of birth, marriage certificate, marriage certificate,
b)
The proof of the university entrance qualification, in the case of certificates obtained abroad, also the letter of recognition of the competent authorities according to the country's law
c)
the study book or the documents at the university to prove the study periods at its place,
d)
the certificates or a summary certificate of successful participation in the educational events prescribed by this Regulation,
e)
The evidence of participation in first-aid training (§ 5) and on the performance of the nursing service (§ 6);
2.
when you report to the second section of the medical check
a)
the birth certificate, the marriage certificate in case of marriage,
b)
the study book or the one at the University to prove the time of study in its place of application,
c)
the certificates or a summary certificate of the successful application of the certificate. Participation in the educational events required by this Regulation, including proof of performance in accordance with § 27 (1) to (4) and proof of the performance of the family (§ 7),
d)
the testimony of passing the first section of the medical exam;
3.
when you report to the third section of the medical check
a)
the birth certificate, the marriage certificate in case of marriage,
b)
the study book or the one at the University for the proof of study periods at its place of application,
c)
the certificate of the practical year according to the model of the installation 4,
d)
the certificate of the existence of the second section of the medical examination.
the extent that the number (1) (c) and (d), in point 2 (b) and (b) (c) or where the evidence referred to in point 3 (b) may not yet be annexed to the application, they shall be submitted in a time-limit to be determined by the competent authority in accordance with national law.(5) The evidence required for admission to the second section of the Medical Examination must have been acquired subject to § 41 after the first section of the Medical Examination has been passed. The certificate required for admission to the third section of the medical examination, in accordance with the model of Appendix 4, must have been obtained subject to § 41 after the existence of the second section of the medical examination.(6) If, at the time of the notification to the third section of the medical examination, the applicant has not yet completed the training in accordance with Article 3 (1), he has to submit a provisional certificate from the doctor responsible for the training, which indicates that it will complete the training by the date of the examination. The final certificate issued in accordance with the model of Appendix 4 shall be returned immediately after receipt and no later than one week before the start of the examination to the competent authority in accordance with the country's law.(7) The assumption that the applicant has a reason, which would lead to the failure of the Approbation as a doctor because of a lack of one of the requirements of § 3 (1) sentence 1 No. 2 and 3 of the Federal Medical Order, can be assumed by the examiner. in accordance with national law, require the submission of further documents, in particular medical certificates or a certificate of management. If there are doubts as to the ability to audit, the competent authority in accordance with the law of the country may require an applicant to submit a medical certificate also by a doctor designated by that body. The special interests of disabled examinees must be taken into account in order to ensure their equal opportunities in carrying out the tests. Non-official table of contents

§ 11 Approval of the Admission

The approval is to fail if
1.
The application does not or does not apply until the date mentioned in § 10 para. 3 , or does not submit the prescribed evidence, unless it makes an important reason for this immediately credible, the status of the examination procedure still allows the examination applicant to participate and the missed 2
In the cases of § 10 (4) sentence 2, the missing evidence is not available to the examiner in the cases of § 10 (4) sentence 2. within the time limit specified by the competent authority according to country law,
3.
the examination section shall not be repeated, or
4.
one reason is that according to § 10 paragraph 7 sentence 2 a proper examination of the examination is not to be expected or to the failure of the Approbation as a doctor due to lack of one of the The requirements of § 3 (1) sentence 1 no. 2 and 3 of the Federal Medical Code would lead to.
Non-official table of contents

§ 12 Invoice of Periods of study and study achievements

(1) The body responsible under national law shall count on the training provided for in this Regulation where equivalence is given, in whole or in part:
1.
periods of a domestic-driven related study,
2.
Times of a foreign-operated medical school or related studies.
(2) Under the conditions set out in paragraph 1, the competent authority according to the country's law shall recognize studies- , and exams which have been filed in the course of studies in accordance with paragraph 1 (1) and (2). This does not apply to studies and examinations which complete the course of studies or which have already been the subject of a domestic examination and have not been passed definitively.(3) (omitted) (4) Invoice or recognition shall be made on request. The competent authority of the decisions referred to in paragraphs 1 to 3 shall be the competent body of the country in which the applicant is enrolled or authorised to study medicine. In the case of students who have not yet obtained enrollment or admission for medical studies at a university in Germany, the competent body of the country in which the applicant is born is responsible. If this is not the case, the competent authority of the State of North Rhine-Westphalia shall be responsible. unofficial table of contents

§ 13 type and assessment of the audit

(1) Reviewed
1.
in the first section of the Medical Examination in writing and orally-practical,
2.
in the second section of the medical check in writing and
3.
in the third section of the medical Oral examination-practically.
(2) For the evaluation of the services, use the following test notes:

very good "(1) = an excellent performance,
"good" (2) =a performance that is significantly above average requirements
"satisfying" (3) =a performance that meets average requirements in every respect,
"sufficient" (4) =a performance which, despite its defects, still satisfies the requirements,
"not sufficient" (5) = A performance that is no longer satisfied due to significant defects.
(3) The first section of the medical examination has been passed if the written and oral-practical part passed . If a test part is not passed, then only the non-passed part has to be repeated.(4) Taking into account the grades for the First, Second and Third Section of the Medical Examination, the Medical Examination shall be subject to an overall grade in accordance with § 33 (1). An overall note shall not be formed if an examination carried out abroad has been credited in accordance with § 12 as the first section or second section of the medical examination. The credit statement shall be noted on the certificate of medical examination in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 14 Written examination

(1) In the written examination, the examinee has written tasks under the supervision of the examiner. shall be resolved. It shall indicate which of the replies he/she presented to the tasks he/she considers appropriate. The written examination can also be carried out on a computer-based basis.(2) The examination tasks must be based on the knowledge generally required for the physician and enable reliable test results.(3) For the written examinations, uniform dates are to be held. In defining the audit tasks, the authorities responsible under national law should use an agreement between the countries of a body which has the task of carrying out examination tasks for examinations within the framework of medical training. as well as an overview of the objects to which the written tests may relate. In this case, the same examination tasks must be carried out in each case. In the preparation of the audit tasks, it is necessary to determine which answers are to be acknowledged as applicable.(4) The examination tasks shall be checked by the bodies competent pursuant to paragraph 3, second sentence, before determining the result of the examination, in order to verify that they are defective, as measured by the requirements of the first sentence of paragraph 2. If this verification shows that individual examination tasks are defective, these are not to be taken into account when determining the result of the examination. The prescribed number of tasks for the individual examinations (Section 23 (2), first sentence, § 28 (3) sentence 1) shall be reduced accordingly. The assessment of the written examination referred to in paragraphs 6 and 7 shall be based on the reduced number of examination tasks. The reduction in the number of examination tasks must not be detrimental to the disadvantage of a test item.(5) The competent authority in accordance with the law of the country may not, in the case of examinees who have seriously disturbed the proper conduct of the supervisory work, or have been found guilty of a deception attempt, the written examination with the grade " not sufficiently ". If a written examination has not been duly carried out in an examination room, this part of the examination shall be deemed not to have been made for those participants. The decision as to whether a written examination in an examination room has not been carried out correctly shall be taken by the competent body in accordance with the law of the country. Section 18 (1) sentence 1 shall apply accordingly.(6) The written examination has been passed if the examinee has correctly answered at least 60 per cent of the questions asked for examination or if the number of questions answered by the examinee is not more than 22 per cent of the questions raised by the examinee. Average examination performance of the examinees who, after the minimum period of study of two years at the first part of the medical examination and five years at the second section of the medical examination, will be examined for the first time at the examination have participated.(7) The performance of the written examination shall be assessed as follows:
If the examinee has reached the minimum number of correctly answered questions required for the existence of the examination referred to in paragraph 6, the grade shall be

"very good",if it is at least 75 percent,
"good", if it is at least 50, but less than 75 percent,
" satisfactory ",if it is at least 25, but less than 50 Percent,
"sufficient",if it is zero or less than 25 percent


of the exam questions beyond that has answered.(8) Steam supervisory work at 14. If it is not available on the working day after the last day of the examination for the evaluation, the average examination performance within the meaning of paragraph 6 shall be calculated from the supervisory work available at that time. The average examination performance thus determined shall also apply to oversight work to be evaluated at a later date.(9) The result of the examination shall be determined by the competent body in accordance with the law of the country and communicated to the examinee. Where
1.
are the audit notes,
2.
the existence limit,
3.
the number of the submitted and the number of the test item correctly answered Total tasks,
4.
the average audit performance of all examinees throughout the federal territory, and
5.
the average examination performance of the examinees referred to in paragraph 6 as the reference group.
(10) The competent authority according to the country's law shall inform the universities which Test specimens have passed the first section of the medical examination. Non-official table of contents

