Advanced Search

Regulation on the implementation of regular data transfers between the reporting authorities of different countries

Original Language Title: Verordnung zur Durchführung von regelmäßigen Datenübermittlungen zwischen Meldebehörden verschiedener Länder

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Regulation on the implementation of regular data transfers between the reporting authorities of different countries (First German Federal Reporting Data Regulation-1. BMeldDÜV)

Unofficial table of contents

1. BMeldDÜV

Date of completion: 21.06.2005

Full quote:

" First German Federal Reporting Ordinance of 21 June 2005 (BGBl. 1689), as last amended by Article 2 (5) of the Law of 22 December 2011 (BGBl). I p. 3044)

Status: Last amended by Art. 2 para. 5 G v. 22.12.2011 I 3044
V up. by § 9 para. 2 V 210-7-1 v. 1.12.2014 I 1945 mWv 1.11.2015

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text proof: 25.6.2005 + + +) 

Unofficial table of contents

Input formula

Pursuant to Section 20 (2) in conjunction with Section 3 of the Reporting Framework Act, as amended by the Notice of 19 April 2002 (BGBl. I p. 1342), the Federal Ministry of the Interior: Unofficial table of contents

§ 1 General

(1) This Regulation regulates the implementation of regular data transfers between the reporting authorities of different countries in the cases of § 17 (1) and (2) of the Reporting Framework Act. (2) If a resident has several domestic apartments, such are The reporting authorities within the meaning of this Regulation shall be both the reporting authorities responsible for the main flat and the reporting authorities responsible for the secondary dwelling of the person concerned. § 4 (1) remains unaffected. Unofficial table of contents

§ 2 Form and procedure of data transfers

(1) Data transfers are carried out by means of data transmission via administrative communications networks or via the Internet. (2) Data transfers are carried out between the reporting authorities directly or via exchanges. The data to be transmitted shall be provided and encrypted with an advanced electronic signature in accordance with § 2 No. 2 of the Signature Act. (3) In the case of data transfers as referred to in paragraph 1, the record description OSCI-XMeld (paragraph 4, sentence 1) and The OSCI-Transport transfer protocol (paragraph 4, sentence 2) must be based on the valid version published in the Bundesanzeiger (Federal Gazette). Where several countries jointly operate a switching centre, a transfer protocol deviating from the OSCI transport may be used in the case of data transfers between the reporting authorities of those countries, in so far as this is necessary with regard to ensuring the The confidentiality, integrity and authenticity of the transferred data are equivalent to the OSCI transport. The equivalence is to be documented by the responsible body. (4) OSCI-XMeld is the description of the data published on 23 July 2003 on the basis of the data record for the reporting system-Uniform federal/state part (DSMeld). Data transfer data set in the reporting area. OSCI-Transport is the standard for a data transmission protocol issued on June 6, 2002. (5) The DSMeld in the version dated March 20, 1994 sets out the form and content of the data to be transmitted in automated or paper-bound form. (6) The Standards OSCI-XMeld and OSCI-Transport are to be obtained from the Federal Administration Office, Barbarastraße 1, 50735 Cologne, the DSMeld is published by W. Kohlhammer GmbH, Heßbrühlerstraße 69, 70565 Stuttgart, Germany. Both standards as well as the DSMeld are located at the Federal Archives, Potsdamer Straße 1, 56075 Koblenz, accessible by everyone. (7) Changes of the standards OSCI-XMeld and OSCI-Transport as well as the DSMeld will be made by the Federal Ministry of Education and Research. of the Interior in the Federal Gazette, indicating the date of issue and the start of its application. Unofficial table of contents

§ 3 Feedback

Where a resident of a country has registered with a reporting authority in another country, the reporting authority shall immediately forward the notification authority to the competent authority responsible for the notification and to all the reporting authorities responsible for the other dwellings of the person who has been the subject of the notification. however, at the latest after three working days, the following data (feedback):
Leaf number of the DSMeld
(data sheet)
1. Family names (name of name with name components) 0101 to 0106,
2. Birth name with name components 0201, 0202,
3. First names 0301, 0302,
4. Doctoral degree 0401,
5. Order name, artist name 0501, 0502
6. Day and place of birth 0601 to 0603,
7. Gender 0701,
8. Legal representatives (surnames and surnames, doctoral degree, address, day of birth) 0901 to 0914,
0916
9. Nationalities 1001 to 1005,
10. legal affiliation to a tax-raising religious society 1101,
11. current and earlier addresses, 1201 to 1206,
Main and secondary flat, in the case of train from abroad also the last previous address in Germany 1208 to 1231
12. Date of arrival and departure and day of registration with the reporting authority 1301, 1306
and 1311,
13. Marital status, in case of married couples or life partners, in addition to the date and place of marriage or the establishment of a life partnership 1401 to 1403,
14. Spouse or life partner 1501 to 1515,
(First and family name, doctoral degree, day of birth, address) 1517 to 1531,
15. Underage children (first and surname, day of birth) 1601 to 1604,
16. Issuing authority, date, period of validity and serial number of the identity card/passport 1701 to 1709,
17. Delivery locks 1801, 1802.


