In accordance with the decision of the Council of State, which was the presentation of the Ministry of Social Affairs and health, the law of 23 August 2002 provides for (738/2002) pursuant to the provisions of section 1 of Chapter 1 of the General scope of this Regulation shall apply to the land and the construction of the building, as well as in the water and the rest of the renovation and repair of construction and maintenance, as well as related work of the, dismantling, installation, land and water, as well as the construction of the building design. In addition, the regulation shall apply to the preparation of the project for the construction of these works and design.
section 2 Definitions for the purposes of this Regulation: 1) common to the construction site for a job, which makes the work referred to in article 1 and which at the same time or in sequence works with more than one employer or not, who works as an independent contractor has;
2) a property developer to any individual or organisation that will take the building project or other, which controls and monitors the construction project, or if the above is not a Subscriber;
3 turvallisuuskoordinaattorilla of the main contractor building project designated by the tasks) responsible representative who takes care of the obligations laid down in the constructor;
designated by the main contractor or the developer 4) päätoteuttajalla main employer or a dominant influence in the absence of a property developer;
5) independent työnsuorittajalla works, lots and constitute an overemphasis on the acquisition or other means, other than a contract of employment, working in the construction site, which does not have the workers employed by them;
the construction of the building, with 6) element of the building, structure or other structure shall be made in whole or in part, or parts of the esivalmisteisista building (the element). The element can be made of concrete, steel, metal, wood, glass, plastic or other materials.
General obligations of the parties in paragraph 3 of the project for the construction of the Building is the main contractor, the designer, the employer and the handing over by one, and each will contribute to ensure that the work does not present a danger for those working in the construction site and not to other persons affected by the work.
Päätoteuttajan is taken care of by instructing and mentoring for all common construction site employees have sufficient knowledge for safe working with and that they are familiar with the risks and disadvantages of construction work as well as the measures necessary for their removal.
Article 4 of the occupational safety and health authority of prior notification, prior to the start of the building of Päätoteuttajan will make the relevant occupational health and safety authority in accordance with Annex 1, the advance notice that contains the information congestion, which is meant to last longer than a month in which the independent työnsuorittajat, including working in a total of at least 10 employees, as well as congestion, which is estimated at more than 500 person-days of work.
Päätoteuttajan must be given prior notification of the contractor.
Päätoteuttajan must be clearly displayed on the construction site of prior notification and keep it necessary up to date.
Chapter 2 taking into account the occupational safety and health in the construction project under section 5 of the Principal, the principal shall designate, for each turvallisuuskoordinaattori, and design and construction management of building project the project demands a corresponding valid turvallisuuskoordinaattori.
Security Coordinator shall ensure that sections 5 to 9 of the safety and health measures referred to in. The principal shall ensure that the turvallisuuskoordinaattorilla is sufficient for certification, and other conditions to take care of the construction of the project. The principal shall ensure that the turvallisuuskoordinaattori takes care of this.
Security Coordinator must work together with the safety in the design and construction of the päätoteuttajan on the implementation of the construction work.
A common construction site at the same time or in sequence to different rakennuttamistehtäviä rakennuttamistehtävänsä in cooperation with the developers of carrying out a coordinated in such a way that the size of the construction site of the country regarding the työturvallisuusvelvoitteet come from a regulated market or MTF.
paragraph 6 of the Principal, the principal shall designate appointed by the päätoteuttaja for the joint construction site päätoteuttaja. When the construction site is not named after the päätoteuttajaa, similar to the developer of the päätoteuttajalle responsibilities.
Päätoteuttajan tasks by the competence and expertise must be sufficient to take care of päätoteuttajalle, taking into account the conditions laid down in the työturvallisuustehtävistä project for the construction, features and other factors affecting the safety of construction work as well as the obligations laid down in the actual powers of the mind päätoteuttajalle.
section 7 of the building in the planning and preparation for the main contractor of the project is to ensure that the construction project planning and preparation of architectural, planning and construction of technical systems of rakennusteknisessä and the implementation of the arrangements relating to the project in the design of the implementation of the construction work will be taken into account in such a way that the work can be done safely and without causing harm to the health of workers.
The principal shall ensure that the risk and harm prevention shall be taken into account in the planning and coordination of the operations of the timing, length, and their.
The main contractor is to coordinate the implementation of the plans referred to in paragraph 1 and 2.
The developer is planning the construction of safety to be taken into account in the mandate require developers and it must be given the information, which the designer needs, the occupational safety and in the implementation of its responsibilities under article 57. Element in the construction of a similar design to the designer must ensure that the design plans for the safety of the installation work and erityissuunnitelmat are unambiguous and form a whole, which meet the occupational safety standards imposed by the implementation of the construction of the element.
The main contractor is drawn up before the end of the project for the construction of the building maintenance, servicing, maintenance of the item and the correction of written operating and maintenance instructions, which include adequate safety and health information.
section 8 documents drawn up by the developer and the main contractor shall be drawn up for building works, by means of the monitoring of the implementation of the design and construction for the preparation of the turvallisuusasiakirja, which is: 1) and the circumstances of the project for the construction of the features to be presented, and the nature of the danger and harm caused by the elements, as well as a project for the construction of the information relating to the implementation of the occupational safety and health; in this case, the need to determine and identify the danger and harmful factors, set out in annex 2; as well as 2) to take into account the specific site associated with industrial or any other security deemed equivalent thereto.
(27.6.2013/525) The main contractor for the implementation of the construction works shall be drawn up in written safety rules. The objectives and measures for release must be turvallisuushallinnan as well as turvallisuusseurantaan and controls, cooperation and työmaakokouksiin, a person's use of the tag, and the ability to pass the approval of the parties, as well as required reading.
Written procedure, the principal shall prepare instructions, which include job scheduling, requirements for the Organization of subcontracting in the specific working methods, procedures and occupational hygiene measurements in respect of procedures for employers to.
The developer shall ensure the implementation of the documents referred to in this article.
section 9 of the Principal document up to date, the monitoring of the implementation of the measures of the data of the Principal is to be considered under section 7 and 8 of the documents referred to in the information up to date.
The principal shall ensure that the referred to in article 7 and 8 of the written documents and the changes to the designers and päätoteuttajalle, as well as the information, plans and the resulting security measures dealing with the beginning of the construction work in cooperation with these before and, if necessary, in the course of construction work.
If a property developer is not referred to in sections 7 and 8 of the written documents for the preparation of the follow-up to the implementation of or sufficient expertise, he will have to make use of an external expert. In this case, the principal shall ensure that the expert is qualified and the other conditions for the proper conduct of the tasks related to the construction.
The principal shall ensure that the päätoteuttaja has made a 10 and the plans referred to in article 11.
5 article has been repealed A 27.6.2013/525.
the construction of the turvallisuussuunnittelu Päätoteuttajan section 10 shall be submitted on the contractor in the construction of the safety plans within the meaning of section.
Päätoteuttajan must be made in writing before the start of construction safety plans for the work, and the timing of these operations shall be held as soon as possible, and to avoid causing any danger on the job site for those working in and the other under the influence of the work. In this case, the päätoteuttajan is sufficiently systematically examine and identify the General site jobs, working conditions and the working environment resulting from the construction of the danger and adverse factors. The danger and must be removed properly and when they may not be able to delete, evaluate their significance at the site working and the other under the influence of the safety and health of workers.
Päätoteuttajan must take into account the information of the developer and the contractor, in accordance with the progress of the work of the turvallisuusasiakirjaan the necessary amendments, so that the necessary security measures will be implemented. Päätoteuttajan must be taken into account in the design of the security measures referred to in annex 2, relating to the specific safety and health risks that include the works.
In addition, as provided for in paragraph (2) and (3) particular attention must be paid to the design of at least the following points: 1 the order of the arrangements for the maintenance of the site, as well as good) at workstations and in various stages of construction materials;
2) blasting, quarrying and mining works;
carrying capacity of the land and parcel 3) support;
4) construction work early electrification and lighting;
5) working methods;
6) the use of machinery and equipment;
7) lifting and transfers;
8) fall protection;
9) work and support telinetyö;
10) elements, making molds and other major structures in the storage, withdrawals and installation;
11) vacuum and prevent its spread;
12) työhygieenisten of the measurements of the procedures;
13) demolition work;
the actual operations of the various jobs and 14) the timing and duration of the activity and the Organization of the coordination of the progress of the construction works;
the coordination of the operations of the various jobs and 15) on a construction site, or under the influence of the industrial activities of construction work, with other similar devices and public transport;
16) hazardous pipelines and electric cables;
17) personal protective equipment needs and periods; as well as injuries and 18) in the event of an accident.
Plans must be made in writing. The plans must be reviewed if circumstances change, and it is kept up to date.
Article 11 of the construction site-Päätoteuttajan for the management of the design must be submitted on the contractor in the construction of the area use plans within the meaning of section.
