Decree No. 2005-514 Of 11 May 2005 On The Publication Of The Agreement On Air Transport Between The Government Of The French Republic And The Government Of The Republic Of Azerbaijan (Set An Annex), Signed In Paris On 19...

Original Language Title: Décret n° 2005-514 du 11 mai 2005 portant publication de l'accord relatif aux transports aériens entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République azerbaïdjanaise (ensemble une annexe), signé à Paris le 19 ...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$9.99.
Keywords foreign, INTERNATIONAL agreement, BILATERAL agreement, FRANCE, Republic Azerbaijan, transport, air TRANSPORT, civil AVIATION, SERVICE AÉRIEN, air TRANSPORT company, traffic air, operation, authorization, LICENCE, program, organization, aviation safety, tariff, pricing, authority competent JORF n ° 116, May 20, 2005 page 8763 text no. 43 Decree No. 2005-514 of 11 May 2005 on the publication of the agreement on air transport between the Government of the French Republic and the Government of the Republic Azerbaijan (set a schedule) signed at Paris on 19 June 1997 (1) NOR: MAEJ0530020D ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2005/5/11/MAEJ0530020D/jo/texte Alias: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2005/5/11/2005-514/jo/texte the President of the Republic, on the report of the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs, having regard to articles 52 to 55 of the Constitution;
Mindful of Decree No. 47-974 May 31, 1947, publication of the convention of international civil aviation, signed in Chicago on 7 December 1944;
Having regard to Decree No. 53-192, 14 March 1953 as amended relating to the ratification and publication of international commitments entered into by France, enacts as follows: Article 1 the agreement on air transport between the Government of the French Republic and the Government of the Republic of Azerbaijan (set an annex), signed in Paris on 19 June 1997, will be published in the Official Journal of the French Republic.


Article 2 the Prime Minister and the Foreign Minister are responsible, each in relation to the implementation of this Decree, which shall be published in the Official Journal of the French Republic.




Appendix A C C O R D relating to air transport between the Government of the French Republic and the Government of the Republic of Azerbaijan (set a schedule). the Government of the French Republic and the Government of the Republic Azerbaijan, designated hereinafter the Contracting Parties, being parties to the Convention on international civil aviation opened for signature at Chicago on December 7, 1994 and desiring to conclude an agreement complementary to the Convention for the establishment air services between their respective countries and beyond, have agreed as follows: Article 1 Definitions for the purposes of this agreement, unless otherwise stated: 1. the term 'Convention' means the Convention on international civil aviation opened for signature at Chicago on 7 December 1944, and includes: any amendment to this Convention, which entered into force in accordance with article 94 (a) and has been ratified by the two Contracting Parties; any such annex or any amendment to an annex adopted under article 90 of that Convention, insofar as these Annexes or amendments have been ratified or rendered effective by the Contracting Parties.
2. the term "Aeronautical authorities" means, in relation to the French Republic, the Directorate-General of civil aviation and, with respect to the Azerbaijani Republic, the Ministry of transportation, or any person or body who would be authorized by one of the Contracting Parties to ensure one any of the functions currently carried out by the Directorate-General of the French civil aviation or by the Ministry of transport of the Republic Azerbaijan.
3. the term "territory" means as defined in article 2 of the Convention.
4 'air transport undertaking' designated means an air transport undertaking designated and authorized in accordance with article 4 of this agreement.
5. the terms "air service", "international air service", "airline business", "non-commercial stopover" have the meanings assigned to them respectively by section 96 of the Convention.
6. the expression "specified routes" means the routes set out in the route schedule annexed to this agreement.
7. the term 'authorized services' means the international air services which, in accordance with the provisions of this agreement, may be established on the specified routes.
8. the term "tariff" means the price paid for the carriage of passengers, baggage, cargo on scheduled air services, applied by air transport companies and their agents, and the conditions for its application, including the commissions to agencies and other ancillary services. This term does not apply to the transport of mail.
9. the 'Annex' refers to the annex to this agreement or any other schedule amended in accordance with the provisions of article 22 of this agreement. These Annexes are an integral part of this agreement.
