First Law To Unify And Revision Of Salary Law In Federal And State

Original Language Title: Erstes Gesetz zur Vereinheitlichung und Neuregelung des Besoldungsrechts in Bund und Ländern

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

First Law for the Unification and Reregulation of the Law on Remuneration in the Federal Government and the Länder (1. BesVNG)

Non-official table of contents

1. BesVNG

Date of delivery: 18.03.1971

Full quote:

" First Law for the Unification and Reregulation of the Law of Remuneration in the Federation and Countries of 18. March 1971 (BGBl. 208), as last amended by Article 15 (45) of the Law of 5. February 2009 (BGBl. I p. 160) has been amended "

:Last modified by Art. 15 para. 45 G v. 5.2.2009 I 160

For details, see the Notes

Footnote

heading in the menu under Note: The G is deemed to be issued on 22.3.1971. § 1 para. 1 no. 12 G v. 25.3.1974 I 769
(+ + + Textproof from: 1.9.1980 + + +)

Art I

Non-official Table of Contents

§ 1

1.
to 19.
20.
The rates of the basic salary in Appendix I of the Bundesbesoldungsgesetz in the version of the seventh law amending the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) of 15. April 1970 (Bundesgesetzbl. 339) are replaced by the sentences in Appendix 1 of this Act.
21.
The sentences of the in the preliminary remarks to the Bundesbesoldungsordnung, in the footnotes to the Grades of grades A and B as well as allowances in the footnotes to Appendix IV of the Federal Law on Remuneration will be
a)
for the time of 1. January to 30. April 1971 by the records in Appendix 2a of this Act,
b)
for the period from 1. May 1971 be replaced by the rates in Appendix 2b of this
. 22.
The sentences of the local surcharge in Annex II of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the version of the seventh law amending the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) will be amended by the Records in Appendix 3 of this law replaced.
Non-official table of contents

§ 2

The Federal Minister of the Interior shall be authorized to to determine, in the classification of officials, any changes which have been made directly to this Act in the categories of grades as well as changes in official designations in a summary of the transmission. unofficial table of contents

§ 3

An official, judge, or soldier whose local surcharge is reduced due to the regulations in § 1 No. 3.2 or 4, shall receive a compensatory allowance in the amount of the difference for the duration of the existence of the eligibility conditions. This is diminished by the 1. January 1972, each by one third of the amount, in order to increase the remuneration. Non-official table of contents

§ 4

(1) Of 1. January 1972, in Annex II of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the version of this Act, the rates of the local category A in all tariff classes and levels are increased by half of the difference to the rate of the local class. S. (2) Of 1. In Annex II of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), the sentences of class A are deleted in January 1973.(3) The amounts in § 12 (2) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) increase in accordance with the dates specified in paragraphs 1 and 2.

Art II
Transitional rules for the unification of the Brokering Structure in the Federation and Countries

Non-official table of contents

§ § 1 to 9 (omitted)

-

Section 1
Federal State Zulagen

Non-official table of contents

§ 10 Transitional provisions on the granting of a grant of insecurity

Regulations on the granting of allowances for the payment of special problems not taken into account in the evaluation of the Office, which have been adopted until the date of delivery of this Act, are up to the The entry into force of a legal regulation pursuant to Section 21 (3) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the version of this Act or until it is repeal by the Federal Government. They shall enter into force at the latest by the end of 31 No payments may be made from that date on the basis of the rules referred to in the first half of 1972. Non-official table of contents

§ 11 Step regulation to § § 4 to 8

§ § 4 to 8 shall apply until 30 days. June 1972, with the following measures:
The allowances are from 1. May 1971 after -- in DM --
§ 450 -- instead of 100 --
§ 5 para. 1 34 -- instead of 67 --
50 -- instead of 100 --
§ 5 para. 2 46 -- instead of 20 --
59 -- instead of 45 --
§ 6 para. 1 20 -- instead of 40 --
§ 6 para. 234 -- instead of 67 --
§ 6 Par. 350 -- instead of 100 --
§ 6 para. 450 -- instead of 100 --
§ 7 para. 1 and 3
§ 8 para. 1
 amounts such as § 6.