Päätoteuttajan have to make a written plan of the construction of the area of use. Päätoteuttajan is systematically investigated and enough to identify the organisation in the implementation of public works, and the risk associated with the use of-and the adverse factors. In this case, the developer must also be taken into account. The danger and must be removed properly and when they may not be able to delete, evaluate their significance at the site working and the other under the influence of the safety and health of workers.
Construction site-planning of the region shall pay particular attention to the risk of accidents and damage to health and the reduction of at least the following points: 1) to the Office, the personnel and the number and location of storage facilities;
2) cranes, machinery and equipment investment;
3) General purpose bucket and fill the masses;
4) of building materials and elements of, as well as the loading, unloading and storage sites;
5 the construction of cranes lifting of Constitution) element and the land on which the confirmation, cranes with lifting capacities, crane drivers, and-as far as possible unobstructed element storage and installation;
6) työmaaliikenne, as well as its accession to the General transport and points;
7) flow, rise and transport roads, as well as their maintenance;
the order and cleanliness of the site, as well as 8) dust control and the management of the investment of the necessary structures and equipment;
9 the risk of waste, as well as safety and health) or malicious materials collection, retention, removal and disposal;
10) fire protection;
11) storage areas and the Organization, in particular when dealing with the safety and health of persons danger or harm-causing materials or substances.
The construction of the area of the use of the design of the key parts must be submitted in writing to the työmaasuunnitelmana, where necessary, the construction and the presetting is. The plans must be reviewed if circumstances change, and it is kept up to date.
Chapter 3, section 12 of the construction phase the construction management Päätoteuttajan is the point of view of the safety and health of the construction site to ensure the necessary coordination between the parties and the yleisjohdosta and the flow of information on the coordination of the activities of the Organization, as well as the General and the order of the works.
The tasks referred to in subparagraph (1) above, the lead is päätoteuttajan to designate a site for qualified person in charge and, if necessary, replaced. Every employer shall appoint a qualified work and control of and responsibility for the person subject to the.
the implementation of article 13 of the Päätoteuttajan is: 1) apply, implement and monitor the article 10 and 11 of the measures arising from the commissioning of a design;
2) to be kept up to date article 10 and 11 of the plans referred to in the information provided by the employers and the self-employed on the basis of the common työnsuorittajien of the construction site;
3) take care of the distribution of employers and self-employed työnsuorittajien to do and work together for the safety and health of workers in the prevention of threats to and the potential dangers of providing information in a common construction site;
4), giving, where appropriate, the contractor of the work and the changes in conditions, operations, if work cannot be carried out in accordance with the plans required by the developer;
5) to take into account the risk and prevention of technical plans and implementation constraints on the implementation of the plans, if they relate to the measures to be taken at the same time or in a row of work and operations, or their timing, length, and the manner in which they have been.
The handing over by the employer and must comply with the safety instructions given by the joint construction of the country of päätoteuttajan. Päätoteuttajan, the employer and the handing over by is for each to contribute to and cooperate with each other to ensure the safety of the active provision of information and the conduct of joint construction site.
Päätoteuttajan is to make sure that it is a construction site employees and independent perehdyttämistään for the työnsuorittajista and that they have the necessary information. Employers are required to give employees and independent työnsuorittajien for its part, the necessary information on the job site working with päätoteuttajalle.
In providing for the measures referred to in articles 1 to 3 of päätoteuttajan is constant and independent of employers in the workplace työnsuorittajien activities and their coordination, the implementation of the obligations under the safety, health status and working methods. In this case, the päätoteuttajan is to monitor the impact of the measures taken on the safety and wholesomeness, and take the necessary security measures for tuloksellisemmat.
Employers are required to provide the necessary information according to the instructions provided by the päätoteuttajan 14-18 of the controls referred to in article päätoteuttajalle.
Chapter 4 use site inspections section 14 of the safety of machines, appliances and other machinery for building works, by means of work equipment, cranes and other lifting equipment, accessories, racks, moulds, temporary aid, personal protective equipment and other equipment and fitness is a construction site to fit the purpose and stated them.
Article 15 of the lifting equipment, accessories and the introduction of the scaffolding at a construction site security racks as well as those leading to the introduction of the structural scaffolding from the night before to be checked. In this case, the need to pay special attention to the support and protection structures.
The inspection is to be renewed, if the standards have been high winds, strong in the rain or in a special exertion or idle for considerable periods of time in the circumstances.
Racks shall be implemented only when they are käyttöönotettavilta in its place, and they have been checked. Scaffold inspection shall take into account the matters referred to in annex 4 to this regulation.
In addition to the safe use of work equipment provided for the crane-hire trade controls laid down in Council regulation and control of the State (403/2008), lifting equipment and assistive devices be inspected prior to their adoption in the workplace.
section 16 of the Weekly kunnossapitotarkastukset and security monitoring
The construction site is the work of at least once a week, to run from kunnossapitotarkastuksissa to be checked, among other things, the construction site, fall protection and work-yleisjärjestys, lighting, construction work of the early electrification, cranes, platforms and other lifting equipment, lifting accessories, construction saws, rack systems, walkways, as well as the land and parcel sortumavaaran. In addition, it is to be checked for the safety of other significant issues. As part of the kunnossapitotarkastuksia is the scaffold kunnossapitotarkastuksessa be taken into account in the annex to this regulation in respect of the items 4.
The checks shall also pay attention to the fact that section 13 of the measures referred to in the coordination of construction work are handled in a timely manner.
The crane and the rest of the lifting device the user is on a daily basis, as well as, if necessary, at other times before the beginning of work to try to ensure that none of the equipment, and especially on a cold and rainy during the koekäytöin brake and safety and the functioning of the equipment. When using in a vehicle-loading cranes must examine, in particular, the establishment of.
section 17 of the Työmaatarkastuksiin of the participants and the protocols referred to in article 12 of the construction site of the responsible person or the person must do this by 14-16 the checks referred to in section and the representative is elected by and from among the employees of the site be given an opportunity to be involved in it. Crane inspection is for the user to be involved.
In the case of the tower crane, construction elevator to be used for the transport of persons or of the lifting device to compare in the introduction of the arrangements referred to in article 15, then the competent person must carry out a check.
Paragraphs 15 and 16 of the Protocol on inspection shall be referred to, or change the recording, which is an important part in the activities of the inspection items, comments, and when the repairs have been done.
section 18 of the faults in the correction of the first 14-16, following the checks referred to in section, on the risk of occupational safety defects must be corrected immediately and before any machine, apparatus, or tool.
Chapter 5 of the Machines, tools and equipment, section 19 of the Safety, and the placement of construction machinery and other technical equipment must be on the construction site, the use of appropriate to the circumstances and to the building of a sufficiently robust protected, that they do not present any risk to their users and not to others at the site.
When using in a vehicle-loading crane shall, in particular, the interested parties must ensure that the load-bearing capacity is sufficient to land on the crane's investment there. Lifting equipment must be set up and to be anchored or support in such a way that they move so as to cause a hazard. Load-bearing capacity of the crane and the land below is investigated and the measures that need to be taken to the crane's stability is not compromised.
Road and street areas, as well as other places of transport used in the machines is a stand out. Machinery and transport to have the adequate protection zones.
If there is a particular reason to look out for to be used for building works, by means of the computer or device, there is a danger-area subject to an appropriate fence or otherwise separated from the rest of the environment. If this cannot be done, the machine or equipment shall be equipped with a suitable place with visible, sustainable and appropriate warning labels.
section 20 of the load-lifting equipment and Lifting equipment and tool kits-apuvälineessä, such as nostoraksissa, bar,-Saxony or similar, must be necessary for the safe use of the entries. The lifting device or device from which the maximum permissible load is missing a label, should not be used.
The lifting device and device must not be overloaded.
section 21 of the withdrawals from a Difficult drawing where appropriate, they shall keep separate written work for the nostotyö plan.
Nostotyö plan is always drawn up when using more than one at the same time the crane for lifting the load.
If a crane or other lifting device the user will not be able to monitor the movement of the load, it is the user's Guide be the signalman.
The impact of the lifting of the weather safety is before you start a job individually.
The burden of decision-making process is to be followed in order to prevent the break-up of the load from falling off and a lot of care.
section 22 of the person's purchases is permitted only to Persons with a lifting device, subject to the rest of the financial regulation, provides otherwise.
The construction site is the use of the lift before the person ensure that the lift is structurally in order that the work of the platform or the ground bearing capacity remains adequate and that a person working in the area of the lift is safe.
The construction site must be on the person operating the lift. The employer shall ensure that workers know how to use it safely, in accordance with the instructions for use of the henkilönostinta. Special attention must be given to the verification of the suspension, the management and operation of the safety devices and test all work movements possible.
pursuant to article 23 of the tower crane cab ergonomics as well as ventilation and heating device for tower crane cab, ergonomic factors and control on the control devices must be such as to ensure that the crane operator can work with ergonomic requirements.