Article 2 provisions of the international air services Chicago Convention by applying this agreement, the Contracting Parties to comply with the provisions of the Convention insofar as those provisions are applicable to international air services.
Article 3 grant of rights 1. Each contracting party grants to the other Contracting Party the following rights in what concerns all of its scheduled international air services and non-scheduled: has) fly over the territory of the other contracting party without landing;
(b) make stops for non-commercial purposes on the territory of the other Contracting Party.
2. each contracting party grants to the other Contracting Party the rights specified in this agreement for the establishment and the fulfilment of international air services on the routes specified in the schedule annexed to this agreement. For the operation of the services approved on the specified routes, the air carrier designated by each of the Contracting Parties has, in addition to the rights specified in paragraph 1 of this article, the right to make stops in the territory of the other Contracting Party at the points specified on the routes specified in order to embark or disembark passengers, cargo or mail on joint services or any cargo destined for or coming from the territory of the Contracting Party having referred to the.
3. no provision of this Agreement shall be construed as conferring to the air carrier designated a Contracting Party the right to pick up passengers on the territory of the other Contracting Party, goods and mail, for remuneration or under a lease contract, destined for another point in the territory of that other Contracting Party.
4. for the purposes of the provisions of this article, each Contracting Party has the right to specify what routes should be followed above its territory and which airports can be used by the airline designated by the other Contracting Party. The air carrier designated by each Contracting Party enjoys in the matter of treatment at least as favourable as that applied to the air transport company designated by the other Contracting Party or of any other airline company providing similar international services.
Article 4 Designation and approval of air transport undertakings 1. Each Contracting Party has the right to appoint to the other Contracting Party an air transport company to operate the services approved on the specified routes. This designation is made through diplomatic channels.
2. upon receipt of this designation, and subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 of this article, the aeronautical authorities of the other Contracting Party agree without delay to the air carrier designated in accordance with the provisions of paragraph 1 of this article permissions necessary farms.
3. each Contracting Party has the right to refuse the designation of an air transport undertaking by the other Contracting Party provided for in this article, or to impose conditions that might seem necessary to the exercise by the company of airline of the rights specified in article 3 of this agreement, in all cases where such Contracting Party considers do not have proof that the ownership and effective control of this company are in the hands of the Contracting Party nominates the undertaking concerned or its nationals.
4. in order to ensure fair and equal opportunities, the aeronautical authorities of one Contracting Party may require the air carrier designated by the other Contracting Party to furnish evidence that it is able to comply with the provisions of this agreement at any time and, in a normal and reasonable manner, the conditions prescribed by its laws and regulations on technical and aptitude financial as they are applied to the air carrier designated by that party Contracting for the operation of the same international air services.
5. when an air transport enterprise has been so designated and authorized, it can begin to operate at any time authorized subject to compliance with the other provisions of this agreement.
Section 5 Revocation or suspension of operating authorization 1. Each Contracting Party has the right to withdraw an operating permit or suspend the exercise, by the air carrier designated by the other Contracting Party, of the rights granted by this agreement, or impose such conditions as it deems necessary for the exercise of these rights:
-in all cases where it considers do not have proof that the ownership and effective control of this company are in the hands of the Contracting Party nominates the company, or its nationals;
-in all cases where this company has not complied with the laws and regulations of the Contracting Party which has granted these rights or is not able to comply with the provisions of paragraph 4 of article 4;
-in all cases where the company does not operate the services authorised under the conditions laid down by this agreement.
2. unless the revocation, suspension or imposition of the conditions laid down in paragraph 1 of this article are immediately necessary to prevent new offences to such laws and regulations or the provisions of this agreement, such a right is exercised only after consultation with the other Contracting Party. These consultations shall be held within thirty (30) days following the date of their application by one of the Contracting Parties, unless that it not otherwise decided by mutual agreement.
Article 6 principles governing the operation of chartered services 1. To operate chartered services, each Contracting Party shall ensure that air transport undertaking which designates it takes into account the interests of the air carrier designated by the other Contracting Party so as not unduly affect the services provided by the latter on the whole or a part of the common roads.
