Advanced Search

The Marginal Law

Original Language Title: Valmiuslaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Capacity law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament, which was adopted in accordance with Article 73 of the Constitution,

PART I

GENERAL PROVISIONS

Chapter 1

Purpose, scope and general principles of the law

ARTICLE 1
Purpose of the law

Under exceptional circumstances, this law is intended to protect the population and to safeguard its livelihood and its economy, to uphold the rule of law, fundamental rights and human rights, and to safeguard the territorial integrity and independence of the kingdom.

ARTICLE 2
Scope

This law provides for the powers of the public authorities during the exceptional circumstances. In addition, the law provides for the authorities to be prepared for exceptional circumstances.

ARTICLE 3
Definition of derogation conditions

Derogations Under this law are:

(1) An armed or serious attack on the territory of Finland and its immediate post;

(2) a significant threat to the armed or serious attack on Finland, the impact of which requires the immediate introduction of the powers conferred by this law;

(3) a particularly serious event or threat to the livelihood of the population or the economic criteria of the country, resulting in a substantial risk to the functioning of society;

(4) a particularly serious disaster and its immediate post; and

(5) a highly dangerous infectious disease in the event of a major accident with a particularly serious impact.

§ 4
Principles governing powers of competence

In exceptional circumstances, the authorities may only exercise the powers necessary and proportionate to achieve the purpose provided for in Article 1. The powers may only be exercised in such a way as to achieve the purpose of the law and proportionate to the objective pursued by the exercise of the power of action.

The powers under this Act may be exercised only if the situation is not manageable by the proper functioning of the authorities.

§ 5
Relationship with international obligations

For the purposes of this law, Finland shall be bound by binding international obligations and generally recognised rules of international law.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2) and the end of the application of Part II of this Act, the International Covenant on Civil and Political Rights (SopS 8/1976) shall be announced. States Parties, through the Secretary-General of the United Nations, as provided for in Article 4 (3) of the Convention. The Secretary-General of the Council of Europe shall be informed of the initiation of the application of Part II of Part II in the exceptional circumstances and following the expiry of the application of Article 3 (1) and (2), in accordance with the provisions of Article 15 (3) of the Convention (Treaty Series 19/1990) provides.

Chapter 2

Deciding on the mobilisation of powers

ARTICLE 6
Regulation on the implementation of powers

If the Council of State, in conjunction with the President of the Republic, declares the state of emergency in the country, a Council Regulation ( Introduction regulation ) Provide for the application of the provisions of Part II. Such a regulation may be adopted for a limited period of not more than six months.

The Regulation shall specify the extent to which the powers under this Act may be applied and the territorial scope of the powers if they are not applicable throughout the territory of the Reich.

The Regulation shall immediately be referred to the Parliament. The Parliament shall decide whether the regulation may remain in force or whether it should be partially or totally revoked and whether it is in force for a shorter period of time. If, within one week of its adoption, the adoption regulation has not been submitted to the Parliament, the Regulation shall lapse.

Where the Parliament has adopted the decision referred to in paragraph 3, the provisions referred to in the implementing regulation may begin to apply to the extent that the Parliament has not decided that the Regulation should be repealed.

§ 7
Regulation to initiate the application of powers in the event of an emergency

Where it is not possible to comply with the procedure laid down in Article 6 (3) and (4) without significant prejudice to the purpose of the law, the Council Regulation may provide for the immediate application of the provisions of Part II.

Such a regulation may be issued for a period not exceeding three months and shall be immediately referred to the Parliament. If, within one week of its adoption, the Regulation has not been submitted to the Parliament, the Regulation shall lapse. The Regulation should be repealed in part or in full if the Parliament so decides.

§ 8
Closure of the exercise of powers

With regard to exceptional circumstances, the State Council Regulation may provide for the extension of the provisions of Part II ( Extension regulation ). Such a regulation may be adopted for a limited period of not more than six months at a time.

The extension regulation shall be immediately referred to the Parliament. The Parliament shall decide whether the Regulation is to remain in force or whether it should be partially or totally revoked.

§ 9
Application of the extension Regulation

Where the Parliament has adopted the decision referred to in Article 8 (2), the provisions of this Act, as set out in the extension Regulation, shall apply to the extent that the Parliament has not decided that the Regulation should be repealed in whole or in part.

If the Parliament has not taken a decision on the extension regulation before the application of the provisions in force is concluded, even if the extension Regulation has been submitted to the Parliament at least two weeks before that date, all The provisions of this law referred to in the extension Regulation apply. The regulation's decision on the regulation is in force, as provided for in paragraph 1.

ARTICLE 10
Ex-post inspection

The regulations of the State Council and of the Ministry under Part II of this Act shall immediately be referred to the Parliament. The Parliament shall decide whether the Regulations should be repealed.

ARTICLE 11
Expiry of the application of the mandate

At the end of the exceptional circumstances, the existing implementing regulation or the extension Regulation shall be repealed.

If the conditions for the application of Part II of Part II cease, the implementing or extension regulation shall be amended accordingly.

In the case of the repeal or amendment of paragraphs 1 and 2, the adoption or extension of the Regulation shall, at the same time, repeal the regulations adopted pursuant to Part II of the Act whose conditions of application have ceased.

Chapter 3

Reservation

ARTICLE 12
Obligation to reserve

The State Council, the State's administrative authorities, the independent public sector bodies of the State, the public authorities of other States and the public institutions of the State, the municipalities, associations of municipalities and other municipalities become involved in contingency plans and Prior preparation of activities under exceptional circumstances, as well as other measures to ensure the best possible performance of their duties, including in exceptional circumstances.

ARTICLE 13
Management, control and coordination of theft

This will be managed and supervised by the Council and by each ministry in its field of activity. Each ministry coordinates preparedness in its own field of activity. The coordination of the State Council shall be provided for separately.

PART II

POWERS UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES

Chapter 4

Securing financial markets and insurance

ARTICLE 14
Definitions concerning the financial markets

For the purposes of this chapter:

(1) Living in Finland :

(a) any natural person domiciled here;

(b) a foreign branch located here; and

(c) a legal person governed by public or private law who is domiciled here; however, not the State of Finland;

(2) Living abroad A natural or private legal person domiciled in Finland and a Finnish branch located abroad;

(3) Payment instrument Banknotes, coins commonly used in the payment movement, electronic money, bank drafts, cheques and other forms of payment;

(4) On a foreign payment instrument A payment instrument which is denominated in a foreign currency or includes the payment of the right to a foreign currency;

(5) Securities Securities markets (445/1989) And the Law on the Securities and Exchange System (26/06/1991) And of the Law on Commerce through standardised options and forward transactions (772/1988) in Chapter 1, Article 2 A standard derivative contract and an equivalent derivative contract;

(6) Foreign security A security which is issued by non-residents and the right to such securities;

(7) On the certificate of receipt Debt securities, bills of deposit, deposit certificates, bank book and other similar commitment documents.

For the purposes of this Chapter, the Nordic Investment Bank, the Nordic Project Export Fund and any other international financial or other institution domiciled in Finland shall be considered as resident.

Securities market L 495/1989 Has been repealed by the Securities Market 746/2012 . Of the L value cooperative system 826/1991 Has been abrogated with L for a value-share system and liquidation 749/2012 . L commerce through standardised options and forwards 772/1988 Has been abrogated with L for trading in financial instruments 748/2012 .

§ 15
Financial and payment instruments

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the currency reserves of the country and the State's liquidity are:

(1) securities, means of payment and receivables may be exported and imported only with the permission of the Bank of Finland;

(2) resident in Finland shall be obliged to surrender or transfer foreign payment instruments owned or held by Finland to the Bank of Finland, foreign currency payment instruments, foreign securities and assets held abroad Resident abroad ( The obligation to discharge );

(3) measures which change or may change the amount or quality of foreign payment instruments, securities or foreign assets held by resident or resident in Finland, as well as those resident in Finland and Measures between non-residents who move or may change the amount or quality of assets or liabilities resident in Finland are permitted only with the permission of the Bank of Finland.

The discharge referred to in paragraph 1 (2) shall be made within the period laid down by the Decree of the Council, within the period laid down by the Decree of the Council of State, or in the case of repatriation of payment instruments received after the entry into force of the Regulation, The ownership or ownership of securities and assets. It is not possible for a Finnish bank to be repatriated to a branch abroad or a foreign bank branch in Finland.

The obligation to discharge referred to in paragraph 1 (2) shall be paid to the home provider in the form of cash compensation in Finland. The compensation shall be paid in accordance with the rate applied by the Bank of Finland at the time of its transfer.

ARTICLE 16
Derogations from the ban on exports, the obligation to discharge and the prohibition of foreign exchange operations with non-residents

The Bank of Finland may grant an export authorisation as referred to in Article 15 (1), an exemption from the obligation to discharge or a prohibition to carry out foreign exchange operations with a foreign resident if it is to be carried out:

(1) in exceptional circumstances, the expenditure on the livelihood of the population and the necessary imports to the economy of the country;

2) necessary expenditure on the basis of public Community law, contract or commitment;

(3) a necessary foreign exchange operation resulting from the security or other special circumstances of a company operating in Finland;

(4) in exceptional circumstances, the cost to Finland of the necessary production abroad;

(5) the need for the preservation of assets held abroad by the Finnish government.

The Bank of Finland may also grant an authorisation or exemption under Article 15 (1), if it is necessary for the provision of credit or security for resident or foreign residents or for foreign securities or receivables To obtain residence abroad or to surrender to a resident abroad.

