Advanced Search

The Law Of Reindeer Husbandry And The Structure Of Nature-Based Occupations

Original Language Title: Laki porotalouden ja luontaiselinkeinojen rakennetuista

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on structural measures for reindeer husbanding and natural resources

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

Chapter 1

General provisions

ARTICLE 1
Legal objectives

The aim of this law is to improve the structure and operating conditions of reindeer husbandy and other natural industries and to promote the development of these industries and the development of reindeer husbanding and natural industries as a residential area. The principles of development.

In the case of measures under the law, particular attention must be paid to the possibility of the Sami people to maintain and develop their cultural heritage in the Sami region of origin.

ARTICLE 2
Scope

This law shall apply to aid for the improvement and development of the structure and conditions of the reindeer economy and other natural industries, which shall be financed wholly or in part from European Union funds or solely from national Resources.

Aid for improving the structure of agriculture is laid down in the Agricultural Structuring Act (1676/2007) . However, this law may be applied if the income from primary production other than reindeer husbanded on a reindeer economy or natural course is below the minimum amount which is a condition for granting the aid under that law. However, income from primary production does not include forestry income.

Aid for the processing and marketing of agricultural products and other agricultural products for primary processing and marketing and for the expansion of reindeer farming or natural farming activities outside reindeer husbanded or other natural activities The Law on support for development (22/2014) . However, this law shall apply to investments in the renovation of abattoirs and to activities on a holding which is necessary for the manufacture of an animal or plant product for first sale. (17/04/2013)

L to 32/2014 The amended paragraph 3 shall enter into force at the time of the adoption of the Council Regulation. The previous wording reads:

Aid for the processing and marketing of agricultural products and other agricultural products for primary processing and marketing and for the expansion of reindeer farming or natural farming activities outside reindeer husbanded or other natural activities The law on aid for development (1443/2006) . However, this law shall apply to investments in the renovation of abattoirs and to activities on a holding which is necessary for the manufacture of an animal or plant product for first sale.

The law shall not apply to aid or compensation granted for the abandonment of farming activities. The law shall not apply to a project or measure supported by the (253/1995) Basis.

Furthermore, the law does not apply to aid financed by the European Union's Structural Funds or the European Maritime and Fisheries Fund, nor to a measure falling within the scope of the common fisheries policy of the European Union, which may be granted Support under other fisheries support legislation. (17/04/2013)

L to 32/2014 The amended paragraph 5 shall enter into force at the time of the adoption of the Council Regulation. The previous wording reads:

Furthermore, the law does not apply to aid financed by the European Union's Structural Funds or the European Fisheries Fund, nor to a measure falling within the scope of the common fisheries policy of the European Union, which may be supported by other Under the fisheries support legislation.

ARTICLE 3
Support schemes

For the purposes of this law, the scheme refers to:

(1) the trader's investment aid;

(2) start-up support for a young trader;

(3) the trader's accommodation aid;

(3) the investment aid of the municipality;

4. Genuine maintenance support for the palisher;

5) the voluntary liability regime;

(6) research funding; and

7) special benefits.

§ 4
Geographical scope

This law shall apply to the maintenance of reindeer husbane law (188/1990) Within the reindeer herer area.

In the municipalities of Enonteö, Inari, Utsjoki and Cigarette, as well as in the municipalities of Muonion, Kittilä, Sodankylä and Salla, which are Kajang, Tepaston, Pomovaara, Peurasuvannon, On the north side of the smokescreen of the smokescreen Seitajärvi, Sweden, Pulkkaviida and Survival. If the border line passes through the group, the law applies to the whole group.

§ 5
Relationship with European Union legislation

This law shall apply to the granting, payment, monitoring, inspection and recovery of all or part of the European Union-financed aid, subject to European Union law.

In the case of aid, the conditions and limitations of the granting of State aid in the agricultural sector and in other sectors of activity of the European Union shall also be applied, subject to the provisions of the legislation of the Member States relating to reindeer husbandry. Separately agreed when Finland joins the European Union.

More detailed provisions on the application of European Union law on State aid to the aid scheme under this Act are laid down by the Government Decree. The adoption and duration of the scheme shall be governed by the Regulation of the European Union on agricultural structural aid financed wholly or partly by the European Union or financed wholly from national resources, In the framework of the legislation on other means of life, the State budget or the Fund for the Development of the Agricultural Fund for Development, within the limits of the funds allocated to the aid scheme.

ARTICLE 6
Definitions

For the purposes of this law:

(1) Reindeer economy Reindeer husband;

(2) On natural livelihoods Reindeer husbandry, fishing and hunting, as well as small-scale farming and forestry activities in addition to other natural resources, and other natural resource-based resources, such as professional berries and fungi;

(3) Economic activity linked to the natural economy Any economic activity carried out in the course of a natural activity, in so far as it relates to the production and refurbation of the means necessary for the manufacture and repair of the means necessary for the production and repair of the means of subsistence, or of the nature of The processing of products;

(4) At the reindeer economy Porotilalah (590/1969) Or reindeer-economy law (161/1990) , or of the financial law of the reindeer husbange and nature (45/2000) Or of any space intended for the place of residence of the reindeer economic operator, financed under this law, or other than one or more of the property or building blocks or of the production structure and the ground floor, The functionally and economically self-employed unit of reindeer husbandry in the reindeer husbandry area, which is managed as a single entity on the basis of ownership or rental;

(5) By a reindeer-economy undertaking Economic activity consisting exclusively of reindeer husbanded or reindeer husbanded products, processing or related service activities;

(6) On the farm of nature Nature of business law (19/1984) Or which has been established in accordance with the law, the reindeer husbane and the nature of the economic activity financed under the terms of the law, the reindeer economy and the nature industry, financed under this law, Or other activities of one or more of the properties or of a part of the property or of a building or of a production structure and of its soil, within the meaning of Article 4 (2); A unit located in the area, which is managed as one As a whole on the basis of ownership or rental;

(7) Natural business enterprise Business activity consisting exclusively of one or more natural activities or activities within the meaning of point 3 of the nature business;

(8) In the Sami region of origin The Law on the Sami Trials (974/1995) The area referred to;

(9) Funding In the form of a grant, loan, other credit or a capital injection in the form of a long-term capital injection provided to the undertaking;

(10) Public funding Any financial or financial contribution from the European Union, the State or any other public entity that has been decided by a public body;

(11) Private funding Other than the funding referred to in paragraph 10;

12 ) With support In accordance with this Act, grants from the European Union or from the resources of the State budget or from the Fund for the Development of the Agricultural Fund for the Development of the Agricultural Fund, in the form of interest-rate subsidies, aid in the form of a State loan and aid which is included in the farm economy A guarantee under the responsibility of the Development Fund, or any other benefit granted under this Act;

(13) Other aid Grants, interest-rate subsidies, interest subsidies, State guarantees or, where the State guarantee has been expressly included in the State guarantee, other than that provided for in paragraph 12; The calculation of the aid, the calculation of the State guarantee and other aid elements included in the loan or guarantee, as well as any other aid or benefit granted by the applicant or any other authority or public entity, which is: On the applicant's reindeer economy or natural business In the form of a reduction in costs, a right of use or otherwise in a form which does not constitute a financial contribution to the undertaking, but does not qualify as tax deductions unless the reduction is covered by Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union The approved aid scheme;

(14) With a measure to support Any activity relating to the commencement or pursuit of the reindeer economy or other natural activity in which the aid has been applied for or for which the aid was granted;

(15) Investment, The construction, extension, renovation or acquisition of the building, structure or structure, as well as the acquisition of other long-term tangible and intangible fixed assets;

16) The recognised creditor A credit institution recognised as a creditor within the meaning of Article 52 (1) of the Agricultural Structure Act;

(17) At the central bank A credit institution within the meaning of Article 52 (2) of the Agricultural Structure Act or any other entity approved by the EAFRD to act as a central mfi.

For the purposes of paragraph 1 (4) and (6), a part of the property shall mean a destination and a destination.

The decree of the Council of State provides for when the agricultural and forestry sector is considered to be small-scale, and when the reindeer economy or natural order can be regarded as a viable property, as well as an economic and natural economy The maximum size. The Finnish Government Decree also lays down more precise rules on the trade in nature.

Chapter 2

Financing of aid

§ 7
Conditions for financing and amount of the aid

The grant of the aid shall be conditional on the allocation or appropriation of the State budget or the plan for the development of the farm economy.

Aid cannot be granted in so far as the public contribution to the eligible costs of the measure to be supported exceeds the maximum amount of public aid provided for in European Union legislation. In the case of support under the programme, the amount of public funding included in the aid shall not exceed the maximum amount of public funding specified in the programme.

The granting of aid under this Act shall be granted in the form of a reduction in the aid ceiling, taking into account the other aid granted to the same project.

The financing of the measure to be supported shall be reported. In addition to the financial performance, the private contribution may be granted for consideration in the form of work or production of a productive contribution.

The Decree of the Council of State provides for the use of unpaid work or production contributions as a private contribution.

§ 8 (17/04/2013)
Programme support

The aid under the programme shall be subject to the provisions of the Law on the management of rural development programmes (2011) Provides.

L to 32/2014 Article 8 shall enter into force at the time of the Council Regulation. The previous wording reads:

§ 8
Programme support

The aid under the programme shall be subject to the provisions of the Law on the management of rural development programmes (1032/2006) Provides.

Chapter 3

General conditions for receiving aid

§ 9
Profit relevance

The granting of aid shall be conditional on the appropriateness of supporting the measure as a whole. The granting of aid shall in particular take into account the effects of the measure on the continuity of the activity of the industry and the improvement of the conditions of subsistence of the traders.

In addition to economic considerations, the region of the Sami region may take into account the importance of the measure for reindeer husbanding and other activities of the Sami region as a whole.

However, no aid shall be granted unless the conditions for granting the aid provided below are met.

ARTICLE 10
Aid recipient

Support for the pursuit of a life and voluntary debt facility, support for housing and special benefits may be granted to a natural person. Support may be granted to the Palisms for investment aid and for the repair of reindeer fences. Research funding may be awarded to a natural person, a private and public law community and a foundation.

Aid may be granted to a number of natural persons in the same measure if they all fulfil the conditions for granting the aid. However, aid in the form of a voluntary debt facility may be granted if the principal liability of the debts fulfils the conditions for granting the aid.

When applying for assistance, a natural person shall be 18 years of age. No aid for the purchase of land or property or for the construction, extension or renovation of a dwelling building shall be granted for 60 years or more. However, support for the voluntary debt facility may be granted irrespective of age limits.

Only if it fulfils the obligations imposed on it by the reindeer-treatment law can the Palisms be granted aid.

ARTICLE 11
Opening of the measure to be supported

Without prejudice to any specific reason, investment support for the reindeer economy or the natural economy operator or of the municipality of origin, housing aid or research funding shall not be granted for a measure which has been initiated. However, the start-up support of a young trader may be granted within a maximum period of 18 months from the start of the reindeer economy or any other natural activity.

By way of derogation from paragraph 1, aid may also be granted to the fire department for an investment which has been carried out in order to prevent damage to the reindeer husbane or to the reindeer husbane For the purpose of replacing the fence destroyed or broken.

