Advanced Search

The Law On Support For The Abandonment Of Farming Activities

Original Language Title: Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on support for the abandonment of agriculture

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

Chapter 1

General provisions

ARTICLE 1
Purpose of the law

Under this law, a waiver is granted to farmers who, in order to improve the structure of agriculture, are permanently abandoning farming as provided for in this Act.

ARTICLE 2 (12/122014/1064)
Scope

This law shall apply to measures on the basis of which agriculture is abandoned between 2007 and 2018.

The same principles as those laid down in Regulation (EC) No 1408/71 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 1698/2005. The waiver is, however, entirely from national funds.

ARTICLE 3
Definitions

For the purposes of this law:

(1) On the farm A unit of agricultural holding, comprising one or more fields, or part of a farm economy which, taking into account the production of the holding, has the necessary production facilities; Is also considered in the Law on the Structures of the reindeer economy and the natural economy (2006) Or any other status comparable to the reindeer economy or the natural economy; (26.08.2012)

L to 999/2011 Paragraph 1 shall enter into force at the time of the adoption of the Council Regulation. The previous wording reads:

(1) On the farm A unit of agricultural holding, comprising one or more fields, or part of a farm economy which, taking into account the production of the holding, has the necessary production facilities; Shall also be considered in the financial law of the reindeer economy and the natural economy (45/2000) The reindeer economy or other mode comparable to it; (29.12.2009)

(2) Agriculture Arable farming, livestock farming, fur farming and other animal husbandry, greenhouse production, vegetable growing, berry and fruit growing and other horticulture, fish farming, beekeeping, reindeer husbandry, professional hunting, berry fruit And any other production equivalent to the activities referred to in this paragraph relating to the rearing of animals, the production of meat or other animal products, the production of cereals or other living plants or other Listed in Annex I to the Treaty establishing the European Community Production of products;

(3) On agricultural holdings Agriculture and forestry as part of agriculture;

(4) Agricultural undertaking As referred to in Article 5, a person engaged in agriculture;

(5) For a pension institution The farmer's pension law (1280/2006) Of the agricultural undertakings concerned; (12/02/1000)

(6) The municipality's rural economy The law on the organisation of rural administration in municipalities 210/2010), A functional set of activities within the meaning of the Directive; (12/02/1000)

(7) The capital value of the waiver support; The compensation established on the basis of the waiver granted to the transferor, which the transferee may be obliged to pay to the pension institution. (12/02/1000)

The decree of the Council of State provides for a more precise definition of what constitutes the production activity of the products listed in Annex I to the Treaty establishing the European Community.

§ 4 (12/01/1412)
Exiting

The end result is an end to the practice of farming in such a way that the transferor carries out a generational change on the farm by handing over the farm's arable land and the production facilities to the continuation of the farm. (12/02/1000)

If the transferor conducts reindeer husbanding, the abolition of reindeer husbanding shall mean the abandonment of the reindeer husbane by the transfer of a generational change by the transfer of production facilities and structures and the reindeer husbanding The successor or the reindeer he owns as additional reindeer to another reindeer husbane as provided for in this Act.

The waiver shall be deemed to have occurred when:

(1) the deed to the generational transfer of generational transfer pursuant to this Act has been signed and the holding of the holding has been transferred to the transferee; unless management is transferred on the date of signature of the deed, the signature of the deed shall be deemed to be And the date of the transfer of control at the time of the renunciation; (12/02/1000)

(2) the transfer of the transfer of shares or shares for the purposes of the transfer of shares or shares in accordance with this Act is signed; or

(3) the deed is signed if the estate of the transferor or his/her spouse is a reindeer economy.

§ 5
Farmer farmer

For the purposes of this law, the farmer:

(1) any person who, for his own or collective account, is engaged in agriculture;

(2) any person carrying out farming in an open company or commandites company in such a way that, as a liability, he has taken out an insurance policy for the minimum pension guarantee provided for in Article 10 of the Pensions Act; and (12,12,1282)

(3) a person who is engaged in agriculture on behalf of a limited liability company and has taken on board an agricultural undertaking within the meaning of Article 3 (6) of the Law on the minimum pension provision laid down in Article 10 of the Pensions Act. (12,12,1282)

The law provides for the spouse of a farmer, also applies to a person with whom a farmer is constantly living in a marriage without entering into a common household under marital conditions and who has taken action Insurance for the minimum pension provision laid down in Article 10 of the Pensions Act. (12,12,1282)

Chapter 2

Conditions for the waiver

ARTICLE 6
Divorts

The entitlement to a waiver shall be granted on a permanent basis, on its own behalf or on behalf of the Community, on a permanent basis:

(1) in the agricultural holding of the farm or its part;

(2) the spouse of the agricultural undertaking referred to in paragraph 1, even though he does not have the right to property; and

(3) the surviving spouse of a farmer referred to in paragraph 1, if the holding subject to the waiver belongs to the property to which the widow is entitled.

In addition, the entitlement to a waiver shall be granted to an agricultural undertaking which is permanently abandoned in the company referred to in Article 5 (1) (2) and (3), if the holding which is the subject of the waiver is owned and controlled by the company.

Paragraph 1 (2) and (3) shall also apply to the spouse of the person referred to in Article 5 (1) (2).

The person referred to in paragraphs 1 to 3 shall be referred to as the transferor.

§ 7
Operating as an agricultural undertaking

In order to qualify for the waiver, the transferor must have been engaged in an agricultural holding within the meaning of Article 5 for the preceding 10 years and that, for a period of at least five years immediately prior to the waiver, he was insured As an agricultural undertaking under the pension law of the farmer. In that case, the period of validity of the insurance shall be treated as the period during which the insurance was suspended due to the rehabilitation aid received by the farmer on the basis of his incapacity for work. (12,12,1282)

The period of validity of the insurance shall also be equal to the period during which the insurance has been interrupted by a partial disability pension granted to the farmer prior to 1 January 2007. However, the provisions of this paragraph shall apply only at the time before 1 January 2008.

§ 8 (12/122014/1064)
Conditions for the age of the Luger

In order to qualify for the waiver, the transferor has fulfilled:

1) 56 years if the renunciation takes place by handing over reindeer in 2015 and 2016, and 57 years if the renunciation takes place by extradingreindeer in 2017 and 2018;

(2) 59 years if the renunciation takes place in 2015 and 2016 by handing over the transferor child or other adjacent farm fields and production facilities for the implementation of the farm change;

(3) 60 years if the renunciation takes place in 2017 and 2018 by giving the person referred to in paragraph 2 to the farm and production buildings for the purposes of the single farm change;

(4) 60 years if the renunciation is made by giving the person other than the one referred to in paragraph 2 to the farm and the production buildings for the purposes of generation change.

Notwithstanding paragraph 1 (1) and (3), the renunciation of the waiver in 2017 shall be that the transferor referred to in paragraph 1 (1) has fulfilled 56 years and the transferor referred to in paragraph 1 (3) shall: Completed 59 years if the waiver is requested by 31 December 2016.

However, in the event of a waiver of the waiver, the waiver shall be subject to a period of 63 years.

For the purposes of paragraph 1, the spouse of the transferor's spouse, the spouse of the transferor's spouse, the child of the transferor's brother or sister and the spouse of his or her spouse, the spouse of the spouse or sister of the transferor, and the child of the spouse or sister of the transferor, The spouse. Paragraph 1 shall also apply to the person referred to in Article 5 (2).

The age limits referred to in paragraphs 1 to 3 shall also apply in the event of a waiver of the shares or shares of the holding company.

§ 9
Renovation before the minimum age

If the transferor is the spouse of which the parent has the right to waive the law in accordance with the provisions of this law, the younger spouse shall be entitled to a waiver if the waiver takes place no earlier than five years before he reaches the age provided for in Article 8.

If the transferor is the spouse of a farmer or the spouse of a person receiving a full disability pension under the pension law of the farmer, the transferor shall be entitled to the waiver if the waiver takes place no earlier than five years before the date on which the Than the transferor reaches the age provided for in Article 8. (12,12,1282)

If the transferor is a farmer who has been engaged on a farm which is the subject of the abandonment of agriculture as the owner of that part, together with his/her older sibling, who is entitled to a waiver in accordance with the provisions of this law, The younger sibling of agriculture shall be entitled to a waiver if the waiver takes place not earlier than five years before he reaches the age provided for in Article 8. (29.12.2009)

However, the waiver aid shall not be granted to the transferors referred to in paragraphs 1 to 3 before the condition laid down in Article 8 (1) on the attainment of the age.