Section 2
Rules for the countries

A non-official table of contents

§ 12

(1) This section applies to the officials of the countries, municipalities, community associations and the rest of the public bodies, institutions and foundations of the public On the right, which is under the supervision of a country, as well as for the judges in the national service. It does not apply to officials of public-sector religious societies and their associations.(2) The Länder shall enact § 13 Para. 5 and 6 as well as § § 15, 17, insofar as it is necessary thereafter, provisions for execution.

1. Title
Basic salary, local surcharge, child surcharge

Non-official table of contents

§ 13

(1) Transitional rules apply to the Basic salaries in grades 8 and higher of grades B of the Laws of State Law, in addition to the assignments of offices to grades, the national regulations with the proviso of an increase in the 31. In December 1970, seven of the hundreds continued to apply the basic salary.(2) Unaltered
1.
provisions of § 12 (2) of the German Federal Law on Enforcement of Obligations Member States for officials residing in Community accommodation;
2.
fixing the salary service of the existing officials at the time of the delivery of this law Officials.
(3) In the case of an official or judge, the sum of the basic salary, the local surcharge and the surcharge of the child, as obtained from the national law existing on the day of the proclamation of this law, would apply to the application of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) and paragraphs 1 and 2 thereof shall be subject to a compensatory allowance in the amount of the difference which is capable of holding a rest. The compensatory allowance shall be reduced from 1. January 1972, each by one third of the amount by which the sum of the same salary components is increased by applying the new federal law. Article I (3) shall apply accordingly. Article I, Section 4 (4) of the Second Remuneration Reregulation Act of 14. May 1969 (Bundesgesetzbl. I p. 365) shall remain unaffected.(4) For the purposes of applying paragraph 3, the sum of the sum of the basic salary, the surcharge and the surcharge for the child shall be added to the sum of the island allowances and other allowances granted on account of the remoteness of a service; the amount to be added shall be equal to the sum of the sum of the sum of the sum of the sum of the the corresponding part of the compensatory allowance is not ruthlehold.(5) The rates of basic salaries in grades and grades for university teachers, as well as grants to supplement the basic salary, are to those of 1. 1 January 1971, increased rates of grades A and B to be adjusted.(6) Where national legislation laying down general principles for the measurement of basic salaries has been laid down, rules on framework rates, maximum amounts, amounts of funds or corresponding limits may be laid down; shall be adjusted in accordance with paragraph 5.

2. Title
allowance

unofficial table of contents

§ § 14 to 16 (omitted)

- A non-official table of contents

§ 17

(1) For other than those covered by § § 14 to 16 and job allowances as well as for intermediate grade groups and basic salary increases The following applies:
1.
On 1. The national rules which exist in January 1971 may not be granted to officials and judges, both in terms of scope and eligibility requirements, including provisions relating to the overlapping of several allowances.
2.
The amounts may be combined with a general increase in the basic salaries up to the same extent while maintaining the distances between them and the on the basis of underlying principles; this shall not apply to allowances or intermediate-grade groups which have been issued for 'senior posts' or similar generalising labelling. The first half-sentence of 1 shall apply to official allowances and to vacancies as well as basic salary increases only if

the simple service 40 DM,
in middle service67 DM,
in upscale service 100 DM,
at higher service100 DM
is not exceeded or the amounts are adjusted to the sentences in the scope of the federal government
3.
New allowances or intermediate-level groups may only be introduced if this is determined or approved by the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz).
4.
Rules on allowances and rules on the assignment of offices to intermediate-level groups will take place on the 30th of December. June 1972, in so far as the allowances or offices for 'raised posts', 'under the conditions of the budget', are issued only in the places designated by the competent authority or under a similar generalisation of labelling. The Federal Government is empowered to adopt, by means of a regulation with the consent of the Federal Council, provisions for the transfer of the officials in office in accordance with the first sentence and for the determination of these offices and of the allowances which have been taken away in accordance with the first sentence of the first sentence .
5.
Regulations on island allowances and other allowances granted on the basis of the remoteness of a service are 21. This shall also apply to allowances or benefits for the retribution of special problems not taken into account in the evaluation of the Office, which are granted in respect of this area. Grants for repayment of expenses on the basis of the facts referred to in the first sentence may not be granted.
(2) Land rules on the granting of grants or allowances for the purpose of retribution, in particular in the evaluation of the Office, shall not be granted. shall be subject to the provisions of Section 1 (10) of this Act, which shall be subject to the provisions of Section 1 (10) of this Act, and shall be subject to a national regime for the purpose of adapting it to a regulation of the Federation.(3) The setting up or granting of grants due to budgetary authorisations is only permitted for the purpose of repayment of expenses.

