Advanced Search

Fourth Act amending the Burden-Equalisation Act

Original Language Title: Viertes Gesetz zur Änderung des Lastenausgleichsgesetzes

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Fourth Act amending the Burden-Equalisation Act (4). ÄndG LAG)

Unofficial table of contents

4. ÄndG LAG

Date of completion: 12.07.1955

Full quote:

"Fourth Act amending the Burden-Equalisation Act in the revised version published in the Bundesgesetzblatt part III, outline number 621-1-Ä 4,"

Footnote

(+ + + Proof of text validity from: 1. 1.1964 + + +)

Type I
Amendment of the burden-equalisation act

-

Type II
Amendment of the Law on the Arrest

-

Species III
Amendment of the Law on a Currency Compensation for Savings Credits Sales

-

Type IV
Amendment of the Altsparergesetz

-

Type V
Other and lefthand rules

Unofficial table of contents

§ 1

By way of derogation from Section 287 of the Act on Balancing Provisions, if the application for the granting of war-related pension is to be granted until 31 December 1955, it shall be granted retroactive effect in the following cases in the event of the existence of the other conditions:
1.
in the case of persons entitled to claim damages for the first time on the basis of this law, with effect from 1 April 1952,
2.
in the case of persons who have not so far received maintenance assistance on account of the exceeding of the maximum income amount in accordance with Section 267 of the Act on Equalisation of Equalisation, with effect from 1 July 1954,
3.
in the case of persons who have not been able to obtain compensation for the exceeding of the maximum income amount pursuant to Section 279 of the Burden Compensation Act, with effect from 1 April 1952,
however, at the earliest of the first of the month in which the conditions for the granting of a war-related pension have been met. Unofficial table of contents

§ 2

In so far as benefits from the hardship fund (§ 301 LAG) have been granted to persons who can claim damages in the version of this law under the burden-balancing act, the following shall apply:
1.
Subsisting aid is considered to be a maintenance aid and is credited to the maintenance aid; § 273 (2) sentence 1 and § 278 (2) of the Burden Balancing Act are to be applied to these benefits.
2.
Subsidies for the procurement of household goods are considered to be the benefits of domestic aid in accordance with § 297 para. 2 of the German Burden-Compensation Act.
3.
Built-up loans granted from the hardness fund apply to the application of § 258 of the Burden-Equalization Act as a construction loan in accordance with § 254 of the German Burden-Compensation Act.
Unofficial table of contents

§ 3

(1) The Act on the Granting of Advance Payments to recipients of maintenance assistance under the Burden Balancing Act of 13 November 1954 (BGBl. 341) shall enter into force with the entry into force of this Act. Advance payments shall be deducted from maintenance aid in accordance with the burden-equalisation act or the aid for subsisting. (2) Insofar as the benefits under the law referred to in paragraph 1 are applied to the maintenance aid in accordance with the They are part of the annual expenses for maintenance assistance within the meaning of § 6 (3) sentence 2 of the Act on Equalization of the Burden Compensation Act in the version valid prior to the entry into force of this Act (Section 6 (2) sentence 1 in the version of this law). Unofficial table of contents

§ 4

To the extent that, by the end of the month in which this law is promulgated, the provisions in force so far provided for the granting of a higher amount than would be granted under this Act, a Repayment of too much paid amounts not instead. Unofficial table of contents

§ 5

In the case of the application of Section 6 (2) of the Burden-Equalization Act in the version in force before the entry into force of this Act, amounts due to the premature detachment of burden-compensation charges, with 5 of the hundred as a result, are of the financial year and of the following accounting years.

Species VI
Application in Berlin

This law applies in accordance with Section 12 (1) and Section 13 (1) of the Third Transfer Act of 4 January 1952 (BGBl. I p. 1) also in the Land of Berlin.

Species VII
entry into force

The provisions of this Act shall enter into force on the day after it is announced. To the extent that provisions of existing laws are amended by this law, the amending legislation will enter into force with effect from the entry into force of the amended law, with the exception of the following provisions, which enter into force:
1.
Article I
a)
Point 1 (§ 6 LAG)
With effect from 1 April 1955,
b)
Point 12 (§ 232 LAG)
With effect from 1 July 1953,
c)
Point 29 (a) (Section 267 (1) of the LAG)
With effect from 1 July 1954,
d)
Point 29 (b) (Section 267 (2) (2) (a)), point 29 (d) (Section 267 (2) (2) (d)), and point 29 (e) (Section 267 (2) (5) of the LAG)
With effect from 1 January 1955,
e)
Point 29 (f) (Section 267 (2) (6) of the LAG)
With effect from 1 April 1955,
f)
Number 30 (§ 269 LAG)
With effect from 1 July 1954,
g)
Point 33 (b) (Section 274 (2) of the LAG)
With effect from 1 April 1955,
h)
Point 34 (b) (Section 275 (1), second half-sentence, LAG)
With effect from 1 July 1954,
i)
Number 35 (Section 276 of the LAG), point 47 (Section 292 (3) and (4) of the LAG), point 49 (section 298 of the LAG), point 50 (section 301 of the LAG), point 51 (section 314 of the LAG), point 52 (a) (section 323 (1) of the LAG) and point (61) (§ 358, no. 2 of the LAG)
With effect from 1 April 1955,
2.
in Article V (5), with effect from the entry into force of the law on the compensation of goods (§ 375), the other provisions with effect from the entry into force of this Act.