ARTICLE 10
Pensions to prevent the recovery of the aid

The right to waive entitlement shall not be granted by the transferor, who shall:

(1) the National Pensions Act (568/2007) Or the law on the entry into force of the National Pensions Act (169/2007) An invalidity pension, an early retirement pension, an unemployment pension or a certified old age pension; or (21.12.2007)

(2) a full invalidity pension, an early retirement pension, an oldage pension, an oldage pension or a part-time pension granted under the pension scheme of the agricultural undertaking. (12,12,1282)

ARTICLE 11 (29.12.2009)
Conditions for the creation and holding of the holding

In order for the waiver to be granted, the transferor shall apply for the waiver before the final delivery book referred to in Article 4 (3) is signed and that the waiver referred to in Article 4 shall take place within 12 months of the date on which Article 36 A conditional decision has been adopted.

In order to qualify for the waiver, the arable land of the holding which is the subject of the waiver is not, in the last three years prior to the waiver, a substantial proportion of the arable land concerned, contrary to the objectives laid down in this Act. In the form of an essential contribution to the objectives of the law, it is also considered that the distribution of the farm between the owners or the transfer of land belonging to the farm as part of another agricultural holding is also considered to be a transfer.

However, contrary to the objectives of this Act, no extradition shall be considered:

(1) which has been caused by urgent financial difficulties;

(2) that has been the result of successive generational change;

(3) where a farmer in a neighbouring region acquires additional land on his farm if one or more such transfers have taken place on the arable land area of the holding which is not more than a quarter;

(4) which moves from a country other than the land to the State or to the municipality, if the State or the municipality had the right to have an area released by expropriation or as a result of the exercise of the right of forward purchase;

(5) to provide the State with a real estate formation law (554/1995) in Chapter 9, Section 67 Shall be allocated;

(6) for a reason other than a reason similar to those mentioned in paragraphs 1 to 5 above; or

7), which concerns a small area.

The Decree of the Council of State lays down the criteria on which the supplies referred to in paragraph 3 are not considered to be contrary to the objectives of this Act.

ARTICLE 12
Restrictions on the waiver of the waiver

In order to obtain such aid, the transferor and the cessation of his/her spouse are subject to a permanent cessation of commercial agricultural activity and that the transferor does not work for forestry. However, the spouse of a person who reneged on reindeer husbanding may continue to pursue reindeer husbanded if he has his own porcine, as set out below. (29.12.2009)

The marketing of commercial agriculture shall not be considered as pet animals unless they are grown for production purposes. After the waiver, a maximum of two horses may be kept by the transferor and his/her spouse not to be used as breeding animals. After the waiver, each transferor may keep up to six reindeer for self-needs. (29.12.2009)

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the transferor may, however, make the following work to promote the use and management of forests:

1) forest regeneration;

2) the care of the young forest;

(3) tubers;

(4) the harvesting of energy in connection with the care of the young forest;

5) rehabilitation;

(6) forest health fertilisation; and

7) Forests.

ARTICLE 13
Ending agriculture in the Community

Article 12, which provides for the cessation of commercial agricultural activities, shall also apply to agriculture which has been wholly or partly completed by the transferor in a Community or other agricultural Community: Status.

After the waiver, the amount of the shares of a limited liability company referred to in Article 3 (1) (2), other than those referred to in Article 19 (1) (2), does not exceed 15 % of the shares of the share company referred to in Article 3 (1) (2). Part of the vote. However, after the waiver, the transferor must stop working in a leading position in a limited liability company in which he owns shares alone or in association with his family members. The renunciation shall not be, after the waiver, a liability as a company governed by an open company or a limited company within the meaning of Article 3.

For the purposes of paragraph 2, a member of the family shall mean the spouse of the transferor and the transferor of a person living in the same household, who is related directly to him in the ascending or descending knee.

In the case of a station, it means working as a member of the board of a limited liability company or as managing director or acting in a similar position.

ARTICLE 14
Other gainful activities

The waiver shall not be paid until the transferor has also submitted a report to the institution for the purpose of terminating or reducing the gainful employment, other than those referred to in Article 12 (1), in order to: Estimated to be below EUR 523,61 per month. The above mentioned income limit shall be reviewed annually by the worker's pension law. (395/2006) in Article 96 By the salary factor.

However, the income referred to in paragraph 1 shall not be deemed to be the subject of a law on the payment of property (1920/2005) And not the family carer (312/1992) The premium. Paragraph 1 shall also apply to the transferor referred to in Article 9 when he reaches the age provided for in Article 8.

A family nurse L 312/1992 Have been repealed by the Family Care Act 253/2015 From 1.4.2015. See: Family care law 263/2015 ARTICLE 16 .

Chapter 3

Renews

§ 15
Generation of generation

The abandonment of agricultural activity may take place in such a way that the transferor carries out generational change on the farm's arable land and the production of agricultural holdings for the continuation of agricultural holdings. To the transferee:

(1) has sufficient professional competence for agricultural activity;

2) which has not been completed for 40 years;

(3) whose permanent income from non-agricultural and farm-to-farm holdings does not exceed EUR 60 000 per year; (29.12.2009)

(4) every business plan shows that the farm or the holding which is the subject of a waiver is economically viable and that the business activity of the holding may be waived for the following five years; At least eur 15 000 per year for each transferee or transferee, of which at least eur 12 000 per year will be obtained from agriculture on the farm; (12/122014/1064)

(5) on which a farm may be regarded as meeting the requirements of other legislation in accordance with the other legislation relating to the environment and the protection of animals and food law, (2006) The requirements for agricultural practice within the meaning of this Act; and

(6) which undertakes to cultivate the farm and live on a farm or at a distance from the fact that the transferee can assume responsibility for the agricultural holding and take part in the farm work on a regular basis, so that the farm is duly completed; , taking into account the protection of animals, (247/1996) Provisions and similar provisions, as long as the transferor is paid for a period of not less than five years; if the holding is handed over to the two transferees for cultivation, each transferee must meet the following: Of the undertaking referred to in paragraph 1. (29.12.2009)

Where the conditions referred to in paragraphs 1, 1, 4 and 5 are not fulfilled at the time of the waiver, the transferee shall make a commitment to fulfil the condition referred to in paragraph 1 at the latest over the following two calendar years and 4 and 5 The renunciation of the condition referred to in paragraph 3 over the next three years.

However, for the purposes of paragraph 1, the transfer of agricultural holdings and production facilities shall not be regarded as a transfer to a transferee who has already started holding the holding referred to in paragraph 1. , in such a way that he has been awarded the (1676/2007) For young farmers as referred to in Article 6 or in accordance with the corresponding previous legislation, the start-up aid or start-up aid for young farmers and the holding of young farmers has not been started on the same farm for which the transferor applies The waiver support. (29.12.2009)

The decree of the Council of State lays down a number of elements which are to be included in the business plan and which are taken into account in the assessment of the economic viability of the farm, the determination of the single farm enterprise and the pension institution. Of the European Parliament and of the Council. The decree of the Council of State also provides for a more precise indication of how the farm complies with the requirements on the environment, hygiene and animal welfare, as well as on the training and practical experience required for the donation period.

ARTICLE 16 (12/02/1000)

Article 16 has been repealed by L 28.12.2012 .

§ 17
On the exploitation of reindeer husbanded

If the transferor's status is a reindeer economy or a condition comparable to it, the waiver may take place:

(1) by extraditing reindeer and the production facilities and structures necessary for the transferee to fulfil the conditions laid down in Article 15 (1) (1) to (3), to the transferee who is engaged in reindeer husbanding at least 80; Reindeer of reindeer; or

(2) by extraditing reindeer to the reindeer owner who is already engaged in reindeer husbanding, who has taken out the insurance against the minimum pension cover provided for by the law in accordance with the provisions of Article 10 of the Pensions Act, which is not Completed 50 years and whose undertaking is to increase by at least 20 reindeer. (12/02/1000)

The donor must undertake to engage in reindeer husbanding as long as the transferor pays the waiver, but for a minimum period of five years.

However, for the purposes of Article 1 (1) (1), the transfer of reindeer and production facilities shall not be regarded as a transfer to a transferee who has already become a reindeer husbane in such a way as to: The starting aid for the young trader referred to in Article 3 (2) of the Law on the Construction of the reindeer economy and of the nature of the nature of the nature of the natural economy, or the corresponding aid in accordance with the previous legislation, or the start-up aid. (26.08.2012)

L to 999/2011 The amended paragraph 3 shall enter into force at the time of the adoption of the Council Regulation. The previous wording reads:

However, for the purposes of Article 1 (1) (1), the transfer of reindeer and production facilities shall not be regarded as a transfer to a transferee who has already become a reindeer husbane in such a way as to: The start-up aid for young farmers referred to in Article 18 (1) (2) of the Financial Law of the reindeer economy and of the Nature Business Act, or the corresponding start-up aid under the previous legislation.