3. Title
Other Transitional Rules

Unofficial table of contents

§ 18

(1) As far as the Federal Law of Enforcement is in the version this law and the provisions of this section for the countries only contain principles of principle, the countries are obliged to pay their remuneration within one year after the date of the proclamation of this law, taking into account the common rules of law To adapt the needs of all dienstherms. In the case of the adaptation to § 53 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the version of this law, § 5 of the law is also valid for the time of 1. January to 30. The new version of the Directive was amended in June 1971.(2) If the share of the established transport offices exceeds the limits laid down in Article 5 (6) of the Federal Law on Employment in the case of a service provided in section 12 (1) of the Code of Carriers, the basic principle of the number of persons in charge of the number of persons in charge of the service is 1. On 1 January 1972, the corresponding conversions were to be carried out in the case of free-will in any third place; transport offices which, by way of derogation from the previous framework regulations of the Federal Government, established in 1970 and 1971, in addition to or by way of derogation from Article I § 4 (3) of the Second Remuneration Resettlement Act is further expelled, must be fully converted.(3) If, in the case of one of the servants referred to in Article 12 (1), an office is assigned to a higher grade until the entry into force of a Land Law referred to in paragraph 1, § 53 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) prescribes in the version of this Act, the for existing vacancies and civil servants for revocation with legal status.(4) § 6 (3) to (5) of the First Remuneration Reregulation Act of 6. July 1967 (Bundesgesetzblatt I p. 629) as well as Article I (4) (4) to (6) and Article XIV (6) of the Second Remuneration Reregulation Act are deleted.

Art III
Asset-effective services

href= " ">

Art IV
supply receiver

section 1
increase in pensions

Non-Official Table of Contents

§ 1

(1) For recipients whose pensions are subject to a basic salary of the grades of the Federal law on law of law, the rates in Appendix 1 of this Act are replaced by the rates of basic salaries in Annex I of the Bundesbesoldungsgesetz (Federal Law on Salaries).(2) In the case of supply recipients whose pensions are based on a basic remuneration as well as a local surcharge under the Federal Law on Remuneration, the basic remuneration shall be increased by seven of the hundred.(3) Supply covers, the calculation of which is not based on a local surcharge under the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), and pensions fixed in fixed amounts are increased by ten per hundred. Non-official table of contents

§ 2

(1) To replace the rates of the ruheyable allowances in Appendix I and IV of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), which the pensions shall be based on the day preceding the entry into force of this Section, the rates applicable under Annex 2a to this Act shall be taken. Allowances based on pensions which are no longer listed for the Office to be taken into consideration in Annex 2a to this Act shall be increased by seven from the hundred.(2) The eligible allowances in Annex VII of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) and in Annex 5 of the Second Law for the Reregulation of Remuneration shall be increased as follows:
41.10 DM to 43.98 DM,
48.60 DM to 52.01 DM,
90.80 DM to 97.16 DM.

The rest-durable allowances after Footnote 1) of Annex VII of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) and in footnote 1) of Annex 5 of the Second Law to Reregulate the Law on Remuneration are increased by seven hundred.(3) The eligible allowances and the basic salary increases in Annex 8 to the Second Law for the Reregulation of the Law on Remuneration and the Eligible Allowances in the Overview of the Guidelines referred to in Article 7 of the Seventh Law Changes to the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) are increased as follows:
33.50 DM on 35, 85 DM,
43.20 DM on46.23 DM,
65, 90 DMto70.52 DM,
67,00 DM on71.69 DM,
144.80 DMon154.94 DM,
162.00 DMon173.34 DM,
259,20 DMon277.35 DM.