The decree of the Council of State lays down more precise provisions as to when the measure is deemed to have been initiated and when, for a specific reason, aid may be granted for a measure already initiated.

ARTICLE 12
Authorisation and construction plans

If the measure is to be supported by the authorisation of the authority, the granting of the aid shall be subject to the presentation of the authorisation.

In addition, if the aid measure includes the construction investment, the applicant shall present a construction plan indicating the effectiveness of the construction investment, the appropriateness and the suitability of the environment.

The decree of the Council of State lays down more precise provisions on the content of the construction plan.

The Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry may provide for technical, economic, operational, safety and environmental aspects of the investment.

ARTICLE 13
Minimum aid threshold

No aid shall be granted for a construction investment if the aid amount does not exceed eur 1 000. The other measures amount to eur 500.

ARTICLE 14
Selection of measures to be supported

Within the limits referred to in Article 7 (1), the aid shall be granted primarily to measures which significantly contribute to the objectives set out in Article 1 and, where the aid is included in the programme, the objectives set out in the programme.

Where the application concerns support for investments, the selection of the measures to be supported may take into account:

(1) factors affecting the economic conditions of the economic activity targeted;

(2) the effects of the measure on the economy of the concerned reindeer husbane or natural economy undertaking;

(3) the effects of the measure on the conditions of production of the reindeer economy or of the natural economy in the context of the working environment, the sustainable use of natural resources or the welfare of animals.

Where the application concerns the start-up support of a young trader, the criterion referred to in paragraph 2 (1) shall apply for the selection of the measures to be supported. Where the application concerns housing finance, the selection of the measures to be supported shall take into account the criterion referred to in paragraph 2 (1) and the effects of the aid on the applicant's residence.

The decree of the Council of State lays down more precise rules for the selection of the measures to be supported.

Chapter 4

Conditions for the operator

§ 15
The exercise of a life

Support may be granted to an applicant who performs or undertakes a reindeer husbane in a reindeer husbane or a reindeer husbane or other nature business where he receives the principal part of his livelihood. However, at least 80 persons owning live weight are considered to receive the principal part of their income from reindeer husbandry. The other natural economic activity shall receive at least the annual income from the nature of the nature of the activity, as provided for by the Government Decree and by the EAFRD on an annual basis to verify the overall gainful development.

In order to increase the number of employees in the Palisms, less than 80 live-live bodyguards, who have not completed 40 years of age and undertake reindeer husbandry for a period of time, shall grant aid. The Board of Directors, as provided for in the reindeer herding law, shall decide on the approval of reindeer husbanding. The provisions on aid and the conditions for granting it and the number of reindeer husbandry to be replaced by live weight shall be laid down by a Council Regulation.

The decree of the Council of State provides for when, for a specific reason, the aid may be granted for the purchase of movable property without the applicant having a reindeer economy or a natural economy.

ARTICLE 16
Applicant's income

The applicant shall be in need of assistance in the light of his/her income. The income of the applicant may also be taken into account as revenue. In the case of the application of the spouses, the total income of each spouse is taken into account.

In this law, the spouse is the spouse or person with whom he resides in the same household under conditions of marriage.

The decree of the Council of State provides for the maximum income of the applicant and his/her spouse, as well as the income which is to be taken into account in the MPLs. The maximum income can be differentiated by bases. Each year, the EAFRD shall review the maximum rate for overall gainful employment. The Government Decree may also provide for revenue that is not taken into account in the overall revenue.

§ 17
Professional skills

The grant of the aid shall be conditional on the applicant having sufficient professional skills for the business subject to the aid. If the applicant is a young person engaged in an activity which does not have sufficient professional skills for the purposes of the application, the grant of the aid shall be conditional on his undertaking to fulfil the applicant's professional competence within 36 months of the date on which the aid is granted. Granting.

The decree of the Council of State lays down more detailed rules on the adequate level of professionalism.

ARTICLE 18
Housing

The grant of the aid shall be conditional on the applicant's residence in the reindeer herder area or, where the aid is sought for a natural activity other than the reindeer economy, within the meaning of Article 4 (2).

§ 19
Location of the poroeconomy and natural economy and the seat of the Community

If the reindeer economy or nature business consists of one of the holdings or parts of the holding, the reindeer economy or the natural economy shall be deemed to be located in the municipality in which the dwelling building is situated or if the construction of the reindeer economy or There is no residential building in which the building or buildings in question are mainly located. If the property is not built, it shall be deemed to be located in the municipality where the main part of the property is situated.

The reindeer economy shall be located in the reindeer herder and within the area referred to in Article 4 (2) of the natural economy. In the case of aid under the programme, the reindeer economy or natural economy must be located within the scope of the programme. If the applicant is an entity, this domicile should be situated within the European Union.

A decree of the Council of State may provide for more detailed provisions on where the reindeer economy and nature business is deemed to be located.

§ 20
Conditions governing the management of the farm economy and other natural economic activities

The grant of aid shall be subject to the condition that the applicant controls the reindeer economy or nature of the aid subject to the aid on the basis of ownership or lease. Where the management of the supported holding belongs to two or more, aid other than the trader's start-up aid may be granted if these apply for aid together and at least one third of the reindeer economy or of the natural economy Is under the control of a reindeer economy or other nature industry which fulfils the conditions laid down in Articles 15 to 18.

If the part of the reindeer economy or nature industry for which aid is sought for the investment in construction or which is relevant to the continuity of the economic activity targeted by the aid, the rental agreement or the On the basis of the Agreement on Sharing Management, the grant of the aid is conditional on the recognition of the contractual right. In addition, the rental right must be transferable to a third party owner without prior consultation and must continue for at least 10 years.

The Government Decree may provide more detailed provisions for the assessment of management in the event of joint ownership.

ARTICLE 21
Conditions for economic activity under the aid

As a condition for granting aid, reindeer husbandry can be shown to be subject to continuous profitability. A similar condition applies to reindeer husbandry and other natural industries. Where the application concerns the trader's start-up aid, the conditions for the assessment of the conditions of the nature of the activity in which the aid is granted may be taken into account. Where the aid may be granted without the applicant having control of the reindeer economy or the nature industry, or where the application concerns the construction, extension or renovation of the dwelling, the applicant shall demonstrate that he is capable of Private funding to meet the cost of implementing the project and its financing.

The decree of the Council of State lays down more detailed rules for the assessment of the operating conditions of the aid which is the subject of the aid and the conditions for the assessment of the operating conditions of the reindeer economy and nature business.

§ 22
The life plan

The granting of aid shall be conditional on the applicant submitting a plan for the pursuit of the reindeer economy subject to the aid ( Business plan ), which also includes information on the nature of the activities related to the nature industry when applying for aid to start the holding. The life plan shall include information on the conditions laid down in Articles 15 to 21 and the measure to be supported. In addition, the plan shall include, to the extent appropriate to the measure, the objectives of the reindeer economy and other nature industries, the means to achieve the objectives and an assessment of the development of the activities.

The action plan shall include measures to be taken to fulfil the undertaking referred to in Article 17 (1).

The decree of the Council of State lays down more precise provisions on the content of the business plan.

ARTICLE 23
Production conditions for the reindeer economy and the natural economy

The granting of aid shall be conditional on compliance with the mandatory requirements of the type of reindeer-economy undertaking or the natural economy undertaking concerned, based on the environment, hygiene and animal welfare European Union and national legislation on welfare. Compliance with the requirements may be required from the applicant. Where necessary, compliance with the requirements may be ascertained by an inspection by the authority which granted the aid or by a veterinarian.

The Finnish Government Decree provides for a verification of compliance.

Chapter 5

Operator's investment aid

§ 24
Conditions for investment by the trader

The reindeer economy may be eligible for support for investments necessary in the reindeer economy, which increase efficiency, improve quality, safeguard operating conditions or facilitate the adaptation of the industry to new circumstances or requirements. Aid may be granted for both movable and immovable property investments. For similar purposes, support may also be granted for investment in other natural industries.

Support may be granted for the necessary and reasonable costs of the investment referred to in paragraph 1. The maximum amount of eligible costs may be determined by means of the unit costs provided for by the Regulation of the Ministry of Agriculture and Forestry applicable to the investee. If no unit costs are provided, an explanation of the cost based on the normal price level may be required.

More detailed provisions on the operation to be supported by the investment aid and the eligible costs are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 25
Number of investment aid

The investment aid shall be granted as a percentage of the eligible costs of the measure to be supported. The aid may be allocated and the form, level and maximum amount of the aid determined on the basis of the target area, the industry, the target group or the destination of the aid, taking into account the objectives set out in Article 1, the reindeer economy or other nature The market situation and the resources available to finance the aid. The measure may be financed with the assistance of a State loan or a subsidised loan.

With regard to the level and the maximum amount of the investment aid, the form of the aid and the date on which the State loan can be granted in full or in part, without any collateral used for the normal banking activities, the provisions of the Within the limits of Union legislation.

Chapter 6

Starting support for a young trader

§ 26
Conditions for starting support for a young trader

The start-up support of a young trader may be granted to a reindeer husbane who is under the control of the reindeer economy and who, for the first time, becomes a reindeer business manager. The aid may also be granted to the other nature industry, which is granted possession of a holding which is suitable for the pursuit of the other nature of the industry and, for the first time, takes into account the other nature of the activity of the reindeer husbane.

No start-up aid shall be granted to the person who has applied for 40 years of the aid.

The decree of the Council of State lays down more precise rules on the activities to be supported by start-up aid.

§ 27
Amount of start-up aid

Initial aid may be granted as a fixed flat rate or percentage of the eligible costs of the measure to be supported or a combination of these. The form, level and maximum amount of the aid may be determined on the basis of the target area, the industry or the target group of the aid, taking into account the objectives set out in Article 1, the market situation in the reindeer economy and other nature industries and the aid Financial resources available.

The decree of the Council of State lays down more precise rules on the form and the maximum amount of the aid within the limits set by European Union law. The level of the start-up aid and the eligible costs may be laid down by the Government Decree within the above limits.

Chapter 7

Aid for the housing of the trader

ARTICLE 28
Conditions for the construction aid

The construction aid may be granted to a reindeer husbane or other natural economic operator for an investment aimed at improving the housing conditions of the reindeer economy or the natural economy. No aid shall be granted if other aid may be granted for the same purpose from public funds.

The granting of the aid for the construction of an apartment shall be conditional upon the fact that the dwelling of the applicant, in the course of the generational change of his family or of his/her family, is used as a permanent residence for the person who renounced the business, if the transferor is: Then withheld the right to live on the holding. The dwelling shall be appropriate in size and equipment in relation to the intended use and shall be appropriate for the operation of the industry. In addition, when assessing the appropriateness of the aid, account may be taken of the road, electrification and water supply arrangements required by the building.

The decree of the Council of State lays down more detailed rules on the conditions for granting the aid, the size and the intended purpose of the housing, and the eligible costs.

§ 29
Economic appropriateness

In view of the economic circumstances of the applicant, the granting of the installation aid should be appropriate. The total income of the applicant and of his/her spouse shall be considered.

ARTICLE 30
Amount of housing aid

The installation aid shall be granted on the basis of the necessary and reasonable costs incurred in the construction of housing and the associated electricity and aqueduct measures. The aid shall be granted as a percentage of the eligible costs of the measure to be supported. The maximum amount of eligible costs may be determined by means of the unit costs provided for by the Regulation of the Ministry of Agriculture and Forestry applicable to the investee. In the absence of unit costs, an explanation of the cost based on the normal price level may be required.