§ 17a (29.12.2009)
Rejection of reindeer husbanding spouses at different times

Notwithstanding the provisions of Article 12 (1), if the transferor's status is a reindeer economy or a comparable holding, the spouse of a transferor may continue to pursue his own account without prejudice to Article 12 (1) if:

(1) he has reindeer in his possession when his/her spouse is giving up the reindeer husbane by giving up the reindeer he owns in the manner referred to in Article 4 to a person other than his spouse;

(2) for a period of at least five years immediately prior to the date of the application for the withdrawal of his/her spouse, the insured person was insured under the pension law of the farmer; and

(3) the transferor has not given up the reindeer of the spouse to pursue the reindeer economy in the last five years before the date referred to in paragraph 2, and does not give up any reindeer of the spouse.

Each spouse may dispense with the manner referred to in Article 17 (1) (1) only if both spouses have a separate reindeer economy or a comparable status.

Chapter 4

Extradition practices for companies

ARTICLE 18
Generation of generation in partnerships

Where the transferor is a farmer within the meaning of Article 5 (1) (2), the abandonment of the agricultural activity may take place by means of a generational transfer in which the transferor gives up the holding of the In an open company or a commandites company which:

(1) fulfil the conditions laid down in Article 15 and give the company the undertaking referred to in Article 15 (1) (6);

(2) fulfils the conditions of insurance laid down in Articles 3 and 7 of the pension law of the agricultural undertaking following the waiver, on the basis of the farm economy concerned by the abandonment of the farm; and (12,12,1282)

(3) undertakes not to dispose of its share of the company and to act as a liability company as a company man for as long as the waiver is paid, but for a minimum period of five years.

The company referred to in paragraph 1 shall undertake to maintain and cultivating the agricultural holding which is the subject of the waiver and to cultivating it as long as the transferor payment is made for a period of at least five years. The company shall also undertake to fulfil the conditions laid down in Article 15 (1) (4) and (5).

Where the transferor is a farmer within the meaning of paragraph 1, the abandonment of the agricultural activity may take place by means of a generational transfer, including that the open company or the limited partnership shall dispose of the farm fields and production buildings in Article 15. In the manner prescribed.

§ 19
Generational change in public limited companies

Where the transferor is an agricultural undertaking within the meaning of Article 5 (1) (3), the abandonment of the agricultural activity may take place by means of a generational transfer, with all the shares of the holding company which is the subject of the renunciation. Surrendered to the transferee who:

(1) meet the conditions laid down in Article 15 and, on behalf of the limited company, give an undertaking as referred to in Article 15 (1) (6);

(2) fulfil the conditions of insurance laid down in Articles 3 and 7 of the Pensions Act, as provided for in Articles 3 and 7 of the Pensions Act, on the basis of the farm economy pursued by the farmer within the meaning of Article 3 (6) of the Law; and (12,12,1282)

(3) undertakes to hold, in its ownership, the shares of this limited liability company, that he/she has a controlling interest in the limited liability company for as long as the transferor subsidy is paid for at least five years.

In the case of the transfer referred to in paragraph 1, the stock company shall undertake to hold, in its ownership and control, the agricultural holding which is the subject of the waiver and to cultivail it for as long as the payment of the waiver is paid, but for a minimum period of five years. The share company shall also undertake to fulfil the conditions laid down in Article 15 (1) (4) and (5).

The transferee referred to in paragraph 1 shall be deemed to have control of the company if he or his spouse, alone or in combination with his spouse, holds more than half of the shares of the company or, if he or his/her spouse, alone or with his/her spouse By more than half the votes.

Where the transferor referred to in paragraph 1 is concerned, the abandonment of the agricultural activity may also take place in such a way that the stock company, on whose behalf the transferor has been engaged in agriculture, shall dispose of the fields covered by the divestment and The production buildings as provided for in Article 15.

§ 20
Generation of generational transmission to the company

The abandonment of agricultural activity may also take place in such a way as to give up the farm's arable land and production facilities for a generational transfer to an open company operating in the agricultural sector referred to in Article 3 (1) (2), or For the limited partnership, if:

(1) in the case of a company acquiring a holding company, the companies responsible meet the conditions laid down in Article 15 and give the undertaking referred to in Article 15 (1) (6);

(2) Accountants, as referred to in paragraph 1, comply with the conditions laid down in Articles 3 and 7 of the pension law of the agricultural undertaking following the waiver, on the basis of their activity on the farm subject to the waiver; and (12,12,1282)

(3) Accountable companies, as referred to in paragraph 1, undertake not to give up their corporate shares and to act as liability companies for as long as the waiver is paid, but for a minimum period of five years.

The company referred to in paragraph 1 shall undertake to maintain and cultivating the agricultural holding which is the subject of the waiver and to cultivating it as long as the transferor payment is made for a period of at least five years. The company shall also undertake to fulfil the conditions laid down in Article 15 (1) (4) and (5).

ARTICLE 21
Generational transfer to a limited liability company

Expansion of the agricultural activity may also take place in such a way as to give up the farm's arable land and the production of production by means of a generational transfer to the agricultural holding company referred to in Article 3 (1) (2). Under conditions:

(1) control of the holding company's acquirer is an agricultural undertaking which fulfils the conditions laid down in Article 15 and which, on behalf of the limited liability company, gives the undertaking referred to in Article 15 (1) (6);

(2) In the event of the abandonment of the agricultural undertaking referred to in paragraph 1, the conditions laid down in Article 3 (6) of the Law on the conditions of insurance laid down in Articles 3 and 7 of the Pensions Act shall be fulfilled, on the basis of the activities of the agricultural undertaking concerned, For the purposes of the agricultural undertaking; (12,12,1282)

(3) The farmer, as referred to in paragraph 1, undertakes to hold shares in a limited number of shares in a limited liability company for as long as it is paid for at least five years; Time;

(4) The limited liability company referred to in paragraph 1 shall undertake to keep the holding and to cultivating it as long as the abandonment aid is paid for at least five years, and to comply with Article 15 (1); The conditions laid down in paragraphs 4 and 5.

The agricultural undertaking referred to in paragraph 1 (1) shall be deemed to have control of a limited liability company if he or his/her spouse owns more than half of the shares of the company or, if he is alone or with his/her spouse, Over half the votes on the basis of its share ownership.

Paragraphs 1 and 2 shall also apply to a transferee which fulfils the conditions laid down in Article 15, which acquires a holding company on behalf of a limited liability company. The donor must then issue the commitments referred to in paragraph 1 (4) on behalf of the company to be set up.

Chapter 5

Common provisions for different forms of waiver

§ 22
Donation status

The supply of flax and production facilities may take place as a trade, gift or exchange for non-agricultural and forestry land. The transfer of shares or shares referred to in Article 18 (1) and Article 19 (1) may take place as a trade or gift.

If the transferor is a person within the meaning of Article 6 (1) (3), there shall also be a surrender between the surviving spouse and the heirs and the distribution of the estate.

Paragraph 3 has been repealed by L 22.12.2011/14 .

If the estate of the transferor is a reindeer economy or a comparable state, the supply of reindeer and production facilities and structures referred to in Article 17 (1) may take place as a trade or gift.

ARTICLE 23 (29.12.2009)
Number of donors of donors

The transfer referred to in Article 15, Article 18 (3) and Article 19 (4) and Article 77a may also take place between the two parties and their spouses together. In the event of the transfer of a farm within the meaning of Article 15, Article 18 (3) or Article 19 (4) to two transferees to be cultivated together, the transferee shall fulfil the conditions laid down in Article 15. In the case of transfer of farm fields within the meaning of Article 77a together with two transferees, each transferee must comply with the provisions of Article 77a of the date of the transfer. If, however, the transfer takes place jointly for the spouses, at least one of the spouses must be completed by the transfer to carry out the generational change, as provided for in Article 15, and in the case of an incomplete generational change In respect of the supply of additional land, as provided for in Article 77a of the Treaty. (12/02/1000)

Where the fields of the farm or some of them are delivered jointly for the purposes of joint cultivation referred to in paragraph 1, the transferor shall undertake to keep the fields indivisible by their ownership and control of the The duration of the commitments. The above provisions shall also apply to spouses, even if only one of them fulfils the conditions for the transferee.

The transfer referred to in Article 19 (1) and Article 21 may also take place between the transferee and his spouse. In such a case, one of the spouses shall fulfil all the conditions and must undertake, together with their spouse, to hold a number of shares in the possession of a number of shares, that they are jointly appointed by the persons concerned, within the meaning of Articles 19 or 21 In the limited liability company for as long as the waiver is paid, but for a minimum period of five years.