§ 17
Restrictions on the reception, lending and investment of funds

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), in order to safeguard the livelihoods of the population, the State's liquidity or the necessary economic activity:

(1) in its lending activity, the credit and financial institutions, insurance and pension institutions and investment firms are entitled to charge interest and other compensation in such a way that the interest rate or other remuneration does not exceed the amount provided for by the Council Regulation;

(2) the entities referred to in paragraph 1 may grant credits and give credit guarantees or comparable commitments only for those purposes, for the categories of credit seekers, and on conditions and such Maximum levels as laid down in the Council Regulation;

(3) Without prejudice to any contractual provisions relating to deposits, funds received on the client reserve, membership or other repayable funds, the provisions of the Council Regulation concerning the raising of funds shall be complied with. The conditions for the number, timing and timing of lifting;

(4) Notwithstanding the rest of the law, credit and financial institutions, insurance and pension institutions, investment firms and management companies shall not, with the exception of their investments based on minimum reserve requirements, receive To destinations, quantities other than those provided for in the General Council Regulation.

Where the measures referred to in paragraph 1 (4) prove to be insufficient to ensure State liquidity, the entities referred to in paragraph 1 shall be obliged to invest in debt certificates issued by the State in accordance with the By means of a regulation.

The Bank of Finland and the financial supervision shall take care of the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraphs 1 and 2.

ARTICLE 18
Use of the indexation clause

In order to ensure price stability, the inclusion of an indexation clause or any other form of interest in the contract and the use of such a condition has been prohibited under the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3). The terms and conditions of the indexed indexation are laid down in greater detail by the Government Decree.

The indexation clause adopted by the Council on the basis of paragraph 1 is null and void. If the absence of a condition would lead to undue hardship, the condition may be fully or partly taken into account or otherwise settled in accordance with the law on property law (228/1929) § 36 Provides.

§ 19
Limitation of securities

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the State liquidity, economic activity necessary for the economic criteria of the country or the smooth operation of the securities or insurance markets:

(1) securities may be issued with a common monetary value, quality or variety, or only for a specific purpose only in accordance with the provisions of the Council Regulation;

(2) the stock exchange or other trading venues shall only be traded by means of securities issued by the Government Decree;

(3) the settlement of securities transactions and the activities of the csd may only be carried out in a manner which does not jeopardise the functioning of the clearing and settlement system and does not cause serious injury to the securities settlement system; Threaten the functioning of financial markets or the statutory interests of investors;

4) can only be granted by means of the investment-linked life insurance policies specified by the Council's regulation.

Financial supervision shall ensure the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraph 1.

§ 20
Limitation of the payment movement

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), in order to safeguard the smooth operation of the payment movement and the settlement systems in question, credit transfers shall not be made more quantifiable, in higher financial terms, or in lower quality or quality, or Of the species other than those laid down in the Council Regulation. For the purpose of carrying out the transfer, the longer-term time limits laid down by the Council Regulation shall apply instead of time limits laid down by law or otherwise binding.

The use of defaulting payment methods is prohibited. Disturbing methods of payment are defined by the Government Decree.

The Bank of Finland and the financial supervision shall take care of the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraphs 1 and 2.

ARTICLE 21
Derogations from solvency requirements

In order to safeguard the orderly functioning of the financial and insurance market, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), credit institutions, investment firms, and insurance and pension institutions shall be subject to the law laid down by the Council Regulation , where the fulfilment of the regulatory solvency requirement may, in exceptional circumstances, lead to an essential risk to the activities of those institutions or undertakings.

Financial supervision shall ensure the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraph 1.

§ 22
Derogations from claims for compensation funds

In order to safeguard the stability of the financial markets in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3):

(1) By decree of the Council of State, a derogation from the requirement laid down by law for the benefit of the Deposit Guarantee Fund, the investor compensation fund, the accounting fund or the clearing fund shall be provided where, in exceptional circumstances, the Fund must be kept: Credit institutions, investment firms or other funds belonging to the Fund as a disproportionate financial burden;

(2) the obligation to pay compensation from the Fund's resources within the time limit laid down by the Council of Ministers, in accordance with the provisions laid down in more detail, provided that the payment of compensation within the time limit is not possible under exceptional circumstances.

Financial supervision shall ensure the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraph 1.

ARTICLE 23
Exemptions for the course, liquidation, accounting and financial statements

In order to safeguard the stability of the financial and insurance market in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the State Council Regulation may provide for derogations from the law provided for by law, investment firms, The management companies, the stock exchange, the CSD and the guidance community, and the insurance and pension institutions:

1) the conditions of bankruptcy and liquidation, bankruptcy and winding-up proceedings;

(2) the obligation to draw up a corrective action plan or other reorganisation plan, requirements concerning the content of such a plan and any other procedure to be followed in the reorganisation;

(3) the recording of commercial transactions, the valuation of property, the date of preparation of the financial statements, the date of registration and the disclosure requirements, as well as the drawing up, date and publication of the interim report; Requirements.

In addition, the Government Decree may provide for derogations from the requirements combined with consolidated financial statements of subsidiaries, associates and joint ventures.

Under Article 1 (1), only exceptions to the essential character of the activities of the entities mentioned in paragraph 1 may be laid down by a State Council Regulation.

Financial supervision shall ensure the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraphs 1 and 2.

§ 24
Derogations from the requirements for pension liability and liability and their coverage

In order to safeguard the stable functioning of the insurance market in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the Government Decree may provide for derogations from the provisions of the Law on the calculation or coverage of pension liability or liability liability Requirements, if such derogations are necessary to prevent the essential threat to the activities of the insurance or pension institutions.

Financial supervision shall ensure the implementation of the regulations adopted pursuant to paragraph 1.

ARTICLE 25
Derogations from the terms of the life and non-life insurance contracts

In exceptional circumstances, in order to safeguard the orderly functioning of the insurance market, the livelihood of the population or the economic criteria of the country:

(1) the insurer is allowed to pay the premium or any other form of insurance benefit, or to suspend payment of the benefit;

(2) the policy holder may pay the premium at reduced or deferred payment of the premium;

(3) the insurer may terminate the insurance contract which is necessary for the survival of the population or the economic continuity of the country only on grounds which may be considered acceptable, taking into account the insurance activities of the exceptional circumstances; The specific risks and the need to protect policyholders in exceptional circumstances;

(4) the insurer or policy holder may not rely on the condition of an insurance contract which, in exceptional circumstances, may be regarded as disproportionate taking into account the financial situation of the insurer and the policyholder, The necessary income, equal treatment of policyholders and insured persons or other specific circumstances caused by exceptional circumstances;

(5) the insurer has the right to charge for the insurance referred to in paragraph 3 and, where the insurer's right to rely on the condition of the insurance contract is limited, from the insurance referred to in paragraph 4 in accordance with the criteria laid down by the financial supervision An additional fee.

The decree of the Council of State provides for more detailed provisions in paragraph 1:

(1) the maximum amount of the reduction referred to in paragraph 1, the maximum amount of deferral of the payment and the amount of the missing amount, including interest, with interest;

(2) the reduction and deferral of the premium referred to in paragraph 2;

(3) eligible redundancies in accordance with paragraph 3;

4) the terms and conditions of the insurance contracts referred to in paragraph 4.

§ 26
Prohibition of operation and transfer of seats

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), financial supervision may, in addition to the rest of the law, prohibit the supervision of the merger, division, transfer of seats or business, insurance or insurance activities. If such a measure could seriously jeopardise the functioning of the financial or insurance market, or the livelihoods of the population or the economic rationale of the country.

§ 27
European Central Bank opinion

The provisions of Articles 15, 17, 19 (1) (3), 20 or 21 of the Treaty establishing the European Community or the European System of Central Banks and of the European Central Bank The Statute provides that the tasks of the European System of Central Banks may be adopted only if not the European Central Bank and Suomen Pankki when acting as part of the tasks of the European System of Central Banks as part of the European System of Central Banks In the event of exceptional circumstances. Prior to the adoption of the Regulation, the State Council shall request the opinion of the European Central Bank in accordance with the urgency procedure.

Chapter 5

Ensuring commodity production and distribution and energy supply

ARTICLE 28
Definitions concerning product production and distribution

For the purposes of this chapter:

(1) Primary production of the farm economy The Law on the promotion of the abandonment of agriculture (19/2006) And other business activities, forestry, fisheries and fish farming;

(2) Consumables Consumer protection law (38/1978) Chapter 1, Article 3 Goods, services and other commodities and benefits;

(3) Consumer Article 4 of Chapter 1 of the Consumer Protection Act The persons referred to in

(4) The trader Any natural or legal person who is professionally engaged in trade, sells or otherwise to dispose of commodities;

(5) By rationing The imposition of quantitative restrictions on the exchange of commodities.

§ 29
Obligation to control and notify

In order to safeguard the livelihood of the population in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the trader shall be obliged, upon request, to inform the Ministry of Employment and the Economy, the Office for Competition and Consumers, the Regional Administrative Agency and Of the law on consumer information (0000/2008) , information on the demand and supply situation of consumer goods covered by the day-to-day emergency services, which are of considerable importance to the livelihoods of the population and to public health. In addition, the trader shall, to the extent requested, indicate the price of the commodity or the pricing base and any changes thereto, if it is necessary for price control. (30.11.2012/72)

The decree of the Council of State provides for more detailed information on the implementation of the notification procedure and defines the goods under the notification procedure.

ARTICLE 30
Focusing on polttony rationing

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3) of Article 3 (1) to (3) of the State Council Regulation, the State Council Regulation lays down the conditions necessary to ensure the supply of politoneer for the purposes necessary for the survival of the population, military preparedness and the functioning of society The quantity in which the consumption of the liquid fuel is to be reduced, as well as the reduction of the reduction in transport, agriculture, energy production, industry and heating.

ARTICLE 31
Guidance and regulation of primary agricultural production

In exceptional circumstances, in order to safeguard the capacity of the farm economy and food supply, the trader may, for the purposes of primary production of the farm economy, sell or otherwise dispose of fertilizers, feedingstuffs, Medicinal products for use in pesticides and veterinary medicinal products only for the primary production of a farm economy with a licence under this law. In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), fuel oil used for the primary production of agricultural holdings may be sold or otherwise disposed of only against a licence.