The tower crane, which is used for the cold season comes the cab equipped with ventilation and heating device, with the help of the cockpit temperature can be considered appropriate, taking into account the requirements of the job and that the driver's visibility of the work area can be considered as a good cab through the window panes in cold conditions. The CAB will be so tight, that harmful to the bet. The CAB will be in accordance with the requirements of as separately.
section 24 tower crane cab transit security Access to the flight deck of the tower crane shall be carried out in such a way that the access arrangements meet the cold weather at high altitude work ' safety requirements are set out in such a way that the access arrangements, ice, wind conditions, water or snow do not jeopardise the tower crane driver's flow in the cockpit. Crane provided shall be equipped with a ladder, step ladder, or Poland, as well as the safest lepotasoin and iron railings the ladder back suojin as separately.
the General safety standards, Chapter 6, section 25, the site of the construction site, as well as the internal organisation of transport, unloading, loading and storage sites in the transport arrangements, such as driveways, walkways, and other stations on the construction site, in the implementation of article 11, shall be taken into account: the meaning of työmaasuunnitelma.
Driveways, as well as unloading, loading and storage sites must be made to withstand traffic loads and cranes. Driveways shall be arranged in such a way that they do not unnecessarily intersect with the other accesses the site. Traffic restrictions have to show road signs.
Building materials unloading, loading and storage places shall be placed in such a way that the elements and construction materials will not be brought up to the workers.
In the immediate vicinity of the vehicle traffic must be made for separate driveways walkways for pedestrians.
For pedestrians and for freight transport in the context of transport referred to in you have to take into account the number of users and the nature of the activities. Vehicle traffic driveways shall be arranged in such a way that the user will see it.
When working with public transport, is to ensure the work item in the end traffic control, road signs, safety devices and lighting.
section 26 of the Lighting on the construction site and, in particular, the access roads must be adequate and appropriate for the General and paikallisvalaistus. A large and sudden lighting and glare is to be avoided. Lamps should be installed in such a way that they do not pose a risk to the safety of workers.
Areas where workers are particularly at risk, in the event of lighting and/or spot event is to ensure adequate making lighting.
In civil engineering works, such as the extraction of the tunnel, as well as other similar work, which cannot reasonably be required to be held without prejudice to paragraph 1, change the lighting, not to use the machine itself or the employee with kuljettamaa lighting instrument.
Article 27 of the falling of the protective structures and equipment from falling off the protective structures and equipment, such as, for example, the protective railing, the security measures having equivalent effect shall be as uniform as possible.
If the job requires that the falling of the blocking protection structure or device temporarily to be deleted, you have to use other alternative protective measures. The work is not to be done before these safeguards have been implemented. The falling of the blocking protection structure or device must be returned to the place immediately after the work is completed or interrupted.
the protection of section 28 of the falls from The work platform and accesses free pages, which can be used to drop two meters higher, as well as at other times, when there is a special risk of injury or drowning, is to be the guard rails or other protective structures. Scaffold countertops must be equipped with railings, where falling from a height of over 2 meters. When the casting work more than 2 m above the top of the mould, to move the drain must be provided for the kaitein protected countertop. Stairs and stair levels is a free part of the site shall be equipped with the entire length of the protective railings. The steps, which do not need the protection, if necessary, be fitted with a separate hand rails, is johteella.
In order to prevent tasks from falling off the work platform and road protection railings must be hand-and in the solid state, as well as skirting Racks railings must be skirting. The railing height must be at least 1 meter. The Cabinet must be placed in such a way that no conductor of the vertical free space not greater than 0.5 meters. The railings may be substituted for a fire safety equivalent to that required for other protective structures, such as the appropriate disks and networks. Losing the protection of the protection structure against the railing and the rest of the requirements laid down in the annex to this regulation in terms of robustness, 5.
High on the work is to be used with a fall protection work surfaces or the person with the purchase of equipment or chafing or other protective structures to prevent being mounted in the structures from falling off. If the use of such equipment or structures is not possible due to the nature of the work, you must use an appropriate non-valjastyyppistä person falling protection including anchorline. Ropes must be paid to safety.
All shafts and other openings, which people or goods may drop, is either protected by railings or jalkalistallisilla needs to cover. Protective covers must be clearly marked, so that they stand out from their surroundings. The covers are the transition of position must be prevented.
section 29 of the Security positions or falling objects If you can drop the construction materials or waste products, it is appropriate to provide for the protection of Rails, enclosures, shelters or other safety equipment.
Workflow tasks in the shelters must be placed above the opening of the anus at the same height and at the top of the structure of at least 2.5 m 0.5 m outwards, as well as opening for both sides. The perimeter of the cover shall be in compliance with the protection plate.
If the safety equipment is not in place, access to the danger zone is prevented in a reliable manner, for example, guards.
paragraph 30 of the Working levels for building works, by means of the working levels must be appropriate to the work and working conditions, taking into account as far as possible.
The nature of the work and the size of the working levels must correspond to the constraints, as well as allow for working and moving safely.
The width of the countertop must be adequate. The work surface width must also take into account the location of the goods, properties and transport.
Working with levels, and to take the necessary safety precautions when working on a scaffold is in such a way that the weather conditions do not jeopardise the safety of the workers.
Article 31 of the walkways for all positions must be organised enough to be safe, appropriate, easy-to-use, and, where appropriate, clearly marked trails. Walkways, floors, stairs, corridors and the like must be kept in a condition that the slipping, tripping and falling as far as possible.
Working with destinations will need to organize a safe means of taking into account, inter alia, frequency of transport, working on the height and duration of the work.
Stairs and walkways must be made not less than 0.6 meters thick stripes. Transport width of bridges must be at least 1.0 m.
Structures projecting steel, bolts and other accidents at hazardous objects is cut off, to be protected, or persuade.
32 section Ladder Ladder access has to be designed properly. The bottom of the ladder must not be used työalustana. The bottom of the ladder may be used only for temporary access to the harvesting of fixing accessories and relics, as well as other similar short-term, non-recurring. The bottom of ladders shall not exceed a maximum length of six meters.
The employer should assess the risks and to assess the importance of the risks of the use of the ladder. The ladder for workers must be given education and guidelines for safe use of ladders and the dangers of their use.
(A)-the ladder may be used instead of the työtelineitä työtelineiden työalustana only when the service provider cannot reasonably be required to work, or any other equivalent points. In this case, as a general rule, use A ladder can be työalustana only in such a way that the worker standing in the under. However, (A)-the ladder may be used to työalustana in such a way that it is scalable, 1-2 ft above sea level, when the gravity of A ladder stand to fill in annex 6 to this Regulation shall apply mutatis mutandis to the seriousness of the conditions to be imposed on the meaning of työpukille. (A)-the ladder must not be used at work, which will have to be to use the great power-intensive tools and not at work, which is caused by (A) the risk of a crash or fire-ladder. (A)-the ladder shall be used only for painumattomalla and on a level surface.
The ladder must be more, strength, jäykkyydeltään, gravity, the texture and type of construction site work and the conditions of use are appropriate. The ladder steps, rajoittajan and hakojen, as well as locking strength and stiffness of the joint must be sufficient.
The ladder shall be placed on a solid surface in such a way that they do not fall down or slip. They must be placed in the right bottom corner of the ladder in order to prevent it from slipping and sliding at the top of the roll-over equipment and ladders. The ladder shall, where appropriate, be separated from the environment, for example, with the adequate place in transport or shipping with a ticket on a fishing line.
Chapter 7 of the Health of land and water, section 33 for building works, by means of Planning and Prerequisites Before starting construction work on land and water must be clear and geoteknisistä properties of the rock mass and infrastructure caused by the side-and the risk factors, such as the location of the location of the cables, wires and pipes.
The risk of heavy load and the load-bearing capacity and stability of the country and the land masses have to be assessed reliably. Support and change the security measure of the trench plan must be drawn up by a competent person before the beginning of the work.
The coffin of the dam and the construction of the kasuunin, muuntelemisen and stabilized, the landing must be carried out in such a structure and the designation of a competent person under the direct supervision of its use. Coffer dam and kasuunin must be sufficiently sturdy quality and equipped in such a way that your employees will have access to the safety of the water or any other substance, the aircraft crashed.
Before starting work must be clarified in order to protect the safety and health of the soil biological and chemical risk factors, as well as their importance and the side of the employees and the security of persons affected by the work.
34 section Excavation and trench support excavation work has to be done safely, taking into account the country's geotechnical properties, trench depth, slope and load, as well as the water and traffic vibration risks.
If the cave-in might cause an accident, according to the wall is to be supported.
Reliable, on the basis of a report to be a trench safety to implement luiskaamalla or untying of trench.
Specific measures in order to avoid the risk of an accident is caused by the fall, if necessary, to the rain, drying out or frost melting. The same Act, if dug up soil or soil improvers or hienorakeisia two feet deeper, narrow pits or when a trench or in the vicinity of the work in question is carried out in a trench or when affected by the vibrations of heavy ajoliikenne. When the whole of a building or other structure, below or next to the need to take adequate measures to prevent the collapse of the aid.