2. each contracting party warrants to the designated air carriers of both Contracting Parties, the opportunity to benefit from fair and equitable opportunities for the exploitation of the licensed services covered by this agreement. Each Contracting Party shall ensure that the air transport company has named operates under conditions allowing the respect of this principle.
3. authorized service operated by transportation companies air designated Contracting Parties shall be closely adjusted at the request of the public transportation on the specified routes and be important to offer, a reasonable factor compatible with rates to be defined on the basis of the provisions of article 17 of this agreement, designed a capacity corresponding to the current and reasonably foreseeable passenger needs goods or mail so as to promote an orderly and economically balanced development of air services between the territories of the two Contracting Parties.
4. the abovementioned capacity is distributed equally between the air carriers designated Contracting Parties operating chartered services.
5 incidentally, additional capacity can be implemented by the airline designated by a Contracting Party whenever the needs of the traffic on the specified routes warranted. After agreement between designated undertakings, this additional capacity will be subject to the approval of the aeronautical authorities of the Contracting Parties.
Article 7 implementation of laws and regulations 1. The laws, regulations and procedures of a Contracting Party governing entry into its territory and exit from its territory for aircraft providing international air services or governing the operation and conduct of these aircraft shall apply to aircraft of the air carrier designated by the other Contracting Party and such aircraft must comply to the arrival, departure and during their presence on the territory of the first Contracting Party.
2. the laws and regulations of one Contracting Party relating to the formalities of entry, leave, transit, immigration, customs and quarantine shall apply to passengers, baggage, crew, cargo and mail carried by the aircraft of the air carrier designated by the other Contracting Party during their stay on the territory of the first Contracting Party.
3. the laws and regulations above are the same as those applied to national aircraft employed in similar international air services.
Section 8 certificates, certificates of competency and licences 1. Certificates of airworthiness and certificates of competency issued or validated by a Contracting Party are recognized valid by the other Contracting Party for the purposes of the registered on the specified routes in annex I of this agreement as well as of air services international non-scheduled services, subject to the conditions for obtaining these certificates and patents are not less stringent than those laid down in the Convention.
2. each Contracting Party however reserves the right to not recognize valid, for the overflight of its territory and landing on its territory, patents for aptitude and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party or by a third State.
Article 9 technical safety of flights 1. Each Contracting Party shall take the necessary measures to ensure implementation of services authorised under the satisfactory flight technical safety conditions in its territory. It ensures that the air transport company has named complies, for which it is concerned, to these measures.
2. where a Contracting Party has reasonable grounds to believe that the other Contracting Party does not apply these measures, the first party may request immediate consultations with the other Contracting Party.
Article 10 fees 1. Charges that may be imposed by the competent authorities to the air carriers designated for the use of public, security and air navigation facilities airports, and other facilities controlled by them are fair, reasonable, non-discriminatory and equitably apportioned among categories of users. They don't are not higher than those who are paid for the use of airports and other facilities by any air transport enterprise providing similar international air services.
2. royalties may reflect, without exceeding, a fair proportion of the total cost borne by the competent authorities, to the availability of facilities and airports and those of safety and air navigation services. Facilities and services for which fees are collected, are made available or supplied on a cost-effective basis. The competent authorities of each Contracting Party shall notify to the air carrier designated by the other Contracting Party any project of significant changes on fees at least six (6) months prior to the effective date of such changes. The competent authorities of each Contracting Party shall notify to the air carrier designated by the other Contracting Party the decision to make such changes within a reasonable time before their entry into force. Each Contracting Party promotes consultations between the competent authorities in its territory and the air carriers using the services and facilities in the case of an increase in charges.
3. in addition, for airports, facilities and services not controlled by the national authorities, each Contracting Party shall ensure that the competent authorities comply with the obligations contained in this article.