§ 15 Oral practical examination

(1) The oral-practical part of the first section of the Medical Examination and the The third section of the Medical Examination is filed before an examination board. The Examination Commissions are appointed by the competent authority according to the country's law. The audit commissions are each composed of the chairman and
1.
in the first section of the Medical examination of at least two, at most three other members,
2.
in the third section of the medical examination of at least three, no more than four more Members.
The Chairperson and the other members shall be appointed to appoint a substitute. As chairperson, other members and deputiors, professors or other teachers of the subjects who are the subject of the examination shall be appointed. As members of the Examination Committee for the Third Section of the Medical Examination, students who are not members of a university can instead be appointed as physicians, such as specialists in general medicine or other subject areas.(2) The Chairman of the Examination Commission shall direct the examination, must be a university teacher and be self-examined. He has to ensure that the examinees are interviewed in a suitable manner. He is responsible for maintaining order.(3) The Examination Committee shall be present, subject to the second sentence, throughout the examination. The Chairman may allow the examination to be temporarily accepted only by the chairman and another member of the examination board, as long as the examinee has to act directly on the patient and the patient refuses to do so before the examination. of the entire examination board, or it appears, for reasons of a well-understood patient interest, that this is done only in front of the chairman and the other auditor. In such a case, the other examinees do not take part in this part of the test.(4) In an appointment, no more than four examinees may be examined.(5) The competent authority according to the law of the country may send observers to the oral and practical appointment. The Chairperson of the Examination Commission shall allow up to five students of medicine, a member of the teaching body of a university of the country and a representative of the competent medical chamber, each admitted to the same examination in each case, to be present at the examination. In doing so, he has to pay attention to a uniform consideration of the students. In the cases referred to in the third sentence of paragraph 3 and when the result of the examination is announced, the persons referred to in sentence 2 shall not be present. In addition, the chairman may temporarily rule out their presence if this appears to be tunnable in order to safeguard well-understood patients ' interests.(6) The authority responsible under national law shall decide on the consequences of breaches of order and deception attempts. Section 14 (5) shall apply accordingly.(7) The services in the oral and practical examination shall be assessed in accordance with § 13 (2). The oral-practical test has been passed if the test specimen has received at least the grade "sufficient".(8) In the course of the examination of each test item, a record to be signed by all the members of the Examination Commission shall be drawn up in accordance with the model of Appendix 7 or 8 to this Regulation, from which the subject-matter of the examination, which shall be the subject of the examination, shall be: The result of the examination, the reasons which carry it, as well as the serious irregularities which have been found.(9) The Examination Commission shall take its decision by majority of votes. In the event of a tie, the Chairman's vote shall indicate the rash. The chairman shall inform the examinee of the result of the oral-practical examination and shall justify this on request of the test specimen.(10) The body responsible under national law may delegate to the university one or more officers to be appointed by the competent authority to carry out oral and practical examinations in accordance with this Regulation. The representatives of the body responsible under national law and the representatives to be appointed for them shall be university teachers. Universities shall ensure that oral and practical tests comply with the requirements laid down in this Regulation. Non-official table of contents

§ 16 Examination dates

(1) The written part of the first section of the medical examination will be in March and August, the The second section of the medical examination will be conducted in April and October. The oral-practical part of the first section of the medical examination is in each case during the lecture-free period, if necessary also in the last week before the beginning of the lecture-free period, the third section of the medical examination will be in each of the months May to June and November to December.(2) repetitions of the written examinations shall be carried out within the framework of the examination dates set for the written exams referred to in the first sentence of paragraph 1. Examination dates may also be provided outside the examination periods referred to in the second sentence of paragraph 1, for oral and repetitive oral examinations. Unofficial table of contents

§ 17 summons to the test dates

The load for written testing shall be no later than seven, the load for oral and practical examination no later than five calendar days before the date of the examination. unofficial table of contents

§ 18 resignation from the audit

(1) If a test item is approved by a review section or a review section, He shall immediately inform the competent authorities of the reasons for his resignation. If the body responsible under national law approves the resignation, the examination section or the examination part shall be deemed not to have been made. The authorisation shall only be granted if there is an important reason. In the case of a disease, the body responsible under national law may also require a medical certificate to be presented by a doctor designated by it.(2) If the approval for the resignation is not granted or if the examinee fails to inform the reasons for his resignation without delay, the examination section or part of the examination shall be deemed not to pass. Unofficial table of contents

§ 19 Consequences of Failure

(1) Failure to review or do not oversee the audit work in good time, he or she shall not pass the examination, he or she did not pass the examination section or part of the examination. If there is an important reason for the behaviour of the test item, the examination section or the examination part shall be deemed not to have been taken.(2) The decision as to whether there is an important reason shall be taken by the competent body in accordance with national law. Section 18 (1) sentence 1 and 4 shall apply accordingly. unofficial table of contents

§ 20 retry of checks

(1) The individual parts of the first section of the medical check, the second, and the The third section of the medical examination can be repeated twice. A further repetition is not allowed even after the medical studies have been renewed. A passed examination section or a passed examination part must not be repeated.(2) The competent authority has to charge the test item for the repetition of a test section or a test part in the next examination date from its own account. If the third section of the medical examination is to be repeated, the examinee shall attach additional evidence of formal qualifications in accordance with section 21 (1) of the test.(3) Participation in one of the sections of the medical examination is inadmissible, provided that an examination within the framework of the medical training has not been definitively passed in accordance with the provisions of the former German Democratic Republic and that the examination of the examination of the medical examination is not possible. Medical training within the scope of the Basic Law of the Federal Republic of Germany not before 3. It was adopted in October 1990. Non-official table of contents

§ 21 Non-existence of the exam

(1) If the third section of the medical examination has not passed, the decision will be taken after The competent authority shall immediately determine whether and how long the examinee has to participate again in an education pursuant to § 3. The decision shall be notified in due time to the examinee. The duration of the training may be at least four months, not more than six months.(2) The authorities responsible under national law shall inform the examinee and the competent authorities of the other countries in writing if an examination section or part of the examination has not been passed and is no longer repeated. can be. The notice to the examinee must contain the indication that he can no longer be admitted to the examination after a further study of medicine.

Third section
The medical Check

First Subsection
First Section of Doctors Review

A non-official table of contents

§ 22 Content of the First Section of the Review

(1) The written part of the first section of the medical examination covers the following areas:
I.Physics for Medical and Physiology,
II. Chemistry for Medical and Biochemistry/Molecular Biology,
III.Biology for Medical and Anatomy,
IV.Basics of Medical Psychology and Medical Sociology
(2) In the oral and practical part of the First Section of the Medical Examination, the test is carried out in the subjects of anatomy, biochemistry/molecular biology and physiology are examined.(3) The examination of the scientific and theoretical foundations is to be concentrated in the written and oral-practical part in connection with clinical questions on the medically relevant training contents. Non-official table of contents

§ 23 Written oversight work

(1) The audit will take place on two consecutive days. The examination takes four hours on both days of the examination. On the first day of the examination, the material areas I and II, on the second the material areas III and IV, are omitted.(2) The number of questions to be dealt with in the supervisory work and their distribution to the individual areas of matter shall be the result of Annex 9 to this Regulation. The questions shall be placed on the test material laid down in Annex 10 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 24 Oral practical part of the examination

(1) The oral-practical examination takes place at a maximum of four examinees. at least 45 minutes, at most 60 minutes per test specimen.(2) In the examination, in which also practical tasks and cross-disciplinary questions are to be asked, the examinee has to prove that he has familiarated himself with the material of the substance areas in accordance with § 22 para. 2, in particular
-
the principles and foundations of the fabric area that is the subject of the review,
-
the meaning of which can be captured for medical, in particular clinical, relationships, and
-
the knowledge and skills required for the continuation of the studies.
(3) The examination board is to carry out practical tasks before the examination date. and give it up, the results of which shall be presented orally or by means of the submission of a written report, when it is examined and justified. Non-official table of contents

§ 25 Evaluation of audit services

The competent authority according to the country's law determines the grade for the first section The medical examination is as follows:
The note for the written supervisory work and the note for the oral-practical part are added and the sum is divided by two. The note is calculated as far as the first place behind the comma. The note is
"very good"at a numerical value of up to 1.5,
"good" with a numeric value over 1.5 to 2.5,
"satisfying"with a numeric value over 2.5 to 3.5,
"sufficient"with a numeric value over 3.5 to 4.0

if the check is in accordance with § 13 paragraph 3. Non-official table of contents

§ 26 Certificate

The existence of the first section of the medical examination is a testament to the model of Appendix 11. issued to this Regulation.

Second Subsection
Second Section of Medical Examination

unofficial table of contents

§ 27 Admission to the second section of the medical examination

(1) The second section of the medical examination is without prejudice to § 3 (5) and § 10 (4) sentence 1 No 2 shall be admitted who has provided proof of achievement of the subjects and cross-sectional areas referred to in sentences 4 and 5 between the existence of the First Section of the Medical Examination and the Second Section of the Medical Examination. The universities regulate in their study regulations the details of the requirements and the procedure for the provision of the performance certificates according to the sentences 4 and 5. They may be served on the basis of contractual agreements of the institution pursuant to § 14 (3) sentence 2. The performance evidence to be provided includes the following subjects:
1.
General Practice,
2.
Anesthesiology,
3.
Occupational Medicine, Social Medicine,
4.
Ophthalmology,
5.
Surgery,
6.
Dermatology, Venerologie,
7.
Gynecology, Obstetrics,
8.
Neck-Nose-Ear Healing,
9.
Human Genetics,
10.
Hygiene, Mikrobiologie, Virologie,
11.
Internal Medicine,
12.
paediatrics,
13.
Clinical chemistry, lab diagnostics,
14.
Neurology,
15.
Orthopädie,
16.
Pathology,
17.
Pharmacology, Toxicology,
18.
Psychiatrics and Psychotherapy,
19.
Psychosomatic Medicine and Psychotherapy,
20.
Legal Medicine,
21.
Urology,
22.
elective.
In the following cross-sectional areas, performance certificates are also to be provided:
1.
Epidemiology, Medical Biometrics and Medical Informatics,
2.
History, Theory, Ethics of Medicine,
3.
Health Economy, Health System, Public Healthcare,
4.
Infectiology, Immunology,
5.
Clinic-pathological Conference,
6.
Clinical Environmental Medicine,
7.
Medicine of Ageing and Old People,
8.
Emergency Medicine,
9.
Clinical Pharmacology/Pharmacotherapy,
10.
Prevention, Health Promotion,
11.
Imaging Methods, Radiation Treatment, Radiation Protection,
12.
Rehabilitation, Physical Medicine, natualtherapy,
13.
palliative medicine,
14.
Pain medicine.
Universities in their study regulations are More detailed information about the switching of the cross-sectional areas. The mediation is to be subject-related, oriented to the subject matter and subject to the subject of a subject-related obligation. The total number of hours for the compartments and cross-sectional areas shall be at least 868 hours. The proof of performance in accordance with sentence 5 number 13 is to be submitted for the first time at the beginning of the Practical Year in August 2013 or when the second section of the Medical Examination for the examination date is reported as of October 2014. The proof of performance in accordance with sentence 5 number 14 is to be submitted for the first time in the application for the second section of the medical examination for the examination date from October 2016.(2) The universities may, while retaining the total number of hours, adapt the catalogues referred to in the first sentence of paragraph 1 and 5 to the medical-scientific development in the study regulations.(3) Universities shall, as far as possible and appropriately, align their performance certificates as required by the fourth sentence of paragraph 1. At least three certificates of achievement must be developed in such a way that at least three of the subjects referred to in the fourth sentence of paragraph 1 form a cross-disciplinary proof of performance. In doing so, the university has to identify the subject of the interdisciplinary performance certificate, which includes the subjects referred to in the fourth sentence of the first sentence of the paragraph 1 in the cross-disciplinary performance evidence. The knowledge in the subjects referred to in paragraph 1, sentence 4, which has been successfully demonstrated in the cross-disciplinary proof of performance, is therefore deemed to have been provided. Section 15 (10) sentence 3 shall apply accordingly.(4) In addition to the performance certificates referred to in paragraphs 1 to 3, the regular participation in the following five block internships shall be demonstrated:
1.
Internal Medicine,
2.
Surgery,
3.
paediatrics,
4.
gynaecomy,
5.
General medicine.
(5) The performance certificates referred to in paragraphs 1 to 4 are to be bended. Section 13 (2) shall apply mutadenly to the benoting of the proofs of performance. The notes of the evidence of achievement shall be shown separately on the certificate in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 28 Written examination