35 section construction danger-area construction work area is to ensure that there are no persons in the danger areas. Is a danger of vehicles is in an appropriate manner. If necessary, you must use the cancellation, suitable for a ban on the boards, enclosures and other safety equipment or suspend the use of the danger zone. The driver leaves the cockpit to ensure that the machinery or its equipment should not represent an accident risk.
Cars and other vehicles, construction machines, as well as drawing and other devices shall be located a safe distance from the edge of the trench, taking into account the quality and the depth of the trench. The traffic is controlled sufficiently far from the trench from the edge of the most appropriate control puomein and barriers.
When using excavators or kaivuria to install the sewer pipe, or other element used in the context of the work shall, in particular, to ensure that the hazardous locations not individuals and that the device is equipped with a reliable lifting hook. Excavator for the maximum permissible load of the lifting on the job must be determined reliably.
Construction drivers, as well as other employees must be given special instruction and guidance on construction hazards and caused by the fighting.
Chapter 8, section for safety in the construction plans for the construction of the element in the element of the 36
The element of construction-related plans must be communicated at the site. The structure of the designer is to provide those responsible for implementation with an installation plan for the formulation of adequate knowledge of the elements of the installation order, temporary support and final attachment, so that the structural stability at all stages of the installation work. In addition, information relating to the safe handling of and elements from työnaikaisista installation, turvallisuuslaitteista and converted from the and other protection. The construction of the geoteknisissä relating to the plans must take into account the withdrawal of the equipment and the storage elements in the temporary loads.
The installation of the elements to be taken into account in the plan is an example of a list in annex 3 to this regulation.
37 section installation plan for the installation of Päätoteuttajan is to ensure that the plan is in writing on the job site.
The installation of the elements in the plan must be endorsed by the designers.
The installation plan should take into account the product-specific instructions provided by the manufacturer.
The installation of the elements in the plan must identify the work to be used for lifting equipment, lifting the weight of the loads elementtityypeittäin, places, lifting accessories, control and possible restrictions on the benefit of the elementtityypeittäin. The installation plan is the element in the asennusnosturiksi to select a tower crane, crane or other performance characteristics of sufficient value and purpose designed and suitable for the crane.
The plan should provide for the installation of the elements and the temporary dissolution of the suspension of the aid of the asennusvaiheittain.
38 section elements in the transfer from one mode of transport to the warehouse and storage Elements, lifting and storage must comply with the instructions given by the manufacturer of the product.
Before the transfer of the elements and it should be noted that the elements fitness is in order and that there is a transfer of the costs incurred by the transport or damage.
Each element must have the necessary data for identification of the manufacturer, the weight of the element, the element in the increase, as well as the manufacture of safe entries date. Element or packaging shall be fitted with a visible and indelible marking showing the total weight of the element. If the element's exact weight cannot be given, it is important for an approximate weight. Cannot find element could not be allowed to raise, move and install without manufacturer's reliable.
Withdrawals for a job site, where necessary, be the Centre of gravity of the location of the data element. The necessary instructions must be provided by the manufacturer of the element elements in the unpacking, storage, withdrawals and how to install it. Suitable for the storage of the element must be used for the storage of the elements. The elements in the storage rack must be safe, appropriate and adequate for the elements, taking into account the gravity of the circumstances of the construction site. The safe use of the storage rack must ensure that conditions change and elements.
39 section installation when installing the lift and the element elements in the product-specific instructions provided by the manufacturer must be observed.
The element is to be increased and be installed in accordance with the installation plan. Elements is hauled to be balanced. If the documentation for the need to deviate from the plans, or, is an element in the construction of the assessment of the implementation of the security of the work, the effect of the change, and the change must be approved by the author of the plan prior to the continuation of the work. The difficult element in lifting work must be drawn up for the withdrawal plan.
Asennusnosturina is used for the elements of the tower crane, crane or other performance characteristics are high enough and the other for the purpose intended and suitable for cranes. The crane support must be put under the legs large enough to support the discs or other similar support structures. The elements in the drawing and the migration utility instruments must be assigned appropriate and necessary verification markings.
The crane driver or setup work on the drawing up of the employee must be unobstructed view of the element and the destination of installation. The moderation of the control shall take appropriate radio phones, hand or crane camera equipment in such a way that the withdrawals can be made safely. The tower crane in the cockpit must be equipped with crane camera equipment, when the cab lift to no line of sight. The lifting work under the guidance of the radio phones, which has channels are reserved only for lifting the work of control and closed other radio traffic. The signalman shall be designated separately and shall ensure that they are able to recognized brand communications.
The installation of the elements in the work of more than two metres above sea level it is the employee's risk of falling primarily on the structural measures. In situations where it is not possible to the implementation of the structural measures, the risk of falling is to combat the falling of the personal protective equipment that complies with valjastyyppisellä.
Before the start of the installation work to ensure that the installation item below is not the individuals during the installation process. If necessary, it is to be used for surveillance. The installation in the occupational safety hazard must be removed from the building waste and building materials.
Employers, in cooperation with the ensure that the wind conditions, implements a freeze-up, water or snow, rain or other weather conditions endanger the safety and health of workers.
section 40 of the element in the support and fixing the start of the installation work has to be checked Before the element in the load-bearing structures of the condition as well as the installation of the platform and the points of attachment of the fitness of the element. They must not be harmful to the cracks and crevices. The element mounting components must be in order and in the same place.
Install the element is checked by Visual inspection prior to installation in accordance with the manufacturer's instructions. According to the audited entity element in these guidelines, the mortgage must be in order and in the same place. If there is an element of the mortgage which jeopardize safety in the gaps, not the element may be installed.
Element installation must ensure the stability of the structures, the strength of the part installed and in place, the use of subsidies, as well as the necessary temporary ties and follows sustainability.
Lifting equipment must not be removed until it has been established that the element will remain attached and is a supported installation in accordance with the plan. The aid must not be removed before the element in the final.
section 41 the provisions of the safety of the construction of Concrete For precast concrete element will not be allowed to raise or to be installed before the concrete has reached as far as the required strength. Pre-cast concrete installation in early determination of the tuennassa and vähimmäistukipintojen shall be taken into account: 1) precast concrete supplier's instructions;
2. the temporary suspension of the various types of concrete element) the need and implementation, in particular the epäkeskeisesti supported structures;
3) fastening parts;
4 the date of unloading) väliaikaistuentojen;
for example, the bottom end of the support Rod attachment 5) tuennassa country and holveilla, as well as support bars bar kiertymän on hold.
Concrete element to the final mounting must be carried out as soon as the designer's or go to the manufacturer's instructions. The temporary suspension of an dismantling must comply with the help of the designer of the date of the order, the landing and the landing of a possible ex-tuennasta.
the provisions of article 42 of the additional element of the construction of steel and other metal element on the safety of the construction of the receipt of the delivery of the steel element must ensure the manufacturer's documentation for the elements, whether they are an exceptionally large or unusually shaped, and whether the processing of special cranes, equipment or procedures.
The construction of the steel element is good enough to ensure the stability of the structure during the installation. Gosh-and the order of the order of installation, as well as welding fitting that screw with a Government reshuffle in the planning and execution of the order of the joins is to make sure the worker fall protection.
the provisions of article 43 of the additional construction safety Puuelementtien installation in drawing up the plan, account must be taken of the seriousness of the impact on the structure of the työnaikaiseen and the puuelementtien joins the safety of the installation. Structures, such as, for example, the status of the small elements, suurelementtien, viilupuu, glued laminated timber structures, structures of the elements and the corresponding elements of the implementation of safety at work is to be designed.
Puuelementtien lifting points are to be checked before a withdrawal. In particular, it is to ensure that the structures of the crack, or otherwise damage the structure of the lifting jacks, they and similar parts.
44 section in the construction of the Teaching and the control element of the employer shall be given to the worker by reason of the tutorial, as well as the necessary information and instructions for the element in the construction of the dangers and their prevention. In addition, the employer shall ensure that an employee be familiarized with enough on the following factors: 1) the instructions of the manufacturer of the elements;
2) element of the construction operations;
3) working methods, such as, for example, the installation of storage, withdrawals, and fall protection;
4 the safe use of work equipment), such as, for example, the accessories fitted and used safely.
5) safe working procedures, such as the implementation of the measures, for example, the fall protection plan.
Element in the construction of detailed instruction and in accordance with the working method, the control must be taken before the start of a new job and job title, job changes, and before the introduction of the new tools and working methods. Instruction and guidance shall be supplemented, if necessary,.
The employee must comply with the instructions issued by the employer.
Chapter 9, section 45 for safety work of the work of the mold Mold mold for the different phases of the work are to be designed, when used for the molds, which are worth their weight or size, require the use of lifting equipment. The plan is to be presented at least mold processing, storage, withdrawal, the support and the fight against the risk of falling of the työnaikaista stability and safety. Mold weight and lifting points must be clearly identified. The plan shall be taken into account in the mold of the manufacturer or importer.