Where the purchase of a commodity to be used in primary production is subject to a purchase licence under Article 1 (1), the primary producer of the farm economy may use such a commodity only to ensure food production for the necessary production. The decree of the Council of State lays down more precise rules on what production is deemed necessary in order to safeguard food production.

The provincial rural economy authority grants a purchase licence. It shall in particular take into account the amount of the previous production of the primary production of the farm economy.

The Ministry of Agriculture and Forestry is decided by the Ministry of Agriculture and Forestry to decide on the use of fertilisers, pesticides and fuel used in forestry-controlled areas.

ARTICLE 32
Rules on retail trade

In order to safeguard the livelihood of the population, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the trader may give the consumer goods which are essential to the subsistence of the population only for the purchase of a licence. The procedure for regulating consumables and rationing is regulated by a Council regulation.

The control and implementation of the regulation is part of the Ministry of Employment and the Economy, the Regional Administrative Agency and the municipalities. Municipalities grant purchase licences, are in charge in their territory for the purchase of shares and provide information on the procedure for the purchase.

§ 33
Other rules on trade

In order to safeguard the vital functions of society in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the trader shall keep the other trader and general government available to them in general on their market, A commodity to be defined in more detail by the Council of Ministers.

The decree of the Council of State lays down rules on goods subject to regulation and the procedure to be followed in the regulation. The Ministry of Employment and the Economy is responsible for the general regulation of trade and control of the trade referred to in this section. The Centre for Food, Transport and the Environment shall issue the licences referred to in paragraph 1.

§ 34
Industrial production rationing

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the trader may be authorised to use metals specified by the Council Regulation to ensure the production of essential goods essential to the vital functions of society. Metal alloys, chemicals, medicated materials, electronic components, agricultural products, goods used by the food industry, raw or fuel production of energy production, or other essential materials of industrial production, or Goods only as provided for by the Council Regulation.

The Ministry of Employment and the Economy and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment are responsible for regulating and controlling industrial production.

ARTICLE 35
Regulation on foreign trade

In exceptional circumstances, in order to safeguard the health of the population, the maintenance of essential industrial production and the protection of the defence capability, the goods to be regulated on the basis of this Act may be exported only with the permission granted by the State Council. A decree of the Council of State may restrict the authorisation to cover only some of the goods to be rationed.

If the authorisation procedure referred to in paragraph 1 is not sufficient to safeguard the health of the population, the maintenance of the necessary industrial production and the defence capability, the regulatory goods referred to in paragraph 1 shall not be exported Country ( Export ban ). A decree of the Council of State may restrict the export ban to cover only some of the goods to be rationed.

In exceptional circumstances, in order to protect the health of the population, the maintenance of essential industrial production and the protection of the defence capability, or the absence of any injury or market disturbance to a particular industry, Goods are imported only with the permission of the Council of Ministers. A decree of the Council of State may restrict the authorisation to cover only some of the goods to be rationed.

If the authorisation procedure referred to in paragraph 3 is not a sufficient measure to protect the health of the population, to maintain the necessary industrial production and to protect the defence capability, or to the detriment of a particular industry, , non-regulated commodities referred to in paragraph 3 may not be imported ( Import ban ). A decree of the Council of State may restrict the import ban to cover only some of the goods to be rationed.

§ 36
Limitation of electricity use

In order to safeguard the functioning of society in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the State Council may, by decision, limit the use of electricity or prohibit the use of electricity in a way other than those specified by the Council Regulation. For the purposes necessary for security of supply.

In accordance with the instructions of the Ministry of Employment and the Economy, the Energy Market Agency and the electricity market shall monitor compliance with the restriction or prohibition (16/1995) Of a network operator.

Electric market L 386/1995 Has been repealed by the Electricity Market L 58/2013 .

ARTICLE 37
Electricity consumption quota

In order to safeguard the livelihood of the country's economy or population in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), electricity may only be used for consumption in accordance with the normal annual consumption of the electricity user as provided for by the Council Regulation.

The final consumption quota shall be determined by the system operator on the basis of the quantity of electricity delivered in the previous calendar year on the basis of each electricity contract. If this criterion cannot be used, the consumption quota shall be determined on the basis of normal consumption or a reliable survey of the corresponding electricity user. The decree of the Council of State lays down more precise rules on the calculation of the consumption quota.

ARTICLE 38
Exceedance charge for the use of electricity

The use of electricity in excess of the consumption quota shall be subject to payment to the State. The amount of overpayment per kWh is three times the average consumer price charged by the retailer. The amount of the overcharge shall be determined by the retailer on a monthly basis, on the basis of the average consumer price of the preceding calendar month of electricity.

The recovery of the overcharge shall be valid for the collection of taxes and charges. The charge shall be borne by the retailer of electricity. The collection of overpayments will be carried out by means of transport, transport and environmental centres.

The Centre for Ordnance, Transport and the Environment may, upon application, authorise the purchase of electricity above the consumption quota without any overpayment for the purpose of the population's subsistence or defence.

ARTICLE 39
Suspension of supply

In order to safeguard the economic, social or defence capacity of the country in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the system operator may temporarily suspend the supply of electricity if, in order to reduce electricity consumption, the The measures do not reduce electricity consumption in order to maintain the capacity of the electricity network. However, there is no need to interrupt an electricity supply from an electricity operator that is important for security of supply.

The system operator shall keep interruptions in the supply of electricity in each area as short as possible and shall respect equity in the allocation of interruptions. The Energy Market Agency will be supervised by the Energy Market Agency in the event of interruptions in the supply of electricity.

The suspension of the electricity supply under this law shall not be subject to the provisions of the electricity market from standard remuneration due to the interruption of the network service.

ARTICLE 40
Limitation of the use of district heating

In order to safeguard the economic, social or defence capacity of the country, district heating may, in exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), be taken from the distribution network for the purpose of heating real estate only by a decree of Quantity. The temperature of the public premises must not be increased by raising the temperature in excess of the Council's regulation. The seller or other supplier of a district heating system shall be obliged to carry out the necessary adjustments required by the regulatory measures and to seal the adjustment devices in non-domestic spaces. The restrictions on the distribution network of district heating do not apply to the use of heat necessary for maintenance.

The Energy Market Agency and the municipalities will monitor compliance with the restrictions.

ARTICLE 41
The rationing of heating fuel oil

In order to safeguard the economic, social or defence capacity of the country, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), light and heavy fuel oil may only be supplied for the purpose of heating purposes only by the percentage laid down in the Council Regulation The customer's normal annual consumption. The annual consumption shall be the average of the consumption of the two calendar years preceding the current year. The average price is the oil seller. If the data needed to calculate the average is not available, annual consumption will be assessed on the basis of a reliable survey by the owner of the property.

The Centre for Food, Transport and the Environment may, upon application, be authorised to exceed the quota if it is necessary to ensure the health or safety of the population. A more detailed quota is provided for in the Ministry of Employment and the Economy.

The customer shall register with the oil seller's customer register and shall immediately forward the information necessary for the implementation of the regulation requested by the oil seller or by the seller of this retail network.

More detailed provisions on the implementation of the regulation on heating fuel oil are laid down by a decree of the Government. The Ministry of Employment and the Economy and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment are responsible for regulatory control.

ARTICLE 42
Limitation of natural gas use

In order to safeguard the livelihood of the population in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the use of natural gas from the distribution system is permitted only for the necessary purpose.

The business, transport and environmental centres shall determine in their respective areas the purposes for which the use of natural gas is authorised under paragraph 1.

Compliance with the restriction, in accordance with the instructions of the Ministry of Employment and the Economy, will monitor the Energy Market Agency, the natural gas market, (508/2000) And within its territory, the Centre for Enterprise, Transport and the Environment.

ARTICLE 43
Price regulation

In order to ensure the proper functioning of the regulation, the price of the commodities referred to in Articles 32, 36, 40 and 42 shall not be increased more than that provided for by the Government Decree.

ARTICLE 44
Safeguarding the water supply

In exceptional circumstances, the Ministry of Agriculture and Forestry may, in exceptional circumstances, oblige the Department of Agriculture and Forestry to require the water supply facility to supply or supply water to meet the water needs outside its own area of activity and by decision To change water laws (197/2011) Or a water right under the authorisation granted under it, if necessary to safeguard the water supply of a municipal or larger consumer group or to safeguard the operation of a water supply facility which is otherwise relevant to the general public or other For a weighty reason.

ARTICLE 45
Protection of wood and peat

In order to safeguard the economic, energy and essential construction of the country in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may, by decision, oblige the owner, the owner of the timber or the peat, or Timber, timber and peat from timber, timber and peat to the centre of transport, transport and the environment, and to the armed forces.

The Centre shall be obliged, upon request, to provide the necessary administrative assistance to the Centre for Economic Affairs, Transport and the Environment and to the armed forces with a view to adopting and implementing the decision referred to in paragraph 1.

Chapter 6

Regulation of construction and construction products

ARTICLE 46
Necessary construction

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), priority shall be given to the necessary construction.

Necessary construction Are:

(1) military projects;

(2) construction work required for the protection, maintenance and safety of the population;

(3) emergency building and repair work for transport and communications and municipal engineering;

(4) construction work required for energy supply;

(5) construction work for industry, which is important for the defence, the livelihood of the population or the security of supply;

(6) the work needed to complete the work in progress, or to take the necessary steps to complete the work; and

7) necessary repair work for buildings and structures.

§ 47
Initiation and extension of construction

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the construction must not be started or continued unless the construction project has been authorised, in addition to other necessary permits or decisions, for the construction project. An initial or extension authorisation shall be granted, unless otherwise required to ensure the supply of labour, machinery and construction products to the necessary construction as referred to in Article 46.

The defence forces do not need a start or extension to carry out their construction projects. Nor is it necessary to establish a temporary civil protection scheme within the meaning of Article 119 (2).