(1) The written exam covers the knowledge and skills of students, which requires a doctor to carry out self-employed and self-employed activity. The examination shall be made on a case-by-case basis, in particular by case studies. The subject of the exam is, in particular,
-
the professional-language requirements for the physician,
-
the most important disease images,
-
cross-disciplinary and
-
problem-oriented questions.
(2) The check will take place on three consecutive days. It takes five hours each time on every three days.(3) The number of questions to be dealt with in the supervisory work in the reply-to-election procedure shall be 320. The tasks shall be subject to the requirements laid down in paragraph 1 and to the test material laid down in Annex 15 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 29 testimony

The existence of the second section of the medical check is a testimony to the model of the asset. 11a to this Regulation.

Third Subsection
Third Section of Medical Examination

Non-official table of contents

§ 30 Oral practical exam

(1) The oral-practical exam will take place on two days. It takes at least 45 minutes each day for a maximum of four test specimens, at most 60 minutes per test specimen. On the first day of the examination, the practical test will take place with the patient's presentation.(2) The test subject shall be assigned practical tasks from the clinical-practical subjects. This includes also clinic-theoretical and interdisciplinary questions as well as questions from cross-sectional areas. The oral-practical examination extends to patient-related questions from the internal medicine, the surgery and the area where the examinee has experienced his practical training in accordance with § 3, paragraph 1, sentence 3, point 3.(3) In the examination, the examinee has to show, on a case-by-case basis, that he knows how to apply the knowledge acquired during the course of study in practice and that he has the necessary basic knowledge of the subject for the physician and the necessary knowledge of the necessary skills. Skills and skills, including in the medical conversation. In particular, he has to prove that he
1.
the technique of the anamnesis, the clinical examination methods and the technique of basic laboratory methods ,
2.
is able to obtain and request the information required for the diagnosis of the diagnosis, to identify the different meanings and their weighting for the diagnosis and to critically evaluate them in the context of differential diagnostic considerations,
3.
has sufficient knowledge of pathology and pathophysiology, especially able to identify pathogenetic relationships,
4.
the indication of conservative and operative therapy as well as the most important therapeutic principles, and make meaningful health-economically meaningful decisions ,
5.
possesses basic pharmacological knowledge, pharmacotherapy, in particular the use of medically important pharmaceuticals, their indication and This is also known as "counter-indication", also taking into account health-economic aspects, and knows the rules of prescriptions, as well as the regulations governing medicinal products, which are important to the physician,
6.
the basics and basic knowledge of health promotion, prevention and rehabilitation, as well as the influences of environment, society, family and profession on the Assessing health knows,
7.
recognizes the need and basic principles of coordination of treatment processes and
8.
the general rules of medical behavior towards the patient, taking into account in particular also ethical questions, are familiar to the situation accordingly (4) The examination board has one or more patients for amnesia survey and examination before the examination date.
examination committee has to be able to study the results of the examination and the examination of the patient. to be assigned. The examinee has to produce a report on this, which contains a history of history, diagnosis, prognosis, treatment plan and an epicrisis of the case. The report shall be submitted immediately after completion by a member of the examination board and shall be submitted at the date of the examination. It shall be included in the examination and in the evaluation. unofficial table of contents

§ 31 (omitted)

- unofficial Table of contents

§ 32 testimony

The existence of the third section of the medical examination shall give a certificate in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 33 Overall note and certificate for medical examination

(1) The competent authority according to the country's law determines the overall grade for the completed medical check as follows:

The number values for the first, second, and third section of the medical check are added and the sum is divided by three. The total note is calculated as far as the second place behind the comma. It is:

very good "at a numerical value of up to 1.5,
"good"at a numeric value over 1.5 to 2.5,
"satisfying"with a numeric value above 2.5 up to 3.5,
"sufficient"at a numerical value over 3.5 to 4.0.
(2) The existence of the medical check will be a testament to the Pattern of asset 12 granted to this Regulation.

Fourth Section
Permission

Non-official Table of contents

§ 34 Permission pursuant to § 10 (1) of the Federal Medical

(Bundesärzteordnung) (1) The application for the granting of a permit for the temporary exercise of the medical profession pursuant to § 10 paragraph 1 of the Federal Medical Order is subject to the provisions of Section 12 (1) of the Federal Medical Code 3 of the Federal Medical Association of the country. If the applicant for the first time requests the grant of the permit, he shall attach the following documents to the application:
1.
a proof of identity,
2.
a tabular list of completed training courses and the
3.
an officially certified copy of the certificate of completed training for the medical profession and, where appropriate, of the Certificate of professional experience acquired by the applicant,
4.
if the permission is granted for reasons of medical care in accordance with § 10 (3) sentence 2 of the Federal Medical Regulations to be issued, an officially certified copy
a)
of the certificate of recognition of Qualified medical training or
b)
recognition of a professional training completed abroad
5.
a statement where and in what way the applicant wishes to pursue the medical profession domestiy,
6.
where available, the communication according to § 3, paragraph 2, sentence 8 of the German Federal Medical Regulations and the minutes on the state examination according to § 37, paragraph 7,
7.
the following documents:
a)
b)
the documents issued by the competent authorities of the State of origin and which show that the applicant is is not guilty of any conduct resulting from its unworthiness or unreliability in the exercise of the medical profession, or,
c)
if in the The State of origin shall not issue the documents referred to in point (b), an affidavit or in the States in which there is no affidavit, a solemn declaration made by the person concerned in the State of origin or in the Domestically, before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, in front of a notary or a suitably authorised professional body, issuing a certificate confirming that affirmative or solemn declaration,
,
8.
a medical certificate issued domestically stating that the applicant is not in a health-related sense where the applicant's place of residence is not within the country, the evidence required in the Member State of origin may be submitted or, if such proof is not required in the country of origin, , a certificate issued by a competent authority of the State of origin,
9.
where available, evidence of the knowledge of the German language, which shall be competent authority shall allow an assessment of the extent to which the applicant has the language skills required to exercise the medical profession.
The evidence provided for in the second sentence of the second sentence of the second subparagraph shall be allowed in the case of the submission of such evidence may not be older than three months. If the applicant requests the extension of the permit, he has the last permission granted, if the latter was issued by another authority, and an official domestic certificate and a domestically issued licence. shall be accompanied by a medical certificate which may not be older than three months when presented. Where the competent authorities have reasonable doubts as to the authenticity of the certificates and evidence of formal qualifications issued in the country of origin, they may, by the competent authorities of the home Member State, confirm the Demand authenticity. Section 39 (2) and (3) shall apply accordingly.(2) The application shall be made in the short term, not later than three months after the submission of the documents to be submitted by the applicant, in accordance with paragraph 1. The competent authority shall, within one month of receipt of the application, confirm to the applicant the receipt of the application and the receipt of the dossier, and shall inform him of the absence of documents. In order to assess whether the documents submitted by the applicant in accordance with the second sentence of the second sentence of paragraph 1 prove that the training is completed in the country of origin, information from the Central Office for Foreign Education or from comparable facilities, the Authority shall also inform the applicant accordingly. In the cases of the third sentence, the expiry of the period referred to in the first sentence shall be inhibited until the reply to the authority of the Authority has been fulfilled. The same shall apply until confirmation of authenticity by the authority of the home Member State referred to in paragraph 1, sentence 5.The competent authority shall take into account the applicant's level of training, including proven relevant professional experience, in deciding on the granting of the permit, and shall, on this basis, examine his professional qualifications. Suitability for the intended medical activity. To the extent that the applicant has already submitted an application for the grant of the Approbation, the competent authority shall draw up the findings of the certificate pursuant to § 3, paragraph 2, sentence 8 of the Federal Medical Order and, if available, the minutes of the date of the application. state proficiency test in accordance with § 37 (7). An appropriation procedure that has already been granted or not yet completed in accordance with § 3 (3) of the Federal Medical Association shall not preclude the granting of permission.(4) The equivalent level of training in an area within the meaning of the second sentence of § 10 (3) of the Federal Medical Order has been proven if the applicant has completed the professional training in this field in Germany or abroad. completed professional medical training in Germany.(5) The competent authority shall provide for the authorisation, with the restrictions and by-provisions necessary, in order to take into account the applicant ' s level of training, as assessed in accordance with paragraph 3 or paragraph 4, of his knowledge of the The German language and its fitness for health should not pose a threat to public health. If the danger to public health cannot be ruled out by restrictions and by-laws, permission to fail is to be refused. Permission must also be refused if the requirements of Section 3 (1), first sentence, number 2 of the Federal Medical Order are not available.(6) The permit may be limited to less than two years on the occasion of its initial grant, if, in individual cases, the restrictions and ancillary provisions provided for by the permit or the professional activity intended by the applicant so far .(7) In so far as the validity of the permit is restricted to a country and the activity requires an operation in more than one country, the competent authority shall provide the permit with the indication in which other countries the permit applies.(8) The permit shall be issued in accordance with the model of Appendix 16 to this Regulation. Non-official table of contents