The decree of the Council of State lays down more detailed rules on the eligible costs and the level of aid, the amount of aid and its form.

Chapter 8

PalisMunicipality

ARTICLE 31
PalisMunicipality investment aid

Support may be granted to the Palisms for an investment which is necessary to carry out a reindeer-management function which is required by the reindeer husbane law, or which is otherwise necessary for the reindeer husbane.

Investment aid may be granted for:

1) construction and renovation of the fence needed for reindeer husbanding;

(2) the renovation of the slaughterhouse;

(3) the construction, extension and renovation of a building other than a slaughterhouse necessary for reindeer husbandry;

(4) the acquisition and construction of an essential road or water supply or other interface or similar connection to the slaughterhouse or other building, structure or structure;

(5) the purchase of movable property which facilitates reindeer husbandry, allows for the use of investments or reduces the cost of reindeer husbandry.

No aid shall be granted for the construction or maintenance of barriers to the border of the kingdom.

The decree of the Council of State lays down more detailed rules on the activities to be supported, the eligible costs and the form and the maximum amount of the aid.

ARTICLE 32
Palisms' maintenance support

Support for the maintenance of the fence referred to in Article 31 (2) (1) may be granted to the Palisms. The need for assistance shall be assessed on the basis of the amount, age, condition and necessity of the fences to be managed by the palisher.

The aid shall be granted on the basis of approved costs.

The decree of the Council of State lays down more precise rules on the conditions of aid, the eligible costs and the form and maximum amount of the aid.

Chapter 9

Research funding

§ 33
Research and studies to be funded

Under this law, research and studies on the operating conditions and development of the reindeer economy and the natural industry can be financed by the farm development fund.

A Advisory Board may be set up to guide and monitor the financing of studies and surveys.

In addition to Article 49, Article 50 (1), Article 53 (1) and Articles 54 and 58, provision is made for information, application, payment, monitoring and recovery of the funding, as provided for in the State Aid Act (2002) Provides.

In addition, the Government Decree may provide for more detailed provisions on the financing, the studies and studies to be supported, the eligible costs, the form and the maximum amount of funding, and the Advisory Board and its tasks.

Chapter 10

Support forms

§ 34
Support forms

Support under this Act shall be granted to the trader:

(1) as a grant;

(2) as a form of State loan, which may be interest-rate benefit, interest-rate waiver, abbreviation, suspension or full or partial unavailability of a sovereign debt;

(3) interest rate subsidies;

4) as aid linked to the State guarantee;

(5) as a change in the conditions of credit in the voluntary debt arrangement;

(6) as a benefit for the country's use.

For the Palissica, the aid may be granted as a grant.

The funding of the research provider may be granted in the form of a grant or a transfer of research funding from the Agricultural Development Fund.

Chapter 11

Specific conditions for the granting of loan assistance

ARTICLE 35
Credit donor

The loan-related assistance may be granted for a loan granted by a recognised creditor.

The eligible lender may grant a loan as a sovereign loan from the Ministry of Agriculture and Forestry Development Fund resources ( State loans ) Or any other loan accompanied by the aid, after the decision has been taken.

§ 36
Conditions for granting sovereign debt

The State loan may be granted within the limits of the validity of the operating plan established annually by the FPAP. The Centre for Food, Transport and the Environment decides by decision on the maximum amount of the sovereign debt. The maximum amount shall not exceed the ceiling authorised by the creditor.

The creditor may grant such a loan as a sovereign debt:

1) with a maturity of up to 30 years;

(2) the total annual interest rate of which is the sum of the reference rate and the fixed percentage rate to be added to the reference rate laid down by the Decree of the Council of State;

(3) from which the borrower pays interest rates equal to the interest rate at a lower interest rate, but at least 1 % per annum; and

(4) where the amount of the loan, together with the aid granted for the same purpose and the aid other than the loan, does not exceed the eligible costs of the aid measure.

The Decree of the Council of State lays down more precise rules on the maximum amount of the sovereign debt, the reference rate, the percentage to be added to the reference rate and the change in the interest rate paid by the borrower.

ARTICLE 37
Aid in the State loan

Interest benefit, interest-rate, abbreviation and exemption from the obligation to obtain a guarantee in the form of a State loan may be granted in the form of State aid. State loan forms of aid may be combined in the same State loan.

The interest benefit is the difference between the total interest rate of the sovereign debt and the interest rate paid by the borrower. The rate of interest shall be five percentage points, subject to the minimum interest referred to in Article 36 (2) (3). At the end of the aid linked to the sovereign debt, the beneficiary shall pay interest at the rate of the total interest rate.

The granting of the interest benefit is conditional upon acceptance by the creditor of the amount and the terms and conditions of the State loan in the aid application.

The Decree of the Council of State lays down more precise provisions on the definition of the value of interest, interest, free years and insecurities, the amount of free years, the maximum amount of aid linked to the loan, the use of the aid during the loan period and the creditor 's The approval of the loan conditions.

ARTICLE 38
Conditions for granting interest

The interest rate subsidy may be granted in the State budget, within the limits of the annual rate of issue of interest rate loans, for the purposes of credit:

(1) the loan period shall not exceed 30 years;

(2) the total interest rate shall not exceed the interest rate equal to the interest rate on normal loans granted by the recognised creditor for the same purposes and to which the granting and management of interest rate loans has been increased; Additional costs; and

(3) the amount of the loan, together with the aid granted for the same purpose and the aid other than the loan, does not exceed the eligible costs of the measure to be supported.

ARTICLE 39
Interest rate subsidy

The interest rate subsidy shall be 4 percentage points. However, it is required that the lender pays at least 1 % per annum on the loan. At the end of the interest rate, the borrower shall pay the interest rate agreed with the creditor. Interest shall not be granted in respect of costs arising from a change in the exchange rate of foreign currency credit.

The granting of interest payments shall be conditional on the acceptance of the aid application in the form of an interest rate loan and the terms and conditions of the loan.

The General Council Regulation lays down more detailed rules on the maximum rate of interest rate loans, the definition of the interest rate subsidy, the use of interest subsidies and the authorisation of the lender's lending conditions.

ARTICLE 40
Assessment of interest rate interest rate

If the Centre for Life, Transport and the Environment has grounds to doubt the interest rate referred to in Article 38 (1) (2) above the interest rate, it may request the EAFRD to assess whether the interest rate of the loan fulfils the interest rate referred to in the above Condition. The creditor shall submit a report to the EAFRD in the case.

Chapter 12

Granting of State guarantee

ARTICLE 41
Maximum State guarantees

The State guarantee may be granted within the limits of the annual amount of the loans fixed in the operational plan of the EAFRD. At the same time, the principal of the loans covered by the State guarantee may not be paid up to a maximum of EUR 80 million, including loans granted under the Agricultural Structure Act and the corresponding previous legislation. For the purposes of calculating the above amount, account shall also be taken of the principal of the loans to which the expenditure arising from the execution of the guarantor is borne by the Fund for the Development Fund.

ARTICLE 42
Conditions for granting a State guarantee

The State guarantee may be granted as collateral for the principal, interest rate and other credit terms of the interest rate loan or other normal loan. The amount of the State guarantee shall not exceed the total eligible costs of the measure to be supported.

A State guarantee may be granted to an applicant who does not have sufficient collateral in order to obtain a loan in relation to the management, location or other related causes of the reindeer economy or nature business.

The granting of a State guarantee is conditional on the absence of significant risks to the activities covered by the guarantee and the countervailability of the guarantee. It doesn't have to be a security guard. In addition, it is necessary for the creditor to give a favourable opinion on the loan information submitted in the aid application.

The Decree of the Council of State lays down more precise rules on the activities to be supported by the State guarantee, the maximum amount of the State guarantee, the definition of the aid element in the State guarantee, the countervailability and the risks associated with the granting of a State guarantee Evaluation.

Chapter 13

Conditions of aid

ARTICLE 43
Periods of operation

The measure shall be supported by the measure other than the voluntary debt arrangement and the full implementation of the research or liquidation project within two years of the granting of the aid. In this case, the aid granted to a young reindeer husbane or an economic operator shall be regarded as a measure to be supported by the aid granted to the industry and the reindeer. However, a shorter period may be set for the measure to be supported if it is justified by the nature of the measure or the nature of the operation. If the aid has been granted in the context of the construction investment for the acquisition of the movable property and the acquisition cannot be carried out before the construction investment is completed, the deadline for completion of the construction investment shall be calculated.

The Centre for Food, Transport and the Environment may extend the period referred to in paragraph 1 for an application submitted before the expiry of that period. It is required that the implementation of the measure to be supported has been initiated within the period referred to in paragraph 1 and that an extension of the time limit must be accepted. This period may be extended twice for a maximum period of one year.

More detailed provisions on the time limit for the adoption of the measure to be supported may be adopted by a Council Regulation.

ARTICLE 44
Conditions for use of the aid

The use of the aid for the purchase of goods or services or for the provision of works is governed by the law on public procurement (168/2007) . The beneficiary shall provide an explanation of the performance of the contract in the manner required by that law.

The object of the aided investment shall not be used permanently or to any significant extent to the activities other than the intended activity or the activity of the fire department or to change the intended use of the subsidised housing until five years have elapsed. Payment of the last instalment of aid or, where the aid is aid related to the loan, the withdrawal of the loan or the final instalment of the loan. In the event of a transfer of ownership or control of the object of the aided investment before the expiry of the period referred to above, the beneficiary of the aid shall, prior to the surrender, obtain the authorisation of the Agency for Enterprise, Transport and the Environment. The granting of the authorisation shall be subject to the condition that the recipient fulfils the conditions for the granting of the aid and that the nature of the activities targeted does not materially change.

The activity or other activities targeted by the aid shall not be terminated or substantially reduced before five years have elapsed since the payment of the last instalment of the aid, or, where the aid is aid linked to the loan, the loan or the last To lift the lot. If, before the expiry of the period referred to above, the aid to which the aid is granted or the ownership or control of the related funds is awarded to the other, the recipient of the aid must acquire the means of life, transport, And the Agency's authorisation. The granting of the authorisation is subject to the condition that the recipient fulfils the conditions for the granting of the aid and that the nature of the economic activity or other activities which is the subject of the aid does not materially change.

A transfer within the meaning of paragraphs 2 and 3 shall not be regarded as a transfer of the object of the aided investment or of the aid which is the subject of the aid under the succession law or through a generational change in respect of which aid has been paid The pursuit of the reindeer economy or the natural economy or the start-up support of the reindeer economy or the natural economy operator.

ARTICLE 45
Accountability

The beneficiary shall keep a record of the measure to be supported. Accounting shall be organised as part of the recipient's accounting law (136/1997) , so that the accounts of the measure to be supported can be identified and separated from the rest of the accounts.

If the beneficiary is the person covered by the income tax law of the farm economy (543/1967) , or as part of the accounts of the reindeer husbandry operator, shall be considered as sufficient accounting for the measure to be supported as required by the beneficiary's other accounts for the provision of taxation. In this case, the accounts shall be organised in such a way that the costs of the measure to be supported can be identified and separated from the rest of the accounts.