As far as the previous ruheyable allowances according to footnote 2) to grade A9 and footnote 1) to the previous rest-holding-ready allowances to the previous Where reference is made to the A10 and A11 categories, the second sentence of paragraph 1 shall apply mutatily. Non-official table of contents

§ 3

The compensatory allowances pursuant to § 48a (3) sentence 2 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) or pursuant to Section 5a (5) of the Law on Introduction of federal civil service law in the Saarland in the version of Article VI of the Third Law amending Civil Service Law and Law on Enforcement of 31. August 1965 (Bundesgesetzbl. 1007) or in accordance with Article II (4) (2) of the Fourth Law amending the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) of 19. July 1968 (Bundesgesetzbl. 843) are reduced by the amount by which the basic salary (including ruheyable allowances) is increased according to this section.

Section 2
Transitional provisions for pensions

unofficial table of contents

§ 4

(1) To replace the rates of the ruheyable allowances as set out in Appendix 2a of this law, enter into Effect from the entry into force of this Section, the rates applicable under Annex 2b to this Act.(2) Insofar as in Annex 8 of the Second Law to Reregulate the Law of Remuneration and in the Overview of the Board of Management under Article 7 of the Seventh Law amending the Federal Law on Remuneration (Bundesbesoldungsgesetz), the provisions of footnote (2) of the Act relating to ruhe-lasting allowances are to be applied. Grade 9 and in footnote 1) to grades 10 and 11 of the Bundesbesoldungsordnung A in der am 31. As amended in December 1970, the corresponding allowances shall be replaced by the corresponding allowances in accordance with § § 5, 6 (1) and (2) of this Section. Non-official table of contents

§ 5

The vacant job allowances provided for in Article II of this Act shall be subject to the effect of the entry into force of this Act. Section shall also be based on the pensions which are based on a basic salary of the grades laid down in the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), in the presence of the conditions laid down in Article II of this Law, and with the measures referred to therein. laid down. The same applies to offices which, with their incumbents, are in accordance with the offices covered by the first sentence, even if the name of the office is different. Non-official table of contents

§ 6

(1) § 5 shall apply to the care recipients of the former police officers who have been received by the former police officers who are in accordance with the law governing the legal conditions of persons covered by Article 131 of the Basic Law, as amended by the 13. October 1965 (Bundesgesetzblatt I, p. 1685), as last amended by the Fifth Act amending Civil Service Law and Law of Law of 19. July 1968 (Bundesgesetzbl. 848), are eligible.(2) For beneficiaries from the group of persons of the former professional soldiers who are entitled to claim under the law referred to in paragraph 1, § 5 sentence 1 shall apply in conjunction with the regulations for professional soldiers of the Bundeswehr under Article II of this Directive Law accordingly.(3) For suppliers who are entitled to claim under Section 52 (1) of the law referred to in paragraph 1 above, § 5 sentence 1 shall apply in respect of the vacant positions in accordance with Article II (6) of this Act.(4) For suppliers who are entitled to claim under Section 55 of the law referred to in paragraph 1, the first sentence of § 5 sentence 1 shall apply in respect of the vacant positions in accordance with Article II (8) (1) of this Act. The allowance is determined by the grade according to which the supply covers are dimensioned. Non-official table of contents

§ 7

For recipients of transitional fees and countervailing charges, § 5 sentence 1 shall apply with regard to the ruthlehold In accordance with Article II, Section 7 (2) and Section 8 (1) of this Act, in accordance with the provisions of this Act. Any allowances underlying the transitional arrangements or countervailing charges which are no longer listed in Annex 2b to this Act for the Office to be taken into account shall continue to be used in so far as they are subject to the allowance provided for in the first sentence of this Article. . Non-official table of contents

§ 8

Article II (4) of the Fourth Act amending the Federal Law on Wages is effective from the entry into force of the Act of this section, subject to the conditions laid down by the first transport office of the first transport authority, subject to the conditions laid down in the first transport office of the Office of the Officials of the European Communities, in accordance with the conditions laid down in the first transport office of the official, and the conditions laid down in that section. Category of runway should be considered. Non-official table of contents

§ 9

A law amending the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) provided for in Article 5 or Article 6 of the seventh law Increased surcharge shall not be reduced by the amount of the vacancy allowances, which shall be based on pensions in accordance with § § 5 and 6 of this Section. Non-official table of contents

§ 10

Section 1, section 3 of this article applies accordingly.