The mold in the work of more than two metres above sea level it is the employee's risk of falling primarily on the structural measures. In situations where it is not possible to the implementation of the structural measures, the risk of falling is to combat the falling of the personal protective equipment that complies with valjastyyppisellä.
Mold and support racks in the installation must be designed to ensure the security and protection against falling, as well as the safe take-off and of you.
Large, heavy lifting equipment and support system for mould frames and the installation must comply with the instructions of the manufacturer or importer. If the pattern is not a departure from, or is a qualified Design Designer draw up the mold. In this case, it is to be designed also to fall protection. The work plan must be drawn up if the system mold equipment or support rack a great weight or size, hazardous location, particularly for its intended purpose to cause työturvallisuusvaaraa.
46 section Mould handling, lifting and installation of a removable mold strength, and other properties of the suspension must be such as to ensure that the mold present a danger to shipping, load the dismantling, storage, or during the installation process. The distribution of the load on the uneven recovery is a mold of the retrieval to be taken into account.
Mold storage implementation and installation, account must also be taken of articles 10 and 11 of the plans referred to in. Making molds stored in particular attention must be paid to their stability. Stability affected by wind pressure, the melting of ice and frost or rain from the softening or movement, the drying up of the platform horizontal straightness and traffic burdens. In the context of the work of loading and unloading is, in particular, take into account the suitability of the place of loading and unloading, the storage of the chassis and the safety of the work the right execution order of the scaffolding.
47 section Mold support Molds must be supported in such a way that they fall over or fall down in the siirreltävien loads or wind pressure. Aid must be sufficiently strong and stable.
In a wall of the mould tuentaan support feet it must be sufficient, taking into account the strength of the mold as well as the wind pressure and the other pull down forces. In addition to the mold of the outriggers shall be used, where appropriate, sufficient to anchor at tuentaan.
Article 48 employee skills, teaching and mentoring of the mold at work, the employer shall ensure that, before the work beginning that moulds to the qualifications and purkajilla is the EUR. and skill.
The mold in the work of a detailed instruction and guidance shall take, in accordance with the type and the working method to be used for the mold before the start of a new job or job title, job changes, as well as the introduction of new tools or working methods before. Instruction and guidance shall be supplemented, if necessary,.
Chapter 10 section from demolition work demolition work of 49 Agency planning and demolition work demolition work methods must be designed to be safe. Extracting large load-bearing structures or otherwise dangerous items is the work to be done under the direct supervision of a competent person.
Purkutyömaa is necessary to be isolated from the rest of the sections of the area.
Before demolition work begins to ensure that electricity, gas and other wires, pipes and tanks, which in the context of the work of unloading may cause an accident, has been cut off, closed or reliably emptied and, where necessary, flushed.
Demolition work is to take specific measures in order to prevent workers from falling and falling, and in order to avoid the risk of kaatuvien objects. Demolition work on the structures and properties of structural elements, strength and fitness to be clarified so that the work can be done safely and without causing harm to the health of the employee. The work must be done in order to avoid the collapse of the structure. Incubating or supporting structures shall not be unloaded before sufficient support or binding. The templates or other structures not demolition during the work load on to the extent that safety is at risk.
Transfers to and from the storage of goods and components must be arranged in such a way that the reading caused by risk factors are reduced to a minimum.
The health of the dangerous substance, such as the dissolution of a structure provides for the asbestos.
section 50 of the demolition waste bricks, concrete and other structural parts of the songs come off must be moved safely. Pölyävä the substance is dropped onto the down tight enough pipeline in safe mode or directly to the vehicle or to be composed and taken out in bags or in containers.
The dust is removed with air conditioning, the item cost less depreciation or other appropriate measures. The spread of dust must be prevented, if necessary, by using the time protection walls. The dust must be cleaned often enough to workspaces.
Chapter 11 safety scaffolding Työtelineitä plans and section 51 Scaffolding must be provided for workers the necessary security standards in all work, which cannot otherwise be safely made.
Stands must be designed and constructed in such a way that they have sufficient strength, rigidity and stability of the stand in all the phases of Assembly and dismantling of the scaffold during use. Stands must be set up in such a way that harmful depressions or transitions. Racks must have adequate and safe work surfaces and walkways.
The strength of the rack shall be addressed to the adequate standards, the element or any other similar use instructions contained in the documents on the basis of the total or subfolders when purchased separately. If such total or osaratkaisuja is not used, must be prepared by an expert in the racks and transport structures, strength calculations and drawings. Racks and related equipment must be installed and used in accordance with the plans.
The racks in the maximum permissible load shall notify the racks for example, rack card, or any other similar way.
The façade of the racks must be used for lifting equipment to raise the rack equipment and supplies.
52 section Element rack instructions Element scaffold is subject to the instructions for use.
The instructions must give the following information: 1) a statement of the purpose (s) työtelineen;
2) työtelineen structure, Assembly and anchoring solutions for different uses;
3) the rise of the roads of työtasoille;
4) to establish the maximum permissible load;
for instructions on setting up 5);
6) the guidance on safe use and the necessary checks;
7) instructions on the processing of työtelineen and its components;
instructions for use 8).
If you use the siirreltävää element applies to the stand, it must also contain the following information: 1) with a report on the requirements of the platform tasaisuudelle and painumattomuudelle;
2.) a statement of the measures to support legs and wheel, in order to prevent accidental työtelineen of the transition;
3) with a report on the safe transfer of a rack.
53 section Element scaffold Design Element of the bracket is työteline, a esivalmisteisista määrämittaisista components and stowed on the connectors. If the element does not have a rack in the instructions for use of the information referred to in article 52 or työteline is different from the user guide, the element bracket must be the structure of the plan.
The structure of the plan shall include at least the following: 1) to the työtelineen structure: (a) the structure of the component materials; työtelineen)
(b) to establish the structure of the hull, and including dimensions) työtelineen;
(c) the structure and investment);
(d)), the free fall protection structures;
(e)) the seriousness of the other parking structures with anchoring and increase;
2) design criteria: (a)) of the intended purpose of the työtelineen;
(b) combinations of loads and trucks used for the design);
(c) to establish the maximum permissible load);
(d) the strength, rigidity and parking) työtelineen of gravity in order to demonstrate the adequacy of the calculations or other appropriate explanations;
(e)) with a report on the foundations of the painumattomuudesta;
(f) the design methods and the harmonised standards, if any) or other documents, which the designer has been used;
(g)) on the työtelineellä proof of työtelineen bracing and anchoring is sufficient to absorb the wind forces caused by the loads.
There is always a price tag of työtelineestä be työtelineen as referred to in sub-section 2 of the structure plan.
There should be no differences in the structural plan for the Työtelineen, if it is to accept the plan of the author.
54 section Työtelineen plan Työtelineestä shall draw up a plan, if työtelineellä large size, height or hazardous location, particularly for its intended purpose to have a material impact on the construction area.
The operating plan shall contain the following information:
1) with a report on the scaffold erection and dismantling of the dangers posed by the use, as well as their control;
the use of the various phases of the settlement työtelineen 2);
3) työtelineiden, and the rise of the accession of the building or structure and location of roads;
4.) a statement concerning measures to prevent the transfer of the material in the työmaaliikenteen, and the risk caused by other factors to the use of scaffolding;
5) an explanation of how the risk of falling objects preventing the canopy and below the walkways to protect privacy or other measures;
6) instructions for use of the scaffold to the users.
the user manual, section 55 of the structural plan and information on the structure of the plan and the operating plan operating plan is adequate and necessary information on the site conditions and the työtelineellä of the work. In addition, account must be taken of article 8 1 of the main contractor as referred to in sub-section turvallisuusasiakirja.
The user manual, the structure of the plan and the plan is to be available at the site.
the author of the plan relating to the validity of section 56 Työtelinettä Päätoteuttajan is to ensure that the structure of the plan and the plan shall stand structure characteristics and design, taking into account the complexity of the task is sufficiently qualified person. The author of the design of the plan is to have at least university degrees, a previous degree or technician level qualifications and familiarity with rack structures, if työtelineen has a height of more than ten meters or the seriousness of the työtelineen of the stand is based on the structure of the design is launching, or työtelineen because of työtelineen coating or for any other reason.
57 § Qualified management and employee guidance scaffold erection, dismantling and the change in the work of the scaffold may be to erect, dismantle and change only by a competent person under the kind of employee, who has been given the specific risks of the planned tasks and erityisopastus and instructions for at least the following points: 1) scaffold erecting, dismantling and designed by the operations;
2) safety scaffold erection, dismantling or alteration;
3) in order to prevent the risk of persons or objects falling, the measures;
4 in the event of weather changes), scaffold safety security measures;
5) permissible loads;
6) other risks which the abovementioned Assembly, dismantling or alteration of the potential dangers.
The person supervising and the workers concerned must be intended for use in article 52, and, where applicable, the structure of the plan referred to in sections 53 and 54 of the intended use plan.
During Assembly, dismantling or alteration of the use of some of the major carriers, is kieltävin and the access to the dangerous zone.