Paragraph 4 has been repealed by L 22.12.2011/14 .

§ 24
Generation of generational transmission for cultivation

Notwithstanding the provisions of Article 23, Article 15, Article 18 (3) and Article 19 (4) may also take place in such a way that the holding of a farm which is the subject of the waiver is subject to the conditions laid down in Article 15; For the purpose of cultivation shall be carried out separately:

(1) where it is not appropriate, taking into account the distance between holdings and the circumstances of their production or production, where the cultivation of farms separately is not appropriate, each holding shall be required to: The buildings and production buildings and each farm are separately disposed of economically viable within the meaning of Article 15 on the basis of the reports submitted by the transferee; or

(2) where, taking into account the type of production separately, the holding of agricultural holdings is necessary for the production of the farm, the income from agricultural holdings on the holding may be estimated as a reference; In the following calendar year, at least two and a half times as large as a viable agricultural holding in respect of income from agriculture required under Article 15 (1) (4). (12/122014/1064)

The calculation and assessment of agricultural income from agricultural holdings referred to in paragraph 1 (2) shall apply mutatis mutandis as regards the assessment of the economic viability of the farm under Article 15 by the Government Decree Provides. The minimum amount of income from agricultural income on the farm and on the amount of agricultural income derived from agricultural holdings is regulated in greater detail by a decree of the Council of State. The transferee shall present to the pension institution a statement of compliance with the condition laid down in paragraph 1 (2). (12/122014/1064)

Separate holdings shall also be subject to the provisions of Article 23 (1) and (2).

ARTICLE 25 (29.12.2009)
Extradition of reindeer to several transferees

The transfer referred to in Article 17 (1) (1) or (2) may take place separately for more than one transferee if at least 150 porters of live weight are made up of each donation.

§ 26
The holding subject of the waiver and the permissible detention

The entire field of the farm must be covered by the waiver. The agricultural holding which is the subject of the waiver shall also be considered as belonging to the land leased areas, unless, on the basis of their location or for any other comparable reason, they cannot be kept separate from the farm concerned.

However, the beneficiaries shall be entitled to exclude from the waiver the following reasonably sized areas:

(1) the economic centre where residential buildings and, in cases other than those referred to in Articles 15 and 18 to 21, the economic buildings of the holding; and

(2) for its own use, a field of arable land not exceeding two hectares or, for a particular reason due to the location or nature of the region, to a lesser extent than this. (29.12.2009)

A decree of the Council of State may specify in which situations the transferor has a specific reason as referred to in paragraph 2 (2) to leave a field of arable land which is more than two hectares. (29.12.2009)

§ 26a (29.12.2009)
Distribution of the farm subject to the waiver

Without prejudice to Article 11 (2) and Article 26 (1), if the transferor, alone or together with his spouse, holds a holding together with one or more other persons and cultivate the holding, the farm may be waived without prejudice to Article 26 (1): The waiver concerns only part of the farm. In order to qualify for the grant aid, the income from farm-owned agricultural holdings can be estimated to exceed eur 50 000 per year and the farm can be more functionally independent Holdings as provided for in paragraph 2. Where the supply of a farm formed in the same way fulfils the conditions for the generational change referred to in Article 15, the transferor and his/her spouse may be admitted to the transferor of a single piece of land owned and farmed The waiver support. (12/122014/1064)

Before giving up, the farm can be divided in such a way that more than one farm will be formed if:

(1) the farm consists of more than one farm in the first place, with the necessary housing and production facilities; or

(2) the aggregation of agricultural holdings is not appropriate, taking into account the ownership of holdings, the distance between them, the type of production or the characteristics comparable to them, and the holding of each farm with the necessary housing and Production buildings.

On the basis of the reports submitted by the transferee and the business plan, the resulting holding shall be economically viable in such a way as to enable the transferee to: For a period of five years each year from agricultural holdings to a minimum of eur 25 000. The calculation and assessment of income from agricultural holdings in the holding referred to in paragraph 1 shall be calculated and evaluated in accordance with, where appropriate, the income of the farm and the farm The establishment of the business plan pursuant to Article 15 is provided for by the Government Decree. (12/122014/1064)

§ 27
The obligation of the waiver to give up all arable land

If the transferor alone or together with his/her spouse or the spouse of a transferor owns more than one farm, the land shall be abandoned, as provided for by the law. If the transferor or his/her spouse owns only a share of the other agricultural holding in addition to the farm, the other shareholders of this holding shall not be required to give up the arable land. However, the transferor and his/her spouse must cease to practise farming on their own or collective account, including on such a holding.

If the transferor referred to in Article 5 (1) (2) and (3) is individually or jointly engaged in a company with his or her spouse, or by owning a spouse with an agricultural holding on his or her own behalf, His/her spouse shall also renounce the aforementioned arable land as provided for in this Act.

Chapter 6

Absorption aid

ARTICLE 28
Parts of the recovery aid

The waiver shall consist of a basic amount and a supplement.

The basic amount of the aid shall be based on the income of the farmer under the pension law of the agricultural undertaking. (12,12,1282)

§ 29
Basic amount derivation

The basic amount of the aid shall be equal to the amount of the invalidity pension, in accordance with the pension law of the agricultural undertaking, which would have been granted to the farmer if he had been entitled to a full invalidity pension. However, in determining the basic amount, the entitlement to a pension is not taken into account for the benefits listed in Article 74 of the pension scheme of the employee or for the reimbursement of a pension payable by a State under the age of three years of age Law (1940/2003) Of the European Union. The resulting income or deferred income as referred to in Article 76 (4) of the Pensions Act shall not be taken into account in the earnings on the basis of the pensionable age. (12,12,1282)

However, in determining the amount of the basic amount, no account shall be taken of the entitlement to a pension based on the work of the farmer, within the meaning of Article 10a of the Pensions Act, of the farmer's employment, employment or non-employment relationship, or The entrepreneurial activity referred to in the Pensions Act. (19/122008/999)

The basic amount is to be applied in respect of which Article 80 of the employee's pension scheme provides for the determination of the invalidity pension on the basis of the former, if the transferor has previously received an invalidity pension as a rehabilitation aid. However, no pension or benefit may be taken from the benefits listed in Article 74 of the Pensions Act or for the reimbursement of a pension payable by a State under the care of a three-year-old child or a survivor's pension. In accordance with the basic amount.

The basic amount of the aid shall be subject to the provisions of Articles 92 to 95 of the Pensions Code of the Employees' Pensions Act, which provides for the reduction of the primary benefits in the form of a pension, as well as the amount of the child allowance provided for in the Act on the entry into force of the Pensions Act. (1281/2006) in Article 29 . The basic amount shall be adjusted according to changes in the general wage and price level as provided for in Article 98 of the Pensions Act. (12,12,1282)

ARTICLE 30 (12,12,1282)
Basic amount for the partial disability pension

The basic amount of the aid to the farmer in receipt of a partial disability pension under the pension law of the farmer is equal to that of the full invalidity pension, in accordance with the pension law of the agricultural undertaking, which would have been granted to the farmer if he: The invalidity pension would have been converted into a full pension at the time of the waiver. However, when determining the basic amount, no account shall be taken of any of the benefits listed in Article 74 of the Pensions Act or the reimbursement of a pension payable by a State under Article 74 of the pension scheme of a child under the age of three years, or A pension or benefit derived from the law given during the course of the study. For the rest, the provisions of Article 29 (2) and (4) shall apply.

A partial disability pension in accordance with the pension scheme referred to in paragraph 1 shall be adjusted to the basic amount of the waiver from the date of the payment of the waiver in accordance with Article 38. The payment of a partial disability pension under the pension scheme of the agricultural undertaking shall cease from that date.

ARTICLE 31 (21.12.2007)
Supplement to the waiver

The supplement to the waiver is equal to the national pension which would have been granted to the transferor if he had been entitled to a national pension awarded as an invalidity pension. However, the calculation of the supplement does not apply to what is provided for in Article 21 of the National Pensions Act for a period of residence in Finland. When determining the supplement, the amount of the pension or compensation payable from abroad under Article 22 (1) of the National Pensions Act shall be taken into account.

For the purpose of calculating the supplement, what is laid down in the Law on Pensions provides for the determination of a pension for the spouses, even where the question is of persons referred to in Article 5 (2) of this Law. However, Article 5 (2) of the National Pensions Act shall not apply to the supplement. After the waiver has been granted, the amount of the supplement shall be adjusted only because of changes in the family relationship referred to in Article 24 (1) (1) and (2) of the National Pensions Act.

The supplement shall be adjusted by the index, as laid down in the Law on National Pensions (2003) Provides.