Article 11 customs duties and taxes 1. Arriving on the territory of one of the Contracting Parties, the Arian designated by the other contracting party carrier aircraft providing international air services, their usual equipment, tillage equipment, the fuel, lubricants, consumable technical supplies, spare parts including engines, stores of aircraft including, without limitation, food, drinks and alcohols , tobacco and other products for sale to passengers or for consumption by these quantities limited during the flight and other objects intended for or used only in connection with the operation or maintenance of aircraft providing international air services are exempt, on a basis of reciprocity, all restrictions on importation, taxes on property rights and taxes on capital of customs duties, excise duties and similar fees rights rights imposed by the national or local authorities, provided that such equipment and supplies remain on board desaeronefs.
2. are also exempt, on a basis of reciprocity, taxes, duties or charges referred to in paragraph 1 of this article, with the exception of charges based on the cost of the service provided: has) ship's stores of aircraft introduced or supplied in the territory of one of the Contracting Parties and taken on board, in reasonable amounts, to be used on aircraft of the air carrier designated by the other Contracting Party providing international air services , departing from this territory, even if these stores are intended to be used on a fraction of the journey performed over the territory of the Contracting Party in which they are taken on board;
(b) ground equipment and the spare parts, including engines, introduced in the territory of a Contracting Party for the maintenance, maintenance, repair, supply, loading and unloading of the aircraft of the air carrier designated by the other Contracting Party providing international air services;
(c) the fuel, the lubricants and consumable technical supplies introduced or supplied in the territory of a Contracting Party to be used on the aircraft of the air carrier designated by the other Contracting Party providing international air services, even if these supplies are intended to be used on a fraction of the journey performed over the territory of the Contracting Party in which they have been taken on board;
(d) the commercial material of any kind including, without limitation, tickets and computer equipment, including spare parts necessary for the activity of the air transport undertaking designated by one of the Contracting Parties in the territory of the other Contracting Party;
(e) printed documents advertising including, without limitation, schedules, brochures, printed matter, illustrated are not introduced into the territory of a Contracting Party and intended to will be distributed free of charge for the advertisement of the designated air transport enterprise of the other Contracting Party;
(f) the objects and advertising memorabilia brought by the air transport undertaking designated in the territory of the other Contracting Party to be distributed free of charge;
g) equipment brought into the territory of a Contracting Party that are necessary for the development and operation of the offices, by the airline designated by the other contracting party including furniture, typewriters, and telecommunications equipment used inside served airports.
3. it may be required that the equipment and supplies referred to in paragraphs 1 and 2 of the present article are placed under the supervision or the supervision of the competent authorities.
4. the exemptions provided for in this article are also awarded if the company aerein designated by one of the Contracting Parties has passed contract with a company of air transport which also benefits from the same exemptions on the part of the other Contracting Party for a placing at disposal or transfer in the territory of the other Contracting Party of the objects specified in paragraphs 1 and 2 of this article.
Article 12 relationship between the air carriers designated all commercial and technical issues not covered by this agreement or other agreements between the Contracting Parties, relating to the operation of the services and transport of passengers, baggage, cargo and mail on services approved as well as questions regarding commercial cooperation, in particular the scheduling of capacity in accordance with the provisions of paragraph 4 of article 6 of this agreement frequency of flights are subject to an agreement between the air carriers designated by the Contracting Parties. This agreement and all amendments that are made are subject to the approval of the aeronautical authorities.
Article 13 Administrative Procedures 1. None of the Contracting Parties impose to the air carrier designated by the other Contracting Party of the regulatory obligations inconsistent with the purposes of this agreement. Each Contracting Party seeks to minimize administrative procedures imposed by the laws and regulations, national and local obligations.
2. the air transport company designated by one of the Contracting Parties is not subject to regulatory requirements or administrative procedures more stringent than those imposed by the other Contracting Party to the air transport company that it has designated for the implementation of similar international air services.
Article 14 Representation of the designated air carriers 1. Each contracting party grants, on the basis of reciprocity, to the air carrier designated by the other Contracting Party the right to maintain its own territory technical, operational, administrative or other, necessary for its activities.
2. the air carrier designated by each Contracting Party has the right, in accordance with the laws and regulations of the other Contracting Party concerning the entry, residence and employment, to bring and maintain in the territory of the other Contracting Party his own personal management, commercial, technical, operating and other specialized personnel necessary for the provision of air transport.