In the case of trains from abroad, the reporting authority shall transmit the data of the person referred to in the first sentence to the reporting authority responsible for the last place of residence in the country. (2) Insofar as in the case of spouses or registered partners without a common flat data in accordance with Section 2 (1) (15) of the Reporting Framework Act, the registration authority shall forward the new home to the reporting authority which is responsible for the sole dwelling or main residence of the other spouse or of the other , following the feedback procedure referred to in paragraph 1, the following data of the resident: Data Sheet
1. Family names 0101 to 0106,
2. First names 0301, 0302,
3. Doctoral degree 0401,
4. Day of Birth 0601,
5. current address,
Main and secondary flat
1201 to 1206,
1208 to 1213,
6. Spouse or life partner
(First and family name, doctoral degree, day of birth, address)
1501 to 1505,
1507,
1509 to 1515,
1517 to 1520,
1523,
1525 to 1531,
7. Delivery locks
in accordance with § 21 (5) MRRG
1801, 1802.


In the case of spouses, the reporting authority shall also transmit the identification numbers in accordance with section 2, paragraph 2, point 7 of the notification law framework law (data sheets 2701 and 2703). (3) In order to ensure that the data previously stored for a resident in accordance with § 2 paragraph 1 number 15 and 18 and paragraph 2 (7) of the Reporting Framework Act, the Reporting Authority, which is responsible for the sole dwelling or the main residence of the spouse or partner, shall, on 1 November 2011, apply the provisions of paragraph 2. shall be transmitted to the reporting authority, which shall be responsible for the sole or the The main apartment of the other spouse or other partner is responsible. The reporting authority of the other spouse or other life partner shall match the data transmitted in accordance with the first sentence with the data stored in the reporting register no later than 1 May 2012.

Unofficial table of contents

§ 4 Evaluation of the feedback

(1) If the new dwelling is the sole dwelling or the main residence of the condomer, the previously responsible reporting authority shall immediately inform the reporting authority of the new dwelling on the existence of facts pursuant to § 2 para. 2 no. 1, 3, 4, 6 to 8 of the Reporting Framework Act (data sheet 2101 to 2105, 2301, 2302, 2401, 2601, 2602, 2701, 2702, 2703, 2801, 2802). Sentence 1 shall also apply if an apartment has received its status as a single dwelling or as a main residence by means of a logout or a special declaration by the resident. (2) The data transmitted to the previously responsible reporting authority in accordance with § 3 (1) from the data stored on the inhabitants thereof, it shall immediately inform the reporting authority of the new dwelling and all the reporting authorities responsible for the other dwellings of the person concerned. Information may not be provided if the derogation is based solely on the fact that the previously responsible reporting authority has stored less data on the population. If the resident has been reported to the relevant reporting authority by unknown or abroad, it shall inform the reporting authority of the new apartment as well as the withdrawal date (data sheet 1306). (3) In the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the purpose shall be for the purpose of: The correct assignment of the following data of the person in question is additionally transmitted:
Data Sheet
1. Family names
(current name with name components)
0101 to 0106,
2. Birth name with name components 0201, 0202,
3. First names 0301,
4. Day and place of birth 0601 to 0603,
5. Addresses
(present and previous address)
1201 to 1206,
1208 to 1213,
1215 to 1222.
(4) In the cases of § 2 para. 2 no. 1, 3, 4, 6 and 8 of the Reporting Framework Act, the previously competent reporting authority of the reporting authority of the new apartment shall also transmit the information necessary for the verification of the accuracy of this data, to the extent that: they are stored in the reporting register. (5) if the data transmitted to the reporting authority in accordance with § 3 (2) and (3) is derived from the data of the spouse or the life partner stored in the register, it shall immediately inform the reporting authority thereof, that sent her the data. In order for the deviating data to be assigned to the right person, the data transmitted in accordance with § 3, paragraph 2, shall be transmitted unchanged in addition. Unofficial table of contents

§ 5 Continuation of the data

(1) Data referred to in Article 2 (1) and (2) (6) and (8) of the Reporting Law Framework Act shall be continued in the case of a reporting authority responsible for an apartment of the person concerned, in particular because they were inaccurate or incomplete, or because the If the residents have not complied fully with their reporting obligations in accordance with § § 11 to 13 of the Reporting Framework Act, this reporting authority shall transmit the updated data as well as the stored data for the purpose of proof of their accuracy. Notes to the reporting authorities responsible for other dwellings of the person concerned. (2) Paragraph 1 applies accordingly, if the status of the dwelling is changed by means of a declaration or a special declaration by the person liable for registration. In these cases, the new housing status (data sheet 1213) and the date of the housing change (data sheet 1214) must also be transmitted. (3) § 4 (3) applies accordingly. (4) The number of changes in § 2 (1) (15) or (18) or (2) (7) shall be changed. data of spouses or life partners without a common dwelling, the reporting authority of the reporting authority responsible for the other spouse or life partner shall transmit the amended data (change notification) Spouse or life partner). The following shall be stated:
1.
Name and date of birth of the person whose data changes (data sheets 0101 to 0106, 0601) and
2.
Name and date of birth of the spouse or of the partner (data sheets 1501 to 1503, 1505, 1517 to 1519, 1521), which is stored in the person referred to in paragraph 1.
(5) if a spouse or a partner dies without a common dwelling, the reporting authority responsible for him shall inform the reporting authority responsible for the surviving spouse or the surviving life partner, and the following: Data to be transmitted (death case message spouse or life partner):
1.
Name and date of birth of the deceased person (data sheets 0101 to 0106, 0601),
2.
Name and date of birth of the surviving spouse or surviving partner (data sheets 1501 to 1503, 1505, 1517 to 1519, 1521), which is stored in the person referred to in paragraph 1 above, and
3.
the death day (data sheet 1901).
Unofficial table of contents

§ 6 Entry into force, expiry of the external force

This Regulation shall enter into force on the day after the date of delivery. Unofficial table of contents

Final formula

The Federal Council has agreed.