ARTICLE 48
Purge of construction products

In order to ensure the supply of construction products under the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the trader selling construction products may sell or otherwise dispose of construction products only against a permit. However, the purchase is not necessary for the sale or otherwise of products for wholesale or retail trade or for the implementation of military construction projects.

The decree of the Council of State defines the construction products that can only be handed over against a licence.

ARTICLE 49
Allocation and extension of the authorisation and extension of the permit

The municipality's building inspector grants a start and extension permit for the construction project. However, the Centre for Business, Transport and the Environment will grant a start and extension permit for regionally important projects and the Ministry of the Environment for national major projects. Major and nationally significant projects are defined by a decree of the Council of Ministers.

The municipal building inspector admits a purchase permit for construction products.

More detailed provisions on the authorisation procedure may be adopted by a decree of the Ministry of the Environment.

§ 50
Obligation to declare a trader

A trader who considers the sale of construction products which may be extradiated only to a licence shall be obliged, upon request, to indicate the quantity of the products they hold and the quantity of the products they have supplied to the municipal building inspector.

Chapter 7

Regulation on the use of housing stock

ARTICLE 51
Housing regulatory authority

The municipality in whose territory the use of the housing stock is regulated in accordance with Articles 52 or 53 shall entrust or set up a special institution ( Housing ration authority ).

ARTICLE 52
Reporting of the dwelling for hire

In order to facilitate the housing situation in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2) and (4), the owner of the dwelling is obliged to notify the housing rationing authority of the dwelling it provides for the rental of the tenant (s) ( Reporting obligations of the homeowner ).

If the housing rationing authority estimates that the obligation to notify the homeowner is not sufficient to obtain housing, the owner of the dwelling is obliged to declare the vacant and free residence Suitable premises owned by other dwellings for a housing rationing authority for the purpose of the tenant ( Extended reporting obligation of the owner ).

ARTICLE 53
Investing in housing

If the housing rationing authority estimates that the extended declaration requirement of the owner is not sufficient to obtain housing, the owner of a dwelling with more than one room in the food court is the holder of the accommodation. For each Member, without reading the kitchen, the obligation to notify an additional room to the housing rationing authority for the purpose of the tenant ( Investing in housing ).

ARTICLE 54
Procedure for renting and living housing

If, within 14 days of the notification referred to in Article 52, the housing rationing authority has not shown the tenant to the apartment, the owner may rent it to the person he considers appropriate.

The housing rationing authority shall, as a matter of priority, assign leased premises to a dweller with the highest need for accommodation. The applicant's proposal must be taken into account as far as possible.

When the housing rationing authority shows an apartment in accordance with Article 53, it shall draw up a lease agreement between the parties. If the parties do not reach an agreement on the terms and conditions of the lease, the housing rationing authority shall determine them. The rent shall be specified in accordance with the reasonable rent of the rent in the area.

ARTICLE 55
Limitation of the rent and termination of the lease

In order to facilitate the housing situation, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2) and (4), the rents to be charged to the dwelling room shall not be increased further than the amount laid down by the Council Regulation.

In order to facilitate the housing situation in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2) and (4), the lessor shall not terminate the lease of the residence of the dwelling, unless he/she needs accommodation for his or her family or other close relatives; or Unless there is a very serious reason for the dismissal.

Chapter 8

Social security changes

ARTICLE 56
Changes in statutory insurance and benefits

In order to safeguard the livelihoods of the population and the state's liquidity, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), a pension, a national pension, sickness, accident, patient or transport insurance and an unemployment allowance may be paid, The payment of benefit or rehabilitation benefit under the provisions relating to the basic daily allowance, compensatory payment or adult education allowance, or equivalent, shall not be suspended for a period of up to three months, or may not be delayed up to a maximum of For three months.

For the purposes referred to in paragraph 1, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), an employment pension, a national pension, sickness, accident, patient or transport insurance and an award-based unemployment allowance, basic allowance, A benefit or rehabilitation allowance, or any other benefit equivalent, to a maximum of 50 % at a reduced rate of 50 % over a period of up to three months, on the basis of the provisions on compensatory payments or adult education support. The decree of the Council of State provides for a further reduction of the amount of the rebate and the period of payment of the reduced benefits and the duration of the suspension or suspension of the payment referred to in paragraph 1.

The pensions referred to in paragraph 1 shall, however, be subject to a reduction, suspension and suspension of payments, in spite of the fact that the benefits received by the beneficiary are at least equal to those of the National Pensions Act. (568/2007) Shall be subject to a full national pension.

ARTICLE 57
Changes in social assistance

In order to safeguard the livelihoods of the population and the State's liquidity, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the cost of maternity benefit, support for maintenance of child support, child support, child care allowance, child benefit, Aid for housing, housing, labour market support, study grant, housing allowance, military allowance, military allowance, rehabilitation benefit, rehabilitation benefit, special benefit for immigrants, or equivalent benefits and income support shall not be suspended for up to three For a month or a delay of up to three For a month.

For the purposes referred to in paragraph 1, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), maternity allowance, support for international child allowance, maintenance allowance, child benefit, child care allowance, support for private care for children, Housing support, labour market support, study grant, housing allowance, military allowance, military allowance, rehabilitation benefit, special support for immigrants, or similar benefit, as well as income support of up to a maximum of 50 % over a period of three months Reduced. The decree of the Council of State provides for a further reduction of the amount of the rebate and the period of payment of the reduced benefits and the duration of the suspension or suspension of the payment referred to in paragraph 1.

ARTICLE 58
Payments of benefits

The beneficiaries of the benefits referred to in Articles 56 and 57 shall be paid, during suspension or suspension of the benefit of the benefit or of the benefit of the benefit, in such a way that the person or family with any other income becomes available. The amount corresponding to at least the basic part of the income support and a comprehensive amount of the necessary residence and health expenditure.

The organisation of the payment of benefits is governed by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

ARTICLE 59
Dealing with penalties for late payment

In exceptional circumstances, a natural person who is a debtor is released from the obligation to perform late payment and other penalties resulting from late payment, in so far as his late payment is substantially due to payment difficulties, To which he has been:

(1) changes in the statutory insurance, benefits or social assistance referred to in Articles 56 and 57;

2) due to the transfer of the payment referred to in Article 90;

(3) in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the (1438/2007) In accordance with the procedure laid down in Article 3 (1) of the Directive.

The release of penalties for the delay in payment does not apply to wages or maintenance obligations.

Chapter 9

Ensuring the functioning of electronic information and communication systems and access to postal services

ARTICLE 60
Measures against communication networks and communications services

In order to ensure the proper functioning of electronic information and communication systems and to address security threats to them, the Ministry of Transport and Communications may, in the circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), require: Communications market (393/2003) By the telecommunications company:

(1) to provide network and communications services and to give the Authority a picture of the situation regarding the use of network and communication services;

2) maintain or build or not build up communication networks;

(3) to hand over to the authority or to another telecommunications undertaking the right of access to the assets referred to in Chapter 4 of the Communications Market Act; the Ministry may also, by decision, annul the right of access imposed on a telecommunications company under the communications market; The obligation to surrender;

(4) organise its international network and communications service in a manner identified by the Ministry of Transport and Communications;

(5) agree on national or international roaming charges as indicated by the Ministry of Transport and Communications;

(6) to connect the communications network with another communication network or to dismantle the interconnection;

(7) to suspend, or to date, network or communications services in a particular country or international network and communication services;

8) maintain systems and services in certain places.

In addition, in exceptional circumstances, the Ministry of Transport and Communications may decide on the right of communication in public communications networks which are essential for the vital functions of society. The decision can only be taken on a communication network where it is technically possible to carry out the communication's privilege.

Communication market L 393/2003 Has been repealed by the Information Society 917/2014 .

ARTICLE 61
Measures targeting radio frequencies

In order to ensure the proper functioning of electronic information and communication systems, as well as the protection of the military and territorial integrity of Finland, as well as of the communication necessary for the maintenance of public order and security In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the Ministry of Transport and Communications may, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), be authorised to:

(1) to amend the Law on Radio Spectrum and Telecommunications (1015/2001) The conditions of the radio licence;

2) cancel the radio licence;

(3) suspend the granting of radio licences;

(4) prohibit or restrict the use of radio transmitters or radio systems referred to in the law on radio frequencies and telecommunications equipment.

L radio frequency and telecommunications equipment 1015/2001 Has been repealed by the Information Society 917/2014 .

§ 62
Information security measures

In order to ensure the proper functioning of electronic information and communication systems and to address security threats to them, the Ministry of Transport and Communications may, in the circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), require electronic communications Data protection law (14/0/2004) , the provider of the value-added service or any other person other than the Community subscriber, or the person acting on behalf of them:

(1) temporarily prevent the transmission, transmission or receipt of e-mails, text messages and other similar messages or peer-line traffic;

(2) concealor not conceal network and communication services;

3) to take other similar necessary measures to combat security breaches and to address the disruption of information security.

Electronic communications data protection 516/2004 Has been repealed by the Information Society 917/2014 .

ARTICLE 63
General obligation to dispose of the information system

In order to ensure the proper functioning of electronic information and communication systems, the Ministry of Transport and Communications may, in exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), oblige a private person or a non-governmental Surrender to the authority or authority designated by the Authority, access to the software, terminal equipment, information system, radio transmitter, backup equipment, or any of these parts or accessories, provided that the supply is a necessary Network for the maintenance of vital functions, And the functioning of communications services.

ARTICLE 64
Post-activity measures

In order to safeguard the availability of postal services and the vital functions of society, the Ministry of Transport and Communications may, in exceptional circumstances, oblige the postal operator to: (415/2011) Or any other undertaking carrying out a similar activity:

(1) provide the universal postal service and provide the Authority with a description of the situation regarding the use and production of postal services;

(2) organise the international postal service as identified by the Ministry of Transport and Communications;

(3) cooperate with other postal undertakings or other undertakings engaged in similar activities, as identified by the Ministry of Transport and Communications;

(4) to provide a universal postal service, as specified by the Ministry of Transport and Communications, as specified by the Ministry of Transport and Communications;

5) maintain systems and services in certain places.