58 section Työtelineen for the erection and demolition of the Työteline is assembled and built in element structure of the plan and the instructions for use or on a rack operating in accordance with the plan.
Työteline must rest and be unloaded in such good order, or otherwise ensure that the employee's risk of falling is blocked. The risk of falling is the structural measures to combat or the falling of the personal protective equipment that complies with valjastyyppisellä. Countertops and the rise of the roads must be completed as soon as possible, so that they are in place for the erection of the time of the job.
The gravity of the active parts of the landing gear of the stand Työtelinettä or ankkurointeja not be deleted, so that the seriousness of the remaining part of the työtelineen of the stand is put at risk.
Työteline must rest and dismantled in such a way that it does not pose a risk to work in sphere of influence. Työtelineen underlying areas shall not be used when the stand is erected or dismantled.
The erection or demolition of the stage of development of a työtelinettä or työteline complete, incomplete blocks must not be put into service.
59 section Työtelineen strength, stiffness and the seriousness of the Työtelineellä työtasoineen and the promenade of the stand shall have sufficient strength, rigidity and stability of the stand in all the stages of Assembly and dismantling, as well as the use of työtelineen and potential during the transfer.
Työtelineen must not build just such materials, whose strength and material properties are at the site, and which can be the subject of a safe työteline. The strength of the material, if necessary, must be reliable and material properties. The damaged parts of the työtelineen is immediately removed.
Jäykistyksissä of oblique and horizontal ties must be able to withstand those come with traction and compression loads.
Article 60 of the Työtelineen entries Työtelineen maximum permissible load shall be prominently and understandably a load plate or rack card.
Rack card or työtelineeseen is a major carrier.
The use of an incomplete or otherwise is incompatible with the use of työtelineen is to prevent its entry, or by any other means.
61 section Työtelineen Työtelineen components of the structural parts of the joints joints must be strong enough, and they must include the planned approach to breaking down joints in the transitions.
The different types of element racks can be connected to each other using the components must be in a safe manner. The joints in the wide scope of the shall not give rise to a rack or other hazardous transitions.
Työtelineen constituents of the joints must be such that the components are not allowed during the use of the unintentionally disengage from each other.
62 section Työtelineen Työtelineen the foundations of the foundations must be such that the työteline or part thereof does not get adversely affected or to move out of position. Ayman told me he wished Työtelineen Foundation for the work of land or the adequacy of the carrying capacity of an existing facility or strength is ensured. The establishment of the carrying capacity of the land and on the corresponding platform työtelineen hung below must be used in order to prevent the harmful structures that share the loads on the työtelineen deflection.
Foundations must be even, that the työteline can be used to set up a sufficiently straight.
section 63 Työtelineen countertops work platform must be assigned the appropriate, safe and sufficiently wide.
The working platform must have the following characteristics: 1) to the work surface must be rock-solid;
2) above the work surface must be wide enough, taking into account the work carried out on the luggage racks, as well as transfers to and from the intermediate storage of materials;
3) work surface must be affixed to the body of the työtelineen, or other reliable and compact structure;
4) above the work surface must be horizontal;
5) above the work surface must be such that the work surface is not the effect of load on the go or rise up out of the soil;
6) työtasossa not have unprotected gaps;
7) työtasossa not be wider than 30 mm slits;
8) the surface of the countertop must not be slippery;
the structure of the work surface may 9) tripping;
10 dual countertop free interval) must be at least 1.9 meters, and in the case of the structural components that support the countertop width remains the same at least 1.75 meters.
64 section Työtelineen the context of the rise of the rise of the roads you have to take into account the intended purpose of the rack, the risk of falling, the duration of the work, the number of employees to rack using the rack structure and height.
The rise of the location of the structure, the dimensions, the design of the roads, the inclination and the horizontal angle treads shall be such that the increase in the road and the work surface can move safely and that the rise in the road when using rack stand stability is not compromised.
The stairs must be guard rails on both sides in an open free full length.
The rise of the roads to the mortgage or charge shall be such that the increase in the use of the roads do not have access to or to move out of position accidentally during the disengagement.
the use of the provisions of Chapter 12 of the Additional section työtelineiden additional requirements for 65 Siirreltävää rack Siirreltävää racks must be used only for painumattomalla platform, and its wheels must be locked during the operation.
Siirreltävän scaffold wheels must be attached to the rack in such a way that they shed.
The seriousness of the Siirreltävän rack stand is sufficient. The height, measured in accordance with the work surface to surface, however, it may be up to three times the width of the support bracket to the smallest.
Less than a two-metre-high siirreltävän the scaffold of the seriousness of the stand must meet, mutatis mutandis, to the minimum requirements set out in annex 6 to this regulation.
If the width of the siirreltävän element is added to the support bracket support feet must comply with the operating instructions. If the width of the rack to support the construction of the present, siirreltävän is added to the support feet, shall comply with the structure of the plan. Support the legs must be fixed in such a way that they do not rotate or scroll to adverse effects on the influence of the load as a työtelineen.
Siirreltävää rack may not be transferred in such a way that the worker has a working platform. Työtasolta is for removing materials that may fall off or cause other hazards.
66. additional requirements for building works, by means of the Työpukkia of section työpukkien shall be of such strength, seriousness, texture, and a construction site work and the conditions of use.
Used for building works, by means of the työpukin shall meet the following requirements: 1) by more than 0.5 m high työpukit must be fitted with a fixed horizontal plane on the askelmilla, with a depth of at least 50 mm and a length of at least 0.3 mm;
2) scale interval shall not exceed 0.3 mm;
3) työpukin not more than 2.0 mm;
4) less than 1.0 meters high työpukkien the width of the countertop must be at least 0.3 mm and, if the height is more than 1.0 metres and less than 2.0 m, the width of the countertop must be not less than 0.4 mm; and 5) the seriousness of the työpukin of the stand must comply with the requirements set out in the annex 6 to this regulation.
The structure of the feet and other parts of the Työpukin säädeltävien locking is not allowed to spread and does not come loose during use.
Työpukki is set as a constant and sustainable base, that it would not reach during the operation to crash or to move on to the position and that the working surface is sufficiently in the horizontal.
additional requirements for section 67 Buck rack Buck rack is työteline, which is one of the work surface and with the work surface is free-standing Rack on top of the goats or the horizontal supporters. The buck rack is positioned as a constant and sustainable base, that it would not reach during the operation to crash or to move on to the position and that the work surface is horizontal. On the establishment of the country is to prevent the carrier's legs to the uneven surface of the use of the legs below loads any structures.
The buck rack must not be put together by setting the scapegoats. The buck rack must be nousutie in accordance with article 64.
Article 68 additional requirements concerning the location in the plant to be built in an overhang bracket bracket bracket must always be in the structure of the plan. Element are in accordance with the operating instructions and the rack must be installed, if the user guide does not contain the työtelineen strength, rigidity and to ensure that sufficient information on the carrying capacity, in this respect, the structure of the plan must be drawn up.
Overhang of the scaffold structure, as well as the Bay bars, and consoles on their mortgage and the support structure must be of adequate capacity, strength and stiffness. Bay bars and brackets must be supported and be firmly anchored to the structure so that they do not have access.
Chapter 13, section 69 of the working conditions, the organisation of Physical load and ergonomics Work shall be designed in such a way that the risks of manual handling and transfer are detected and removed. Material transfer equipment must be designed for 10 and 11 in the plans referred to in article.
The working methods, building materials and tools should be selected in such a way that the withdrawals and the dangers and disadvantages of poor working postures. Heavy duty horizontal transfers will make the appropriate use of the means of transport. Workstations must be kept in good order, so that the means of transport can be used. Pystysiirroissa should be used for withdrawals and transfers, offset by the transfer of equipment and assistive devices. The worker must provide the mechanical equipment, in order to maintain high employee does not need to be installed manually.
A tool that uses it must be taken into account when the employee's working conditions and posture, as well as the implementation of ergonomic measures. The employer shall select the employee's working conditions in the building of a safe and ergonomic use of the appropriate tools.
If necessary, the employer must use the ergonomic assessment of the risks and the reduction of occupational health specialists in the load and so on.
section 70 of the occupational history of adverse factors to be used for building works, by means such as machinery and equipment, which the sound an emission or other risks resulting from physical handicaps and disadvantages are reduced to a minimum. The employee is protected from chemical and physical danger from in the first place-and the machinery, equipment, working methods and through the working environment.
Before the well, in the tunnel, on the container or on a comparable mode will start working, it is necessary to ensure that, in the absence of oxygen is sufficient, and that the air is clean. Without oxygen and concentrations to be measured. The measurements have to be made at the time of the job, if necessary, it is necessary to take a new workspace.
In order to prevent the risks caused by chemical agents, as well as in the fight against the powerful enough to be used in dust paikallispoistolaitteita. Where appropriate, the work areas is osastoitava and use the system that implements the differential pressure of air conditioning and with regard to differential pressure devices. If you use load paikallispoistolaitteita, they shall be kept in good working order. The equipment is to act in such a way that the safety or health of workers does not result in harm or danger. If the point of view of the safety and health of workers is necessary, paikallispoistolaitteet must be equipped with a monitoring system that notifies the malfunctions.
