Advanced Search

Arrested On 13 December 2012 On The Approval Of An Agreement Under Article 7 Of Order No. 96 - 51 Of 24 January 1996 On Urgent Measures For The Recovery Of The Financial Balance Of The Security S...

Original Language Title: Arrêté du 13 décembre 2012 portant approbation d'une convention conclue dans le cadre de l'article 7 de l'ordonnance n° 96-51 du 24 janvier 1996 relative aux mesures urgentes tendant au rétablissement de l'équilibre financier de la sécurité s...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Information on this text




JORF n°0302 of 28 December 2012 page 20614
text No. 24



Order of 13 December 2012 approving a convention concluded under Article 7 of Order No. 96-51 of 24 January 1996 on urgent measures to restore the financial balance of social security

NOR: AFSS1242227A ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2012/12/13/AFSS1242227A/jo/texte


Minister of Economy and Finance, Minister of Social Affairs and Health, Minister Delegate to the Minister of Economy and Finance, Budget Officer, and Minister Delegate to the Minister of Social Affairs and Health, Family Affairs,
Vu le Social Security Codeincluding article L. 212-1;
See?Ordinance No. 96-51 of 24 January 1996 on urgent measures to restore the financial balance of social security, including Article 7,
Stop:

Article 1 Learn more about this article...


Is approved the convention annexed to this Order and concluded, pursuant toarticle 7 of the above-mentioned order of 24 January 1996between the Union nationale des employers des industries gazières, the French Electricity Union, the Caisse nationale des industries électriques et gazières, the Caisse nationale des allocations familiale and the Agence Centrale des organismes de sécurité sociale.

Article 2


The Director of Social Security is responsible for the execution of this Order, which will be published in the Official Journal of the French Republic.



CONVENTION


Come on.
Electrical and gas industries (IEG), represented by Mr Michel ASTRUC, President of the Union nationale des employers des industries gazières (UNEmIG), Mr. Robert DURDILLY, President of the French Electricity Union (UFE), and Mr. Robert COSSON, Director of the Caisse nationale des industries électriques et gazières (CNIEG);
The National Family Allowance Fund (CNAF), represented by its Director, Mr. Hervé DROUET;
The Central Agency for Social Security Organizations (ACOSS), represented by its Director, Pierre RICORDEAU,
It agreed that:


Article 1


This Agreement is entered into within the framework ofArticle 7 of Order No. 96-51 of 24 January 1996, which provides, for an organization or service providing family benefits to its employees, the transfer of the management of its nationals to the family branch of the general regime within the framework of a tripartite agreement between the agency concerned, CNAF and ACOSS.


Article 2


The scope of this agreement includes all agents who, in any event, receive family benefits from the electrical and gas industries (IEG) or CNIEG (National Electrical and Gas Industry Retirement Centre), whether they are active or inactive and they reside in the metropolis, in the departments of Guadeloupe, Guyana, Martinique or La Réunion, or in the departments of Guadeloupe.
This Agreement sets out the conditions under which, as of January 1, 2013, family allowance funds will manage the family benefits of the above-mentioned employees.


Article 3


Effective January 1, 2013, the payment of family benefits due to agents defined in the first paragraph of section 2 is fully provided by family allowances.
Claims recognized by IEG or CNIEG before 1 January 2013 or as of 1 January 2013 by family allowance funds for a period prior to that date, as well as claims outstanding as of 31 December 2012, will continue to be or will be recovered by IEG or CNIEG.
Applications for benefits made on or after January 1, 2013 and having an earlier date of effect will be reviewed and benefits paid, if the fee is opened, by the family allowances for allotment, after the IEG or CNIEG has produced a certificate of non-payment of these benefits.
In the event of dual payment of family benefits, both by IEG or CNIEG and by a family allowance fund, detected during the transfer, the recovery of the indus and the sanction of the allocator is the responsibility of the family allowance fund.
In the event of appeals filed by allocatories, the Amicable Appeal Boards of IEG or CNIEG shall remain competent for the examination of rights relating to the period prior to 1 January 2013. Payments of benefits due will be provided by the FCA, the recovery of indus by IEG or CNIEG. The friendly family allowance board is competent for all rights effective January 1, 2013.


Article 4


Pursuant to section 1 of the March 7, 2012 Order relating to the rate of the family allowance rate of electric and gas workers, the rate of the family allowance contribution due by employers in the electric and gas industries is, as of January 1, 2013, the rate of the family allowance rate of the employers of the electric and gas industries.Article D. 242-7 of the Social Security Code.
Effective that same date, the collection of this contribution is provided by the USSRAF.
The recovery of outstanding contributions from employers of IEG for periods prior to 1 January 2013 remains the jurisdiction of the CNIEG.


Article 5


The payment to the CNAF, on the one hand, of the indus recovered by IEG or CNIEG for periods prior to January 1, 2013 and, on the other hand, of the outstanding contributions due by employers of IEG for periods prior to January 1, 2013 remains governed by the Agreement of June 2, 2008 between the CAOSS, CNAF and CNIEG.
An Avender to the said Agreement specifies the duration and organization of this transitional period.


Article 6


Employers of IEG status officers and CNIEG are committed to organizing the collaboration of their personnel management services with those of CNAF so that the transfer of allocatories to family allowances can be made under the best conditions.


Article 7


During the first six months of 2013, the CNAF is committed to the designation of a privileged interlocutor in each family allowance fund of the network, for employers and the CNIEG.
At the same time, employers and the CNIEG will also designate privileged interlocutors, to the attention of family allowance funds.
A balance sheet meeting will take place in the second half of 2013.


Article 8


The signatory parties undertake a frank and complete collaboration for the successful implementation of this Convention. They mutually agree to transfer, as appropriate, any information that would facilitate the implementation of this Convention.
Done in Paris, December 13, 2012.


Done on 13 December 2012.


Minister of Social Affairs

and Health,

For the Minister and by delegation:

The Director of Social Security,

T. Fatome

Minister of Economy and Finance,

For the Minister and by delegation:

The Director of Social Security,

T. Fatome

Minister Delegate

to the Minister of Economy and Finance,

Budget Officer

For the Minister and by delegation:

The Director of Social Security,

T. Fatome

Minister Delegate

Minister of Social Affairs

and Health,

Family,

For the Minister and by delegation:

The Director of Social Security,

T. Fatome


President of the National Union

of Gas Industry Employers,

Mr. Astruc

President of the French Union

electricity,

R. Durdilly

Director of the National Fund

electric and gas industries,

R. Cosson

Director of the National Fund

family allowances,

H. Drouet

Director of the Central Agency

social security organizations,

P. Ricordeau


Download the document in RTF (weight < 1MB) Facsimile (format: pdf, weight < 3.5 MB) Download the document in RDF (format: rdf, weight < 1 MB)