§ 35 Permission pursuant to § 10 paragraph 1a of the Federal Medical Order

(1) The application for the grant of a permit for temporary admission Exercise of the medical profession in accordance with § 10 paragraph 1a of the Federal Medical Code shall be addressed to the competent authority of the Federal Medical Association in accordance with Section 12 (3) of the Federal Medical Code. If the applicant for the first time requests the grant of the permit, he shall attach the following documents to the application:
1.
the documents referred to in § 3 (6), first sentence, points 1, 1a, 2 and 3 to 7 of the Federal Medical Order, and
2.
a statement where and in what way he intends to pursue the medical profession in Germany and to what extent a special interest in granting permission .
The evidence in accordance with Section 3 (6), first sentence, points 3 and 4 of the Federal Medical Regulations may not be older than three months on presentation. If the applicant requests the renewal of the licence, he has the last permission granted, if it was issued by another authority, and the documents in accordance with § 3 (6) sentence 1 (3) and (4) of the Federal Medical Order, which may not be more than three months in the case of their submission. Where the competent authorities have reasonable doubts as to the authenticity of the certificates and evidence of formal qualifications issued in the country of origin, they may, by the competent authorities of the home Member State, confirm the authenticity and confirmation that the applicant complies with the minimum training requirements laid down in Article 24 of Directive 2005 /36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 June 2005 on the application of the European Parliament and of the Council to the European Parliament and of the Council. On the recognition of professional qualifications (OJ L 327, 28.12.2005, p. 22, L 271 of 16.10.2007, p. 18), as last amended by Regulation (EU) No 623/2012 (OJ L 327, 22.12.2012, p. 9), as amended by Regulation (EU) No 1891/12 (OJ L 180, 12.7.2012, p. Section 39 (2) and (3) shall apply accordingly.(2) A particular interest within the meaning of Section 10 (1a) of the Federal Medical Regulations is in particular present when the applicant
1.
the requirements of § 3 (1) or (2) of the Federal Medical Regulations are fulfilled and § 10b of the Federal Medical Association cannot be applied or
2.
the medical activity sought according to the second sentence of the second sentence of the second sentence of paragraph 1, although he does not satisfy the conditions laid down in § 3 (1), first sentence, point 3 or point 5 of the Bundesärzteordnung .
(3) The applicant does not satisfy the condition of § 3 (1) sentence 1 (4) of the Federal Medical Code and does not fall under § 3 (1) sentence 2 to 4 or sentence 6 or § 14b of the Federal Medical Ordination, applies § 34 (3), first sentence, and (4) accordingly.(4) The competent authority shall provide for the authorisation of the restrictions and secondary provisions necessary to ensure that the applicant's knowledge of the German language is taken into account in the light of the applicant ' s training status as assessed in accordance with paragraph 3. and its fitness for health risks to public health. Articles 34 (2), 5 (2) and (3), (6) to (8) shall apply accordingly. Non-official table of contents

§ 35a Permission in accordance with § 10 paragraph 5 of the Federal Medical Order

(1) The application for a permit for temporary admission Exercise of the medical profession in accordance with § 10 paragraph 5 of the Federal Medical Regulations is to be addressed to the competent authority of the Federal Medical Association in accordance with Section 12 (3) of the German Federal Medical Code. The applicant shall attach the following documents to the application:
1.
in the first sentence of § 3 (6) Points 1, 1a, 3, 4, 5 and 7 of the Federal Medical Order,
2.
the certificate of completion of the university degree,
3.
a representation of what further training sections should be completed at which training locations,
4.
Proof of the necessity of these activities according to foreign training law,
5.
Proof the knowledge of the German language required for the exercise of the medical profession,
6.
a certificate from the previous country of study, that the applicant on the basis of the final examination in the country of study, which has acquired the right to restrict the exercise of the medical profession,
7.
Certificate from the previous country of study, that the medical activity completed with the grant of the permit to complete the medical training is recognized for the completion of the training or the carrying out of the medical training after foreign
evidence in accordance with Section 3 (6), first sentence, number 3 and 4 of the German Federal Medical Association may not be older than three months. Where the competent authorities have reasonable doubts as to the authenticity of the certificates and evidence of formal qualifications issued in the country of origin, they may, by the competent authorities of the home Member State, confirm the authenticity and confirmation that the applicant complies with the minimum training requirements laid down in Article 24 of Directive 2005 /36/EC. Section 39 (2) and (3) shall apply accordingly.(2) The competent authority shall provide for the authorisation, subject to the restrictions and secondary provisions necessary, in order to avoid a risk to public health in the light of the training situation. If a threat to public health cannot be ruled out by restrictions and by-laws, permission to fail is to be refused. Permission is also to be refused if the requirements of § 3 (1), first sentence, number 2, 3 or 5 of the Federal Medical Regulations are not available. Section 34 (2) shall apply accordingly.(3) The permit is issued according to the model of Appendix 17 to this Regulation.

Fifth Section
The Approbation

unofficial table of contents

§ 36 qualifying examination in accordance with § 3 paragraph 2 sentence 7 of the federal medical order

(1) The aptitude test in accordance with § 3 paragraph 2 sentence 7 of the Federal Medical Association refers to the Subjects including the cross-sectional areas in which the competent authority has identified substantial differences in accordance with Article 3 (2) sentence 8 of the Federal Medical Order. In the aptitude test, the applicant must prove, in practical terms, that he/she has in these subjects, including the cross-sectional areas, the knowledge and skills, including in the course of the interview, which are to be carried out in the course of the exercise of the of the medical profession.(2) The aptitude test is an oral-practical test with patient presentation, which takes place in one day. The examination is usually carried out as an individual examination. To the extent that the subjects to be tested permit, up to three applicants can be examined simultaneously. The duration of the test shall be based on the extent of the significant differences observed. It shall take at least 30 minutes for each applicant, not more than 90 minutes.(3) Countries may use the regular examination dates of the State Examination pursuant to § 16 (1) sentence 2 to carry out the exams. The competent authority of the country in accordance with Section 12 (3) of the German Federal Medical Association shall provide the applicant with the charge for the aptitude test not later than five calendar days before the date of the examination. § § 18 and 19 shall apply accordingly.(4) The aptitude test is filed in the form of a state examination before a state examination commission in German. The Examination Committee is appointed by the competent authority of the Federal Medical Association pursuant to Section 12 (3) of the German Federal Medical Association. The Examination Board shall consist of the Chairperson and at least two, at most four other members. For the Chairman and the other members, alternate members shall be appointed. As chairperson, other members and deputiors, professors or other teachers of the subjects who are the subject of the examination shall be appointed. Instead, the members of the Examination Committee can also be appointed to the teaching body of a university. The Chairman of the Examination Commission is in charge of the examination and has to examine it himself. The provisions of Articles 15 (3), 5, first sentence, and (6) shall apply.(5) Before the examination date, the Examination Committee shall have one or more patients with respect to the subjects referred to in paragraph 1, including the cross-sectional areas of the anamnesis survey and examination under the supervision of a Member to the Examination Commission. The applicant has to produce a report on each patient, including a history of history, diagnosis, prognosis, treatment plan and an epic crisis of the case. The report shall be submitted immediately after completion by a member of the examination board and shall be submitted at the date of the examination. It shall be included in the examination and in the evaluation.(6) The aptitude test shall be completed successfully if the examination board evaluates the patient presentation and the performances in the subjects mentioned in paragraph 1, including the cross-sectional areas as passed in each case. The existence of the test requires at least that the performance, in spite of its defects, still meets the requirements. Section 15 (9) shall apply accordingly.(7) The aptitude test is to be offered at least twice a year. It can be repeated twice in each compartment, including the cross-sectional areas. A record to be signed by all the members of the Examination Commission shall be drawn up in accordance with the model of Appendix 18 to this Regulation from which the subject-matter of the examination, the existence or the existence or the following shall be submitted to each applicant. Failure to pass the test, the reasons for this, and the serious irregularities that have been found. The Chairperson of the Examination Commission shall forward the minutes of the competent authority of the Federal Medical Association pursuant to Section 12 (3) of the German Federal Medical Association. Non-official table of contents

§ 37 Proficiency test in accordance with § 3, paragraph 3, sentence 3 of the Federal Medical Order