3. the air carrier designated by each Contracting Party has the right, in accordance with the laws and regulations in force, to establish offices in the territory of the other Contracting Party for the promotion of air transport.
4 each contracting party grants, on a basis of reciprocity, needed representatives of the air carrier designated by the other Contracting Party the right of free access to the airport, to areas affected by operations of the unit, the crew and passengers of the designated air transport undertaking.
5. in addition, each Contracting Party authorizes the entry on its territory of the personnel required by the airline designated by the other party conctractante for the normal performance of its activities.
6. the Contracting Parties shall ensure that passengers, regardless of their nationality, when they buy their tickets for journeys made on authorized services, have the free choice of the carrier and the free faculty to purchase these tickets in local currency or in freely convertible currency for approved services and their domestic continuation on the territory of destination. These principles are applicable also to the transport of goods.
Article 15 1 groundhandling Services. Air transport company designated a Contracting Party in principle support the air transport company designated by the other Contracting Party to ensure its ground handling services on the territory of the other Contracting Party.
2. the rates of assistance are negotiated on the basis of the real costs recorded on the territory of each of the Contracting Parties and both quantitative and qualitative services respectively available; they can be revised only with thirty (30) days notice.
Article 16 transfer of surplus income 1. On a basis of reciprocity, the air carrier designated by each Contracting Party has the right to convert and transfer in his country, on simple request, local revenues from local spending excess. The conversion and transfer are permitted no later than sixty (60) days after the date of application for transfer, without restrictions or taxation, at the exchange rate applicable to the transaction and the transfer at the time the application was made.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, the air transport company designated a Contracting Party has the possibility to use all or part of its surplus income in local currency on the territory of the other Contracting Party for the payment in local currency of all expenses incurred by its carrier business.
3. insofar as the service of payments between the Contracting Parties is regulated by a special agreement, it is applicable.
Section 17 rates 1. The rates to be applied by the airline designated a Contracting Party for the carriage of passengers, baggage and goods into or from the territory of the other Contracting Party are set at reasonable rates taking into account all elements of appreciation and include the set of operating costs, a reasonable profit, as well as the rates charged by other airline companies. The aeronautical authorities shall ensure compliance of the above criteria.
2. If the aeronautical authorities of one of the Contracting Parties consider that any rates charged by the airline designated by the other Contracting Party do not meet the criteria set out in paragraph 1 of this article, without prejudice to the application of the provisions of article 5 of this agreement, it may request consultations thereon to the aeronautical authorities of the other Contracting Party. These consultations shall be held within thirty (30) days of the request.
3. the tariffs referred to in paragraph 1 of this article are, if possible, set a common agreement between the air carriers designated by the Contracting Parties after consultation of the air carriers serving all or part of same roads.
4. tariffs so agreed are subject to the express approval of the aeronautical authorities of both Contracting Parties at least thirty (30) days before the date scheduled for their application. In special cases, this time limit may be reduced subject to the agreement of those authorities.
5. if rates may be fixed in accordance with the provisions of paragraph 3 of this article or if the aeronautical authorities of one of the Contracting Parties expressed the aeronautical authorities of the other Contracting Party of disapproval of any tariff established in accordance with the provisions of paragraph 3 of this article, the aeronautical authorities of both Contracting Parties shall endeavour to determine rates by mutual agreement.
6. If the aeronautical authorities of both Contracting Parties may agree not to approve tariffs that they were submitted in accordance with paragraph 4 of this article, or determining tariffs pursuant to paragraph 5 of this article, the dispute is settled according to the provisions of article 23 of this agreement.
7. the rates established in accordance with the provisions of this article shall remain in force until new tariffs are fixed. However, the validity of rates cannot be extended under this subsection more than twelve (12) months after the date on which it should expire.
Section 18 approval of programmes 1. The designated airline companies operating programs are submitted for approval to the aeronautical authorities.
2. these programmes shall be communicated at least thirty (30) days before the start of the operation and include schedules, frequency of services, the types of devices and their configuration.
3. any amendment is subject to the approval of the aeronautical authorities.