In addition, in exceptional circumstances, the Ministry of Transport and Communications may decide on the privileges of the essentials and postal packages necessary for the vital functions of society in the provision of postal services.

ARTICLE 65
Technical provisions on electronic communications and post-activity

In order to ensure the functioning of electronic information and communication systems and the availability of postal services, the Agency may lay down provisions relating to the technical implementation of the rights and obligations referred to in Articles 60 to 64.

ARTICLE 66
Response unit and tasks of the information system

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to 3 (1) to (3), the Ministry of Employment and the Economy, in order to ensure the proper functioning of electronic information and communication systems, to counter security threats to them and to safeguard the vital functions of society May, on a proposal from the Ministry of Transport and Communications, set up a regional information system in the field of industry, transport and environmental centres. The Information System Rapid Response Unit will be managed and supervised by the Communications Agency.

The task unit of the information system shall be responsible for:

(1) maintain contact with management centres or parts thereof, the regional organisation of the armed forces and other regional authorities, as well as the enterprises and entities in the region;

(2) coordinate the implementation of the provisions and decisions adopted by the Ministry of Transport and Communications and the Communications Agency under this law;

(3) to collect and maintain a regional situational picture of issues affecting the provision and use of network and communication services; and

(4) provide information on the supply or use of network and communication services.

Chapter 10

Securing transport and regulating the liquid fuel

§ 67
Smoke-fluid rationing in transport

In the exceptional circumstances of the defence, the livelihood of the population and the economic life of the country in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the Ministry of Transport and Communications The distribution of total savings in accordance with Article 30 of the transport fuel barrier between road, rail, water and air transport.

ARTICLE 68
Shipment of road fuel barrier

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the liquid fuel from road transport may be sold and released only for use or purchase, as provided for in this Chapter.

The Decree of the Council of State provides for the implementation of the Regulation on the implementation of the regulation on fuel for road transport. The Decree of the Ministry of Transport and Communications sets out more precise provisions on the savings targets for the liquid fuel for different consumer groups and the maximum amount of liquid fuel sold to consumers.

ARTICLE 69
Rationing authorities for road transport

The regulatory authorities in the road transport sector are the Ministry of Transport and Communications, as well as the transport fuel units set up in the transport and transport and environmental centres with responsibility for transport activities ( Centre for Transport, Transport and the Environment ), and police officers. The transport fuel units operate under the management and control of the Ministry of Transport and Communications.

More detailed provisions on the establishment, organisation, division of labour and tasks of transport fuel units are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 70
Use of combustion liquid

The authorisation of a combustion liquid may be granted:

(1) the State authorities and the State Enterprise and Municipal Authorities for the purposes of their ownership or management or their use for motor vehicles; and

(2) In order to safeguard the capacity of the country's economic life, transport operators and other undertakings or entities operating essential for the purpose of safeguarding the economic capacity of the country, For motor vehicles owned or controlled.

The Ministry of Transport and Communications grants a licence to the State authorities and to the State Business Administration. The transport fuel unit of the Transport, Transport and Environment Agency shall issue a licence to municipal authorities and to the carrier or any other undertaking or entity.

Motor vehicles as referred to in paragraph 1 (2) of this Article shall be entered in the list of the means of subsistence, transport and the environment to be maintained by the Agency for the use of exceptional circumstances.

ARTICLE 71
Polt-fluid acquisition permit

The holder of a motor vehicle, other than those referred to in Article 70, may only be sold to the owner or holder of a motor vehicle referred to in Article 70 if he has a licence for a liquid fuel.

The transport fuel unit of the police department shall issue to the owners or holders of the vehicle registration referred to in paragraph 1 the purchase licences which entitle the holder to purchase a quantity of liquid fuel allocated to it. During a given period. A motor vehicle with no home municipality in Finland may be issued by the transport fuel unit of the police department to which the application has been lodged.

The transport fuel unit of the police department may, on application, authorise the purchase of an additional liquid fuel. The application shall be made to the fuel unit in the police department whose territory the applicant's home municipality belongs to. The holder of a motor vehicle in a foreign registry without a municipality in Finland may submit an application to any fuel unit. A further purchase of a combustion liquid may be granted if it is necessary to ensure the subsistence of the applicant or members of his/her family, to carry out an important journey to the applicant or to his/her family, or to any other equivalent Important reason. The criteria for the allocation of additional components of the combustion barrier may be laid down in more detail by means of a regulation by the Ministry of Transport and Communications.

ARTICLE 72
Limitation of the operation of the combustion barrier

For the purpose of the provision of incineration or other distribution within the meaning of Articles 70 and 71, the liquid fuel referred to in Articles 70 and 71 shall not be supplied to the sale and distribution points of the liquid in which purchases cannot be controlled. The decree of the Council of State provides for more detailed information on such sales and distribution points.

ARTICLE 73
Other tasks of the regulatory authorities in the road transport sector

In addition to Article 70, the Ministry of Transport and Communications is responsible for:

1) lead and control the regulation of combustion of motor vehicles used in road transport;

2) provide national information on rationing.

In addition to the provisions of Article 70, the tasks of the transport fuel unit of the Transport and Environment Agency are:

(1) enforce compliance within its territory;

(2) direct and supervise the operation of the transport fuel units in the police services;

(3) provide information on regulatory control within its territory;

4) supervise the regulation within its territory.

ARTICLE 74
Road transport authorities

The road transport authorities referred to in this Chapter are the Ministry of Transport and Communications, as well as transport, transport and environmental centres. In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), road transport shall be managed and controlled by the Ministry of Transport and Communications at national and transport level, the centre of transport and the environment within its territory. They may also limit road transport as provided for in Article 75.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), transport and environmental centres may, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), be set up under the management and control of the Ministry of Transport and Communications.

ARTICLE 75
Road transport and their derogation under exceptional circumstances

Road transport must, under the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), be carried out in such a way as to ensure the proper functioning of society, the military capability of military defence and the protection of the population, safety and subsistence.

In order to ensure the functioning of society, the military capability and the protection of the population essential for the protection, safety and subsistence of the population, the road transport authority may, in exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3): The use of the road transport equipment used for the authorisation of transport, and the restriction on the subject of authorisation, taking into account the transport needs of society and other factors contributing to the restriction of traffic. Transport shall be limited as far as possible, taking into account the needs of carriers and their customers.

In order to safeguard public transport in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (4) and (5), the road transport authorities may change the timetable and routes for the authorisation of passenger services and control the situation in the public transport sector In the manner required.

ARTICLE 76
Limitation of road transport

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the police may, at the request of the road transport authority, restrict or prohibit any other motor vehicle traffic, in the interests of transport referred to in Article 75 (1). The roads or areas designated by the road transport authority.

The restriction or prohibition of the exercise shall not prevent anyone from travelling to their permanent residence.

ARTICLE 77
Obligations of the haulier and the owner and holder of the motor vehicle

In exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the owner or holder of a motor vehicle and the owner or holder of a motor vehicle registered for private use shall be required to perform the duties imposed by the road transport authority. Transport, provided that the need for transport is necessary.

ARTICLE 78
Obligation to release a motor vehicle

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the owner of the motor vehicle or the holder of the motor vehicle shall, in the case of land defence, civil protection, public order and security or Where appropriate, release the motor vehicle owned or controlled by the road transport authority.

More detailed provisions on the procedure to be followed for the transfer of the right to use motor vehicles are laid down by a decree of the Council.

ARTICLE 79
Securing water transport

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Transport Agency shall manage and supervise the transport of water. In the exceptional circumstances referred to in those paragraphs, a decision by the Transport Agency to carry out the transport of water essential for the protection of the vital functions of the defence or society may temporarily derogate from: Provisions and provisions relating to:

1) the opening or closing of waterways;

(2) the management of the remains of the icebreaker, the waterway vessel services or the archipelago;

(3) the use or organisation of pilotage services;

(4) water control.

Before taking a decision as referred to in paragraph 1, the Transport Agency shall consult the relevant military authority and the border police. Where appropriate, the Transport Agency shall consult the relevant police authority before taking a decision. Before taking a decision on the services referred to in paragraph 1 (3) of this Article, the Agency shall also consult the Transport Safety Agency. If, for a specific reason, the matter is to be resolved without delay, the Transport Agency may take a decision without consultation. However, it shall immediately inform the aforementioned authorities of the decision.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the State Council shall decide on the closure of ports. In addition, the Transport Safety Agency may, in order to complete the transport of water necessary for the protection of the vital functions of the defence or of society, provide for the establishment of a port fleet and a temporary, maximum For a period of one month, order the personnel required for the loading or unloading of ships to operate in a port other than their permanent employment. The State is responsible for the travel expenses incurred and the reasonable cost of living for staff.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Ministry of Transport and Communications may order the Transport Safety Agency to refrain from deleting a maximum of six months at a time. From the Finnish shipping register.

ARTICLE 80
Regulation of the combustion liquid in shipping and other waterborne transport

In order to safeguard the transport of water necessary for the vital functions of defence or society in accordance with Article 3 (1) and (2), the Traffic Safety Agency may, by decision, limit individuals and The right of undertakings and companies and companies engaged in shipping operations to purchase liquid fuel by setting them a quantitative quota which they cannot exceed in a given period. However, the Finnish Transport Safety Agency may grant an authorisation to exceed the quota if it is necessary to safeguard the operation of the undertaking or the installation which is important for the vital functions of the defence or society. Or if there is another reason for the organisation of the transport of water under exceptional circumstances.

§ 81
Securing air transport

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Transport Safety Agency shall conduct and supervise the operation of air transport and transport operations with the Air Force.