The waiver shall be accompanied by a child increase referred to in Chapter 10 of the National Pensions Act under the conditions laid down in that Chapter.

Chapter 7

Application of recovery aid and decisions

ARTICLE 32 (12/02/1000)
Application for recovery aid

The recovery aid may be applied for at least two years before reaching the age laid down in Article 8 (1). After the application has been made, the waiver may take place before reaching the age laid down in Article 8 (1). However, the aid shall be granted from the date specified in Article 38 at the earliest.

The applicant shall attach to his application the draft version of the transfer book signed by the parties or the preliminary agreement, as well as Article 15 (1) (6), Article 17 (2) or Article 77a (2) (7) and, where appropriate, Article 15 (2). A commitment signed by the transferee for a conditional decision. If the waiver takes place as provided for in Articles 18 to 21, the application shall be accompanied by the signature of the undertakings and the documents referred to in the above paragraphs, signed by the company and the recipient of the transferee fulfilling the conditions laid down in Article 15, Express the right of writing of the undertaking and the right to an undertaking. The application shall also be accompanied by an undertaking signed by the spouse of the transferee referred to in Article 23 (2) and (3).

The request for aid shall be submitted and the commitments referred to in paragraph 2 shall be lodged by means of a form approved by the pension institution.

The applicant shall provide the pension institution with the information necessary for the processing and resolution of the case.

§ 33 (29.12.2009)
Explanatory notes to the application

The application shall be accompanied by an explanation of the ownership and the surface area of the holding which is the subject of the renunciation and, in the case of the transfer of generation, reports on the identity of the transferee, the financial On viability and compliance with environmental, hygiene and animal welfare standards. In addition, the application shall be accompanied by an explanation of the payments made by the transferor.

Where the transferor is a transferor referred to in Article 6 (2), the application shall be accompanied by the trade register of the holding company which is the subject of the waiver and, in the case referred to in Article 19 (1) and Article 21 (1), a copy of the share company The list of shareholders and shareholders and the articles of association.

In the case of a transfer, as provided for in Article 18 or 20, the pension institution shall submit to the pension institution an open or composite company contract and, in the case of the transfer referred to in Article 18, a statement that other company members agree to plan the transferor The transfer of the company's share, subject to the company agreement of that company.

If, as provided for in Article 17a, the waiver of reindeer herding or comparable holding takes place, the application shall be accompanied by a reindeer (848/1990) Article 19 And the number of reindeer of the two spouses of the transferor between the transferor and his/her spouse during the five years preceding the date of entry for the transferor.

The pension institution may require the application to be accompanied by further examination of the application.

§ 34 (29.12.2009)
Initiation of the application

The application for a waiver and the documents and commitments referred to in Articles 15, 17 and 18 to 21, 23 (2) and (3), 33 and 77a shall be submitted to the institution or agent of the pension institution. The application shall be deemed to have been initiated on the date on which it has arrived at the pension institution or the agent of the pension institution. The date of arrival of the application shall be specified in more detail (434/2003) . (12/02/1000)

The application may be submitted to the rural economy authority of the municipality in whose territory the economic centre of the holding is situated rather than for the pension institution or the pension institution. The application shall be deemed to have been initiated as referred to in paragraph 1 on the date of arrival. The municipality's rural economy authority shall, without delay, submit an application with the annexes to the pension institution.

Upon receipt of the application, the pension institution or the agent of the pension institution may request the applicant for the waiver to submit, within a reasonable period of time, a further explanation necessary to settle the matter.

If the applicant fails to submit the necessary additional report to the applicant referred to in paragraph 3 within a reasonable period of time, the pension institution may lodge an application without examining or resolving the application without further explanation.

ARTICLE 35 (29.12.2009)
Opinions

The pension institution may, where appropriate, request the opinion of the provincial rural economy or industry, transport and environmental centre referred to in Article 34 (2) whether the conditions for the waiver of the waiver are met. If the transferor is the reindeer operator, the pension institution may also request the opinion of the Association of Paliskuntai.

Upon receipt of an application for a waiver, the pension institution shall decide on the opinion referred to in paragraph 1.

Where appropriate, the Council Regulation may provide for more detailed provisions on the procedure for issuing its opinions.

§ 36
Conditional decision

The pension institution shall, without delay, settle the application for the waiver, after having received the necessary opinions and explanations.

Where a decision is taken on the basis of a draft deed or a preliminary agreement, the conditional decision of the pension institution shall state all the conditions for the granting of the waiver. The decision shall include the condition that the applicant shall carry out the waiver referred to in Article 4 and submit a final or a copy of the final deed to the pension institution or a copy thereof within 12 months of the date of the decision. Administration. A conditional decision shall lapse if the waiver has not been completed within the time limit.

If the application is made conditional, as provided for in paragraph 2, the condition referred to in Article 7 shall be deemed to be the date of the application for the waiver of the waiver. The conditional decision shall indicate an estimate of the amount of the waiver, with a view to the start of the calendar month during which a conditional decision is adopted.

ARTICLE 37
Decision on the amount of the waiver

Upon recovery, the pension institution shall, upon receipt of the necessary explanations, confirm the amount of the waiver of the waiver, in accordance with Articles 29 to 31.

The provisions laid down in paragraph 1 shall also apply in the event of a change in the disability pension.

ARTICLE 38
Payment of the waiver

The waiver shall be carried out from the date of the waiver referred to in Article 4 (3). However, no such aid shall be granted until: (12/02/1000)

(1) the transferor has reached the age provided for in Article 8 (1);

(2) the transferor has ceased trading in agricultural and forestry activities as referred to in Articles 12 and 13;

(3) the transferor has stopped the other gainful employment or reduced them in such a way that the income earned by the transferor may be estimated to be less than the amount provided for in Article 14;

(4) the payment of rehabilitation aid has ended if the transferor has the right to rehabilitation aid;

(5) In the cases referred to in Article 15, Article 17 (1) (1) and Articles 18 to 21, the management of the status of the transferor of the status subject to the waiver, and in the cases referred to in Articles 15, 17 (1) and 18 to 21, the management of the production facilities and structures has been transferred; The transferee; (12/02/1000)

(6) the transferee has undertaken to fulfil its undertaking within the meaning of Article 15 (1) (6), Article 17 (2) or Article 77a (1) (7); (12/02/1000)

(7) In the supply of supplies referred to in Articles 18 to 21 above, the transferee has submitted a statement that he is acting as a liability company or that he has a controlling interest in the limited liability company and that he is Have taken out a minimum pension cover in accordance with the pension law of the farmer on the farm subject to the renunciation of his activity; (12,12,1282)

(8) In the case of supplies referred to in Articles 18 to 21, the company has undertaken to fulfil its undertaking within the meaning of Article 18 (2), Article 19 (2), Article 20 (2) or Article 21 (1) (4).

The amount of the aid shall not be paid under the calendar month.

The pension institution shall, subject to the conditions set out in paragraph 1, adopt a decision to initiate the payment of the waiver.

ARTICLE 39 (22.12.2009)
Service of the decision

The pension institution shall notify its decision by sending it to the addressee by letter to the addressee. The decision shall be communicated to the Centre for Enterprise, Transport and the Environment and to the rural economy authority of the municipality. In addition, the decision shall be notified to the Association of Paliskuntai if the transferor is a reindeer economic operator.

ARTICLE 40 (12/02/1000)
Notification of a pension institution

In the context of the opening decision, the pension institution shall also provide to the company referred to in Articles 15, 17, 18 to 21 and 77a, and to the company referred to in Articles 18 to 21, information on how long The transferor shall be subject to payment of the waiver. In the event of a permanent cessation of the payment of the waiver, the pension institution shall also inform the transferor.

In the event that the application is rejected after the waiver is made within the meaning of Article 4, Articles 15, 17, 18 to 21, Article 23 (2) and (3) or Article 77a of the undertaking referred to in Article 77a and Articles 18 to 21 Shall be informed of the fact that the undertaking is not bound by the undertaking and not by the company.