(1) The examination refers to the subjects inside Medicine and Surgery. In addition to these questions, the following aspects should be considered: emergency medicine, clinical pharmacology/pharmacotherapy, imaging procedures, radiation protection, legal questions of the medical profession. In addition, the competent authority may, in the communication provided for in Article 3 (2), sentence 8 of the Federal Medical Regulations, establish a subject or a cross-sectional area as relevant to the examination, in which it has identified significant differences and the one or the other of the relevant differences. The following are not included in the first and second set of examination subjects. The test then also extends to this compartment or to this cross-sectional area. The questions are to be addressed first of all to the patient's presentation. In this case, further practical tasks with a focus on the most important medical conditions and health disorders for the medical profession are to be put to the applicant. In the examination, the applicant has to show, on a case-by-case basis, that he has the knowledge and skills, including in the medical interview, which are necessary to pursue the profession of doctor.(2) The examination of knowledge in accordance with § 3 (3) sentence 3 of the Federal Medical Order is an oral-practical examination with patient presentation, which takes place on one day. It shall take at least 60 minutes, not more than 90 minutes, for a maximum of four applicants for each applicant.(3) Countries may use the regular examination dates of the State Examination pursuant to § 16 (1) sentence 2 to carry out the exams. The competent authority of the country in accordance with Section 12 (3) of the German Federal Medical Association shall provide the applicant with the summons for examination at the latest five calendar days prior to the date of the examination. § § 18 and 19 shall apply accordingly.(4) The proficiency examination is filed in the form of a state examination before a state examination board in German. The Examination Committee is appointed by the competent authority of the Federal Medical Association pursuant to Section 12 (3) of the German Federal Medical Association. The Examination Board consists of the Chairperson and two other members. For the Chairman and the other members, alternate members shall be appointed. As chairperson, other members and deputiors, professors or other teachers of the subjects who are the subject of the examination shall be appointed. Instead, the members of the Examination Committee can also be appointed to the teaching body of a university. The Chairman of the Examination Commission is in charge of the examination and has to examine it himself. The provisions of Articles 15 (3), 5, first sentence, and (6) shall apply.(5) Before the date of the examination, the Examination Commission shall have one or more patients with regard to the subjects and cross-sectional areas referred to in paragraph 1, as well as health care-related diseases, , under the supervision of a member of the Examination Board. The applicant has to produce a report on the patient, which includes history, diagnosis, prognosis, treatment plan and an epicrisis of the case. The report shall be submitted immediately after completion by a member of the examination board and shall be submitted at the date of the examination. It shall be included in the examination and in the evaluation.(6) The proficiency test shall be completed successfully if the examination board, in an overall view, evaluates the patient presentation referred to in paragraph 5 and the benefits in the subjects and cross-sectional areas referred to in paragraph 1 as passed. The existence of the test requires at least that the performance, in spite of its defects, still meets the requirements. Section 15 (9) shall apply accordingly.(7) The proficiency test shall be offered at least twice a year. It can be repeated twice. A record to be signed by all the members of the Examination Commission shall be drawn up in accordance with the model of Appendix 19 to this Regulation from which the subject-matter of the examination, the existence or the existence or the following shall be submitted to each applicant. Failure to pass the test, the reasons for this, and the serious irregularities that have been found. The Chairperson of the Examination Commission shall forward the minutes of the competent authority of the Federal Medical Association pursuant to Section 12 (3) of the German Federal Medical Association. Non-official table of contents

§ 38 communication pursuant to § 3, paragraph 2, sentence 8 and paragraph 3, sentence 2 of the Federal Medical Order

The communication pursuant to § 3 (2) sentence 8 and the second sentence of paragraph 3 of the Federal Medical Regulations (Bundesärzteordnung) contains the following information:
1.
the level of the Federal Medical Association in Germany the qualification required and the level of qualification submitted by the applicants in accordance with the classification in Article 11 of Directive 2005 /36/EC, as amended,
2.
the subjects, including the cross-sectional areas where significant differences have been identified, should also indicate which subjects or cross-sectional areas for the Examination in accordance with § 37 (1) sentence 2 are relevant,
3.
a substantive explanation of the main differences as well as the justification for why they lead to the Applicants are not adequately informed about the knowledge and skills required in Germany to exercise their medical profession, and
4.
The reason why the main differences could not be compensated by the knowledge and skills acquired by the applicant in the course of his medical professional practice.
unofficial table of contents

§ 39 Application for an Approbation

(1) The application for the Approbation as a doctor must be addressed to the competent body of the country in which the applicant is the third party to the application. The section of the medical examination has passed. The application must be attached to the application:
1.
a short curriculum vitae,
2.
the birth certificate, where married also the marriage certificate,
3.
an identity certificate,
4.
an official certificate that may not be issued earlier than one month before the template,
5.
a statement as to whether the applicant is subject to judicial criminal proceedings or prosecution proceedings,
6.
a medical certificate that may not be older than a month from which the applicant is not unsuitable in terms of health to exercise the profession and
7.
the certificate of medical examination.
8.
(dropped)
(2) Insofar as the evidence is not issued in German, they must also be submitted in certified translation. The competent authority of the country may request the submission of further evidence, in particular on previous activities.(3) If the applicant has already exercised the medical profession in the country of origin, the competent authority of the Member State of origin may provide the competent authority of the Member State of origin with information on, for example, the competent authority of the Member State of origin, the competent authority of the State of origin. Applicants shall seek penalties or other professional or criminal measures in respect of serious and precisely determined unlawful conduct or criminal acts which affect the exercise of the profession in the country of origin. If the body responsible for issuing the Approbation as a doctor according to the law of the country is aware of the facts of the facts which have occurred abroad and in view of the conditions laid down in Article 3 (1), first sentence, No. 2 of the The Federal Medical Association shall inform the competent body of the State of origin and ask them to examine these facts and to ask them the result and the conclusions they have issued concerning the situation in which it is issued. Certificates and evidence thereof shall be notified.(4) (omitted) (5) The application pursuant to Section 3 (1) of the Federal Medical Order shall be submitted in the short term, no later than three months after the submission of the documents to be submitted by the applicant in accordance with paragraphs 1 and 2 and Section 3 (6) of the Federal Medical Regulations. decision. Within one month of receipt of the application, the competent authority shall confirm to the notifiers in accordance with § 3 (1) to (3) and § 14b of the Federal Medical Code the receipt of the application and the receipt of the documents and shall inform him of the absence of documents. Non-official table of contents

§ 40 Approbation certificate

The approbation certificate is issued in accordance with the model of Appendix 14 to this Regulation. It must be handed over to the applicant for receiving or receiving a certificate of delivery.

Sixth Section
Model Study Program

unofficial table of contents

§ 41 model course of study

(1) The body responsible under national law may allow a model course of study to be taken into account by the provisions of this regulation deviates that
1.
from the exam sections provided for in § 1, paragraph 2, point 5, the first section the medical examination does not have to be filed, the second section of the medical examination can be filed at the earliest after a medical degree of five years,
2.
the Nursing Service, the first-aid training and the Famulatur at a different time than required for the regular course of study ,
3.
The practical year must not be in the form of § 1 para. 2 sentence 1 no. 1 and
4.
The universities in each training section include appropriate hospitals, medical practices and other facilities of the outpatient medical care
(1a) (omitted) (2) Admission as a model course requires that
1.
The aim of the reform is to identify the qualitative improvements expected for medical education from the model course of study,
2.
one of the University of special study regulations,
3.
It is ensured that the knowledge to be provided in the first section of the Medical Examination, Test skills and abilities in a model course of study in a manner equivalent to the regular study programme,
4.
a proper accompanying and concluding Evaluation of the model study course is guaranteed,
5.
Minimum and maximum duration of the model study course are established and renewal applications are based on evaluation results,
6.
Voluntary participation and an equal access to the model course of study in accordance with the regular programme
7.
the requirements under which the university can cancel the model course of study,
8.
regulated, as in the transition from the model course to the regular degree program with regard to further studies, the calculation of study periods and examinations and other study achievements
9.
is determined how the requirements described in annexes 1, 7, 9, 10 and 11 to this Regulation are met in the model course of study
(3) The documents referred to in § 10 (4) sentence 1, no. 1, must be submitted by the students of the model course of study to the second section of the medical examination. In the cases referred to in paragraph 1 (1), a certificate shall be issued in the cases referred to in paragraph 1 (1), in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation, where, in addition to the note for the third section of the medical examination, the results of the review referred to in paragraph 2 shall be issued. Section 3 and the first section of the medical examination of equivalent tests are listed separately.

Seventh section
Transitional rules

Non-official table of contents

§ 42 Application to date

The licensing regulations for physicians in the version of the announcement of the 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), unless otherwise specified in the following provisions, shall apply to students who are before the 1. October 2003 her studies of medicine have already started. Non-official table of contents

§ 43 Differing regulations for examinations

(1) Students in accordance with § 42, who are on the 1. In October 2003, the Medical Examination has not yet passed the medical examination, and will be responsible for the examination of the medical examination. April 2006 according to the Doctors Approbationsordnung in the version of the Notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. I p. 1467). For further studies after passing the medical examination, the provisions of this Regulation shall apply. Is a calculation of the limits of existence according to § 14 (6) of the Approbationsordnung für Ärzte (Approbationsordnung für Ärzte) in the version of the announcement of the 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), which are no longer possible for students in accordance with the first sentence, because no more than 15 per cent of the participants in the examination, after the minimum study period of two years, sit the medical examination at that time, the medical examination has passed, if the examinee has correctly answered at least 60 per cent of the examination questions submitted, or if the number of questions correctly answered by the examinee by no more than 12 per cent the average examination performance of all examinees of the relevant examination pass.(2) Students according to § 42, who are on the 1. The first section of the medical examination, however, has not yet been passed since October 2003, and the first section of the medical examination has not yet been passed. October 2005 according to the Doctors Approbationsordnung in the version of the notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. I p. 1467). For further studies after passing the first section of the medical examination, the provisions of this Regulation shall apply, where the final note shall be composed as follows:

The numerical value for the second section shall be five multiply and add to the note for the first section. The numerical values for the second and third sections of the medical examination shall be multiplied by five and shall be added to the double numerical value for the first section of the medical examination. The sum of the numerical values obtained in this way is divided by twelve. Section 25, sentence 4 shall apply accordingly. A certificate shall be issued in accordance with the model of Appendix 12 to this Regulation on the existence of the medical examination. In order to be admitted to the second section of the medical examination, the competent authority in accordance with the law of the country may recognise evidence of performance after having passed the medical examination. The competent authority in accordance with the law of the country may provide for exceptions for the proof of corresponding proof of performance, insofar as they are due to the change in the applicable law. Is a calculation of the limits of existence according to § 14 (6) of the Approbationsordnung für Ärzte (Approbationsordnung für Ärzte) in the version of the announcement of the 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), which are no longer possible for students in accordance with the first sentence, because no more than 15 per cent of the participants in the examination after the minimum study period of three years take the first part of the medical examination at this point in time, the first Section of the medical examination passed if the examinee correctly answered at least 60 per cent of the questions asked for examination or if the number of questions correctly answered by the examinee by no more than 12 per cent of the questions asked by the examinee Average examination performance of all examinees of the relevant examination pass.(3) Students according to § 42, who are on the 1. The first section of the Medical Examination until 1 October 2003, the Medical Examination has already passed the first section of the Medical Examination. October 2005 according to the Doctors Approbationsordnung in the version of the notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), but have not passed, the study shall continue in accordance with the provisions of this Regulation. A total note is not formed. The provisions of the second sentence of paragraph 2 shall apply mutatily.(4) Students according to § 42, who are on the 1. In October 2003, the first section of the medical examination has already been passed, but the second section of the medical examination has not yet been passed, and it is up to the first section of the examination. October 2006 according to the Doctors Approbationsordnung in the version of the Notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. I p. 1467). After the 30. The second section of the Medical Examination in accordance with the law of this Regulation shall be laid down by these students in September 2006. In order to form the final note, paragraph 2, sentences 3 to 6, shall apply accordingly. Is a calculation of the limits of existence according to § 14 (6) of the Approbationsordnung für Ärzte (Approbationsordnung für Ärzte) in the version of the announcement of the 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), which are no longer possible for students in accordance with the first sentence, because no more than 15 per cent of the participants in the examination after the minimum study period of five years take the second part of the medical examination at this point in time, the second part is Section of the medical examination passed if the examinee correctly answered at least 60 per cent of the questions asked for examination or if the number of questions correctly answered by the examinee by no more than 12 per cent of the questions asked by the examinee Average examination performance of all examinees of the relevant examination pass. The provisions of the second sentence of paragraph 2 to 9 shall apply accordingly.(5) For students according to § 42, which is up to 1. October 2006, the second section of the Medical Examination Regulations for Doctors, as amended by the Notice of 14 October 2006. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), the Doctors Approbationsordnung shall apply in the version of the notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. I p. 1467), also for further studies.(6) Students according to § 42, who are on the 1. The second section of the medical examination has already been passed in October 2003, and the third section of the medical examination according to the Doctors Approbationsordnung in the version of the Notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. (7) Students who fall under paragraphs 1 to 6 may only repeat the individual sections of the medical examination twice as a whole. Moreover, the provisions of Section 20 (1) shall apply accordingly.(8) The second and third sections of the medical examination in accordance with § 1 (3) sentence 1 no. 2 and 3 shall be taken from the 1st of the 1st and 3rd sentences of the first sentence. October 2006.(9) For students who have received the training in accordance with § 3 paragraph 1 at the latest in the second half of August 2013, the Approbationsordnung für Ärzte in der vor dem 1 applies. January 2014, with the exception of § 14 (6).(10) It is not yet possible to calculate the limits of existence in accordance with § 14 (6) because no more than 15 per cent of the participants in the examination after the minimum study period of five years take the second part of the medical examination at this point in time, this examination section has been passed if the examinee has correctly answered at least 60 per cent of the examination questions submitted, or if the number of questions answered by the examinee is not more than 15 per cent of the questions raised by the examinee Average examination performance of all examinees of the relevant examination pass.(11) § 14 (6) applies to students who have received the training in accordance with § 3 (1) at the latest in the second half of August 2013, subject to the condition that the average examination performance of the examinees is based on: , which, after the minimum period of study of six years, have taken part in the second section of the medical examination for the first time. Sentence 2 shall apply to students in a model course according to § 41, in which the second section of the Medical Examination is to be deposited at the earliest after a medical examination of six years. If a calculation of the limits of existence according to § 14 (6) for students according to sentences 1 and 2 is no longer possible, because no more than 15 per cent of the examination participants after the minimum study period of six years the second section of the medical Examination at this point in time, this examination part was passed if the examinee correctly answered at least 60 per cent of the examination questions. Up to and including 31. December 2015, the part of the examination according to sentence 3 is also passed if the number of questions answered correctly by the examinee by not more than 15 per cent the average examination performance of all the examinees of the relevant examination pass

Achter Section
Final Provisions

Non-official table of contents

§ 44 Entry into force, expiry

the Regulation (1) This Regulation shall enter into force on 1 January 2008. October 2003, in force.(2) The date referred to in paragraph 1 shall, subject to the provisions of the seventh section of this Regulation, be subject to the Doctors Approbation Order as amended by the Notice of 14. July 1987 (BGBl. 1593), as last amended by Article 8 of the Law of 27. April 2002 (BGBl. 1467), except for force. Non-official table of contents

Final formula

The Bundesrat has agreed. Non-official table of contents

Appendix 1 (to § 2 para. 1 sentence 2, § 41 para. 2 no. 9)
Practical exercises, courses, and seminars to be visited by the message to the first section of the Medical Examination is to be proved

site of the original text: BGBl. I 2002, 2420
I.
1.
Natural Science Basics
1.1
Internship of Physics for Medical Devices
1.2
Internship of Chemistry for Medical Devices
1.3
Internship of Biology for Medical Devices
2.
Internship of Physiology
3.
Internship of Biochemistry/Molecular Biology
4.
Cursus of the macroscopic anatomy
5.
Cursus of the Microscopic Anatomy
6.
Kursus of Medical Psychology and Medical Sociology
7.
Seminar Physiology
8.
Seminar Biochemistry/Molecular Biology
9.
Seminar Anatomy
10.
Seminar of Medical Psychology and Medical Sociology
, each with clinical references.
II.
1.
Internship for Introduction to the Clinical medicine (with patient presentation)
2.
Internship of professional field
III.
Internship of medical terminology
, with a total number of hours of at least 630 hours. Non-tampering table of contents

Appendix 2 (to § 2 para. 7 sentence 1)
certificate

(original text site: BGBl. I 2002, 2421;
of the individual amendments, cf. Footnote)
on the performance certificate ........................................................
with the Note 2) "..............", in which the following individual performance certificates are
with the note ... Included: 1)
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
-------------------------------------------------------------------------------
I Name, first name I
I Birth date I
I birthplace I
-------------------------------------------------------------------------------
In the () summer-
() winter half-year
from:
to:
has participated regularly and with success at the above-mentioned teaching event and, if necessary, in connection with this event in the study regulations. further on
Location, date
...........................................................................
.............................................................. Seal/stamp
...............................................................................
...........................................................................
(signature of responsible teachers)
-----
1)
Do not delete as appropriate.
2)
As far as this is provided.
unofficial table of contents

Appendix 2a (to § 2 paragraph 7 sentence 1)
certificate for reporting on the first section of the medical examination

(Fundstelle: BGBl. I 2012, 1546)
, First Name
Date of Birth
Place of Birth
has regular and regular lessons at the following classes. Successful participation and in connection with these events in the study regulations if necessary continue to attend prescribed events regularly:

Semestervonbis
1. Internship of Physics for Medical Devices
2. Internship of chemistry for medical professionals 
3. Internship of biology for medical professionals
4. Internship of Physiology
5. Internship of the Biochemistry/Molecular Biology
6. Kursus of macroscopic anatomy
7. Kursus of the microscopic Anatomy
 8. Kursus der Medizinischen Psychologie und Medizinischen Soziologie
9. Seminar Physiology
10. Seminar Biochemistry/Molecular Biology
11. Seminar Anatomy
12. Seminar of Medical Psychology and Medical Sociology
13. Internship for introduction to the Clinical medicine (with patient presentation)
14. Internship of the professional field exploration
15. Internship of the medical terminology
16. Wahlfach: mit der Note
17. more seminars:


Location, Date
Seal/Stamp
(Studiendekan signature signature)
Non-Official Table of Contents

Appendix 2b (to § 2 Paragraph 7 Sentence 1)
Certificate for the Second Section of the Medical Examination

(Fundstelle: BGBl. I 2012, 1547-1548)
, First Name
Date of Birth
birthplace
has provided the following performance certificates at the (University) with the following
results:

Performance Detection SemestervonbisBenotung
Compartments:
1. General medicine 
2. Anesthesiology
3. Occupational medicine, social medicine
4. Ophthalmology
5. Surgery
6. Dermatology, Venerologie
7. Frauenheilkunde, Obstshilfe
8. Neck-Nose-Ear medicine
9. Humangenetik
10.Hygiene, Microbiology, Virology
11. Inner Medicine
12. Kinderheilkunde
13.Clinical Chemistry, Laboratoriumsdiagnostik
14. Neurology
15. Orthopädie
16. Pathology
17. Pharmacology, Toxicology
18. Psychiatrics and Psychotherapy
19. Psychosomatic Medicine and Psychotherapy
20. Legal medicine 
21. Urology 
of which inter-disciplinary performance certificates are:
Cross-sectional areas: 
1. Epidemiology, medical biometrics, and
medical Computer science
2.History, Theory, Ethics of Medicine
3.Health economy, health care system,
Public health care
4. Infectiology, immunology
5. Clinic-pathological conference
6. Klinische Umweltmedizin
7. Medicine of the ageing and the old People
8. Emergency medicine
9. Clinical Pharmacology/Pharmacotherapy
10. Prevention, Health Promotion
11.Imaging methods, radiation treatment, radiation protection
12. Rehabilitation, Physical Medicine, Nature-
healing process
13. Palliative medicine 
14. Pain medicine
Blockpraktika:
1. Inner Medicine
2. Surgery
3. Kinderheilkunde
4. Frauenheilkunde
5. General medicine 
Wahlfach:                                                                                       


, date
                                                                                           
Seals/Stamp
 
(Studiendekan Signature)
Non-official table of contents

Appendix 3 (on § 2 para. 8 sentence 2)

Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 2002, 2422 As elective subjects for admission to the second section of the medical examination according to § 2 para. 8 sentence 2, as far as they are offered by the university, in particular, consider:
align="left "valign="top" charoff="50">-Neuropathology
-Allergology
-General medicine
-Anaesthesiology
- Angiology
-Occupational medicine
-Ophthalmology
-Balneology and Medical Climatology
-occupational medicine
-Blood transfusion
- Chirotherapy
-Surgery
-Diagnostic Radiology
-Endocrinology
-Flugmedizin
-Gynaecology and Obstetrics
-Gastroenterology
-Vascular Surgery
-Neck-Nose-Ear medicine
-Hematology and Internistic Oncology
-Hand Surgery
-Skin and sexually transmitted diseases
-Heart surgery
-Homeopathy
-Humangenetics
-Hygiene and Environmental Medicine
- Internal medicine
-Cardiology
-Child and adolescent psychiatry and psychotherapy
- Pediatric surgery
-pediatrics
-pediatric cardiology
- Paediatric Radiology
-Clinical Pharmacology
-Laboratory medicine
-Medical Genetics
-Medical Informatics
-Microbiology and Infection Pidemiology
- Oral maxillofacial surgery
-Natural medicine
-Neonatology
- Nephrology
-Neurosurgery
-Neurology
Neurology
-Neuroradiology
-Nuclear medicine
-Public Health
-Orthopaedics
-Pathology
-Pharmacology and toxicology
-Phlebology
-Phoniatrics and Paediatric Diology
-Physical Therapy
-Physical and rehabilitative medicine
-Plastic surgery
- Plastic Surgery
-Pneumology
-Psychiatry and Psychotherapy
- Psychoanalysis
-Psychotherapeutic Medicine
-Psychotherapy
- Legal medicine
-Rehabilitation
-Rheumatology
-Social medicine
-Sports medicine
-Stimm and speech disorders
-Radiation therapy
-Thoraxchirurgie
-Transfusion medicine
-Tropical medicine
- Environmental medicine
-Trauma Surgery
-Urology
-Visceral Surgery
Non-official table of contents

Appendix 4 (to § 3 (5) and § 10 (4) and 5)
Certificate of Practical Year Certificate

(Fundstelle: BGBl. I 2012, 1549; bzexcl. of the individual amendments, cf. Footnote) The students of medicine

Name, first name
Date of birth
birthplace


has regular and regular which was taken under my guidance in the hospital/hospital designated below, the establishment of ambulatory health care or medical practice. The training was done at the department/practice
                                                                                           


The training has been found in
Full time
part-time with a percentage of weekly training time
run. Duration of training

from:to:


Missing times:
no
yes from:to:
The hospital, the medical practice, or the establishment of Outpatient health care is a teaching hospital, teaching practice or for training was determined by the university
 
The training has been performed at a university hospital.


Location, date
Siegel/stamp
(signature of physicians responsible for training
Non-official table of contents

Annex 5 (to § 6 para. 4 sentence 2)
Certificate of Nursing Service

(site of the original text: BGBl. I 2002, 2424)
-------------------------------------------------------------------------------
I Name, first name I
I birth date I
I birthplace I
-------------------------------------------------------------------------------
has a medical education in the below



Duration of the health care service
-------------------------------------------------------------------------------
I from: to: I
-------------------------------------------------------------------------------
The training has been interrupted
() no
() yes from: until:

Location, Date
...........................

seal
or stamp

Hospital name
...........................................................................
...............................................................................
(Signature of the Head of the Nursing Service)
Table of contents

Appendix 6 (to § 7 para. 4 sentence 2)
Certificate of activity as Famulus

(Fundstelle: BGBl. I 2002, 2425; of individual changes, see Footnote)
The students of the medicine .........................................................
......................................... born on ..............................
in .......................................................... is after passing the First Section
of the Medical Examination of ........ up to the ...........................................
in the facility below under my supervision and management working as a
Famulus. During this time, the student
has preferably been engaged in activities in the field of
...........................................................................
.

The training is
() Suspended from the ...................
to the ...........................................
().

......................, the .....................
.............................. .....................
.....................
.....................
(label of the
signature/
setup, at
public site physician/physicians
seal)
Non-official table of contents

Appendix 7 (to § 15 para. 8, § 41 para. 2 no. 9)
Minutes on the oral-practical part of the first section of the Medical examination

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 2002, 2426;
of the individual amendments, cf. Footnote)
The student of medicine ...........................................................
born on ................................ in ........................
is on .................... to ......................
Start and end of the group review: ...
He/She has the grade " .................... " , and thus the
oral-practical exam passed/failed.
Traying reasons: ..............................................................
.......................................................................................
...............................................................................
Members of the Examination Committee pursuant to § 15 para. 1 of the Approbationsordnung
for Doctors:
As Chairperson (r) ............................................................
As another member/other members
...........................................................................
...........................................................................
...............................................................................
Subject of the audit: .......................................................
...............................................................................
...........................................................................
...........................................................................
Other remarks: .........................................................
.........................................................................................
/>
.........................., the ................
.....................................
.....................................................
.........................................
.......
(Subscript/s further (signature of the Chairperson of the
member/other members of the Examination Committee)
of the Examination Committee)
unofficial table of contents

Appendix 8 (to § 15 para. 8)
Niederschrift on the third section of the medical exam

(Fundstelle: BGBl. I 2002, 2427;
of the individual amendments, cf. Footnote)
The student of medicine ...........................................................
born on ................................ in ........................
is on .................... to ...............................
Start and end of the group check: ...
He/She has received the note "...................." and passed the oral
practical check/failed.

Training reasons: ..............................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...............................................................................
Members of the Examination Committee pursuant to § 15 para. 1 of the Approbationsordnung
for Doctors:
As Chairperson (r) ............................................................
As other members ........................................................
.......................................................................................
...........................................................................
...............................................................................
Subject of the audit: .......................................................
...............................................................................
...........................................................................
...........................................................................
Other remarks: .........................................................
.........................................................................................
/>
.........................., the ................
.....................................
.....................................................
.........................................
.......
(signatures further (signature of the Chairperson of the
Members of the Examination Commission)
Non-official Table of contents

Appendix 9 (to § 23 para. 2 sentence 1, § 41 para. 2 no. 9)
Number and distribution of examination questions in the first section of the medical examination

Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 2002, 2428
I.Physics for Medical and Physiology
80 questions
II.Chemistry for physicians and biochemistry/molecular biology
80 questions
III.Biology for Medical and Anatomy
100 questions
IV.Basics of Medical Psychology and the Medical Sociology
60 questions
unofficial table of contents

Appendix 10 (to § 23 para. 2 sentence 2, § 41 para. 2 no. 9)
exam material for the first section of the medical examination

site of the original text: BGBl. I 2002, 2429 Examination tasks for the first section of the Medical Examination relate to the basic medical knowledge of the body functions, in particular the natural sciences subjects are to be aligned to the medically relevant contents. The examinations include aspects that secure the linkage of this basic knowledge with clinical shares, such as
-
Methodology, execution and results of physical examination and other diagnostic procedures (e.g. B. diagnostic interventions; laboratory-based, imaging, electrophysiological and other apparatus diagnostics; basic psychodiagnostic approaches),
-
therapeutic including pharmacotherapeutic interventions,
-
the understanding of disease development, management and prevention,
-
the design of the doctor-patient relationship.
I.
Physics for physicians and physiology-cell-and Tissue physiology. Functioning of the cardiovascular system, respiratory system, digestive system, excretion system, endocrine system, reproductive system, central and peripheral nervous system (including the senses), musculoskeletal system, blood-lymphatic system and the defensive system of the human being. Interaction of the systems. Adaptive mechanisms. Life-age-dependent particularities. Applied physiology, including nutritional, sports, labor and environmental physiology. Basic features of the mathematical description of physical processes. Knowledge of medically important facts in mechanics, acoustics, heat transfer, electricity theory, optics and the physics of ionizing radiation. Basics of measurement and medical technology. Physics for physiology and physiology.
II.
Chemistry for physicians and biochemistry/Molecular biology Physical-chemical fundamentals of metabolism, enzyme effects and their Kinetic. Biochemistry of amino acids and proteins, carbohydrates, lipids and nucleic acids. Hormone effects. Fundamentals of molecular biology. Biochemical fundamentals of immunology. Biochemical aspects of cell and organ physiology. Fundamentals of nutrition. Knowledge of medically important elements and their compounds, broad principles of thermodynamics and kinetics of chemical reactions.
III.
Biology for Medical and Anatomy Histology, including the Ultrastructure of Cells and tissues. Histochemistry. Macroscopic and microscopic anatomy of the circulary organs, the intestines, the nervous system and the sensory organs, the locomotor system, the skin, the endocrine system, and the immune system. Interaction of the systems. Age-related particularities. Topographical anatomy. Basic principles of early development of human beings and organ development.General cytology. Basics of human genetics, genetics. Fundamentals of microbiology. Basic principles of ecology.
IV.
Basics of Medical Psychology and the Medical Sociology Psychobiological Fundamentals of Behaviour and Survival. Perception, learning, emotions, motivation, psychomotorics. Personality, development, socialization. Social behavior, attitudes, interaction and communication, role relationships. Social stratification, population structure, morbidity structure. Structures of the health system. Fundamentals of psychological and sociological methodology.
Non-official table of contents

Appendix 11 (to § 2 para. 8, § 26, § 41 para. 2 no. 9)

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 2002, 2430)
....................................................





on the first section of the medical check

The student of medicine ...........................................................
born on .......................... in .......................................
has the written part of the first section of the
Medical Examination on .............................................................. in
....................................................... with the note "................" and the
oral-practical part of the first section of the
medical check on the ....................................................... in
............................................. with the note ".................."
.
He/She has the first section of the medical
review with the grade "........................................................"
(................) on .......................