The beneficiary shall keep the accounting records of the measure to be supported as provided for in Articles 9 and 10 of Chapter 2 of the Accounting Act. In the case where the question is wholly or partly financed by the European Union, the records relating to the accounts shall be kept for at least three years after the last Community programme The contribution of the contribution.

ARTICLE 46
Obligation to provide information and assistance

The beneficiary of the aid shall be required to provide the measure supported by the aid authority, its progress and the correct and adequate information on the use of the aid.

The beneficiary shall promptly inform the competent business, transport and environmental centre of any changes in its position, activity or support measure which may have an impact on the conditions of payment of the aid; or Which may lead to recovery of the aid.

The beneficiary of the aid shall be obliged to assist the examiner referred to in Articles 93 and 94 by providing, without compensation, the information necessary for the purpose of carrying out the inspection and the examination of the subject matter of the inspection and, where appropriate, by presenting the supporting documents Object and measure.

Chapter 14

Application and grant of aid

§ 47
Information on the possibility of information

To the extent appropriate, the EAFRD shall provide information on the possibility of applying for the aid referred to in Chapters 5 to 8, the time limit for applying for aid, the procedure to be followed and the main conditions for granting. And conditions.

ARTICLE 48
Aid application

Applications must be submitted in writing. An application for support for non-research funding shall be made on a form set out for the purpose. The application must be signed. The application shall be accompanied by the documents, reports and plans necessary for the assessment of the conditions for granting the aid. The application shall also include an explanation of the private financing available for the implementation of the measure to be supported.

The EAFRD shall lay down more detailed provisions on the forms to be used for the application of the aid referred to in paragraph 1, the documents accompanying the application and the presentation of the reports and plans.

ARTICLE 49
Application for assistance

A time limit may be set for the application. The aid application shall be submitted to the Lapland, Transport and Environment Agency.

The time limit for applying for aid may be given in more precise terms by the Government Decree.

The competent authority shall be the Lapland Centre for Life, Transport and the Environment, unless otherwise provided for in Article 119 or Rule 127.

§ 50
Assessment of the aid application

Before the decision to grant aid is taken, the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may request an opinion from other authorities, the Association of Paliskuntai or the Sami litigation concerning the circumstances of the aid and the measure to be supported, Where this is necessary in order to assess the conditions for granting the aid.

If the cost of the investment in reindeer husbanding exceeds the amount provided for by the Government Decree, a statement must be sought from the Association of Paliskunk. In addition, if the investment is carried out in the Sami region of origin, the opinion shall also be requested from the Sami litigation.

The Centre for Food, Transport and the Environment may, before granting the aid, make an assessment of the conditions under which the aid is granted and the measure to be supported, on the farm, the natural economy or any other place where the trader Or the municipality intends to carry out the investment. The findings of the order shall be recorded and communicated to the applicant. The holding of a reindeer economy and nature business shall not concern the premises used for permanent housing.

ARTICLE 51
Suspension of aid

The Ministry of Agriculture and Forestry has the right to suspend the granting of aid throughout the reindeer husbane or at regional level, if required by European Union legislation.

The granting of aid may be suspended or suspended. In the case of reindeer husbanded, prior to the suspension, it shall be negotiated with the Association of Paliskuntai and other nature industries with the producer and business organisations concerned. If the suspension concerns the local area of the Sami region, the suspension shall be negotiated with the Sami litigation. The suspension shall be communicated to the appropriate extent and shall be published in the Official Journal.

ARTICLE 52
Negotiation with the Sami council.

Once the annual appropriations are available, the Transport and Environment Agency shall consult the Sami litigation on the principles which, in addition to this law and the provisions adopted pursuant to it, are complied with when deciding on the subject of the aid.

The negotiations shall address the following issues:

(1) regional appropriation of funds for the Sami region;

2) channelling funds into reindeer husbandry and natural livelihoods;

3) channelling funds to housing and support activities in the Sami region;

(4) directing funds to projects in the Sami region for the projects of the local and industrial sectors.

The consultations shall be governed by the provisions of Article 9 of the Law on the Sami litigation.

The outcome of the negotiations shall be communicated to the Ministry of Agriculture and Forestry and the EAFRD.

ARTICLE 53
Aid decision

The Centre for Food, Transport and the Environment decides on the granting of aid and a State guarantee.

The amount of the aid referred to in Chapters 5 to 8 shall be completed, the conditions of the aid provided for in this Act, the conditions for the payment and recovery of the aid, and the conditions for the guarantee. In addition, the decision must include the conditions and conditions laid down in European Union law. The decision on the construction investment approves the construction plan.

The decision on the loan-related aid approves the amount and the terms and conditions of the loan, the amount of the loan and the amount of the State guarantee and the terms and conditions of the State guarantee. In the event of a change in the decision on State loans, interest subsidies or State guarantees, the change in the amount and conditions of the loan is subject to the consent of the creditor.

If the aid measure requires the acquisition of an authorisation and the applicant has not, by the date of the decision, submitted a valid authorisation, the aid decision may be taken as a condition for the decision to lapse, unless the applicant presents a legal force within the prescribed period. A permit allowing the operation to be carried out in accordance with the aid decision.

The decision on start-up aid for the young industry must be taken within 18 months of the start of the holding.

ARTICLE 54
The report of the Sami trial

The opinion of the Sami trial shall be requested on the application for financing of a research or inquiry project if the project is carried out or its main subject is located in the Sami region of the Sami region or the project concerns essentially the Sami people. Traditional means of life. The opinion shall always be requested for major research or clearing projects for reindeer husbane.

ARTICLE 55
Transfer of the right under the aid decision

The entitlement to aid under the aid decision referred to in Chapters 5 to 9 may be transferred to another meeting of the conditions laid down in Chapter 4 if the conditions for the granting of such aid are met. The transferee shall apply for the transfer of the right under that decision in accordance with the procedure referred to in Article 48. The decision to transfer the aid decision will be decided by the Centre for Enterprise, Transport and the Environment.

Chapter 15

Payment of aid

ARTICLE 56
Payment of start-up aid for grant form

The grant of the aid to the trader shall be made without a separate application. The grant shall be paid in no more than two annual instalments.

Where start-up aid has been granted prior to the commencement of a reindeer economy or a natural activity, the payment of the first instalment of the grant shall be subject to the condition that the recipient of the aid submits a report on the existence of the activity on which the aid is based. From the start of the reindeer economy or nature business. If the aid was granted on the basis of the undertaking referred to in Article 17 (1), the payment of the second instalment of the grant shall be subject to the condition that the recipient proves that it has taken the measures referred to in Article 22 (1).

More detailed provisions on the instalments for the payment of start-up aid and the time limit for submission of the reports referred to in paragraph 2 shall be adopted by a Council Regulation. The EAFRD shall provide more detailed provisions for the explanations referred to above.

ARTICLE 57
Payment of aid in the form of aid for investment, accommodation aid and maintenance of genuine maintenance

Aid for investment in investment or in dwelling for the purpose of investment in dwelling or in housing or in the form of investment aid must be made by the recipient of the aid in writing for the purposes of the written procedure. On the form. The payment application must be signed. A reasonable period may be set for the submission of an application, calculated from the conclusion of the aid decision or, in the case of the last application for payment of the measure to be supported, of the completion of the measure to be supported. The application must be submitted to the Centre for Enterprise, Transport and the Environment.

The grant may be paid in a maximum of five instalments. The grant shall not exceed the rate of refund and the proportion of the eligible costs involved in the application for payment. Where appropriate, the beneficiary shall provide a report on the implementation of private financing.

The payment of the grant is subject to the condition that the recipient has complied with the conditions of the aid. In addition, payment shall be made conditional on the actual expenditure incurred by the beneficiary, the finality, the verifiability and the targeting of the measure to be supported. If the grant was granted for investment in construction, the payment of the last instalment shall be conditional on the construction investment as a whole in accordance with the aid decision. The application for payment shall be accompanied by the documents and reports necessary for the conditions of payment of the grant.

More detailed provisions on the criteria to be used to assess the effectiveness, finality and verifiability of expenditure are laid down by a Council Regulation. More precise provisions on the instalments of aid for investment aid and the time limit for the submission of a payment claim may be made by a Decree of the Government. More detailed provisions on the forms to be applied for the application forms and documents and reports to be attached to the application for payment shall be provided by the EAFRD.

ARTICLE 58
Execution of aid for grant aid

The payment of the subsidy referred to in Chapters 5 to 9 shall be decided by the Centre for Enterprise, Transport and the Environment. The Centre for Food, Transport and the Environment will compile the information on payment decisions which it has granted and submit them to the EAFRD. The EAFRD shall be responsible for verifying and approving expenditure in payment decisions and on the technical execution of payments.

Chapter 16

Specific conditions for loan-related assistance

ARTICLE 59
Issue of sovereign debt and interest subsidies

The creditor may grant a sovereign debt or, where the aid is granted in the form of interest subsidies, the interest rate loan, and the debt securities note shall be signed once the aid decision has been taken. The loan shall not be granted on the basis of a derogation from the aid decision. The debt book shall be subject to the condition that the loan terms under the aid decision are given priority over the terms of the promissory note. The aid decision must be attached to the promissory note.

ARTICLE 60
Raise the State loan and the interest rate loan

The State loan and the interest rate loan may be increased before the aid decision is final. The loan may be increased in no more than two instalments. However, where a State loan or interest rate subsidy has been granted for the construction investment, the loan may be raised up to a maximum of five instalments.

The State loan and the interest rate subsidy or the first instalment of the loan shall be raised within the period referred to in Article 43. Where a State loan or interest rate subsidy has been granted for construction investment, the last instalment of a State loan or an interest rate loan shall not be raised until the construction investment has been completed in full compliance with the aid decision. The last instalment of the loan shall be increased at the latest within five months of the end of the period referred to in Article 43.

For the purposes of an increase in the sovereign debt or the interest rate loan or its instalment, the beneficiary of the aid shall obtain a lifting licence. The authorisation shall be presented to the lender which granted the loan before the withdrawal.

More detailed provisions on the drawdown of the loan are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 61
Nostolupa

An application for withdrawal of the loan or instalment of the aid to be granted shall be granted by the Centre for Enterprise, Transport and the Environment. The application shall be accompanied by the accounting documents and reports necessary for the authorisation. An application for a lifting licence may be set at a time limit which may be extended once before the expiry of that period. An extension of the deadline should be an acceptable reason.

The amount of the aid subject to the aid may be raised at a time equal to the amount corresponding to the costs incurred. The grant of a lifting licence shall be subject to compliance with the conditions of the aid. In addition, the finality and verifiability of the expenditure incurred by the beneficiary and the targeted measure shall be a condition. Where appropriate, the beneficiary shall provide a report on the implementation of private financing.

In the case of loans and aid granted before the commencement of the activity of a young person's business, the grant of a lifting licence shall be conditional on the recipient of the aid to submit a report on the operation of the business On the farm. If the aid is granted on the basis of the undertaking referred to in Article 17 (1), the granting of a lifting licence shall be conditional on the recipient of the aid demonstrating that it has taken the measures referred to in Article 22 (2). If the loan is raised in two instalments, the latter shall be presented for the purpose of raising the second instalment. For specific reasons, the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may issue a lifting licence before taking measures.