ARTICLE 41
Obtaining a pension and disabling from the transferor

The beneficiary shall not have the right to receive a pension on the basis of the entrepreneurial activity referred to in the Pensions Act. However, the granting of such aid shall not prejudice the creation of a pension entitlement on the basis of an entrepreneurial activity or an entrepreneurial activity within the meaning of the pension law of a non-agricultural undertaking. (12,12,1282)

A pension may not be accrued on the basis of an agricultural undertaking referred to in Article 3 or 13 of the pension law of the agricultural undertaking from which he or she is to be granted a waiver. In the event of an abandonment of the pension, the transferor may not be granted a pension cover as a farmer or reindeer owner within the meaning of Article 3 or 13 of the Pensions Act of the Pensions Act, even if the payment of the waiver has not yet begun. Because the conditions laid down in Article 38 or any of them are not fulfilled. (19/122008/999)

Where the payment of a waiver has been initiated on the basis of Article 38, the beneficiary of the aid shall be excluded from any gainful employment other than that provided for in Article 3 or 13 of the pension law of the agricultural undertaking, depending on the worker's pension, depending on the The work carried out in the employment pension schemes referred to in Article 3 of the Pensions Act. (19/122008/999)

ARTICLE 42
Change in the basic amount of aid to the old-age pension

The basic amount of the recovery aid shall be adjusted to the same level as the old-age pension under the pension law of the farmer for the month following the month of the month following which the beneficiary of the waiver is 63. (12,12,1282)

However, the old-age pension referred to in paragraph 1 shall be added:

(1) the pension to which the beneficiary of the waiver is entitled under the benefits provided for in Article 74 of the Pensions Act, and a benefit accruing from State resources for the reimbursement of a pension under a three-year-old child or from the period of study; By law; and

(2) a pension accrued on the basis of the pension scheme of an agricultural holding which, at the time of the waiver, has not been taken into account when determining the basic amount of the waiver. (12,12,1282)

Paragraph 3 has been repealed by L 29.12.2009 .

In the case of an old-age pension as referred to in paragraph 1, the pension institution may, on application, grant a pension to a pensioner on the basis of an entrepreneurial activity or an entrepreneurial activity carried out on the basis of a pension scheme other than that of the farmer. The old age pension, including the date referred to in paragraph 1. (12,12,1282)

If the transferor has not stopped or reduced his other gainful duties so that the payment of the basic amount of the waiving payment would have started, the payment of the retirement pension under the pension scheme laid down by the agricultural undertaking referred to in paragraph 1 may be If the application is made before the transferor reaches the age of 63. In such cases, an old-age pension under the pension law of the farmer shall be granted on a separate application. The old-age pension is determined by the beginning of the month following the application as referred to in paragraphs 1 to 4. (12,12,1282)

ARTICLE 43
Determination of the payment of the supplement to the recovery aid

The supplement shall be paid until the transferor reaches the age of 65.

The supplement shall be paid in addition to the old-age pension under the pension law of the agricultural undertaking referred to in Article 42, subject to paragraphs 3 and 4. (12,12,1282)

If the beneficiary is granted an invalidity pension under the Act on the entry into force of the National Pensions Act or the National Pensions Act, an individual early retirement pension, an unemployment pension, an old age pension or a certified old age pension, the supplement to the withdrawal aid Disbandied. (21.12.2007)

If the beneficiary of a waiver is granted in accordance with Article 3 (2) of the Pension Act, the full invalidity pension, individual early retirement pension, unemployment pension, as referred to in Article 3 of the Pensions Act or the Act concerning the entry into force of the Pensions Act, An old-age pension or a certified old age pension, the supplement to the transferor shall be abolished. The above provisions shall also apply to the pensions law of the employees (185/1961) , hereinafter referred to as 'the Pensions Act of 1961', the laws or similar pensions referred to in Article 8 (4). (29.12.2009)

Paragraph 5 has been repealed by L 29.12.2009 .

Article 43a (29.12.2009)
Date of termination of the supplement to the supplement and the resumption of payment of the supplement

The supplement shall be abolished from the date on which the pension referred to in Article 43 (3) or (4) begins.

If the pension referred to in Article 43 (3) and (4) has been awarded to the beneficiary of the waiver, the payment of the supplement shall be resumed from the beginning of the month following the end of the pension.

ARTICLE 44
Death of the concessionaire

At the time of the death of the beneficiary, the waiver shall cease from the beginning of the month following the date of the death of the beneficiary of the waiver.

When determining the amount of the survivor's pension after the beneficiary of the waiver, it is considered that, on the basis of his entrepreneurial activity within the meaning of the Pensions Act, the deceased had the right to receive a basic amount under Articles 29 or 30 of this Law. A full disability pension. (12,12,1282)

ARTICLE 45
Suspension of the payment of aid

The waiver is not paid for the calendar month during which the beneficiary of the waiver is gainfully employed and earns at least EUR 523,61 per month. In this case, the revenue referred to in Article 14 shall not be taken into account, which shall not be counted as income from gainful employment. The above earned income limit shall be reviewed annually by the wage coefficient referred to in Article 96 of the Pensions Act.

Where a pension institution receives information on the basis of which the waiving subsidy should not be paid under paragraph 1, the pension institution shall suspend the payment of the waiver from the next payment period if the reason for the suspension of the payment of the waiver is: Still exist.

The payment of the waiver may also be suspended where, taking into account the worker's input and the circumstances of the transferor, the principal responsibility for the exercise of the agricultural activity must be deemed to have been transferred otherwise than temporarily The beneficiary of the waiver.

The payment of the waiver shall be resumed immediately after the pension institution has been informed of the departure of the reason for the interruption. The beneficiary of a waiver shall inform the pension institution in writing. The decree of the Council of State provides for a more detailed procedure for the resumption of the suspension of the suspension aid. However, no refund shall be paid retroactively for a period of six months prior to the notification.

Chapter 8

Meeting the commitments and reporting obligations

ARTICLE 46
Abolition of the aid waiver

The waiver shall be abolished if the transferor takes up agriculture or forestry against the prohibition laid down in Articles 12 and 13.

Where the activity or failure to act as referred to in paragraph 1 of the transferor is to be regarded as minor, or where there has been another specific reason for such action or omission, the withdrawal aid may be suspended or terminated, The payment of the waiver is paid at the rate of the former. Part of the extension can also be phased out.

The waiver may be terminated, including when the activity referred to in paragraph 1 was taken or the failure to comply took place.

§ 47 (12/02/1000)
Suspension of commitment

The transferor has the right to suspend compliance with the undertaking referred to in Article 15 (1) (6), Article 17 (2) and Article 77a (2) (7), in respect of the performance of his military service, the farm economy or the agricultural holding For professional studies or for any other valid reason. In the case of such an obstacle, a long-term pension institution shall extend the commitment period for a durable period of time, unless the transferee shows that he himself, his or her spouse or another transferee fulfils the obligations of the undertaking.

The foregoing shall also apply to:

(1) Article 18 (1) (1), Article 19 (1) (1), Article 20 (1) (1) and Article 21 (1) (1);

(2) any person other than the person referred to in Article 77a, who has made an undertaking corresponding to the undertaking referred to in Article 77a (2) (7) as the transferor of the undertaking given that the waiver has been carried out by giving up an additional area of arable land and an application for the waiver of the waiver; No later than 31 December 2012;

(3) a person who has made an undertaking as referred to in paragraph 2 as a transferee where the renunciation has been carried out by hiring an additional area of arable land and an application for waiver has been requested by 31 December 2011 at the latest.

ARTICLE 48
Non-compliance with the undertaking

Subject to Articles 15 or 17, Article 47 (2) (2) or (3) or Article 77a, the lessee or the lessee fulfils his or her commitment, and is not due to the legitimate reason referred to in Article 47 (1), the pension institution shall be obliged to: To replace the capital value of the transferor to the pension institution, which is determined on the basis of the criteria laid down by the decision of the Ministry of Social Affairs and Health by way of a decision. (12/02/1000)

Paragraph 1 shall also apply to the transferor and the company referred to in Articles 18 to 21. If the undertaking referred to in Article 15 (1) (4), (5) or (6) of Article 15 (1) does not fulfil the conditions laid down in Article 15 (1) (4), (5) or (6), the undertaking referred to in Article 15 of the Law and the company referred to in Articles 18 to 21 shall be liable for the capitalisation of the capital value.

However, where the non-commitment of the undertaking is to be regarded as minor or outweighed by considerations of equity, the pension institution may, however, decide that the capital value of the waiver is to be retained in full or in full. The capital value of the waiver shall be retained in full if the transferee carries out a generational change in accordance with this law, in respect of which the undertaking referred to in Article 47 (2) (2) and (3) is transferred to the generational renewal To be filled. (12/02/1000)

The capital value must be paid in ear law (633/1982) The annual interest rate referred to in paragraph 1 from the date on which 30 days have elapsed since the date of receipt by the transferor or the company of the capital value referred to in Articles 15, 17 or 18 to 21, Article 47 (2) (2) or (3) or Article 77a of this Law, The decision on the obligation to perform. The notification shall be deemed to have taken place on the seventh day following the date on which the decision was sent to the address of the pension institution, unless otherwise indicated. (12/02/1000)

ARTICLE 49
Obligation to notify the concessionaire

The beneficiary of a waiver shall immediately inform the pension institution if the beneficiary takes action within the meaning of Article 46 (1) or otherwise suspends the fulfilment of the undertaking provided for in this Act.

