Advanced Search

Decree Of 27 July 2009 Relating To The Obligations Of The Airports Open To International Traffic And Airline Companies In The Context Of Pandemic Influenza A/h1N1 And In Application Of The International Health Regulations (2005)

Original Language Title: Arrêté du 27 juillet 2009 relatif aux obligations des aéroports ouverts au trafic international et des compagnies aériennes dans le cadre de la pandémie de grippe A/H1N1 et en application du règlement sanitaire international (2005)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Information on this text




JORF n°0174 of 30 July 2009 page 12631
text No. 38



Decree of 27 July 2009 on the obligations of airports open to international traffic and airlines in the context of the influenza pandemic A/H1N1 and in accordance with the international health regulations (2005)

NOR: SASP0917854A ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2009/7/27/SASP0917854A/jo/texte


Minister of State, Minister of Ecology, Energy, Sustainable Development and the Sea, responsible for green technologies and climate negotiations, and Minister of Health and Sports,
Having regard to the international health regulations (2005) adopted by the fifty-eighth World Health Assembly on 23 May 2005;
Given the public health code, includingarticle L. 3131-1 ;
Vu le Decree No. 2007-1073 Publication of the International Health Regulations (2005) adopted by the fifty-eighth World Health Assembly on 23 May 2005;
See?5 November 2008 denoting ports, airports and railway and road stations open to international traffic whose areas accessible to the public may give rise to the application of Article 78-2 of the Code of Criminal Procedure and Article 67 quater of the Customs Code;
Considering the national plan for prevention and control "Influenza Pandemia" No. 150 / SGDN / PSE / PPS of 20 February 2009 and its technical data sheets;
Considering the epidemiological point of the Health Watch Institute of 21 July 2009;
Considering the epidemiological situation in the world, and in particular the fact that, according to the World Health Organization, more than 139,800 people have been contaminated by a new influenza A/H1N1 virus and that more than 806 of them have died;
Considering that the World Health Organization has declared the implementation of phase 6 of the global influenza preparedness plan;
Considering that more than 483 people have been contaminated in France to date;
Considering the pathogenic and contagious nature of this new influenza A/H1N1 virus and its serious health threat;
Considering that the French Government has declared the implementation of phase 5A of the national plan for prevention and control "Influenza Pandemia";
Considering the need to take appropriate measures to monitor and protect the population against the serious health threat posed by the new influenza A/H1N1 virus;
Considering that the Director General of the World Health Organization has described this new influenza A/H1N1 virus as an "international public health emergency", in accordance with Article 12 of the International Health Regulations (2005);
Considering that, in accordance with the provisions of the International Health Regulations (2005), airports open to international traffic must be able to ensure the supervision and care of passengers in the event of an "international public health emergency";
Considering that the global epidemiological situation leads to the adaptation of the health surveillance system to the borders,
Stop:

Article 1 Learn more about this article...


Airport operators open to international traffic designate a coordinator responsible for information exchanges with the territorially competent prefect.
The coordinator shall transmit to the territorially competent prefect, at his request, the state of international air links at the departure or arrival of the airport.

Article 2 Learn more about this article...


Airport operators designated in section 1 of this Order organize information to travellers on hygiene precautions to be respected in order to avoid contamination by the new A/H1N1 type influenza virus and related to the conduct to be held in the presence of symptoms characteristic of this new virus, on all available supports.
These include clearly visible and, where appropriate, available to travellers, by all appropriate means, information materials transmitted by the health authorities.

Article 3 Learn more about this article...


Air carriers organize the broadcast, during the flight of an aircraft, of information messages transmitted by the health authorities on hygiene precautions to be followed in order to avoid contamination by the new influenza A/H1N1 virus and the conduct to be held in the presence of symptoms characteristic of this new virus, by any appropriate means.

Article 4 Learn more about this article...


When a passenger on board an aircraft carrying out an international flight present during the flight of the evocative signs of an influenza syndrome, the captain, through the air carrier or air control, shall notify the operator of the arrival airport to organize the patient's care if the medical service referred to the necessary estimate.
The airport operator shall immediately transmit to the health authorities any information relating to a suspicious case of the new influenza A/H1N1 virus.

Article 5 Learn more about this article...


The territorially competent prefect is empowered to take all necessary measures to implement articles 2, 3 and 4 of this Decree.

Article 6 Learn more about this article...


The measures set out in this Order are lifted by a joint order of the Minister for Transport and the Minister for Health to terminate the Minister as soon as they are no longer justified.

Article 7 Learn more about this article...


The19 June 2009amended on airport obligations open to international traffic and border health control is repealed.

Article 8 Learn more about this article...


The Director General of Health, the Director General of Civil Aviation and the Department Prefects are responsible, each with respect to it, for the execution of this Order, which will be published in the Official Journal of the French Republic.


Done in Paris, July 27, 2009.


Minister of Health and Sports,

For the Minister and by delegation:

The Director General of Health,

D. Houssin

Minister of State, Minister of Ecology,

of energy, sustainable development and the sea,

green technologies

and climate negotiations,

For the Minister and by delegation:

The Director General of Civil Aviation,

P. Gandil


Download the document in RTF (weight < 1MB) Extrait du Journal officiel électronique authentifié (format: pdf, weight : 0.18 MB) Download the document in RDF (format: rdf, weight < 1 MB)