The decree of the Council of State lays down more detailed provisions on the criteria to be used to assess the effectiveness, finality and verifiability of the expenditure and the time limit for obtaining a lifting licence. More detailed provisions on the forms used in the application for authorisation and on the documents and reports to be attached to the application shall be provided by the EAFRD.

§ 62
State loan guarantee

In the case of a loan, a State loan should be a security used in the banking business in general, unless the Centre for Enterprise, Transport and the Environment, for a specific reason, grants an exemption from the provision of a guarantee.

The Government Decree may lay down more detailed provisions on the conditions under which a sovereign debt may be granted, in whole or in part, without the guarantee referred to in paragraph 1.

ARTICLE 63
Reduction of sovereign debt and payment of interest

The State loan must be reduced by half a year as a single instalment. The instalments for the reduction shall be 30 April and 31 October.

The first payment shall be due at the latest on the maturity date of the first instalment of the loan or the first instalment of the loan. However, where a sovereign debt was granted for a construction investment, the first instalment shall be due at the latest on the maturity date, which shall first be followed two years after the loan or its first instalment. Interest shall be made on a half-yearly basis, from the date of withdrawal of the loan or each instalment of the loan.

The creditor and the recipient of the aid may agree on additional payments, their impact on the remaining instalments and the early repayment of the loan.

The creditor may grant a deferral payment if this is necessary due to the temporary financial difficulties of the beneficiary. A deferral may be granted for a maximum period of one year and a total of up to five years. In the case of a total of more than three years, the creditor shall request a deferral of the authorisation of the industry, the transport and the Environment Agency. As a result of the deferral, the duration of the loan may be extended within the limits of the maximum period laid down in Article 36 (2) and Article 38 (1), or the remaining instalments may be increased.

More detailed provisions may be adopted by the Government Decree on the conditions for granting a deferral and the effect of a deferral on aid.

ARTICLE 64
Reduction of the interest rate loan and payment of interest

The interest rate loan shall be shortened half-yearly or quarterly in equal instalments.

The first payment shall be due at the latest on the maturity date of the first instalment of the loan or the first instalment of the loan. However, where an interest rate subsidy has been granted for a construction investment, the first instalment shall, at the latest, be due to the maturity date which first follows two years after the loan or the first instalment of the loan. Interest shall be made on a half-yearly or quarterly basis, including from the date of withdrawal of the loan or each instalment.

The creditor and the recipient of the aid may agree on additional payments, their impact on the remaining instalments and the early repayment of the loan.

The creditor may grant a deferral payment if it is necessary due to the temporary financial difficulties of the beneficiary. A deferral may be granted for a maximum period of one year and a total of up to five years. As a result of the deferral, the duration of the loan may be extended within the limits of the maximum period laid down in Article 36 (2) and Article 38 (1), or the remaining instalments may be increased.

More detailed provisions may be adopted by the Government Decree on the conditions for granting a deferral and the effect of a deferral on aid.

ARTICLE 65
Transfers of loans and modification of loan terms

The State loan or other loan targeted by the aid may be transferred to another recognised creditor. The loan may be transferred to another beneficiary if the Centre for Enterprise, Transport and the Environment accepts this in the context of the decision referred to in Article 55.

The conditions of the sovereign debt cannot be changed without the authorisation of the means of life, transport and the environment.

The conditions of the other loan under the aid may be changed, provided that this does not affect the fulfilment of the conditions or conditions of the granting of the aid or the State's role as guarantor. Otherwise, the recipient of the aid must obtain the conditions for a change in the terms of the loan, the authorisation of the transport and the environment. If a State guarantee does not apply to its interest rate loan, the loan may be transferred and its terms adjusted without restriction after the payment of the interest subsidy is terminated.

The authorisation of a modification of the terms of the loan cannot be granted if the modification of the terms of the loan affects the fulfilment of the conditions of the granting of the aid or increases substantially the State responsibility or the State's responsibility for the loan.

The decree of the Council of State lays down more precise provisions on situations in which a change in the conditions of a loan requires the acquisition of a permit, and the time limit for obtaining authorisation. The EAFRD shall provide more detailed provisions on the forms to be used for obtaining the authorisation.

ARTICLE 66
Use of interest benefit and other loan-related aid and aid included in the State guarantee

As soon as the loan is granted, the amount of the unsecured value shall be deducted from the aid. The sum of the nominal amount of the free year, interest and interest rate benefit shall be deducted from the nominal amount of the nominal amount for each period of the year in question, the amount of the monthly instalment for the period concerned and the interest rate or interest rate Quantity. If the aid is not sufficient to cover all parts of the aid, the aid elements shall be deducted in the order indicated above.

The interest rate shall be reduced by the amount corresponding to the amount referred to in Article 37 (2) in respect of the total interest rate of the sovereign debt in force over the period. The interest rate shall be reduced by a total amount equal to the nominal amount of the maximum aid granted.

The aid in connection with the State guarantee granted for interest subsidies or other loans shall immediately be deducted from the amount of the aid element in the State guarantee.

The EAFRD shall lay down more detailed provisions on the procedure to be followed by the creditor in the use of the State loan which it grants in connection with the loan.

§ 67
Allocation of the loan from the farm development fund to the creditor

The Agency shall decide on an application by the creditor to grant a loan to the creditor for the purpose of granting sovereign debt. The loan can be applied by the central mfi.

The EAFRD shall draw up a debt book between the State and one or several creditors, sign it on behalf of the State, and ensure the maintenance and transfer of the promissory note to the borrower after the loan has been paid or replaced. By the bond.

The EAFRD shall provide more detailed provisions on the procedure for the application, allocation and payment of the State, as well as when the creditor may act without the intermediation of a central mfi.

ARTICLE 68
Presentation of the State loan

The creditor is required to pay the instalments of the sovereign debt and the interest to the State as and when the borrowers are required to pay their debts to the creditor. The accounts shall be executed within seven business days after the loan is due to the debtor or the debtor has paid an additional instalment.

Payments pursuant to the decision of the EAFRD shall be paid within seven business days following receipt of the decision by the creditor.

ARTICLE 69
Compensation of the creditor

The costs of servicing sovereign debt are paid to the borrowers, the amount of which is laid down by the State Council Regulation.

The EAFRD shall decide on the recovery of the amounts paid to the credit institution in respect of the recovery of the amounts paid to the credit institution in part or in full if the credit institution has failed to conduct a sovereign debt in this Act or its , or in the manner required by a good bank guarantee. Notwithstanding Article 95, the recovery may take place throughout the duration of the loan.

ARTICLE 70
Transmission of State loans

The EAFRD shall pay a loan to the creditor of the State through the central mfi.

The EAFRD shall pay the loan to the creditor via the central mfi for the application of the State loan.

The creditor shall pay the abbreviations and interest of the central bank to the EAFRD to the EAFRD to be paid to the FRD.

Changes made in a sovereign debt arrangement under this Act, the law on the restructuring of the company (187/1993) And the law on the debt regime of a private person (187/1993) , shall also be concluded between the credit institution and the State.

The EAFRD may lay down provisions on the case in which lenders may submit the abovementioned tasks without a central bank.

ARTICLE 71
Payment of interest payment

The interest rate subsidy shall be paid in accordance with Article 39 (1), corresponding to the total interest rate in the interest rate in force during each interest period. However, interest payments shall be paid in total for a maximum amount equal to the nominal amount of the aid granted.

If the interest rate subsidy is repaid in full, the payment of the interest subsidy shall cease from the date of repayment of the loan. Interest shall not be paid in the case of loan capital due, unless the question is about the initiation of a business restructuring or a private person's debt arrangement. In the event of a reduction in the interest rate on the basis of the above or equivalent arrangement, the reduction in the interest rate paid by the borrower shall not affect the amount of the interest rate subsidy.

The creditor shall apply for the interest rate payment for each period of interest, but not more than once a month. The central mfi, approved by the EAFRD, shall submit the application to the EAFRD, which shall make the payment to the central mfi. The central mfi shall transmit the interest rate subsidy to the creditor.

More detailed provisions on the procedure for applying and transferring interest-rate subsidies shall be given by the EAFRD.

ARTICLE 72
Execution of low capital at once

The amount of the central bank loan and interest rate subsidy shall be repaid in one or two instalments the following two or two of the following two days.

The decree of the Council of State lays down the maximum number of items and the procedure for collecting them.

Chapter 17

State responsibility for sovereign debt

ARTICLE 73
State responsibility

The State shall be responsible to the creditor for the final loss of principal and interest on the capital and interest of the loans granted under this Act arising from the insolvency of the debtor in so far as the assets accruing from the security of the loan are insufficient to cover: Abbreviations and interest rates on the sovereign debt.

For the duration of the State responsibility, the lender shall ensure that the loan and its collateral are provided in accordance with this law and in accordance with a good bank guarantee. The creditor of the loan is also obliged to supervise the interests of the State when the underlying assets of the loan are converted into cash in the company restructuring, in the private person's debt arrangement, in the context of foreclosure or in the event of bankruptcy.

The voluntary debt arrangement or the other arrangement comparable to it, or the voluntary cash conversion of the underlying assets, in a manner which is at risk from the recovery of the loan, may only be made by means of a business, transport and environment agency Consent.

The EAFRD may lay down more detailed provisions relating to the procedure for the control of the State's interest.

ARTICLE 74
Reimbursements for sovereign debt

The Agency shall decide on the remuneration of principal and interest on the basis of State responsibility. Before fixing the compensation, the EAFRD shall establish that the final loss resulting from the insolvency of the debtor and the potential guarantor has been ascertained and that the loss could not be covered by the sale of the assets held as collateral. Or, where the collateral is other than a personal guarantee, other security. However, the sale of the guarantee shall not be required where the debtor or the third person responsible for the loan is allowed to have a corporate restructuring or a private person's liability arrangement or a similar arrangement or a guarantee liability arrangement Collateral damage. The EAFRD shall provide the creditor with the resources of the agroeconomic development fund.

Abbreviations and interest payments made by the borrower after payment of the credit to the creditor shall be credited to the EAFRD.

The EAFRD shall decide to recover the credit paid to the creditor from the borrower, in so far as the loan or its interest rates have not been paid to the State. The loan period may be charged to the creditor on the basis of an application for compensation on the basis of an application for credit (633/1982) in Article 4 , according to the interest rate. This shall be recorded in the support decision.

Compensation for losses may be waived without prejudice to the creditor or the amount of the credit if the loan has not been carried out in accordance with this law or a good bank guarantee.

The EAFRD shall lay down further provisions on the procedure for applying for and payment of the credit.

ARTICLE 75
Interest on late payment processing time and interest on late payments

The EAFRD shall consider an application for a State loan within three months of receipt of the creditor's application to the EAFRD and the final loss due to the insolvency of the debtor and the guarantor. Identified. If the application as such cannot be resolved, the time limit shall be calculated from the receipt of the final report requested by the creditor, requested by the EAFRD, as requested by the EAFRD. If the time limit is exceeded, the State shall be obliged to pay excessive interest to the exceeding Article 4 of the Corkolai Law , according to the interest rate.