The beneficiary of a waiver shall be obliged to inform the pension institution of any of the following changes which affect his entitlement to the waiver or the amount of the waiver he receives:

(1) the granting to him of a pension as referred to in Article 43 (3) or (4) or the primary benefit referred to in Articles 92 and 93 of the Pensions Act;

(2) in the case of gainful employment, from which the earned income is at least equal to the amount provided for in Article 45 (1) or the increase in earnings from gainful employment in the form of at least the amount of the sum owed;

(3) the change of work and conditions on the farm to the extent that the main responsibility for the exercise of agriculture must be considered as having been transferred to the transferor, as referred to in Article 45 (3);

(4) a change in family relationships or any other change in circumstances which, according to Article 31, affects the amount of the waiver.

In spite of the notification requirement referred to in paragraph 1, the pension institution may, if it has reasonable grounds for suspecting that the amount of the waiving of the amount of the waiver and the right to waive the waiver, require the withdrawal of the aid from the beneficiary where it has reasonable grounds for suspecting that: Changes occurred.

§ 50 (22.12.2009)
Right to request clarification of the beneficiary of the waiver

The pension institution, the Centre for Enterprise, Transport and the Environment or the provincial rural economy authority may, for a justified reason, require the submission of a waiver from the beneficiary that he/she continues to fulfil the conditions for obtaining the waiver. If the beneficiary fails to submit a report within a reasonable period of time, which may not be less than one month, the pension institution may decide that the payment of the waiver shall be suspended until the report has been submitted.

ARTICLE 51 (29.12.2009)
Obligation to notify the donor

If the transferee interrupts or ceases to comply with the undertaking referred to in this Act, he shall immediately inform the pension institution.

ARTICLE 52
Prejudice decisions

The beneficiary of a waiver shall have the right to obtain a binding preliminary ruling from the pension institution as to whether the measure envisaged by the beneficiary would result in the suspension of the payment of the waiver, in accordance with Article 45 or in accordance with Article 46 of the suspension.

The transferor shall have the right to obtain a binding preliminary ruling from the pension institution as to whether the procedure referred to in Article 47 is to be regarded as a suspension or a measure within the meaning of Article 47, and the consequences of the procedure 47 or 48. § is the cause.

An application for prior information shall indicate the question identified and the explanation needed to resolve it. Prior information shall not be provided if the application is pending or the matter has been resolved by the authority or the pension institution.

The decision on prior information shall be valid for a period of one year. It shall be binding on the pension institution, provided that the measures set out in the prior information application are carried out in accordance with the application and, in any case, the information presented in the application is correct and sufficient to assess the finding.

Chapter 9

Recovery and limitation provisions

ARTICLE 53 (29.12.2009)
Recovery of recovery aid

If the waiver has been unduly paid or the amount is too high, the pension institution shall recover the excess amount of the waiver.

Recovery may be waived, in whole or in part, if this is deemed to be reasonable and the undue payment of the waiver has not been due to the fraudulent conduct of the transferor or his representative or where the amount unduly paid is Small. In addition, recovery may be waived, even after the adoption of the recovery decision, where, in the light of the beneficiary's financial situation, it is no longer appropriate to continue or to recover The extension would entail disproportionate costs in relation to the amount of the waiver.

However, recovery will not be waived if recovery is due to the fact that the aid paid has not complied with the State aid rules in the agricultural and forestry sector, on the basis of which the abandonment aid scheme has been adopted.

ARTICLE 54 (12,12,1282)
Cumulation of an ineligible partial disability pension

If, in accordance with Article 30 (2), the transferor is subject to a partial disability pension under the pension law of the farmer, the pension paid shall be paid in full to the transferor for the same period. The basic amount of future renunciation aid.

ARTICLE 55
Extraction of undue payment of abandonment aid

The waiver of the waiving of undue payment may also be recovered by offsetting it in the future. However, the waiver of the waiver shall not, however, be reduced more than one sixth of the part of the transferor which is left after the date of the waiver has been provided by the beneficiary. (1118/1996) In accordance with the provisions of the Treaty.

In the same way, the granting of an unwarranted waiver may be recovered by offsetting it in the future in respect of the instalments of the invalidity or old-age pension under the pension law of the farmer. (12,12,1282)

ARTICLE 56
Limitation provisions

The decision on the recovery of undue payments shall be made within five years from the date of its payment. The recovery decision established by the recovery decision shall expire five years after the date of adoption of the decision, unless the limitation period has been terminated. The limitation period laid down by the recovery decision shall be broken down as from the date on which the (2003) Articles 10 or 11 provide. A new limitation period of five years shall begin to run from breaking the limitation period.

A benefit under this law shall lapse after five years from the date on which it should have been paid, unless the limitation period has been terminated. A new period of five years shall begin to elapse between breaking off the limitation period. The limitation period shall be broken down as provided for in Article 10 or 11 of the Law on the limitation of debt.

The five-year limitation period referred to in paragraphs 1 and 2 may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of liability.

Chapter 10

Appeals appeal

ARTICLE 57
Application for change

For the purpose of appeal, the Board of Appeal of the Pension Board and the right to insurance. The Board of Appeal of the Occupational Pensions Act and its members shall be governed by the Law on the Appeals Board for Occupational Pensions (677/2005) And the right to insurance in the law on insurance (182/2003) .

An interested party may appeal against the decision of the pension institution under this law to issue a decision or a preliminary decision to the Board of Appeal of the Pension Board, as provided for in this law and in the administrative law (18/06/1996) Provides.

The party concerned shall appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board on appeal against the right of appeal as provided for in this law and by the Law on Administrative Law.

ARTICLE 58
Appeal time and procedural provisions

The period of appeal shall be 30 days from the date on which the party has been informed of the decision of the Pensions Board or the Board of Appeal of the Pension Board. The party shall be deemed to have received the information on the seventh day following the date on which the decision has been posted to the address he has given to the Member State where the appeal is not shown.

The party concerned shall submit a notice of appeal to the pension institution which took the decision under appeal or to the agent authorised by it. The letter of appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board shall also be forwarded to the institution or agent of the institution which took the decision.

The appeal to the Pensions Office and the appeal body shall be subject to the provisions laid down in Articles 133 (1) and (4) and 134 of the Pensions Code.

ARTICLE 59
Complaint after the appeal

Where a complaint to the Board of Appeal of the Pension Board or the right to an insurance claim has been lodged with the pension institution concerned, the Appeals Board or the Pension Rights Committee after the deadline laid down in Article 58, the appeal may be In spite of this, it is admissible if there has been a serious cause for delay.

ARTICLE 60
Correction, correction, deletion and resolution of the decision (17/06/2015)

The clerical error in the decision adopted on the basis of this law shall be corrected as provided for in Article 137 of the Pensions Act. The pension institution may rectify the factual error in its decision as provided for in Article 138 of the pension law of the employee.

On the basis of a new report, the adjustment of the legal decision shall apply as provided for in Article 139 of the Pensions Act.

The abolition of the legal decision shall apply to the provisions of Article 140 of the Pensions Act. If the pension institution decides to withdraw the decision, it may suspend the payment of the waiver or pay it in accordance with its request until such time as the matter has been resolved.

As a result of the primary benefit or other pension granted retrospectively, the provisions of Article 140a of the Pensions Act shall apply. (17/06/2015)

ARTICLE 61 (12,12,1282)
Representatives of the insured

Under Article 103 (1) of the Pensions Act, the members of the Board of Appeal of the Pension Pensions Act are members of the Board of Appeal, in accordance with the Pensions Act, also for the purposes of this law.

§ 62
Implementation of the decision

The decision of the pension institution shall, in spite of the appeal, be complied with until the matter has been settled by a final decision.

The final decision of the Pension Board and the Board of Appeal of the Pension Board may be implemented in the same way as the legal judgment in the dispute.

Chapter 11

Provisions on the implementation of the law

ARTICLE 63 (22.12.2009)
Implementation of the law

The implementation of this law will be carried out by the local rural economy authorities, the economic, transport and environmental centres, the Ministry of Rural Affairs, the Ministry of Agriculture and Forestry and the pension institution.

ARTICLE 64 (22.12.2009)
Implementation of the Law in the Province of Åland

According to this law, the activities of the Centre for Enterprise, Transport and the Environment in the province of Ahvenanmaa are responsible for the Åland State Office.

ARTICLE 65 (13.4.2007)
Organisation of supervision

The Ministry of Agriculture and Forestry is responsible for monitoring the use of the waiver. The implementation of supervision is carried out by the EAFRD. The Ministry shall have the right to direct and supervise the activities of the pension institution in so far as it carries out the tasks referred to in this Act. The EAFRD shall be entitled to inspect the activities of the pension institution in respect of the implementation of the aid scheme provided for in this Act.