In order to ensure the functioning of society and the military defence capability, the Transport Safety Agency shall:

(1) prohibit or restrict civil aviation in the whole or part of the territory of the kingdom;

(2) decide on the use and limitation of the use of aerodromes.

Before taking the decision referred to in paragraph 2, the Transport Safety Agency shall consult the relevant military authority. If, for a specific reason, the matter is to be resolved without delay, the Transport Safety Agency may take a decision without consultation. However, it shall immediately inform the military authority concerned of the decision.

The decree of the Council of State may provide for the administration of airports and the organisation of their activities in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2).

ARTICLE 82
Rules for the regulation of aviation fuel and spare parts and accessories

With a view to securing air transport in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the Traffic Safety Agency may regulate aviation fuel used for air transport and aeroplanes. The Regulation does not cover aircraft owned or operated by the State, or flights ordered by the State, unless otherwise specified by the Government Decree.

The Transport Safety Agency shall decide, in advance of the calendar month in advance, on the quota for the sale of kerosene and aviation fuel to be sold to air carriers, using the basis for calculating the quota allocated by the applicant for the previous year, The amount of fuel purchased in Finland. Where the operation of the air carrier has significantly changed since the previous year, the quota shall be allocated to the operator's quota for its operation and equipment.

The Transport Safety Agency may, for justified reasons, authorise exceeding the quota or transfer the quota to another air carrier. In addition, the Finnish Transport Safety Agency may, for a justified reason, authorise the allocation of fuel for a single flight.

If the rationing of the liquid barrier referred to in paragraph 1 has been introduced, the air carrier shall acquire the necessary spare parts and accessories for the carriage of air only against a permit issued by the Traffic Safety Agency. A purchase permit shall be granted where necessary for the purpose of securing transport of vital importance to the defence or of the vital functions of society, or if it is provided for by another reason for the purpose of organising air transport in exceptional circumstances.

ARTICLE 83
Organisation of rail transport in exceptional circumstances

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), rail transport shall be organised in such a way as to ensure that the transport of land defence, the functioning of society and the safety and subsistence of the population is ensured and managed Other transport necessary for society.

In order to safeguard the functioning of the Community and rail transport important for military defence, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Ministry of Transport and Communications may, by decision, limit the railway undertaking's other And obliges the railway undertaking to carry out the operation necessary for the functioning of society or for the economy of the country.

The Transport Agency may amend the decision on the granting of infrastructure capacity under the railway legislation if it is necessary to restructure rail transport.

§ 84
Emergency evacuation transport

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), the Ministry of Transport and Communications may provide for the authorisation holder of the transport operator, the railway undertaking, the aeronautical authorisation or the authorisation holder, and The transport of persons and property necessary for the evacuation of persons and property due to exceptional circumstances.

Transport must be carried out without undue delay.

ARTICLE 85
Responsibilities of the Ministry of Transport and Communications

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the protection of the defence, civil protection and the functioning of society and the protection of the vital functions of society, as referred to in Article 3 (1) and (2), The Ministry of Communications may provide authorities with provisions for the operation of the transport or transport identified by the different modes of transport. The Ministry may also, by decision, oblige the haulier, the railway undertaking, the holder of the authorisation or approval of the railway undertaking, and the holder of the Finnish shipping company, to carry out the transport operation in the decision In a specified manner if the transport cannot be treated in any other way.

Chapter 11

Securing social and health care

ARTICLE 86
Activities of social and health care units

In order to safeguard the social and health care of the population under Article 3 (1), (2), (4) and (5), the Ministry of Social Affairs and Health and the Regional Administrative Office may, by decision, oblige the Ministry of Social Affairs and Health to: Function unit:

(1) extend or modify its activities;

(2) to transfer, in whole or in part, activities outside their territory or location, or to organise activities outside their territory;

(3) to place persons in need of care or maintenance in their operations unit, irrespective of the provision, prescribed or agreed;

(4) surrender the function unit or part thereof to the public authorities.

ARTICLE 87
Other healthcare guidance

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), the Ministry of Social Affairs and Health may, by decision, oblige the Ministry of Social Affairs and Health to oblige the Ministry of Social Affairs and Health to: A Community and a private trader who supplies goods or services used in healthcare or otherwise operates in the field of health care:

(1) extend or modify its activities;

2) to relocate all or part of their activities outside their territory or location, or to organise activities outside their territory.

ARTICLE 88
Social and health services and health protection

In order to safeguard the social and health care of the population in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (4) and (5), the decree of the Council of State may provide that the municipality may waive:

1) in the healthcare sector (1326/2010) Compliance with the prescribed time limits for the organisation of urgent care, if necessary for the organisation of emergency treatment and if the patient's health is not compromised by the exceeding of the time limit;

2) Social Security Act (1301/2014) Article 36 Of the services referred to in Article (30/04/2013)

(3) Children's Day Care Act (186/1973) The responsibility for organising daily care if the child's parents or other guardians are able to arrange the child's care otherwise;

(4) health protection (763/1994) On the processing and decision-making of declarations relating to the subject-matter of the declaration, and the tasks related to the settlement of the health damage of the dwellings.

Chapter 12

State financial management in exceptional circumstances

ARTICLE 89
Immediate application of the amending budget

In exceptional circumstances, the draft amending budget submitted by the Government to the Parliament shall apply even before the Parliament has decided on the amending budget if the Parliament gives its consent.

ARTICLE 90
Transfer of State expenditure

In order to safeguard the State's liquidity in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) to (3), the State Council may transfer the payment of State expenditure whose payment period is provided for by law or regulation and which are not due. The amount of the expenditure may be transferred up to a maximum of two weeks at a time.

Chapter 13

Public and civil service relations

ARTICLE 91
The labour force

In order to ensure access to employment for sectors which are particularly relevant to the defence, the protection of the population, health care or income, or to the security of supply, an employer acting in a sector other than that operating in such a sector may: New employees in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), employ only jobseekers assigned by the employment services ( The labour force ).

Areas of particular relevance for defence, population protection, health care or income, or for security of supply are laid down in more detail by a decree of the Council of Ministers.

ARTICLE 92
Salary legislation

In order to safeguard price stability and public finances in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), wages based on public or private legal services may not be increased further than those provided for in the Council Regulation.

ARTICLE 93
Deviation of the terms of service

In exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), an increase in working hours, or an increase in working hours, in the event of an increase in working hours or a departure from working time, as necessary for the defence, health, subsistence or security of the population or the security of the country's economy, shall: Temporarily derogating:

(1) working time (185/1996) Laying down provisions on rest periods and overtime;

2) Leak omens (162/2005) Laying down provisions for the provision of annual leave.

In accordance with Article 3 (4) and (5), in the case of health care, social activities, emergency services, emergency services and police operations, the conditions of employment may be waived in accordance with Article 3 (4) and (5) of the Conditions of Employment. In exceptional circumstances.

Any departure from the conditions of service shall not constitute a risk to safety or health of workers. The limits of the derogation are laid down in more detail by a decree of the Government.

ARTICLE 94
Limitation of the right of termination

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the employer's right to terminate the employment or post-employment relationship may be limited by the decree of the Council of State concerning the grounds for termination of employment contract law (55/2001) Of the Law on Municipal Authority (304/2003) And the Civil Service Act (750/1994) § 27 (1) provided that such limitation is necessary in order to safeguard production, the health, means of subsistence or security of the population, or the conditions of security of supply. The decree of the Council of State lays down more precise rules on the extent to which the right of dismissal is restricted and which areas of activity are subject to restrictions.

If it is necessary to ensure the production of the production referred to in paragraph 1, the employer shall not be entitled to terminate the employment or employment relationship. The Decree of the Council of State lays down more precise provisions on which industries the temporary withdrawal of the right to denunciation applies. Such a regulation may be valid for a maximum period of two months.

In the exceptional circumstances of production, health, subsistence or safety of the population, or in exceptional circumstances as referred to in Article 3 (1) and (2), an employee, an official and a municipal In the event of termination of service by the incumbent, the period of notice of termination shall be at least one month longer than that of the law or of the contract of employment or service, but not more than six months. The decree of the Council of State provides for more details of the length of the period of notice in different function groups.

In the case of health care, social activities, civil protection and emergency services, the right of dismissal may be restricted within the meaning of paragraphs 1 to 3, in the light of the essential health, minimum subsistence or safety of the population, as referred to in paragraphs 1 to 3. In exceptional circumstances referred to in paragraphs 4 and 5.

Chapter 14

Labour duty

ARTICLE 95
Employed persons

If, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the restriction of employment and the restriction of the right of dismissal do not constitute adequate measures for defence, the protection of the population, the necessary health care or minimum income, or In order to ensure that production is particularly relevant for maintenance purposes, each resident in Finland who has (2013) The municipality of Finland, which has completed 18 but not 68 years, is obliged to carry out the work necessary to carry out the purpose of this law.

In addition, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (4) and (5), each resident in Finland who has a home municipality in Finland, which is active in the field of health care, has received training in this field and has completed 18 but not 68 years, To carry out the work necessary to fulfil the purpose of this law in the field of health care. The order for such work may not be more than two weeks at a time. The order may be renewed once.

ARTICLE 96
Obligation to register employees

A working person shall, for the purpose of providing information and for the purpose of determining the work, report to the employment authority of the place of residence or stay.

The call of the Authority may be served as an ordinary service or as a general service, in the form of a management code (434/2003) Provides.

ARTICLE 97
Work order

A working order shall be issued by the Labour Authority, showing at least the following information:

(1) the name of the working person;

2) the name of the employer;

(3) workplace address;

(4) mission;

5) the time when the duty officer must take on the duty of duty.

ARTICLE 98
Restrictions on the provision of a contract

The work order shall not be given to the person:

1) who cannot, for the duration of the work, leave his home for care of a child or other person in need of care, if the treatment cannot otherwise be provided;

(2) which are not engaged in service in accordance with Article 89 of the Military Service Act;

(3) which is employed by the armed forces; or

4) which is reserved in advance for civil protection missions or complementary police missions.