Section 3
Pensions adjustment

Non-official table of contents

§ 11

(1) In the case of pensions that have a basic salary from the The remuneration group of an office which has been assigned directly by virtue of Article I or by Annex 4 of that Act to a grade with a higher final basic salary (including non-ruthful allowances) shall enter into force with the Effect from the entry into force of this Section in the place of the basic salary and of the ruheyable allowances to be used in accordance with Section 1 of this Article, the basic salary and the ruheyable allowances of the new grade. The same shall apply where Article I or the provisions of Annex 4 to this Act have provided an office with an allowance which is capable of holding a rest, or if an already existing allowance which has already been held has been increased. If the classification depends on certain legal requirements, the provisions of Article II (3) (4) of the Second Law on the Reregulation of the Law of Remuneration shall apply accordingly. For the purposes of the application of the first to third sentences, it is necessary that the holding office shall have the same duties as the higher-level office; the same shall apply to offices which, with their duties, are in accordance with the offices covered by the sentences 1 to 3; even if the official designation is different.(2) In the case of the transfer referred to in paragraph 1, the salary earner, according to which the basic salary of the previous grade is calculated, shall also apply to the basic salary of the new grade. If the pension is based on a basic salary calculated in accordance with § 48a (1) sentence 3 of the Federal Law on Remuneration, the salary earner is to be determined by the Office in accordance with the provisions of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz).(3) The Federal Minister of the Interior is authorized to supplement or amend Annex 4 of this Act by means of a regulation if the office to be taken into consideration is based on the law of pay of the majority of the Länder up to the rate laid down in Article II (18) (1) 1 of this Act, in compliance with Chapter III of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), as amended by Article I of this Act, has been assessed higher than in accordance with the provisions of the previous leftit regulations. unofficial table of contents

§ § 12 and 13 (omitted)

- A non-official table of contents

§ 14

Section 1 (3) of this article applies accordingly. Non-official table of contents

§ 15

The pension benefits resulting from § § 11 to 14 of this section shall remain behind the previous Pensions shall be paid to the recipients of a compensatory amount in the amount of this difference. If the pensions increase, the compensatory amount shall be reduced accordingly.

Section 4
Job allowances as referred to in point 4 of the preliminary remark A and B of the Bundesbesoldering Law

Non-official table of contents

§ 16

The allowances after preliminary remark 4 of Appendix I of the Federal law on pay, as amended by Article I of this Act, shall, with effect from the entry into force of this provision, be based on the benefits of the existing beneficiaries from the group of persons referred to in point 4 of the preliminary remark. as if this provision had already been applied at the entrance of the supply case. Section 1 (3) of this article applies accordingly.

Section 5
Rules for the countries of the countries

unofficial table of contents

§ 17

For providers whose pensions are based on a basic salary of grade A or B and a local surcharge according to the Landesbesoldungsgesetzen (national law on pensions) , the rates of the basic salaries in accordance with Appendix 1 of this Act shall be replaced by the rates of the basic salaries so far, the rates of the local surcharge in accordance with Annex 3 to this Act shall be replaced by the rates of the local surcharge to date; Article I (4) and Article II (13) of this Act shall apply accordingly. Non-official table of contents

§ 18

(1) By country law, it is necessary to determine that the existing beneficiaries are in accordance with the measures referred to in Chapter III of the Bundesbesoldung Act, as amended by Article I of this Act and in the measures provided for in Article II of this Law, shall be involved in accordance with the provisions of Sections 1 to 4 of this Article.(2) If, on the basis of measures within the meaning of Article II (3) of this Act, an office has been assigned to a higher grade in accordance with Article II (12) of this Act, in accordance with Section 53 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in , as amended by Article I of this Act, the legal status acquired may also be maintained in respect of the granting of pensions.(3) For the 30. The beneficiaries of the pension scheme shall be replaced by the national rules laid down in Article II (14) of this Act as of 1 June 1972, which shall be replaced by the provisions of Article II (14) of this Act. In accordance with the provisions of Article II (1) to (6) of this Act, the provisions of Article II (1) to (6) of this Act have been repeal.(4) Article II, Section 17 (1) (4) of this Act applies to the provisions of the 30. June 1972, existing beneficiaries.(5) Article II, Section 16, in the first paragraph of Article 1. January 1974, as amended, shall be published on 31 January 1974.