Chapter 18

State guarantee conditions

ARTICLE 76
State guarantee conditions

The State guarantee shall be granted as a full guarantee. For the purpose of an increase in the underlying loan or tranche, the beneficiary of the aid shall obtain the authorisation referred to in Article 61. The authorisation shall be presented to the lender which granted the loan before the withdrawal.

The State guarantee shall enter into force after the amount of the loan or its first instalment has been raised, the one-off payment referred to in Article 106 (1) has been made and the counter-guarantee has been lodged. The guarantee is not binding on the State if the measures referred to above have not been implemented within two years of the granting of a State guarantee or the conditions laid down in Article 65 are not complied with.

In addition to what is provided for in this law, the State guarantee shall be subject to the provisions of the guarantee and the lien on foreign debt (1999) Provides. However, the limitation of the State guarantee does not apply to the provisions of Article 19 (3) of that Law.

Chapter 19

Voluntary debt arrangement

ARTICLE 77
Voluntary debt arrangement for government loans and government sales price claims

Notwithstanding the rest of this law, in order to facilitate the economic situation of the borrower who has been in permanent financial difficulties, it may voluntarily organise State loans and government sales price claims.

The borrower may be considered to have had permanent financial difficulties if he/she has come or is in imminent danger of becoming insolvent and the ability to pay back the ability to repay:

(1) the granting of any repayment of interest rate loans and loans to sovereign borrowings; or

2) with funds that are available without adversely affecting the applicant's corporate capital.

Facility loans and sales price claims may be based on:

1) this law;

(2) the financial law of the reindeer husbane and the nature industry or the corresponding earlier legislation;

3) the financing of rural economic activities; (329/1999) Or the corresponding earlier legislation;

4. On the Fund for the Improvement of Living and Working Conditions (657/1966) ;

5) other legislation concerning loans transferred from State resources to the State Treasury in the Ministry of Agriculture and Forestry.

ARTICLE 78
Conditions for voluntary debt facility

A prerequisite for the debt arrangement is that it is expected to substantially improve the economic situation of the borrower, the situation of the borrower and the measures to improve it, a feasible plan and a debtor participating in it. Measures.

Unless there are specific reasons, the debt regime cannot be granted if a voluntary debt arrangement has already been granted to the applicant. However, the new debt regime will not be granted within five years of granting the previous debt facility.

State loans and government sales price claims may only be held if the principal creditors of the borrower or other borrowers are participating in the debt facility by means of measures which: To reduce the debt servicing costs of the borrower. However, other participation in the arrangement is not required if, in the past five years, the creditors have already materially held their claims for the repayment of the loan capacity of the borrower or the question of a large number of small Creditors of short-term debt.

The decree of the Council of State lays down more precise provisions on the conditions for the granting of a voluntary debt facility and the granting of aid.

ARTICLE 79
Conditions for the debt regime of a person who has ceased trading activities

A creditor who has ceased trading or terminating his business may only be organised on a voluntary basis only if the maintenance of the residence of the borrower cannot otherwise be safeguarded. The voluntary debt arrangement does not prevent the granting of the company's consent to the procedure provided for in Article 97 of the Law on the restructuring of the company or under Article 78 of the Private Debt Arrangement Act.

ARTICLE 80
Measures in the context of public debt and debt restructuring

The voluntary debt arrangement may extend the period of repayment of State loans and government sales price claims, reduce interest rates and grant repayment or deferral of payments and interest payments. More detailed provisions on the use of debt arrangements are laid down by the Government Decree. The duration of the loan can therefore be extended beyond the maximum period laid down in Article 36 (2) (1).

The changes in the terms of the debt ratio agreed in the voluntary debt arrangement also apply to the guarantor, the liability of the other debt and the security of the debt. Such status shall not, however, be undermined without the consent of the person concerned.

§ 81
Voluntary debt arrangement for interest rate loans

On a voluntary basis, interest rate loans granted to reindeer hustlers under this Act or other acts may be organised on a voluntary basis as provided for in Article 80.

The interest rate mechanism of the interest rate loan will reduce the interest rate paid by the borrower. The amount of the interest subsidy shall be calculated on the basis of the interest rate. A debt facility may be made if the borrower and the credit institution which has granted the loan are agreed on the terms of the debt facility and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment has agreed to the arrangement of the interest rate loans.

ARTICLE 82
State guarantee in the voluntary debt arrangement

The voluntary debt arrangement allows the debtor to grant a State guarantee to replace short-term liabilities with a bank loan under normal conditions. The State guarantee may cover up to 80 % of the total amount of the loan.

The decree of the Council of State provides for the conditions and procedure for granting the guarantee.

ARTICLE 83
Restrictions on voluntary debt restructuring

The exemption from payment of a State loan shall not be granted if the guarantee provided by the loan in the form of an asset or a loan in the event of a loan is secured by a guarantee payment. However, in order to maintain a debtor's dwelling, to safeguard the survival of the company or for other particularly weighty reasons, the exemption may be granted. In these cases, the application shall be submitted to the EAFRD.

Notwithstanding the provisions laid down in paragraph 1, where the borrower has ceased to pursue a business, the exemption may be granted if:

(1) the borrower has been sold by the beneficiary, with the exception of the residential and related land;

(2) the borrower is not considered to be reasonably able to repay the loan due to permanent incapacity, long-term unemployment, maintenance or any other comparable cause; and

(3) the full amount of the exemption will be made fully in favour of the borrower without improving the right of other creditors to receive payment of their claims.

If the borrower or other creditors that have granted loans to the borrower do not contribute to the voluntary debt facility, sovereign debt may be held only for a specific reason, provided that the assets of the sovereign debt and other State The amount outstanding amounts to at least 60 % of all debts of the borrower.

§ 84
Aid for voluntary debt restructuring

In the case of a voluntary debt arrangement, no measure is considered to be used as a result of which the aid linked to the loan will be used more quickly without increasing the amount of aid.

A maximum of eur 20 000 may be granted in the case of a voluntary debt arrangement.

In support of the voluntary debt arrangement, the following shall be considered:

(1) a State loan or a State selling price of a sale price, a reduction in the form of a reduction, a reduction in the interest rate or a deferred payment of an interest or an abbreviation, the effects of which do not reduce the loan or the selling price earlier; Related aid;

2) the aid element in the State guarantee;

3) interest rate subsidy which does not reduce the interest rate already linked to the loan.

The Decree of the Council of State lays down more precise rules on aid which increases the aid granted in the past, as well as the determination of its amount or its value and the monitoring of the aid.

ARTICLE 85
Debt arrangement decision and agreement

The Centre for Food, Transport and the Environment shall decide on the debtor's application for consent to the debt arrangement on behalf of the State and the conditions of consent.

Following the adoption of the Decision, the Agreement on the implementation of the voluntary debt facility for sovereign debt and interest rate loans shall be signed by the Centre for Enterprise, Transport and the Environment, as well as by the debtor and the credit institution. The agreement supersedes the terms of the loan and the grant decision. However, the agreement cannot override the conditions of the aid decision which are based on European Union law.

More detailed provisions on the procedure and monitoring of the voluntary debt arrangement may be laid down by the Government Decree.

ARTICLE 86
Poor voluntary debt arrangement

The Centre for Food, Transport and the Environment may, by decision, impose a voluntary debt arrangement in respect of the State, if:

(1) the debtor has, in the course of the applicant's application or in the course of the procedure, concealed the material that is materially affecting the arrangement or has provided an essentially incorrect information and a debtor's procedure for the other parties to the contract; Particularly reprehensible; or

(2) the borrower has substantially failed to comply with the contract without an acceptable reason.

The voluntary debt arrangement shall also lapse when the court establishes a payment programme under the law on the restructuring of the undertaking or the private person's debt regime. When establishing the programme, the court or tribunal shall take into account the loans and claims included in the voluntary debt arrangement, subject to the conditions which should have been complied with without a voluntary debt regime.

If the debt arrangement has been imposed, the creditor shall have the right to claim payment from the debtor on the basis of the terms and conditions which should have been complied with without the debt arrangement. However, it is not necessary for the debtor to pay interest to the creditor for the duration of the debt facility, unless it decides otherwise by reason of the reason for the cancellation of the debt arrangement.

Before the voluntary debt arrangement is imposed, the business, transport and the Agency must consult the other contracting parties.

Chapter 20

Special benefits

ARTICLE 87
Special benefits

An economic operator who, in the area referred to in Article 4 (2), based on ownership or otherwise dominating the reindeer economy or natural economy and residing in it, shall be deprived of the right of compensation in the land and waters of the State:

(1) invest in the local area of the Sami region for reindeer husbanding, if necessary for reindeer husbanding;

2) place a base for hunting if there are particularly weighty reasons for it;

(3) to place a base for fishing, as well as fish cellars and storage shelters for the places necessary for the pursuit of the livelihood of the fishing industry in the immediate context of the fishing industry; and

4) grazing livestock and putting together the hay, the leaves, the lakes and the garments.

As a condition for the use of the benefit referred to in paragraph 1, the Forestry Board shall, by its decision, grant an authorisation for that application. The authorisation may only be granted if the location of the building concerned or the use of the land must be considered necessary for the purposes of reindeer husbanded or other natural economic activities. Before issuing an authorisation, the Forestry Board shall request the base of the base, for the purpose of which it is to be located, for the necessary base for life, transport and the Environment Agency and for reindeer husbane. In addition, if the base is to be located in the Sami area, a statement from the Sami trial should be requested from the base required for reindeer husbanding. The authorisation may, in accordance with the same procedure, be transferred to the person to whom the management of the natural order has been transferred and which fulfils the conditions for the authorisation. The decision of the Forestry Board shall also mention the amount of aid included in the benefit if the amount of the aid is provided under Article 3.

The Government Decree provides for the period of validity of the authorisation and the conditions and conditions for the authorisation. The Government Decree may also provide for more detailed provisions on the amount of aid deemed to be included in the authorisation and on the basis of the aid.

ARTICLE 88
Withdrawal of special benefit

The forestry government may, if the benefit cannot be considered to be justified on the basis of the reindeer economy or other nature of the natural economy, be cancelled by the forestry government, following an opinion delivered by the Economic and Transport Committee.

The forestry government may require that buildings and structures in the area referred to in Article 87 (1) (1) to (3) be removed within the prescribed time limit.

Chapter 21

Monitoring of aid

ARTICLE 89
Monitoring the life plan

The beneficiary shall submit reports on the implementation of the objectives and measures contained in the business plan to the Centre for Enterprise, Transport and the Environment.

The decree of the Council of State lays down more detailed provisions on the content of the reports referred to in paragraph 1. The Agency shall provide more detailed provisions for the presentation of the reports and their submission to the Centre for Enterprise, Transport and the Environment.

ARTICLE 90
Monitoring of the sovereign debt, interest rate loan and State guarantee

The creditor shall organise a monitoring of the management of the loan, the interest rate loan and the loan under the State guarantee, as well as the interest rate subsidy and any other loan related to the loan. It shall communicate periodically to the EAFRD the information on the granting of the loan, the shortening of the loan, the repayment of the loan, the interest rate on the loan, the interest rate loan and the State guarantee, and the use of the loan. For information. The creditor shall, without delay, ensure that the State loan and other changes in the aid subject to the aid are taken into account in its information systems.