A construction site there is a chemical safety data sheets and the lists to be considered employees.
A common construction site is the työhygieenisten of the measurements of the procedures of section 8, subsection 3, of the procedures drawn up by the documentation and the developer referred to in section 10 (4) of the päätoteuttajan referred to by turvallisuussuunnitelmissa.
If the exposure of workers to hazardous dusts and chemical agents cannot otherwise be able to make an informed judgement of the employer carry out measurements on a regular basis and whenever the circumstances of the exposure of the incremental change is happening for the employee. The measurement results must be compared to the limit values laid down. Risk factors must be eliminated as they separately.
If the työhygieenisten of the measurements of the results of the measurements show that the limit values are not exceeded, it is for the stability of the situation be carried out at appropriate intervals the latest polls. The closer you are to the results of the measurements of air pollutants are a limit value, the more frequently measurements must be carried out.
Article 71 the need for personal protective equipment for construction work in addition to what the choice and use of the personal protective equipment at work within the Council of State decision (1407/1993), is to be taken into account for building works, by means of 2 to 8 of this article by a number of tenants.
Personal protective equipment, the employer shall select an employee's identification of the risks to safety and health and on the basis of the assessment of the significance of them.
The construction site must wear protective helmets. If necessary, the helmet shall be fitted with a ship hood.
It is to be used for building works, by means of the necessary work and working conditions, personal eye protection. The employer shall provide workers with protective glasses in work, where there is a significant risk of eye injuries.
When using valjastyyppistä belted the length of the control with the itsetoimivalla including anchorline is the assurance of the rope, if the length of the rope has to be constantly adjusted.
The construction site is usually used for safety footwear.
The floor at work and other similar installations for the treatment of knees stressful at work is to be used for generation of protective equipment.
The construction site is to use reflective warning clothing, so that the employee will appear as well. When working with road and street traffic in the territory of or in other places is used in the clothing, which is provided for separately.
Chapter 14 Fire-and explosion hazard prevention, self rescue and first aid section of the fire-and explosion hazard 72 construction site and construction work should be organized in such a way that the fire danger in advance. The work of Työjätteet and other unwanted building materials and substances that can catch fire, must be removed.
The construction site must be provided with the appropriate fire-extinguishing and fire alarm equipment, as well as turvallisuuskilvet. If necessary, on the basis of the risk assessment is to determine whether or not the construction site to obtain palonhavaitsemislaitteet. The initial fire-fighting equipment must be easy-to-use features. The responsible person referred to in article 12 shall ensure that there is a sufficient number of fire at the construction site of perehdytettyjä.
Fire-extinguishing and fire alarm equipment, as well as the need for and adequacy of the assessment of the occupational safety and health palonhavaitsemislaitteiden is within the meaning of section 10 of the Act establish the hazards and assess their importance.
And, in respect of the substances that make up a huge increase in the flammable gas or dust, shall ensure adequate protective measures to be taken.
As a result of workers ' warning of the fire should be arranged in such a way that an alarm be detected effectively risk-areas and that, at the same time, Cook the alert applies to.
Workers must be given the necessary instructions for the protection of the fire, fire, fire-hazardous working or processing and retention of potentially explosive atmospheres, the Declaration of an emergency, the fire and rescue services hälyttämisestä, the closure of the fire doors and the quick departure if necessary, as well as in the event of a fire or other event according to the measures to be taken in the conditions prevailing on the arm.
section 73 Exit and escape routes in the event of an incident it must be possible for workers to evacuate all workstations quickly and as safely as possible. The exit routes must be kept clear of obstacles, and of the escape and lead as directly as possible to a safe area. Uloskäytävien and transport routes, doors must be in an emergency situation to easily drop-down.
Uloskäytävät to be used in emergency situations and traffic routes shall, where appropriate, indicate the appropriate marking.
74 § first aid and rescue equipment necessary for building works, by means of the adoption of the necessary first aid equipment and first aid perehdytettyjä. In the emergency room of the intended space must be placed in such a way that it can be easy to get to the stretchers.
Adequate first aid facilities and capabilities, as well as their place of detention must be held in the event of injury or illness, as well as to monitor their appropriateness.
The purpose of the working conditions, the work item is to be equipped with emergency and survival equipment and instruments. In the workplace, which is the water of life or health of the danger of being, must be always available for the escape. Employees must be instructed on the use of these devices and instruments, as well as drowning or other danger.
Specific accident risks in the work that is necessary first aid worker to be quick in order to ensure receipt of Visual or auditory contact to another person either continuously or on a regular basis, by means of repeated at short intervals. Communication can also be arranged for communication equipment.
Ensiapuvalmiuden the organisation shall take into account the requirements of the occupational health-care job in the report have been settled in the ensiapuvalmiuden.
Chapter 15 electrical work and the fight against the risk of an accident during the construction work, electrical work, section 75 and the safety of the electrical work to combat the risk of electrocution and the conclusion is provided for in a sähköturvallisuuslaissa (410/1996) and the provisions adopted pursuant to this directive.
Electrical equipment such as cables and distribution centers must be positioned in such a way that the straps while asleep and do not pose a risk of electric shock or tripping access roads.
The Ajoteillä cables are either to be protected in an appropriate way against the conditions of the vehicles or be hung high enough.
When the construction site or in the vicinity of any non-isolated wires, which can not be a job for the move or may jännitteettömiksi, is an indirect and immediate electrocution risk to prevent the protective structures or by other means. Shall ensure that the protection distances is also drawing machines and the corresponding non-modified organism from dropping below the equipment is in motion.
When working in the vicinity of the suurjännitelinjojen or the equivalent must take into account the circumstances of the dangers posed by the risk of an accident and to prevent.
the conditions of use of the electrical equipment 76 section When dealing with electrical equipment very dangerous operating conditions, equipment used, the establishment of the necessary protective equipment or safety measures need to be taken with regard to the permissible voltage is specific as sähköturvallisuuslaissa (410/1996) and the provisions adopted pursuant to this directive.
Chapter 16 additional provisions on the prevention of workers from falling under section 77 shall be designed by a competent person protection Protective networks network support structures, installation and operation. The design is worked out and the conditions of use of the network, setting up a network, the network of the mortgage, the suitability of the support structures and the sustainability of the network condition monitoring.
Protection of the network is to be installed and removed in a safe manner.
Protection of the network is to be installed, if possible, immediately below the level of working or next to it, to bridge the wide enough security in the area. Working between the level and the protection of the network must not be structures, their components or objects that can cause damage to a falling people.
Protection of the network must be located in such a way that network dropped the man is on the impact of flexibility on the network are not at risk.
the work and, subject to section 78 on the ropes course for building works, by means of working levels, and transport routes should be used with solid work surfaces, racks, lifting, machine-made working levels, or any other similar work surfaces. The use of rope access is not allowed to move and work in the ordinary course of construction work. Rope anchorage points must be of sufficient strength. But the particular circumstances, rope access and positioning techniques may be, if the above mentioned, the use of other, safer work levels and transport routes, it is not possible to identify the risks and evaluation and indicates that the work can be done safely. The risk assessment shall be made in writing and it shall be päätoteuttajalle and the builders.
The use of rope access in the work of the movement and shall draw up a plan in writing, taking into account the following requirements, which is also subject to the execution of the job: 1) in the system shall be at least two independent, one is used to calculate an increase in, and backed up by (työköysi), and then repeat the assurance (the confirmation);
2) workers shall have the appropriate safety harness, which they must use, and must be connected to the harness with the belay rope;
3) and have a self-locking system must be of the "rising and landing, as well as for the security mechanisms of the self locking mechanism to prevent the employee from falling in the event that he loses control; rope must be equipped with a mobile fall prevention device that moves the worker;
4) tools and other accessories to be used by the employee must be paid to the worker's safety harness, or they should be attached to one of the other in a reliable manner;
in line with the implementation of the work plans for 5) is to be monitored; the work is properly supervised, so that a worker can be rescued immediately in an emergency;
6) he shall work required by the appropriate specific guidance and instructions, which include in particular information in respect of the methods of civil protection; In addition, we must ensure that the work, in accordance with the written instructions of the widely known and plans;
7) communication between the different persons, must be carried out fairly.
Work may be carried out only by competent and suitable for your personal circumstances, on behalf of the employee or the employee's immediate supervision of other employees.
The employer shall monitor the condition of the work equipment used for the appropriate means.
Chapter 17-79 construction sites of the staff section for each part of the employers of the staff spaces, if it is of the number of employees, taking into account the quality and the continuity of the work, or necessary, to ensure that the construction site or in the immediate vicinity there is sufficient: 1) to the supply of clean drinking water and a clean and appropriate beverage;
2) warm bath water and washing machines, as well as, when particular circumstances so require, the required amount of washing-and kuivaamis;
3) the most appropriate devices equipped changing room space, storage and drying; changing into the room space to be separately for men and for women;
4) for dining, the reserved and decorated separate room space and, unless otherwise provided in the workplace is not available, the equipment involved in the preservation of the imported food and drink and then; as well as properly equipped and clean any 5) lavatories.