Art V
Final Provisions

Section 1
Modification of Other Laws

Table of Contents unofficial

§ 1

(omitted) unofficial table of contents

§ 2

- unofficial Table of contents

§ 3

(1) (2) § 1 para. 2 of this section applies in accordance with § 18 (1) of the SoldatenSupply Act.(3) Paragraphs 1 and 2 shall not apply in the Land of Berlin. unofficial table of contents

§ § 4 and 5 (omitted)

-

section 2
rules for the scope of the Countries

Non-official table of contents

§ 6 (omitted)

- unofficial table of contents

§ 7

The maximum amount of compensation according to § 103 of the Civil Service Law Framework is directly applicable to the area of the countries. name="BJNR002089971BJNG001800317 " />

Section 3
State Law Continuation

Non-official table of contents

§ 8

(1) Insofar as The law of the Federal Law and the provisions of this law do not provide otherwise, the laws and regulations enacted by the law of the state until the date of the proclamation of this law shall apply, to the extent that: they have the subject of remuneration or supply, and continue to do so.(2) Insofar as the provisions relating to the remission pursuant to paragraph 1 authorize law or supply law, the authorisation shall be the subject of the authorization.(3) Until the adoption of a regulation pursuant to Article I (1) (14), the provisions of Article 1 (1) (2) may be applied It was not amended in January 1971 in respect of the employment conditions for transport offices in special careers.(4) An adaptation of the national law to changes in the legal provisions of the civil service law framework law, which came into force before the announcement of this law, remains unaffected.

Art VI
Berlin-clause

This law applies in accordance with Section 13 (1) of the Third Transfer Act of 4. January 1952 (Bundesgesetzbl. I p. 1) also in the Land of Berlin. Legal orders issued pursuant to this Act shall apply in the Land of Berlin pursuant to Section 14 of the Third Transfer Act.

Art VII
Entry into force

It shall enter into force
1.
Article I § 1 No. 5.2 with effect from 1. January 1970,
2.
Article V § 2 No. 3, § 3 para. 1 no. 3, § 4 No. 2 with effect from 1. March 1970,
3.
Article I, Section 1, No. 10, with effect from 1. April 1970,
4.
Article I (1) No.3, 4, 5.1, 6 to 8, 11, 14, 18.1, 18.2 (a), 18.3 (b), 18.5 (b), 18.6 (a), 18.7 (a), 20 to 22, § 3, Article II (1) to (3) and (2) (except § 13), Article III, Article IV, Section 1, Article V (1) (1) (2), Article 3 (1) (1), (3) and Article VI, with effect from 1. January 1971,
5.
Article I, § 1 No. 17.1, 17.3, 17.4, Article II § 4 to 11, Article IV, Sections 2 and 4 on 1. May 1971,
6.
Article I, Section 1, No. 1.2, 12, 13, 15 (except § 56), Article II, Section 13, Article IV, Section 5, Article V, Section 1, Section 1, No. 3, para. 2, § 3 (1) No. 2, para. 2, § § 6 bis 8 on the day after the proclamation of this law,
7.
Article I (1) (17.2) and (4) (1) and (3) of the first paragraph of Article 4 (1). January 1972,
8.
Article I (4) (2), Article V (1) (1) (4) and (5), (3) (1) (4) and (5) of the first paragraph of Article I (1). January 1973,
9.
the remaining provisions on 1. July 1971.
Non-official table of contents

Final formula

The Federal Government has adopted the law pursuant to Article 113 of the Basic Law required approval. Non-official table of contents

Appendix 1 Basic salary rates in Appendix I of the Federal Remuneration Act

(Content: table not displayable,
Fundstelle: BGBl. I 1971, 225) unofficial table of contents

asset 2a-for the time of 1. January 1971 to 30. April 1971-
Records of the official allowances and job allowances in Annex I of the Federal Law on Wages as well as the rest-holding allowances in Annex IV of the Bundesbesoldungsgesetz

