Key Benefits:
The Minister of Agriculture, Food, Fisheries and Rural affairs,
On the proposal of the Director of Operations, Social Policy and Employment,
In view of Title III of the book Ier of the Labour Code (Legislative and Regulatory Parties), and in particular Articles L. 131-3, L. 133-8, L. 133-9, L. 133-14 and R. 133-1, R. 133-2, L. 136-2 and L. 136-3;
In view of the collective agreement of 29 August 2001 concerning fruit cooperatives in the departments of Ain, Doubs and Jura;
In view of the agreement of 12 December 2001 to the Convention referred to above;
Given organizations' request for extension Signatories;
In view of the Notice of Extension published in the Official Journal of February 1, 2002;
In view of the reasoned opinion of the Agricultural Sub-Committee of the National Commission for Collective Bargaining Agreements and Agreements;
Given the Agreement Given by the Minister of Social Affairs, Labour and Solidarity,
Stop:
Are made mandatory for employers and all employees included in its scope The provisions of the Agreement of 12 December 2001 on the development and reduction of the working time of undertakings governed by the collective agreement of 29 August 2001 of the fruit cooperatives of the Departments of Ain, Doubs and Jura, excluding:
Terms: " In accordance with the provisions of the Act of 13 June 1998 " In section 2.2 (entrustment);
Terms: " Under the conditions of Article L. 212-2-1 of the Labour Code " In the first paragraph of Article 4.2 (modulation-annualisation);
The fourth paragraph of Article 4.2;
. Calculated in accordance with the conditions of Article L. 212-5 of the Labour Code In the sixth paragraph of Article 4.2;
Article 5 (deadlines for reduction of working time);
Words: " In francs " In the first paragraph of Article 6 (guarantee of remuneration at the time of the transition to 35 hours);
In the first sentence of Article 9 (creation of employment and State aid) and of the word: Nevertheless " In the second sentence of the same Article.
The extension of the aforementioned agreement shall be pronounced on the following reservations :
The third preambular paragraph is extended, on the one hand, to the application of the provisions of the third paragraph of Article L. 713-16 of the Rural Code relating to the delay in the event of a change in working hours and, on the other, That a supplementary branch or undertaking agreement lays down the conditions for the reduction of that period, in particular its duration when it is reduced to less than seven working days and the specific characteristics of the activity which justify this Reduction and counterparties that are granted to the employee in this case.
The eighth preambular paragraph shall be extended subject to the application of the provisions of paragraph 3 of Article L. 713-16 of the Rural Code and the last paragraph of Article 3 of the amended Decree No. 97-540 of 26 May 1997 fixing the Arrangements for the application of the legal duration of the actual work for agricultural workers.
The last two sentences of the sixth subparagraph of the paragraph entitled " Modality 3 " Article 4.5 (implementing rules) shall be extended subject, on the one hand, to the application of the provisions of the third paragraph of Article L. 713-16 of the Rural Code relating to the delay in the event of a change in working hours and, On the other hand, that a complementary branch or undertaking agreement lays down the conditions for the reduction of that period, in particular its duration when it is reduced to less than seven working days and the specific characteristics of the activity which justify That reduction as well as the counterparties granted to the employee in that Cases.
Paragraphs 1 to 8 of Article 15 (time savings account) shall be extended subject to the proviso that, in accordance with the eleventh subparagraph of Article L. 227-1 of the Labour Code, a supplementary branch or undertaking agreement shall lay down the terms and conditions The use of the time savings account, the granting of leave, the liquidation and payment of compensatory allowances, the conditions for the transfer of the rights of the employee in the event of a transfer from one institution to another and the conditions of Liquidation of the account if the employee renounces his leave.
The last paragraph of Article 15 Is extended subject to the application of the tenth paragraph of Article L. 227-1 of the Labour Code, from which it follows that the savings-time account may be used by employees who are over fifty years of age who wish to cease their activities The period of leave provided for in the second subparagraph of Article L. 227-1 shall be effective against them.
Extending the effects and sanctions of the agreement to Article 1 shall be made from the date of publication of this Order for the remaining time to run and the conditions laid down in that text.
The Director of Operations, Social Policy and Employment is responsible for the execution of this Order, which will be published in the Official Journal of the French Republic.
Done at Paris, May 29, 2002.
For the Minister and by delegation:
By preventing the Director of Operations,
from Social Policy and Employment:
The Deputy Director,
P. Dedinger
Note. -The text of this agreement has been published in the Official Bulletin of the Ministry, booklet Collective Agreements No. 2002/04 dated 22 February 2002, available at the Directorate of Official Journals, 26, rue Desaix, 75727 Paris Cedex 15, at the price of 7.10 EUR