Article 19 Transit 1. Passengers in transit through the territory of a Contracting Party are subject to a simplified control.
2. baggage and goods are free of all customs duties, inspection fees and similar taxes.
Article 20 statistics the aeronautical authorities of a Contracting Party give the aeronautical authorities of the other Contracting Party, at their request, statistics or any other similar information relating to the operation of chartered services.
Article 21 1 aviation security. In accordance with their rights and obligations under international law, the Contracting Parties affirm that their obligation to protect, in their mutual relations, the aviation security civil against acts of unlawful interference, form an integral part of this agreement.
2. the Contracting Parties shall assist each other, upon request, all necessary assistance to prevent acts of unlawful seizure of civil aircraft and other unlawful acts against the safety of such aircraft, their passengers and crews, airports and navigation air as well as other services and facilities threat to civil aviation security.
3 the Contracting Parties shall act in accordance with the provisions of the Convention on offences and certain other acts committed on board aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of unlawful seizure of aircraft, signed at the Hague on 16 December 1970, the Convention for the Suppression of unlawful acts against the safety of civil aviation signed at Montreal on 23 September 1971.
4. the Contracting Parties, in their mutual relations, act in accordance with the safety standards of aviation and, to the extent where they apply, to the recommended practices established by the Organization of the civil aviation international and designated as Annexes to the Convention on international civil aviation; they require the air carriers having the headquarters of their exploitation or their residence standing on their territory and operators of airports situated in their territory, that they act in accordance with these provisions relating to aviation security. In this paragraph, the reference to aviation security standards includes any difference notified by the Contracting Party concerned. Each Contracting Party shall inform the other Contracting Party of its intention to notify any difference regarding these standards advance.
5. each Contracting Party agrees that its air carriers may be required to observe the provisions relating to the aviation security referred to in paragraph 4 of this article that the other Contracting Party would prescribe, in accordance with article 7 of this agreement, for the entry, exit or stay on the territory of that other Contracting Party. Each Contracting Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect aircraft, to ensure passengers and their baggage inspection and to carry out appropriate checks on crew, goods and supplies from front edge and during boarding or loading. Each Contracting Party is also with a positive spirit in response to any request that he address the other Contracting Party for reasonable special security measures to be taken to deal with a particular threat.
6. in the event of an incident or threat of unlawful aircraft or other seizure incident unlawful acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports and air navigation facilities, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measures intended to end with speed and security incident or this threat of incident.
7. when a Contracting Party has reasonable grounds to believe that the other Contracting Party has violated the provisions relating to the safety of aviation laid down in this article, the first party may request immediate consultations with the other Contracting Party. Without prejudice to the provisions of article 5 of this agreement, unable to reach a satisfactory agreement within a period of fifteen (15) days from the date of receipt of such a request for consultations is grounds for suspension of the rights of both Contracting Parties in respect of this agreement, within a period of ninety (90) days. If it is justified by an emergency a threat direct and exceptional for the safety of passengers, crew or the aircraft of one of the Contracting Parties and if the other Contracting Party has not complied adequately the obligations entrusted to it pursuant to paragraphs 4 or 5 of this article, that Contracting Party may take immediate provisional safeguards appropriate to deal with the threat. Any measure taken pursuant to this paragraph is suspended as soon as the other party has complied with the provisions of this article.
Article 22 amendments and modifications 1. In a spirit of close co-operation, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult as necessary to ensure the application and satisfactory compliance with the provisions of this agreement and its Annexes.
2. the provisions of this agreement or its annex may be amended either by an exchange of correspondence, through consultations. These consultations will start as soon as possible and within a time less than sixty (60) days from the date on which the other Contracting Party has received the request, unless it otherwise decided by mutual agreement.
3. If one of the Contracting Parties wishes to amend the provisions of the Annexes only to this agreement, correspondence or the consultations envisaged in paragraph 2 of this article take place between the aeronautical authorities.
4. amendments to this agreement and its schedules agreed pursuant to the provisions of paragraphs 2 and 3 of this section come into force on a provisional basis the day of their signature and are confirmed by an exchange of diplomatic notes.