The General Council Regulation lays down more detailed provisions on the information to be provided by the creditor to the EAFRD. The EAFRD shall provide more detailed provisions for the presentation of the information and the procedure to be followed for the provision of such information.

ARTICLE 91
Monitoring information system

For the purpose of monitoring the funding, allocation, payment, inspection and recovery of the aid and their impact, there is a monitoring information system consisting of registers. The maintenance and use of registers, as well as the publicity and confidentiality of the information contained therein, shall be governed by the law on the information system of the rural economy (194/2008) .

The following applicant, beneficiary, aided measure and information on the use of the aid may be stored in the monitoring system:

(1) the name and contact details of the applicant and the identification number or company and community symbol;

(2) name and contact details of the applicant's contact person;

(3) the information contained in the business plan and construction plan;

(4) information on the programme for the financing of the measure to be supported;

(5) the application and resolution of the aid or payment, as well as information on the identification of the aid;

(6) information on aid granted and paid to the beneficiary and information on the State guarantee;

(7) information on aid-related contracts;

(8) the amount of public aid to be supported;

(9) information on the audit and its findings;

(10) information on aid to be recovered from the beneficiary, the recovery of recovery and the termination of contracts;

11) information to be collected for the purposes of the monitoring referred to in Article 89;

(12) other essential information collected during the examination of the application.

The data contained in the monitoring data system shall be subject to the right of registration of the data subject, the correction of errors or omissions in the data, and the removal of obsolete and unnecessary information on personal data law (523/1999) .

The decree of the Council of State may provide for more detailed provisions on data stored in the register which are not personal.

ARTICLE 92
Data retention

The information contained in the information system shall be kept for 10 years following the adoption of the decision granting the aid. If the aid has been granted, the information shall be kept for a period of 10 years from the payment of the last instalment of the grant or the withdrawal of the last instalment of the loan or interest subsidy, however, as long as the interest rate subsidy is paid. Information on the State guarantee shall be kept for the duration of the guarantee or, where the guarantor liability has been realised, as long as the guarantee can be recovered. As long as the credit institution has access to a sovereign debt, or, where the creditor has applied for a sovereign loan to the EAFRD, until the application for a credit claim is made, the State loan must be retained. Legally solved. If the question is to be funded by the European Union, the information will be kept for five years after the European Commission pays the final Community contribution to the programme.

Chapter 22

Inspection

ARTICLE 93
Right of access

The Ministry of Agriculture and Forestry and the EAFRD may carry out checks to verify compliance with the conditions and conditions attached to the granting, payment and use of the aid and checks on donors, payers, intermediaries and recipients. In the case of intermediaries and recipients, the corresponding right is the business, transport and environment centre. Those authorities have the right to information, irrespective of the rules of confidentiality.

ARTICLE 94
Execution of the audit

The inspection may relate to the facilities, structures, buildings, equipment, circumstances, information systems and documents relevant to the extent to which the control function is to be carried out. However, the inspection shall not be carried out in the premises used for permanent housing.

An external auditor may be authorised to carry out the verification. The statutory auditor shall be in the auditing law (209/2007) Or the Law on the auditors of the public administration and the economy (467/1999) An audit firm or an audit firm. A responsible auditor shall be appointed by the audit firm. When carrying out the audit function, a management law shall apply. (2003) , language law (2003) , the language law (1886/2003) And the law on public authorities' activities (18/09/1999) . The auditor carrying out the audit function shall be subject to the provisions relating to civil liability. The damage caused by the mission is subject to the provisions of the law on damages. (1999) Provides.

An inspection report shall be drawn up and forwarded without delay to the Centre for Enterprise, Transport and the Environment and the Rural Development Agency.

The person carrying out the inspection shall have the right to take possession of the documents and other material relating to the use of the aid if it is necessary to achieve the objective of the inspection. Documents and other materials shall be returned without delay when carrying out the inspection no longer requires holding.

Police officers' obligation to provide administrative assistance (493/1995) Article 40 .

Chapter 23

Suspension and recovery of the aid

ARTICLE 95
Suspension and recovery of the aid

The Centre shall be obliged to suspend the payment of the aid referred to in Chapters 5 to 8 and recover the aid if:

(1) the conditions for granting or paying aid have not been met;

(2) the recipient has provided incorrect or incomplete information which has materially affected the granting or payment of the aid;

(3) the conditions of the aid have not been respected;

(4) the beneficiary has failed to fulfil the undertaking referred to in Article 17 (1);

(5) Whereas the beneficiary of the aid has given up, without a means of living, the transport and the Agency's authorisation, within the period laid down in Article 44 (2), of the economic activity concerned or the subsidised investment or the residential building supported by the dwelling; End;

(6) the beneficiary has refused to assist in the inspection; or

(7) European Union legislation on agricultural structural assistance financed wholly or partly by the European Union or financed entirely from national resources.

However, an amount of up to EUR 25 may not be recovered.

If the aid has been granted jointly, all aid recipients shall be jointly and severally liable for repayment of the aid. In the case of aid recipients, the liability is broken down in proportion to the beneficiary's involvement in the activities justifying the obligation to refund.

The aid to be recovered shall be reimbursed no later than one year after the decision of the industry, the transport and the Agency.

ARTICLE 96
Determination of a sovereign debt

The aid relating to the loan shall be subject to the provisions of Article 95.

The Centre for Food, Transport and the Environment may also instruct the creditor to terminate a sovereign debt if one of the conditions laid down in Article 95 (1) is met.

In addition, a sovereign debt may be imposed by a creditor or the creditor may terminate the loan if:

(1) borrowed space or its part is sold through faecal operations;

(2) to the extent independent of the applicant, the value of the security has been reduced to the extent that the recovery of the outstanding balance is jeopardised;

(3) the execution of the interest rate or abbreviation has been more than three months;

(4) the borrower or guarantor has been declared bankrupt, or where the guarantor's business has ceased and the borrower has not, in spite of the requests, made sufficient collateral accepted by the lender.

The State loan to be dismissed shall be repaid in no more than two instalments no later than six months after the decision of the industry, the transport and the Agency.

ARTICLE 97
Obligation and prior information of the beneficiary

The beneficiary shall immediately inform the beneficiary of the aid, as referred to in Article 95 (1) or Article 96, of the aid, the State loan or the payment of the State guarantee or of the payment of the aid or of the loan A change in circumstances which may result in the recovery or suspension of the aid or the termination of a sovereign debt.

Upon request, the beneficiary may be provided with binding prior information as to whether the planned measure relates to a commitment under Article 17 (1), the business plan, the business pursued or the change in the property of the aid, or The transfer referred to in Article 95 (1) or Article 96. The application shall indicate the specific question from which prior information is sought and provide the necessary explanation of the case. The decision of the Agency for the Improvement of Living, Transport and the Environment shall be valid for a year. The Centre for Food, Transport and the Environment may not deviate from the prior information it has provided, unless the applicant has acted substantially, contrary to what has been or has been presented in his application for prior information in order to obtain prior information. Materially incorrect or incomplete information.

No prior information shall be provided where the remainder of the application is pending, or the case has been resolved by the authority or the case is a decision of the European Union institution.

The Government Decree may provide for more detailed provisions on the procedure for requesting and providing prior information.

ARTICLE 98
Termination of the interest rate loan

If the interest rate subsidy has been decided by a final decision to recover from the beneficiary of the aid, the creditor may terminate the interest rate loan in full or in full.

ARTICLE 99
Interest payable on the amount to be paid

The beneficiary shall pay the amount to be repaid or repayable Article 3 of the Corinth Act The annual rate referred to in paragraph 2 plus three percentage points. Interest shall be paid from the date of payment of the aid or, if the amount to be repaid is the State loan or the aid to be recovered is the interest in the interest rate, the date on which the loan is drawn up until the amount to be recovered has been paid in full. However, on the basis of Article 96 (3), a State loan must be paid for the recovery of the interest rate referred to above. If the aid is a notional and non-sovereign payment, the payment of interest shall start from the date of the payment of the aid.

If the State loan is terminated and, at the same time, the aid relating to the loan is recovered, the interest on the loan to be recovered shall not be calculated on the basis of interest and the interest rate already paid by the borrower shall be deducted from the recovery interest rate.

ARTICLE 100
Interest rate on delay

If the amount to be recovered is not paid at the latest on the maturity date referred to in Article 102 (1), it shall be subject to annual interest on late payment. Article 4 of the Corinth Act According to the interest rate referred to in paragraph 1.

ARTICLE 101
Reasonable recovery of recovery

The Centre for Food, Transport and the Environment may omit, in full or in part, the amount or interest paid to it in full or in part, if the full recovery of the recovery would be in the context of the recipient's circumstances and activities. Taken as a whole, considering the excessive amount. However, recovery and recovery of interest shall be carried out in full if the European Union, financed wholly or partly financed by or partly financed by the European Union, Legislation is required.

ARTICLE 102
Decision on recovery and suspension of payments

A decision on recovery and suspension of aid and suspension of the aid, as well as a decision on the imposition of a sovereign debt, must be made by the industry, the transport and the environment. The decision fixes the amount to be recovered or dismissed, the interest rate referred to in Article 99 and the date on which they are to be made.

The recovery decision shall be taken without undue delay after the Centre for Enterprise, Transport and the Environment received the information on the basis laid down in Article 95, and no later than 10 years after the payment of the last instalment of the aid. The State loan aid shall be deemed to be used when the last tranche of the interest rate on the interest rate has been used.

ARTICLE 103
Implementation of recovery decision

The EAFRD shall be responsible for the implementation of the recovery decision. On the basis of the recovery decision, the recovery shall be effected in such a way that the amount to be recovered, plus interest, is deducted from the other aid payable to the beneficiary. However, the recovery of the sovereign debt and its interest rate is borne by the credit institution that issued the loan.

The recovery decision may be implemented by means of enforcement after the decision has been taken. The implementation of the Decision is subject to the law on the implementation of taxes and charges (20/2007) Provides.

However, the termination of the sovereign debt and the recovery of the recovery rate are among the credit institutions which granted the loan.

Chapter 24

Procedures relating to loan assistance

ARTICLE 104
Management of the tasks of the creditor and the central bank

The person employed by the creditor or the central mfi shall be subject to the provisions relating to criminal liability in the performance of the duties provided for in this Act. The damage caused by the tasks referred to above shall be governed by the law on compensation.

ARTICLE 105
Accountability and disclosure of the creditor

The creditor shall inform the Centre for Business, Transport and the Environment of the transfer of the eligible loan to the other lender and of any changes to the terms of the loan referred to in Article 65 (3), which do not require a means of subsistence, Transport and the Environment Agency.

The creditor shall take into account the interest of the State in the performance of the sovereign debt as a creditor, as well as the guarantor of the loan in the performance of the loan. The creditor shall promptly inform the EAFRD of any change in the financial position of the beneficiary of the aid, the underlying loan or the value of the value of the loan, which may have an impact on the State's position; As lender or guarantor.

The creditor and the central bank shall, at the request of a specified request, disclose information to the Ministry of Agriculture and Forestry, the EAFRD and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment concerning the beneficiary of the aid, which are: Necessary to monitor compliance with the conditions and conditions for the granting of aid.

The reporting obligation of the creditor and the central mfi also applies to confidential information. Data shall not be used for purposes other than the purpose for which they have been surrendered to the Authority.