If a person is in a public office or acting or necessary in the service of a public or private institution or undertaking whose continued operation is necessary in exceptional circumstances to attain the purpose of this Act, he shall not be allowed to: Be assigned to other work, unless a specific cause is required.

ARTICLE 99
Issues to be taken into account at the time of the work order

The employment authority may only issue a work order to a work which is reasonably capable of taking into account his/her age, state of health, potential disability, family relationship, education, earlier Their work experience and the nature of the work to be determined. If the person concerned cannot be given a full-time job, he may be ordered to work part-time. If you are obliged to rely on the fact that you cannot carry out the work mentioned in the work order for health reasons, you must provide a reliable explanation of your state of health within a reasonable period set by the employment authority.

An employment order shall be issued to the caretaker of a child under seven years of age or in a permanent or long-term condition. (1290/2002) in Chapter 1, Article 9 , only if the maintenance of production which is important for the defence of the person concerned, taking into account the specific training or other equivalent of the person, may be required.

ARTICLE 100
Employment obligations

A person whose employment authority determines, as provided for in Article 97, to work for consideration under Article 95 for remuneration to the employer under this management and control is a duty of duty.

The employment relationship begins when the person concerned has arrived at the workplace indicated in the work order or, if he has been assigned to another place of work, at the place of departure.

The duty of duty shall cease when the employment service is exempted from the work provided for in the working order. However, if a person is obliged to work in another place, the duty of duty shall cease, however, from the place of employment of the worker to the place of departure or residence.

ARTICLE 101
Conditions for the obligation to work

The conditions to be applied in relation to the duty of employment are determined by the employer (166/46) Or in accordance with Article 7 of Chapter 2 of the contract law, a binding collective agreement or an employer (64/72) Or by means of municipal law (669/1970) According to a binding enforcement agreement. In the absence of such a collective agreement, the duty shall be paid which reasonably corresponds to the tasks assigned to him.

In the case of a duty of employment and on the basis of the work carried out on the basis of that duty, it is necessary, mutatis mutandis, to comply with the conditions laid down or agreed upon for the work carried out and the work carried out on the basis of that relationship.

During the period of duty, the person's employment or post-employment relationship, in which he was immediately prior to the start of the obligation to work, continues uninterrupted. A period of suspension shall be deemed to be equivalent during the calculation of the benefits for non-wage or non-wage earners determined on the basis of a labour or post-employment relationship, which shall be based on the condition of employment.

At the end of the period of duty, the obligation to return to work is entitled to return primarily to his earlier work, where he was before the duty to work. If this is not possible, the duty to work must be provided by an equivalent employment contract or employment contract and, if this is not possible, any other work under the agreement.

ARTICLE 102
Employer's obligation to provide information

At the request of the Employment Authority, the employer shall provide the necessary information on the employment relationship and its use in its service.

The employer shall inform the employment authority immediately after the termination of the employment order.

ARTICLE 103
Register of employment obligations

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), the Ministry of Employment and the Economy shall set up a register of employment obligations and a register of workers with the Ministry of Employment and the Economy. The register shall also be used and stored in the register for business, transport and environmental centres, as well as employment and business offices. These authorities are responsible for the correctness of the data recorded in the register and the legality of storage and use in the exercise of their functions.

The Register of Duties includes information on employees and employers. The register shall be stored in the form of an obligation to identify his name, date of birth and identity and address and other contact details. The register may also include information on the professional profession, training and employment, maintenance, capacity and availability. The register shall also record information on the names of employers and the sectors of production or service, and the location of the sites.

Without prejudice to the confidentiality of information, the Authority shall have the right to obtain, in addition to the data subject, information necessary for the register referred to in paragraph 1, not only for the data subject, but also for population and pension risks, as well as for medical and paramedics. Information on the registers of the Agency for Social and Health Authorisation and Control. In addition, the labour authority is entitled, notwithstanding the provisions of confidentiality, to obtain from other public authorities the information necessary for the purpose of carrying out an obligation to carry out an obligation to carry out the duties of undertakings or other entities necessary for their defence; or To safeguard the continuity of the country's economy.

Without prejudice to the confidentiality of information, the register of persons referred to in Article 95 (2) may be disclosed to the Ministry of Social Affairs and to the Ministry of Health, as referred to in Article 95 (2), The planning and organisation of the duty to work.

Data shall be deleted from the Dullation Register six months after the end of the application of Part II of this Act. The deleted data shall be archived. Documents to be transferred from the archives and to the archives shall be valid, in the case of archives (181/1994) Or is provided for or prescribed.

Chapter 15

Organisation of government in exceptional circumstances

ARTICLE 104
Relocation of the State Agency and the Institute

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the State Council may decide to temporarily transfer the Office, the institution or the State concerned to another place.

Notwithstanding the provisions of the State Civil Service Act, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Ministry may, by decision, oblige a person employed by the State to temporarily carry out another post or function. However, the transfer of a person employed by the State from one administration to another is decided by the Ministry of Finance. In such cases, the Ministry of Finance must consult the relevant ministries before the transfer decision.

ARTICLE 105
State information management

Under exceptional circumstances, the Ministry of Finance may impose state information management, data processing, electronic services, telecommunications and information security.

However, the Ministry of Finance guidance does not apply to the operational information systems of the armed forces, the border guards, the police, the civil protection authorities and the emergency centres.

ARTICLE 106
Communication of administrative authorities in exceptional circumstances

In order to safeguard the public's access to information and to coordinate the authorities' communications under exceptional circumstances, the direct management of communications by the State administration is a matter for the Chancellor's Office. Where appropriate, the State Council Regulation may establish a State Communications Centre.

The Office of the Government and the State Communications Centre may issue provisions on the content of communications to the authorities of the State administration.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Office of the State Council and the State Communications Centre may oblige a public authority or a municipal authority in their own communication to publish a specific message Or prohibit the publication of a message of a particular content.

§ 107
Resolving jurisdiction

In exceptional circumstances, the Council of Ministers, acting on a proposal from the Prime Minister, will decide on a dispute between the administrative branches of the government of which a matter falls under the authority of the State administration or any other unit of action. The Ministry solves the dispute in its administrative branch.

In exceptional circumstances, the State Council and the Ministry of Finance may also decide which authority of the Council of State shall carry out an important matter or task affecting more than one unit for the purpose of the purpose of this law. The sector or which is not specifically provided for.

ARTICLE 108
Municipal Administration

Notwithstanding the provisions of municipal law (365/1995) In exceptional circumstances, the Board of Governors may be convened immediately. The Board of Governors shall have a quorum when more than half the delegates are present.

Where the delegation is not convened in a quorum and weighty reasons require immediate decision-making, the municipal council shall have the right to decide on matters relating to the organisation, management and management of the municipal administration, the powers of The transfer, the budget and taxes, and other matters regulated by the Board of Governors.

The municipal government shall, as soon as possible, bring the decisions referred to in paragraph 2 to the Board of Governors. The decision of the municipal council is valid until the Board of Governors has decided.

The provisions of this article also apply to the municipality.

KuntaL 365/1995 Has been repealed by L 42/2015 , see KuntaL 410/2015 ARTICLE 94 4.

ARTICLE 109
Education and training

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), the Ministry of Education and Culture may, for a maximum period of three months at a time, prescribe (18/08/1998) , the High School (19/1998) , Law on European School in Helsinki (186/2007) , the Law on Vocational Training (30/1998) , the law on vocational adult education (1998) , the Law on Free Education (182/1998) , the Law on the Basic Education of Art (33/1998) , the Higher Education Law (2004) And university law (558/2009) Shall be suspended or transferred to another place where it is necessary for the transfer of the population or restrictions on residence and movement, or otherwise for the protection of the general public. Where, pursuant to Article 121, the population of a region is moved elsewhere, the Government Decree may provide that pupils who are transferred to primary and secondary education instead of the municipality of which they are transferred shall be replaced by the municipality of whose territory The student has been moved.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), in order to safeguard the necessary educational and training services, the activities provided for in Article 3 (1) may be restricted to the organisation of teaching or other activities provided for in paragraph 1. The obligation to organise, and the obligation to organise meals, transport and accommodation, as laid down in more detail by the Council Regulation. In addition, the Ministry of Education and Culture may (672/2005) , notwithstanding the postponement of the baccalaureate by a maximum of six months at a time.

The effects of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be taken into account in the award of State contributions and grants for the education measure as laid down in the State Council Regulation.

Professional higher education 351/2003 Has been repealed by the Professional Higher Education 932/2014 .

Chapter 16

Military defence capability

ARTICLE 110
Obligation to supply goods

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the armed forces may, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), oblige the armed forces to surrender to the armed forces goods which are: Necessary for the accommodation, fortification or energy security of the troops, or any other items necessary for the lifting and maintenance of defence capabilities.

ARTICLE 111
Obligation to provide services

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), in order to increase or maintain a military defence capability, the defence forces may, by decision, oblige undertakings, entities, institutions, trade and professionals to carry out: For defence forces, services of accommodation, accommodation, repair, maintenance, construction and other similar services.

The more detailed rules for the implementation of the services to be applied are laid down by the Ministry of Defence Regulation.

ARTICLE 112
Obligation to supply vehicles, vessels and aircraft

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), in order to increase or maintain a military defence capability, the armed forces may, by decision, oblige:

(1) the management of an engine-driven vehicle or a towed vehicle owner or holder of a motor vehicle or a towed vehicle, owned or controlled by a motor vehicle or a towed vehicle;

(2) the surrender of the aircraft owner, the holder or operator of the aircraft, to the control of the armed forces of the aircraft in their possession or at their disposal;

(3) the owner or holder of a motorboat to dispose of the defence forces of a boat owned or controlled by the owner;

(4) the vessel owner, the lessee or the person who exercises effective control over the operation of the ship to surrender the ship's defence forces.