Bundesbesoldungsgesetz) site of the original text: BGBl. I 1971, 226
1.Official allowances
Class A grades 2, Footnote 1:28.89 DM
Class A 3, Footnote 1:28.89 DM
Class A 4, Footnote 2:28,89 DM
Grade A 7, Footnote 3: 35, 85 DM
Class A 8, Footnote 3:46.23 DM
Level A 12, Footnote 1:115.56 DM
Class A 15, Footnote 4:173.34 DM,
from 15.DASt:277.35 DM
Class B 9, Footnote 2:485.36 DM
Beast Group B 10, Footnotes 1 and 2:346.68 DM
2. Retirement Pensions
Preface Number 6:71.69 DM
Level Group A 2, Footnote 3:27, -- DM
Level A 3, Footnote 2:27, -- DM
Beast Group A 4, Footnote 1a:33.50 DM
Grade A 4, Footnote 1b: 27, -- DM
Class A 13, Footnote 1:173,34 DM
Level A 14, Footnote 3:92.45 DM
Class A 14, Footnote 4:180.30 DM
3.Non-ruthful job inlays
Preface number 5: 71.69 DM
Class A 2, Footnote 2:34.67 DM
Level A 7, Footnote 2:35.85 DM
Class A 8, Footnote 2:35,85 DM
4.Rest-capable allowances
Appendix IV, No. 1, Footnote 1:97,16 DM
Asset IV, No. 1, Footnote 2:52.01 DM
Appendix IV, No. 1, Footnote 3: 43, 98 DM
Non-official table of contents

Appendix 2b-from 1. May 1971-
Records of the official allowances and job allowances in Annex I of the Federal Law on Wages as well as the rest-holding allowances in Annex IV of the Bundesbesoldungsgesetz

Bundesbesoldungsgesetz)) Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1971, 227
1.Zulagen, which runs at the end of the 30. June 1971:
Class A 12, Footnote 1:115,56 DM
Class A 13, Footnote 1:173,34 DM
 Level A 14, Footnote 3:92.45 DM
Beast Group A 14, Footnote 4:180.30 DM
Grade A 15, Footnote 4:173.34 DM,
from 15.DASt:277.35 DM
2.Zulagen from 1. May 1971:
2.1.Official allowances
 Class A 2, Footnote 1:28.89 DM
Class A 3, Footnote 1:28.89 DM
Class A 4, Footnote 2:28.89 DM
Class A 7, Footnote 3:35,85 DM
Class A 8, Footnote 3:46.23 DM
Beast Group A 15, Footnote 4:277.35 DM
Class B 9, Footnote 2:485.36 DM
Class B 10, Footnotes 1 and 2:346.68 DM
2.2.Rest-held job allowances
Grade A 2, footnote 3:20, -- DM
Beast Group A 3, Footnote 2:20, -- DM
Beast Group A 4, Footnote 1a:40, -- DM
Beast Group A 4, Footnote 1b:40, -- DM
Beast Group A 13, Footnote 1:100, -- DM
Beast Group A 14, Footnote 3:180.30 DM
2.3. Non-ruthful job allowances
Beast Group A 2, Footnote 2:34,67 DM
Beast Group A 7, Footnote 2:35,85 DM
Beast Group A 8, Footnote 2:35,85 DM
2.4. Idle Allowances
Appendix IV, No. 1, Footnote 1: 97, 16 DM
Appendix IV, No. 1, Footnote 2: 52.01 DM
Appendix IV, No. 1, Footnote 3: 43, 98 DM
unofficial table of contents

asset 3 location surcharge

(original text site: BGBl. I 1971, 228)
fare class Grades belonging to the rate class location classlevel 1 level 2level 3 (for child-entitled child)
monthly amounts in DM
I a B 3 to B 11S374456499
A 329 405 448
I b B 1 and B 2, A 13 to A 16S 306387430
A 271 342 385
I c A 9 to A 12S265335378
A 251 315 358
IIA 1 to A 8S 243314357
A229293336
more than one child-to-child Child increases the local surcharge for each additional child to be taken into account,
the second child to the fifth child by 50 DM each,
for the sixth and the other children62 DM each.
unofficial table of contents

Appendix 4 overview of the article IV § 11 para. 1 of the 1. BesVNG

(content: non-displayable table,
site: BGBl. I 1971, 229-232)