Law To The European Agreement Of 30 September 1957 Concerning The International Carriage Of Dangerous Goods By Road (Adr)

Original Language Title: Gesetz zu dem Europäischen Übereinkommen vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

The Law on the European Convention of 30 June 2008. September 1957 on the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)

Non-official table of contents

ADRG

Date of issue: 18.08.1969

Full:

" The Law on the European Union Convention of 30 June 18 September 1957 concerning the international transport of dangerous goods by road (ADR) of 18 September 1957. August 1969 (BGBl. 1489), which was last amended by Article 293 of the Regulation of 31 December 1989. October 2006 (BGBl. I p. 2407) "

:Last modified by Art. 293 V v. 31.10.2006 I 2407

See Notes

Footnote

(+ + + Text Evidence: 22.8.1969 + + +)

for details on how to stand the stand. name="BJNR214890969BJNE000100320 " />Non-Official Table of Contents

Input Formula

The Bundestag, with the approval of the Federal Council, has decided the following law: Non-Official Table of Contents

Art 1

Dem in Geneva am 13. The European Convention of 30 December 1957, signed by the Federal Republic of Germany, On the international transport of dangerous goods on the road (ADR), including installations in its 29 September 1957 The amended version was approved as amended in July 1968. The Agreement will be published below, and annexes A and B shall be published in a plant band. Non-official table of contents

Art 2

(1) The Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development is authorized to amend the Convention, which the implementation of new technical knowledge relating to the international transport of dangerous goods, or relating to the technical or administrative procedure to be followed, as well as amendments to the annexes to the Convention by means of a regulation in force.(2) The Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development is authorized to enter into force special agreements pursuant to Article 4 (3) of the Convention by means of a legal regulation. The same shall apply to agreements on exemptions under the provisions of the provisions of the Convention's provisions when subject matters to federal legislation are affected.(3) Legal orders referred to in paragraphs 1 or 2 shall be subject to the consent of the Federal Council if any changes to the Convention or its annexes or special agreements pursuant to Article 4 (3) of the Convention shall be subject to the establishment of the national authorities or the Regulation of their administrative procedures.(4) The Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development shall, with the consent of the Federal Council, adopt the general administrative provisions necessary for the implementation of the Convention, of this Act and of the legal regulations which are based on it. Non-official table of contents

Art 3

(1) A vehicle that does not comply with the requirements of the Convention or for which the provisions of the Convention cannot be provided until the defect has been remedied. The same applies to the charge.(2) In the cases referred to in paragraph 1, the border customs offices and other bodies responsible for checking at the border may reject the vehicles. Non-official table of contents

Art 4

(1) Responsible for the execution of the convention
1.
The Federal Minister of Transport for Exceptions to the Rules of Appendices A and B;
2.
the Physikalisch-Technische Bundesanstalt for the approval of the transport of radioactive substances and for the approval of the samples of consignment pieces for radioactive materials Substances;
3.
The Federal Institute for Materials Testing for the approval of the type of packaging and for the approval of the transport without Protective containers;
4.
The authorities which have assigned the official registration number to the vehicles for certificates as referred to in Annex B.3 of Appendix B;
5.
the officially recognised experts and examiners for motor vehicle traffic for vehicles, with the exception of the tanks permanently connected to the vehicle, for the preparation of of decisions relating to certificates referred to in Annex B.3 of Appendix B; the officially recognised experts in accordance with § 24c of the Industrial Regulations for investigations of the tanks permanently connected to the vehicles, even if the tanks are not covered by Section 24 of the (
)
addition, the factual and the local jurisdiction are determined by country law.

Footnote

Art. 4 (1) no. 5 italic print: § § 24 and 24c GewO. by Article 2 (2), cf. now Art. 13 G v. 26.8.1992 I 1564 Non-official table of contents

Art 5

This law is also applicable in the Land of Berlin, provided that the Land of Berlin is applying this law . Legal orders issued pursuant to this Act shall apply in the Land of Berlin in accordance with Section 14 of the Third Transfer Act of 4. January 1952 (Bundesgesetzbl. I p. 1). Non-official table of contents

Art 6

(1) This law enters into force on the day after it is announced.(2) (3)