ARTICLE 113
Obligation to supply regions and premises

In order to increase or maintain a military defence capability in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the owner or holder of a land or water area, a building or a room or storage space must surrender his or her ownership or control A land or water area, a building or a room or storage facility under the control of the Defence Forces or the Ministry of Transport and Communications. The decision to hand over control to the armed forces will make the Ministry of Transport and Communications available to the Ministry of Transport and Communications from the Ministry of Transport and Communications. The decree of the Council of State lays down which municipalities may exercise their powers.

The management of a building or a dwelling in a permanent residence shall be handed over only in the context of very heavy military considerations.

The defence forces shall be entitled to take immediately the necessary measures to build storage facilities, fortifications, roads and other defence equipment in the areas and premises referred to in paragraph 1.

ARTICLE 114
Implementation of the obligation to surrender

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the defence forces may be set up for the purpose of implementing the extradition obligations referred to in this Chapter, the composition of which shall be governed by a State Council Regulation.

More detailed provisions on the procedure for the enforcement of extradition obligations and decision-making shall be laid down by the Ministry of Defence Regulation.

ARTICLE 115
Movement and residence restrictions

For military reasons or for the protection of bystanders, in the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), a decree of the Ministry of Defence may prohibit or restrict the presence and movement of a particular area or place of residence.

Chapter 17

Civil protection and evacuation

ARTICLE 116
Civil protection obligations

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2) and (4), each resident in Finland who has a home municipality in Finland, which has completed 18 but not 68 years, is obliged to carry out the extinguishing, rescue, emergency services, Clean-up and clean-up tasks and management and specific tasks of the civil protection organisation, emergency central tasks or other tasks necessary to protect the population.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (4), the provision of civil protection tasks may be granted for a maximum of two weeks at a time and may be renewed once. In the implementation of the civil protection obligation, the restrictions referred to in Article 99 shall be taken into account. Article 101 applies to work on the basis of the obligation to protect the population. More detailed provisions on the fulfilment of the civil protection obligation are laid down by the Government Decree.

The civil protection register of the population is provided for separately.

ARTICLE 117
Obligation to supply the goods needed in the event of a rescue

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Civil Protection Authority may, by means of its decision, oblige the civil protection authority to supply rescue, extinguishing, clearing and emergency equipment, or other Equivalent to the goods necessary for the management of the rescue operation.

ARTICLE 118
Movement and residence restrictions for the protection of the population

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1), (2), (4) and (5), the State Council Regulation may temporarily, for a maximum period of three months, prohibit or restrict the right to reside and move within a locality or territory, Where it is necessary to prevent a serious risk to human life or health.

ARTICLE 119
Obligation to dispose of areas and premises needed to protect the population

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Civil Protection Authority may, by decision, oblige the owner or owner of a land or water area to surrender his property with its buildings and other rooms and storage facilities. Management of the emergency authority.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the rescue authority may, by decision, oblige the owner or the holder of the property to build and organise temporary civil protection guards.

The Decree of the Council of State lays down where the powers referred to in paragraph 1 may be exercised and the protection referred to in paragraph 2 must be constructed. More detailed provisions on the structure of the temporary civil protection referred to in paragraph 2 shall be laid down in a Council Regulation and technical details by a decree of the Ministry of the Interior.

ARTICLE 120
Special arrangements for civil protection and civil protection

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), in order to protect the population and improve the management of civil protection, civil protection authorities and municipalities shall establish management centres as well as fire, rescue, emergency, maintenance, clearing and For the purpose of protecting the population, for the purpose of protecting the population, civil protection formation.

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the Ministry of the Interior may, acting on a temporary basis, oblige a civil protection authority to fulfil other obligations and tasks as well as the decision to amend Life-law (199/2011) And the management and subordination of the management and civil protection formations referred to in paragraph 1, where this is necessary in order to safeguard the management of the rescue operation.

ARTICLE 121
Demographic transfer

In the exceptional circumstances referred to in Article 3 (1) and (2), the population of a particular region or part of the population must move away if it is necessary for the safety of the population. The State Council decides which areas and which part of the region's population is affected. The Ministry of the Interior is responsible for the switchover.

ARTICLE 122
Organisation of the management of the displaced population

For the purposes of implementing the arrangements referred to in Article 121, the municipality may, by decision, oblige a private person, an undertaking, a Community or an institution to surrender the accommodation, accommodation and other maintenance of the displaced population Property and the temporary accommodation of the displaced population.

PART III

OUTSTANDING PROVISIONS

Chapter 18

Implementation

ARTICLE 123
Coordination of priorities

The State Council Regulation may, in exceptional circumstances, provide for coordination provisions with regard to the primacy, urgency and other priorities of the measures necessary to fulfil the purpose of this law.

ARTICLE 124
Inspection and information of public authorities

In exceptional circumstances, the executing authority shall have the right to carry out checks to monitor compliance with this law or acts adopted pursuant to it and, notwithstanding the provisions of confidentiality, to carry out an inspection Essential information. For the purposes of inspection, the supplier shall be entitled to access to facilities not covered by domestic peace.

ARTICLE 125
Official assistance

The police shall provide assistance in the implementation of this law and of the provisions and regulations adopted pursuant to this law to the authorities responsible for the enforcement of this law.

ARTICLE 126
Obligation to publish information

The publisher and the programme operator shall be obliged, without compensation, to publish or send a State Council, Ministry, Regional Administrative Agency, Business, Transport and Environment Agency, local government, police and military or Information on the application or enforcement of this law by the emergency authority, which must be brought to the attention of the entire population or residents of a particular region in order to achieve the purpose of this law. Such information shall, without delay, be published in the relevant time-term publication, in the online publication or programme.

ARTICLE 127
Restriction of the obligation to surrender stocks

When exercising the powers conferred on it by this Act, there is no compelling reason to restrict the right of the primary production of professional transport or of agricultural holdings to hold burning and lubricants, The right of the owner or holder of a property to hold the fuel necessary for heating, or the right of a private person or a holder of civil protection to hold the goods necessary for the subsistence of the population, which are: Pre-stored for use in exceptional circumstances by the owner of the warehouse The maintenance of transport, the primary production of the farm economy, the heating or the household, or the maintenance of persons protected under the protection of the population.

Chapter 19

Compensation and legal protection

ARTICLE 128
Compensation for transfer of ownership or right of use

Where a measure taken pursuant to Articles 33, 34, 44, 45, 60, 60, 63, 77 or 78, Articles 79 (3) or (4), 83-87, 110-113, 117, 119 or 122, suffered damage which is not to be replaced by any other law, shall be carried out in full Compensation for State resources.

If, in view of the damage suffered by the injured party and other circumstances, the damage is considered to be minor, or if the financial or economic reasons for the damage caused by the large amount of the damage are necessary, the damage shall be carried out Reasonable remuneration. However, for the purposes of applying the powers referred to in Article 45, the exceptional circumstances referred to in Article 3 (3) shall always be subject to full compensation.

The procedure to be followed is governed by the Council Regulation.

ARTICLE 129
Compensation for accidents at work and occupational diseases

The occupational accident at work carried out on the basis of this law or the occupational disease resulting therefrom is replaced by the accident insurance law (608/1948) , unless the compensation under other law or contract is greater than that.

Accident insurance L 608/1948 Has been abrogated with an occupational accident and occupational disease 42/2015 , which is valid from 1 January 2016.

ARTICLE 130
Appeals appeal

The decision of the State Council, the Ministry and the Bank of Finland, as referred to in this Act, may be appealed to the Supreme Administrative Court. The remainder of the decision referred to in this Act may be appealed to the Administrative Court.

The appeal shall otherwise apply in the case of administrative law (18/06/1996) Provides. However, in spite of the complaint, the administrative decision shall be complied with, unless otherwise specified by the Appeals Authority.

ARTICLE 131
Corrigendum to the rationing of liquid fuel for road transport

The decision to conclude a decision under Article 71 (3) of the transport fuel unit of the police department must not be appealed against. However, the applicant may in writing require a decision to be completed. The adjustment requirement shall be made within 14 days from the notification of the decision. An adjustment notice shall be attached to a decision to which an adjustment may be lodged. The decision on the request for adjustment shall be subject to appeal by the administrative court as provided for in the administrative law. The decision to give a ruling on the matter of administrative law shall not be claimed by any appeal.

Chapter 20

Penalty provisions

ARTICLE 132
Reference to criminal law

The penalty for rationing, gross rationing, and a mild rationing of rationing is punishable by criminal law. (39/1889) § 1 to 3.

ARTICLE 133
Capacity security breach

Every intention or carelessness

(1) fail to comply with the obligation laid down in Article 91 concerning the obligation to terminate the employment contract, the obligation laid down in Article 94 on termination or employment conditions laid down in Article 101 (1),

(2) fails to comply with the obligation to protect the civil population provided for under Article 95 or Article 116 or fails to comply with the obligation laid down in Article 104;

(3) fails to fulfil an obligation of surrender pursuant to Articles 45, 63, 78, 86, 110, 112, 113, 117, 119 or 122 pursuant to Article 111; or

(4) infringes the prohibition or restriction of movement or residence pursuant to Article 115 or 118;

Shall be condemned, unless the law provides for a heavier penalty in the rest of the law, On the standby offence offence Fine.

Chapter 21

Entry and transitional provisions

ARTICLE 134
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 March 2012.

This law will repeal the standby law (180/1991) .

ARTICLE 135
Transitional provision

Where other legislation refers to a stand-by law to be repealed by this law, the reference shall be understood to mean this law.

THEY 3/2008 , PuVM 3/2010, EV 71/2010, LJL 1/2011, EK 28/2011

Entry into force and application of amending acts:

30.11.2012/672:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

THEY 108/2012 , TaVM 9/2012, EV 98/2012

ON 30 DECEMBER 2013

This Act shall enter into force on 1 April 2015.

THEY 164/2014 , StVM 27/2014, EV 195/2014