In the first section of the training, it has the elective subject ................
with the grade "......................." complete.

seal or stamp

........................
........................................................
(Signature)
unofficial table of contents

Appendix 11a (to § 2 paragraph 8 sentence 4, § 27 paragraph 5 sentence 3, and § 29)

(site: BGBl. I 2012, 1550-1552)

(front)
........................               (issuing body)



about the second section of the medical check

The student of medicine .......... born on .......... in .......... has the second section of the medical examination on ..........
in .......... with the note " .......... " 

(back) He/she has achieved the following marks in the benoting of the performance records for the second section of the medical examination:

Performance Detection Benotung
bins:
1. General medicine
2. Anesthesiology
3. Occupational medicine, social medicine
4. Ophthalmology
5. Surgery
6. Dermatology, Venerology
7. Female medicine, Obstetrics
8. Neck Nose Ear Healing
9. Humangenetik
10.Hygiene, Microbiology, Virology
11. Internal Medicine
12. Kinderheilkunde
13. Clinical chemistry, laboratory diagnostics
14. Neurology
15. Orthopädie
16. Pathology
17. Pharmacology, Toxikologie
18. Psychiatrics and Psychotherapy
19. Psychosomatic Medicine and Psychotherapy
20. Legal Medicine
21. Urology
of which cross-disciplinary Performance evidence:
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
Cross-sectional areas:
1. Epidemiology, medical biometrics and medical informatics
2. History, Theory, Ethics of Medicine
3. Health economics, health care system, public health system
4. Infectiology, immunology
5. Clinic-pathological conference
6. Klinische Environmental medicine
7. Medicine of the ageing and the old People
8. Emergency medicine
9. Clinical Pharmacology/Pharmacotherapy 
10. Prevention, Health Promotion
11.Imaging methods, radiation treatment, radiation protection
12. Rehabilitation, physical medicine, natualtherapy
13. Palliative medicine
14. Pain medicine
Blockpraktika:
1. Inner Medicine
2. Surgery
3. Kinderheilkunde
4. Female medicine
5. General medicine
Electoral subject: ...............................................................................................................................................................................................................


seal or stamp


.........., the ..........

..............................
(signature) unofficial table of contents

Appendix 12 (to § 13 paragraph 4, § 32, 33, paragraph 2, § 41, paragraph 3, and § 43 paragraph 2 sentence 7)

(site: BGBl. I 2012, 1553) .......... (the issuing body)



about the medical examination

The student of medicine .......... born on .......... in .......... has the third section of the medical check on ..........
in .......... with the note " .......... "

Taking into account the exam grades for the first section and the second section of the medical exam, 1) he/she has the medical check with the overall grade " .......... " (..........) on .......... 
. 2) (numerical value)

Mr./Mrs. .......... completed the medical studies on ..........
. 3) Seal or stamp


.........., the ..........

..........
(Signature)
1)
To the extent that no overall grade is formed in accordance with § 41 (3) sentence 2, instead of the text of this paragraph, the following shall be used: " A total note shall not be formed. The review result for the first study phase resulted in the grade " .......... "."
2)
If a total note is not formed, use instead of the text of this paragraph:" He/She has thus the medical examination am.......... "
3)
The name of the university.
Non-official Table of Contents

Asset 13

(omitted) unofficial table of contents

Appendix 14 (to § 40 set 1)
Approbationsurkunde

(find site of the original text: BGBl. I 2002, 2434)
Herr/Frau .....................................................................
(first name, surname-if applicable) deviant birth name)
born on ........... in .............................................................



With effect from the present day, the

Approbation is granted to him as a doctor/doctor
.

The Approbation entitles the doctor/s to Medical practising the
medical profession.

seal

..............
........................................................
(Signature)
Non-official table of contents

Appendix 15 (to § 28, paragraph 3, sentence 2)
Auditing material for the second section of the medical Review

(Fundstelle: BGBl. I 2002, 2435; of the individual amendments, cf. Footnote) The examination tasks should be based on the most important medical conditions and health disorders in the context of general medical activity. These are, in particular, those that are characterized by their dissemination, their consequences for the individual or society.
For this count
-
Diseases of the blood, the blood-forming organs, the circulatory system, the respiratory organs, the digestive organs, the glands with inner secretion, the metabolism and the kidneys. Immunological and allergic diseases, rheumatic diseases, infectious diseases, tumult diseases.
-
Diseases of the central Nervous system, peripheral nerves and musculature. Brain-organic, endogenous, psychotic and personality-related reactive disorders. Neuroses. Sweet. Suicidality. Sexual behavioral and experience disorders. Psychosomatic diseases and functional disorders. Communication disorders.
-
Diseases of the perinatal period, child and adolescence, behavioural and developmental disorders, and disability in children, and Adolescents.
-
Diseases of the skin, its appendages, and the mucous membranes of the outer body cavities. Sexual diseases.
-
wound treatment. Asepsis, antisepsis, malformations, diseases and injuries of the head, neck, spine, thorax, abdomen, extremities, heart, vessels, kidneys, urinary tract, outer and inner genital organs, central and peripheral nervous system, and the sense organs. Accidents and poisoning.
-
Disorders of sexual development and fertility. Family planning. Pregnancy, counseling and assessment in conflict situations, in particular medical, legal and ethical aspects of abortion, pregnancy risk pregnancy, counselling and care in pregnancy. Birth and risk birth. Diseases of the weekly bed. Inflammation and ulphuration of the female genital organs.
The examination tasks should take into account one or more of the following aspects:
-
Body, mental and psychic development and its variants. Age-specific aspects of health disorders, their diagnosis and treatment. Clinical genetics including human genetic counseling.
-
Etiology, pathogenesis, special pathology, pathophysiology.
-
symptom atology, diagnostics, differential diagnosis, implementation and evaluation of physical, laboratory and technical examinations, indications, Contraindications.
-
Application of conservative, operational and physical treatment methods including radiation treatment, basic principles of operational techniques, Basic principles of pre- and post-treatment, clinical pharmacology and pharmacotherapy, special therapeutic procedures, indications, contraindications, prognosis, rehabilitation, health counselling, treatment of long-term sick, terminalous Sick and dying, pain treatment and palliative medicine.
-
Detection and treatment acutely life-threatening conditions, emergency and Civil medicine.
-
General, hospital and epidemiological guidelines.
-
Individual, epidemiological and social medical aspects of disease development and prevention, Public Health Care/Public Health.
-
Working medical examinations. Analysis of workplace and occupational exposure. Occupational diseases.
-
Medical evaluation. Legal questions of the medical profession.
Non-official table of contents

Annex 16 (to § 34 (8))
Permission in accordance with § 10, paragraph 1 or paragraph 1a of the Federal Medical Order

/wife. ............................................................................................................................................................................ .
(first name, surname-possibly deviating birth name)
born on. ........................................... .in. ........................................... .
In accordance with Section 10 (1/1a) of the Federal Medical Regulations, permission is granted for the temporary exercise of the physician
s professional career. in/on. .............................................................................................................................................. .
for time of the. ........................................... .to. .............................................  Revocable.
Restrictions and minor provisions:
.. ................................................................................................................................................... .
.. ................................................................................................................................................... .
.. ................................................................................................................................................... .
The permission also includes the activity in the country. .......... /in the countries. .......... /nationwide
activity * as. .............................................                           
Siegel


.. ........................................ ., den. .......................................... .
.. .......................................................................................... .
(Signature)
*
Delete as applicable.
Unofficial Table of contents

Appendix 17 (to § 35a paragraph 3)
Permission to use § 10 paragraph 5 of the Federal Medical Order

/Woman. ............................................................................................................................................................................ .
(first name, surname-possibly deviating birth name)
born on. ........................................... .in. ........................................... .
In accordance with Section 10 (5) of the Federal Medical Code, permission is granted for the temporary exercise of the medical
professional for the Activities to complete the medical training in. .............................. required
is, for the time being, of. .............................................  to. .....................................  Revocable.       
The permission is limited to a non-self-employed and non-executive activity under supervision, guidance, and
responsibility of doctors who have a Approbation or an unrestricted work permit.
The activity may only be carried out in/on. .......................................................................................... shall be made.      
Siegel


.. ........................................... , the. ........................................... .
.. ............................................................................................. .
(Signature)
Non-official table of contents

Appendix 18 (to § 36 paragraph 7)
Niederschrift on the state aptitude test in accordance with § 36 of the Approbationsordnung für Doctors

/Woman. ................................................................................................................................................................................. .
born on. ........................................... .in. ................................................... .
is on. ................................................. .in. ....................................... checked.
Start and end of the individual/group check:. ............................................................................................................. .
He/She has the state aptitude test passed/did not pass.
Traying reasons:. ................................................................................................................................................. .
.. ........................................................................................................................................................................ .
Members of the Examination Committee in accordance with § 36 paragraph 4 of the Doctors Approbationsordnung:
As Chair (r). ........................................... .
As additional members
. . .......................................... .
.. .......................................... .
.. .......................................... .
.. .......................................... .
The subject of the review:. .................................................................................................................................... .
.. .................................................................................................................................................................. .
(Content and validation flow are to be reproduced)
Other remarks:. ..................................................................................................................................... .
.. .................................................................................................................................................................. .
.. .................................................... , the.. .......................................... .
.. ......................................................... ... .......................................... .
.. ......................................................... .
.. ......................................................... .
.. ......................................................... .
(subscript/s of the other member
of the other members of the Examination Committee)
(Signature of the Chairman of the Examination Committee
Table of contents

Appendix 19 (to § 37, paragraph 7)
Niederschrift über die STATE Profinisprüfung nach § 37 der Approbationsordnung für Ärzte

Mr./wife. ................................................................................................................................................................................. .
born on. ........................................... .in. ................................................... .
is on. ................................................. .in. ....................................... checked.
Start and end of the individual/group check:. ............................................................................................................. .
He/She has the state aptitude test passed/did not pass.
Traying reasons:. ................................................................................................................................................. .
.. ........................................................................................................................................................................ .
Members of the Examination Committee in accordance with § 37 paragraph 4 of the Doctors Approbationsordnung:
As Chair (r). ........................................... .
As additional members
. . .......................................... .
.. .......................................... .
.. .......................................... .
.. .......................................... .
The subject of the review:. .................................................................................................................................... .
.. .................................................................................................................................................................. .
(Content and validation flow are to be reproduced)
Other remarks:. ..................................................................................................................................... .
.. .................................................................................................................................................................. .
.. .................................................... , the.. .......................................... .
.. ......................................................... ... .......................................... .
.. ......................................................... .
.. ......................................................... .
.. ......................................................... .
(subscript/s of the other member
of the other members of the Audit Commission)
(signature of the chair of the examination board