ARTICLE 106
Fees for the State guarantee

The State guarantee shall be charged to the beneficiary of the aid, the amount of which may be based on the amount of the guarantee as a percentage of the amount of the loan covered by the guarantee, the amount of the risk inherent in the guarantee or the administrative costs of the guarantee or Combination. In addition, a State guarantee is levied twice a year on a fee which is determined on the same basis as a lump sum payment. Payments are being made to the Agricultural Development Fund.

The charge referred to in paragraph 1 shall transmit the creditor to the State. The Agency shall compensate the creditor for carrying out the task referred to above. The compensation shall be paid from the Fund for the Improvement of Living and Working Conditions.

The decree of the Council of State lays down more detailed provisions on the amount and the way in which the guarantee is to be levied and the amount of compensation to be paid to the creditor. The EAFRD may provide more detailed provisions on the procedure for the transmission of payments.

§ 107
Implementation of guarantor liability

The liability of the State guarantor, as well as the interest under the right of recourse, is the responsibility of the EAFRD.

The EAFRD may decide that State guarantees may not be recovered from a beneficiary of aid which cannot reasonably be considered to be able to cope with a permanent incapacity for work, long-term unemployment, maintenance or other Reasons.

Payments arising from the implementation of the guarantor's liability shall be made available from the Fund for the Development Fund. Compensation received on the basis of the right to guarantee shall be credited to that fund.

ARTICLE 108
Obligation to provide information by the creditor

In addition to what is provided for by the creditor's obligation to keep documents, the creditor shall keep at least the legal documentation relating to:

1) loan terms and loan conditions, including payment facilities;

2) the collateral assessment of the sovereign debt;

(3) security burdens at the time when the property of the sovereign debt or guarantee was established in the form of a pledge or other right;

4) termination of the loan.

The documents shall be kept until the loan or loan subject to the State guarantee has been repaid. Where a credit institution has applied for a State loan or a charge on the basis of a State guarantee, the documents referred to in paragraph 1 shall be kept until the credit has been paid or the payment on the basis of a State guarantee or a final decision The rejection of an application for a refund or a guarantee based on a guarantee.

Chapter 25

Outstanding provisions

ARTICLE 109
Access to information and disclosure of information

Without prejudice to confidentiality provisions, the Ministry of Agriculture and Forestry, the Ministry of Rural Development and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment shall have the right to obtain an applicant or a beneficiary from any other authority or public task authority, Information on the state of health, the economic situation and business, commercial or professional activities, financing of public funds or any other circumstance relevant to the aid, which are necessary to address the issue of aid.

Without prejudice to confidentiality rules, the Ministry of Agriculture and Forestry, the Rural Development Agency and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment shall have the right to release to the other authority or to a public office or to the institution of the European Union Information relating to the beneficiary of the aid provided for in this Act, which are necessary for the performance of the audit function provided for by the Authority or the institution, or in order to ensure that the legislation of the European Union is Observed.

Information obtained pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not be used for purposes other than those requested.

ARTICLE 110
Service of the decision

The decision referred to in this Act may be notified as provided for in Article 59 of the Administrative Code.

However, the decision on recovery of the aid must be notified in accordance with Article 60 of the Administrative Code.

ARTICLE 111
Payment of the decision

The decision referred to in this Act shall be free of charge to the applicant or the beneficiary. The decision of the Forestry Board on the special benefit shall be governed by the provisions of the State Payment Act (150/1992) , the decision shall be free of charge in so far as the decision relates to a specific benefit.

ARTICLE 112
Regional allocation of funds

The Ministry of Agriculture and Forestry is responsible for the allocation of the allocation or appropriation referred to in Article 7 (1) to the aid referred to in this Act and shall decide to allocate them to the Agency for Enterprise, Transport and the Environment.

ARTICLE 113
Use of funds from the Agricultural Development Fund

The Fund for the Development Fund may, in addition to its use, be used above, using:

(1) the management and repair of land and other assets transferred from the Development Fund or transferred to the Fund;

(2) loans and other expenditure arising from the loan;

(3) support measures and State loans under this Act;

(4) carrying out surveys and studies on the development activities of reindeer husbane and natural industries.

The contributions from the farm finance development fund will be paid and reimbursed for the costs related to the voluntary debt arrangement.

ARTICLE 114
Technical assistance

The use of technical assistance for the implementation of the aid provided for in this Act shall apply to the provisions of Article 54 of the Law on the use of technical assistance for rural development.

ARTICLE 115 (31.1.2015)
Appeals appeal

The decision of the EAFRD, the Forestry Board and the Agency for Enterprise, Transport and the Environment may appeal against the decision of the Administrative Court of Northern Finland, as referred to in the Administrative Law Act (18/06/1996) Provides.

The statement of appeal may also be forwarded to the authority which made the decision, which shall, without delay, submit a statement of appeal, together with the documents collected in the case and the appeal to the administrative court.

The decision on the decision on the suspension or recovery of the aid may be appealed to the Supreme Administrative Court as laid down by the Administrative Law. Otherwise, the decision of the Administrative Court may only be appealed against if the Council of State grants a licence.

L to 84/2014 Article 115 shall enter into force at the time of the Council Regulation. The previous wording reads:

ARTICLE 115
Appeals appeal

The decision referred to in this law by the National Agency for Rural Development, the Forestry Board and the Transport and Environment Agency may appeal to the Board of Appeal of the EAFRD to the Board of Appeal, as provided for in the Administrative Law (18/06/1996) Provides.

The appeal may also be submitted to the Authority whose decision is appealed against. The Authority shall submit a statement of appeal and the documents of the case and its opinion to the appeal authority.

The decision of the Board of Appeal of the EAFRD in the case of suspension or recovery of the aid may be appealed by the appeal to the Supreme Administrative Court as laid down by the Administrative Law. Otherwise, the decision of the Board of Appeal shall be subject to appeal to the Supreme Administrative Court only if the Supreme Administrative Court grants an appeal.

ARTICLE 116
Legal remedies for the implementation of the procurement

The acquisition by the contracting entity referred to in Article 6 (1) (5) of the Law on Public Procurement, which has been granted aid under this Act and which exceeds the thresholds referred to in Article 15 of the Law on Public Procurement, The provisions of Chapter 11 of that Act shall apply.

Chapter 26

Entry and transitional provisions

ARTICLE 117
Entry into force

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

This law repeals the law on the financing of reindeer husbanded and natural industries (45/2000) .

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

ARTICLE 118
Use of funds

The Fund for the Development Fund may also continue to be used for projects to be completed under the financial law of the reindeer husbanding industry and the natural economy, and to which they could be used in accordance with the previous legislation In accordance with the provisions in force.

In addition, property acquired or otherwise acquired for the purposes of reindeer husbandry, reindeer husbandry or natural business law shall be used after the entry into force of this Act for the purposes laid down in Article 3 of the Law on the Fund.

ARTICLE 119
Application of previous legislation

Cases pending under the law of financing the reindeer economy and the natural economy and under the previous legislation shall be dealt with by the authority in which they are pending at the time of entry into force of this Act. The grant awarded shall be paid by the authority which granted it.

The financial law of the reindeer economy and the nature industry, the reindeer economy law and the nature trade law and other legislation in force before the entry into force of this Act, as well as the State, the municipality and The credit institution shall comply with the provisions in force at the time of entry into force of this Act and the terms of the contract in accordance with them, but so that a matter falling within the competence of the means of life, transport and the Agency shall be dealt with and Lapland's Business, Transport and Environment Center.

ARTICLE 120
Payment facilities under previous legislation

The conditions of the financing of the reindeer economy and of the financial and nature industries and of the conditions of payment of a State loan or of a State loan or interest loan shall apply at the time of entry into force of this Act. The provisions. However, in the award of payment facilities for interest-rate loans, the provisions of Article 64 (4) shall apply.

ARTICLE 121
Programme-based aid under previous legislation

Prior to the entry into force of this Act, the allocation, monitoring and other procedures of EU co-funded programmes under the legislation in force in accordance with the legislation in force and in other procedures shall be carried out in accordance with Provisions and regulations in force at the time of entry into force of this Act, subject to European Union law.

ARTICLE 122
Management of previously granted sovereign loans

The financing of the reindeer husbane and the nature of the financial law and of the State loans granted under previous legislation shall be paid to credit institutions with a reasonable remuneration for the costs and other costs incurred. More detailed provisions on the basis and amount of the compensation are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 123
Appeals against decisions adopted under previous legislation

With effect from the entry into force of this Act, the decisions adopted by the Board of Appeal of the Board of Appeal, the Ministry of Rural Affairs and the Rural Business Act, the Finance Act for the reindeer husbandry and the nature industry, the reindeer husbandry law and the nature trade law and the In the case of matters covered by previous legislation, an appeal shall be sought, as provided for in Article 115 of this Act, without prejudice to the earlier provisions of the appeal.

ARTICLE 124
Reference provisions

Where there is a reference to the financial law of the reindeer economy and the natural economy, the reference to the financial law of any other law or by virtue of that provision shall be understood as referring to the corresponding provisions of this Act, subject to that law.

ARTICLE 125
Construction site

The Board of Directors may, by decision, grant to the palisher, which is controlled by the reindeer husbanken authority, to control the site of the construction site, the authorisation to change the location of the site of construction which is inappropriate or not at its location; A place suitable for reindeer husbane by the forestry government. The PalisMunicipality shall transfer its buildings from the territory within two years from the decision of the Board of Forestry. The forestry government may intensify the decision with a penalty payment or threat of commission, as in the case of the (1113/1990) Provides.

More detailed provisions may be laid down by the Government Decree on the authorisation procedure for changing the place of construction.

ARTICLE 126
Certain measures and legal relationships under previous legislation

The provisions of the Porotilalah, the Nature Business Act and the reindeer-economy law are complied with in respect of matters relating to the implementation of those laws and which are not otherwise provided for in this Act. This also applies to payment facilities and to premises restrictions. However, the transfer of State receivables, the recovery of the State's receivables, the recovery of, or part of, the holding, or part of the holding, the issue of the release of the deposit, and the granting of relief in respect of the State's claims shall, however, include: Within the competence of the Agency for Enterprise, Transport and the Environment. However, the aid granted by the Ministry of Agriculture and Forestry will be recovered by the Ministry of Agriculture. Those laws shall apply mutatis mutandis to loans. However, payment facilities and loan transfers shall be settled by the credit institution which issued the loan, which shall in this case comply with the legislation in force before the entry into force of this Act.

ARTICLE 127
Derogations for the procedure

However, a Regulation of the Government of the State may provide for derogations from the application, payment, transfer or recovery of the aid or other benefit, or any exceptions relating to the procedure for such a measure, for the purposes of Articles 118 to 126, if: The appropriate application of the earlier legislation in relation to the aid schemes provided for in this Act.

The EAFRD may lay down detailed provisions for the matters referred to in Articles 118 to 126.

THEY 247/2010 , MmVM 34/2010, EV 353/2010

Entry into force and application of amending acts:

17.1.2014/32:

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

THEY 142/2013 , MmVM 22/2013, EV 209/2013

31.1.2014/84:

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

THEY 121/2013 , MmVM 17/2013, EV 186/2013