In room dining and clothing for the premises must be sufficiently effective ventilation and suitable for, at least around the 18-degree temperature. Room spaces is a daily clean.
Construction personnel in the premises down further from the premises of the Ministry of labour on the construction sites of the staff decision (976/1994).
section 80 of the accommodation to be used by employees of the employer in the workplace or in the vicinity of any of the requirements laid down by way of living spaces for health.
a number of the provisions of section 81 18 number date of entry into force this Regulation shall enter into force on 1 June 2009.
This regulation repeals the construction safety on 23 June 1994, the work of the Council of State decision (629/1994) amended and element construction safety at the later date of 18 June 2003 on the State Council Regulation (578/2003).
The safety of the annulled the building of 23 June 1994 amending the decision of the Council of State (629/1994) section 46 of the construction sites of the staff under the premises of the Ministry of labour decision of 3 November 1994 (977/1994) and the construction work under water to make a diver's qualification of 3 September 1996 of the decision of the Ministry of labour (674/1996) remain, however, enter into force until such time as they individually.
Annex 1, section 4 of this Regulation: OCCUPATIONAL HEALTH and SAFETY AUTHORITY PROVIDED for in the CONTENT of the NOTICE of the TASK 1. Date 2. The exact address of the construction site 3. The name and address of the principal (principals) 4. Implementation of the project for the construction of the type and the shape of the 5. The developer/principal contact person, as well as the main contractor responsible for turvallisuuskoordinaattori 6. The main contractor/general contractor contact 7. Päätoteuttaja and article 12 of the regulation, the responsible person referred to in paragraph 8. Construction work designed for the start date and end date of the 9. The estimated maximum number of workers in the construction site and the average strength of 10. Työnsuorittajien employers and self-employed construction work planned for 11. Selected, the names and addresses of employers and self-employed työnsuorittajien 12. Other relevant aspects of annex 2 to 8 of this regulation, and in the WORK REFERRED to in article 10, which RELATES to the SPECIFIC RISKS to SAFETY or HEALTH of WORKERS 1. Jobs, with workers maansortuman less than hautautumisen, the ground subsidence, or the risk of falling from a height, which is particularly high in the nature of the work or the working methods used in, or working on the site.
2. Work in which workers are exposed to chemical or biological agents, which presents a particular risk to the safety and health of workers or involving a fixed-term of health.
3. Work involving the use of any electrical equipment emitting ionizing radiation, which requires the labelling of controlled areas separately or in a specific way.
4. Growing in the vicinity of the work and lines.
5. Work involving the risk of workers ' deaths.
6. Work in shafts, underground works and tunnels.
7. Work involving the use of diving equipment.
8. the pressure in the Chamber work.
9. Work involving the use of explosives.
10. Work involving the Assembly or dismantling of heavy esivalmisteisten parts.
11. the structure of parts or materials to structures, demolition work.
12. Work in the area of road and street railway.
Appendix 3 in the CASE REFERRED to in article 36 of the REFERENCE LIST of the ELEMENTS in the INSTALLATION PLAN for the CONSIDERATION of the elements of the installation, the plan must provide the necessary information, inter alia, the following issues.
1. Information about congestion 1.1. Construction/building;
1.2. Staff: principal responsible person appointed by the turvallisuuskoordinaattori, päätoteuttajan, site management, site supervisor, Chief Designer, the designer, the designer of the structural element, element in the editor, the Director of the installation work, other management and responsible persons;
1.3. The cranes.
2. Elements, lifting accessories and special measures 2.1. The elements provided by the manufacturer of the relevant information, for example, oversized or unusually shape elements, the processing of which requires special cranes, equipment or working methods;
2.2. the maximum length of the Elementtityypittäin,-width, height and volume and lifting accessories;
2.3. Lifting accessories and withdrawal, as well as erikoisnostoapuvälineet and methods (e.g., flipped, yhteisnostot) and erikoiselementtien;
2.4. processing of the vendor's instructions for the erikoiselementtien element in the element loads;
2.5. The frame bracing way;
1.6. Related to the structures.
3. the transport of the elements at the site, unloading, reception and työmaavarastointi 3.1. The construction site plan;
3.2. The requirements of the job site storage area;
3.3. the seriousness and durability of Työmaavarastointiin element racks;
3.4. The means of transport;
3.5. Transport equipment;
2.2. Shuttle route to the job site;
2.3. The winding up order of the element according to the instructions of the vendor;
2.4. The lifting equipment.
4. Withdrawals, the installation and the installation order 4.1. Cranes and lifting appliances;
4.2. Installation sequence;
4.3. Frame installation method by blocks or linjoittain;
4.4. date of service of the order of the Individual elements in the order of installation/installation elementtityypeittäin;
4.5. the order of the operations, the necessary work instructions and, where necessary, inspections;
4.6. Detailed installation method;
4.7. the seriousness of the Asennusaikainen;
4.8. The final gravity and the measures necessary for the manufacturer of the final elements of the mortgage and the designer according to the instructions;
4.9. the effect of the circumstances. in the winter the specific measures required by the circumstances.
5. The installation of the early support and vähimmäistukipinnat 5.1. During the installation of the loads;
3.2. Installation of the early support;
5.3. the demolition/dismantling period, the effect of the conditions, etc.;
5.4. Vähimmäistukipinnat different element types;
5.5. the element of the supplier's instructions;
3.5. Additional instructions for installation drawings.
6. monitoring and measurement Tolerances 6.1. The tolerance of the category;
6.2. Starting the measurement.
7. the final elements in the mortgages. Mortgages, joints and their rules of procedure;
7.2. the Concrete;
7.3. The bolt joints;
4.6. Other joints.
8. Safety at work, as well as the installation of the necessary work surfaces and fall protection 8. Teaching and instructions;
8.2. Fall protection;
5.2. during the installation of countertops, scaffolding, work platforms, of the person purchasing the baskets, with the installation of the rakennusaikaiset and nousutie arrangements, removable Rails, the employee's safety harness henkilönsuojaimina and their mortgage.
9. The design of the certification 9.1. Päätoteuttajan the person in charge;
9.2. The main contractor responsible turvallisuuskoordinaattori;
5.8. The lead designer;
5.8. Structural Engineer;
5.9. The element designer;
9. the Director of the installation work;
9.7. In the work of the Director;
6.1. coordination between the various parties involved in the construction of element;
6.2. Other varmentamiset.
Annex 4, the INTRODUCTION and MAINTENANCE of TYÖTELINEEN Työtelineen and kunnossapitotarkastuksessa will have to go through at least the following: 1. Rack General Info: 1) the identification of the holder;
2) stand the working load limit.
2. the following points must be checked: Rack, a major any comments and when the repairs have been done: 1) scaffold use convenience stores;
2) instructions for use;
3) the conformity of the plan;
In addition, inter alia, the following details have to go through: 5) the foundations of the Earth;
7 the seriousness and strength, rigidity) implementation;
8) anchoring and jäykistäminen;
9) constituents of the joints;
10) the rise of the roads;
the body of the work surface mounting bracket 12);
the structure of the protective railing and 13);
14) the foot of the list;
15) markings and placards;
the isolation of the area below 16);
17) other items for inspection, if necessary, the list will continue.
3. a representative of the Inspection participants: 1), the employer (s);
2) a representative of the employees (s); as well as any other such as 3) rack work supervisor (s); and 4) other participants.
The STRENGTH of the Protective railing of the annex 5 PROTECTIVE RAILING handrail, railing of the column and the corresponding structures without permanent deformation shall be able to withstand falling into the estävissä directions of the least favourable placed 1.0 kN point load. The conductor, or the replacement of the structure must be able to withstand the least favourable placed equal to 0.5 kN point load. The point of the load caused by deflection or the use of, or the structure of the part of the transitional safeguard should not be longer than 100 mm. The requirements for the protection of the element bracket rails shall provide expressly for the standard BS EN 1004.
Annex 6 to the SERIOUSNESS of the TYÖPUKIN of the STAND 1. Against the fall of the Työpukin certainty of at least 1.5. The seriousness of the stand shall be sufficient in length and across the työpukin. Työpukin is to remain upright in the said with certainty, while työpukin 0.3 kN for platform affects the horizontal force, as well as the least favourable placed 1.5 kN pystyvoima, which effect is equal to the amount of 100 mm from the edge of the work surface.
2. the seriousness of the Työpukin of the stand must be in accordance with the requirements referred to above, looking at the rise in the road maintenance työpukin työtasona. Council Directive 92/57/EEC; OJ No l L 245, 26.8.1992; p. 6-22 acts entry into force and application in time: 27.6.2013/525: This Regulation shall enter into force on 1 August 2013.
Council Directive 92/57/EEC; OJ No l L 245, 26.8.1992; p. 6-22