Article 23 settlement of disputes 1. In case a dispute arises between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this agreement, Contracting Parties shall first endeavour to settle it through direct negotiations.
2. If the Contracting Parties do not reach a settlement by negotiation, they may submit the dispute to a person or an organization agreed upon between them or, at the request of one of the Contracting Parties, to the decision of a tribunal composed of three arbitrators. Each Contracting Party shall appoint one arbitrator, while the third, which may have the nationality of one of the Contracting Parties, is chosen by the other two and assumes the duties of President of the tribunal. Each Contracting Party shall appoint its arbitrator within a period of sixty (60) days of delivery by one of the Contracting Parties of a diplomatic note requesting arbitration of a dispute; the third arbitrator is chosen within sixty (60) days following the appointment of the first two. If one of the Contracting Parties has not designated its arbitrator within sixty (60) days, or if an agreement on the choice of the third arbitrator cannot be obtained within the period prescribed above, the Chairman of the international civil aviation organization may be requested by one of the Contracting Parties to make the necessary appointments.
3 the Contracting Parties shall comply with any decision pursuant to paragraph 2 of this article.
4. in all cases where one of the Contracting Parties does not comply with the decision pursuant to paragraph 2 above, and as long as remains non-compliance, the other Contracting Party may limit, suspend or revoke the exercise of the rights granted under this agreement to the Contracting Party in default.
Article 24 Adaptation to multilateral conventions this agreement and its Annexes are made compatible with any convention of multilateral character that would bind both the Contracting Parties.
Article 25 denunciation each Contracting Party may at any time notify the other Contracting Party through the diplomatic channel the denunciation of this agreement. This notification will be communicated simultaneously to the international civil aviation organization. The agreement shall terminate twelve (12) months after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless such notification is withdrawn by mutual agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt on the part of the other Contracting Party, the la notification notification is deemed him be received fifteen (15) days after the date of its receipt by the Organization of the civil aviation international.
Article 26 registration with the Organization of international civil aviation this agreement and its Annexes are registered with the international civil aviation organization.
Article 27 entry into force each of the Contracting Parties shall notify to the other the fulfilment of the required constitutional procedures, to which it is concerned, to the entry into force of the present agreement, which commences on the date of receipt of the last notification. The provisions of this Agreement shall apply provisionally on the date of its signature.
In witness whereof, the representatives of the two Governments, being duly authorized thereto, have signed this agreement.
Done at Paris, on June 19, 1997, in duplicate, each in Azerbaijani, and French languages both texts being equally authentic.
For the Government of the French Republic: Jean-Claude Gayssot Minister of equipment, transport and accommodation for the Government of the Republic of Azerbaijan: Djakhanguir Askerov director-general of the national company air azeri A N N E X E I table of ROUTES 1. Route that can be served by the French airline designated undertaking: in France, via an intermediate point to the choice of the French part, to Baku and beyond to two points in the community of independent States or in Asia, at the choice of the French part.
2 route that can be served by the designated air carrier Azerbaijani: of the Azerbaijan, via an intermediate point to the choice of the Azerbaijani side to Paris and beyond to two points in Europe to the choice of the Azerbaijani side.
(a) the air carriers designated by the Contracting Parties may at their discretion on all or part of their cargo or passenger services:-omit stops at one or more points in the approved roads;
-serve points on the roads approved according to the combination and order of their choice;
-finish their flights on the territory of the other Contracting Party or beyond, provided that the services have their point of origin or destination on the territory of the Contracting Party that has designated the air carrier.
(b) traffic rights between intermediate or beyond mentioned in table roads and the territory of a Contracting Party will not be granted to the air carrier designated by the other Contracting Party only after Exchange of correspondence or consultations between aviation authorities.
(c) air carriers designated by the Contracting Parties may at their discretion on all or part of their cargo services, serve one or more intermediate points and beyond not mentioned in the table of roads, without traffic rights between these points and the territory of the other Contracting Party.

Done at Paris, 11 May 2005.
Jacques Chirac by the President of the Republic: Prime Minister Jean-Pierre Raffarin Foreign Minister Michel Barnier

Related Laws