In implementing the scheme, the pension institution shall ensure that the aid is not paid in contravention of the commitments. The pension institution shall organise its activities in such a way that the Ministry of Agriculture and Forestry and the EAFRD can monitor compliance with the conditions for the granting and payment of the aid and compliance with the commitments.

The role of the municipality's rural economy and industry, transport and the Agency is to monitor compliance with the commitments made. (22.12.2009)

ARTICLE 66
Performants of checks on beneficiaries and commitments

The Ministry of Agriculture and Forestry, the Rural Agency and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment shall have the right to commission officials in their services in advance without informing the conditions of the granting and payment of the aid provided for in this Law, and Checks necessary to verify compliance with the commitments. (22.12.2009)

The beneficiary of the aid and the transferor of the undertaking shall be obliged, without compensation, to present to the inspection service the documents which, by means of automated data processing or other means of creation or preservation, are also intended to: Whether the conditions for the granting and payment of the aid have been fulfilled and whether the commitments entered into have been fulfilled. The beneficiary of the aid and the giver of the undertaking are therefore obliged to assist in the inspection. Inspections shall be carried out to the extent required by the supervisory function to verify the areas of commitment and the production and economic buildings. The inspection shall not be carried out on the premises of domestic peace.

§ 67 (29.12.2009)
Cost of implementing the law

The costs of waiving the application of this law and the cost of treatment are borne by the State.

The compensation paid to the pension institution shall not exceed the amount of reasonable medical expenses. At the request of the pension institution, the Ministry of Social Affairs and Health shall determine, in advance, the criteria for calculating the reasonable treatment costs referred to in paragraph 1. Relevant reimbursable costs may consist of staff, data processing, office, state and administrative costs incurred by the pension institution, as well as other comparable costs. Substituted care costs are laid down in more detail by a decree of the Council of Ministers. However, the pension institution shall only be reimbursed the actual costs incurred in the implementation of the aid scheme.

In each year, the State shall, according to the State Council Regulation, carry out a monthly advance in advance of the amount estimated to be carried out by the State pursuant to paragraph 1.

If the compensation paid to the pension institution in accordance with the reasonable management costs referred to in paragraph 2 during the calendar year has exceeded the actual medical expenses incurred by the pension institution, the pension institution shall reimburse too much of the excess payment, unless: The pension institution shows that, for this year and for the three following years, the total reimbursement of care costs does not exceed the reasonable course of treatment for those years. If the compensation paid during the whole period has exceeded the reasonable cost of care, the excess shall be returned to the State. However, reimbursement shall not be required if the excess is due to unforeseen additional costs which have not been borne by the pension institution and may be taken into account for the following four-year period. In reasonable medical expenses.

If the care allowance paid to the pension institution for the calendar year has been lower than the actual medical expenses incurred by the pension institution, the difference between the compensation paid and the actual cost of care may be taken into account for the following calendar year Be paid if the payment of the difference does not lead to the exceeding of the reasonable treatment costs of the four-year period concerned, or if the question is the unforeseeable expenditure referred to in paragraph 4.

Chapter 12

Provision of information, access and confidentiality

ARTICLE 68
Applicable provisions

Law on public access to public authorities (18/09/1999) , hereinafter referred to as the 'public law' law, the documents and activities of the pension institution are applicable to the public in so far as the pension institution uses the public authority within the meaning of Article 4 (2) of the public law, unless otherwise provided for in this or other law.

Likewise, where the question is not of the use of public authority within the meaning of Article 4 (2) of the Public Law Act, the Pension Fund shall, in matters relating to the implementation of this law, be subject to the law of public law:

(1) Article 22 of the document secrecy;

(2) Article 23 of the confidentiality and prohibition of abuse;

(3) Articles 22 to 24 concerning confidential documents; and

(4) Article 35 of the obligation to maintain the confidentiality of the document and the provisions of Article 23 on infringements of the prohibition of confidentiality and the prohibition of exploitation.

ARTICLE 69
The right of the pension institution to receive and use the information received

The pension institution is entitled to receive, without prejudice to the provisions on the provision of confidentiality and other information, from the tax authorities, the Rural Business Register (1515/1994) For the purposes of the implementation of the tasks provided for in this Act, as provided for in Article 143 of the Pensions Act, for the purposes of the implementation of the tasks laid down in this Act. (12,12,1282)

The pension institution shall be entitled, without prejudice to the provisions on the provision of confidentiality and other information, to obtain the necessary information, free of charge from the Pension Protection Centre, on the basis of this Act.

The pension institution shall, in an individual case, use the information provided for in Article 114 of the Pensions Act for the purposes of carrying out the functions laid down in the laws referred to in Article 114 of the Pensions Act of the Pensions Act. Article 145 of the Pensions Act. (12,12,1282)

The right to information of a pension institution concerns the transferor, his spouse, the transferor of the undertaking and his spouse and the companies referred to in Chapter 4.

For the purpose of implementing the supervisory function, the pension institution shall be entitled to combine and process the personal data referred to in paragraphs 1 to 3. The aggregated data on the renders and other donors may be stored for a maximum of two years after the commitment of the transferor or other undertaking has ceased to be valid. Combined information shall not be passed on.

ARTICLE 70
Right to information in order to resolve the matter and to implement statutory tasks

The pension institution, the Pension Security Centre and the Appellate Body under this Act shall have the right, notwithstanding the provisions on confidentiality and access to information, to obtain information in order to address the issue of insurance, pension or other benefits, and For the implementation of statutory tasks, as provided for in Article 198 of the Pensions Act.

The Ministry of Agriculture, Forestry, Rural Development, Transport and the Environment, as well as the provincial rural economy authority, shall have the right to be obtained without prejudice to the provisions on confidentiality and other information obtained from the pension institution Information on the beneficiary of the waiver and of the undertaking which is necessary for the performance of the tasks set out in Articles 65 and 66. The Ministry of Agriculture and Forestry and the Rural Development Agency have the right to be informed of any beneficiaries of the waiver and of the providers of the undertaking. The Business, Transport and Environment Centre and the provincial rural business authority shall be entitled to receive information on the beneficiaries and the undertakings given by the undertaking which have entered into an undertaking in the territory of the authority concerned. The farm. (22.12.2009)

The right of the authorities provided for in paragraph 2 to merge the personal data necessary for the purpose of monitoring the use of the aid and the compliance with the commitments made by the pension institution and other authorities shall apply, as provided for in Article 69 (5).

ARTICLE 71
Access to information for the applicant and the applicant

At the request of the transferor, the pension institution shall provide information on the waiver of the waiver of the transferability of the transferor. With regard to the right of access to information, the right to be informed of the document itself and the right to verify the information entered in the register, which is otherwise in force, in the case of public law and the Personal Data Act, (523/1999) Provides.

The pension institution shall provide, by means of a application form or any other equivalent information, the application form for the waiver or any other information on where his or her data may be obtained and where it is possible to dispose of them.

ARTICLE 72
The employer's obligation to provide information

The employer is obliged to provide information on the employee's work, working conditions or other similar circumstances in order to settle the issue of the waiver or otherwise in the performance of his duties under this law, in accordance with Article 195 of the Pensions Act.

ARTICLE 73
The right and obligation of the pension institution to provide information

The pension institution shall provide information on the (279/1959) Article 19 To the insurance company, the Motor Insurance Centre, the State Treasury, the National Pensions Office and the Tax Administration as provided for in Article 146 (1) of the Agro Pensions Act. (12,12,1282)

Furthermore, Articles 204 and 205 and 206 (1) (1) of the Pensions Act provide for the provision of information on a voluntary group supplementary pension scheme, as well as for the detection of criminal offences and irregularities, as well as information The Authority. Similarly, the waiver shall apply as provided for in Article 208 (1) and (3) of the Pensions Code of the employee.

For the purposes of monitoring and monitoring the use of waiver support, the pension institution shall provide the Ministry of Agriculture and Forestry and the EAFRD to monitor the use of the aid and the implementation of the aid scheme, as referred to in Article 70 (2). The provision of information is regulated in more detail by the Government Decree. The Ministry of Agriculture and Forestry, the Ministry of Rural Development and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment shall have the right to receive from the pension institution the information of the beneficiary of the waiver and his spouse, and of the identity of the undertaking and his spouse, and Contact information. (22.12.2009)

ARTICLE 74
Registration notices to the Pension Protection Centre

The pension institution shall immediately inform the Pension Centre of the start and end of the waiver. The pension institution shall also provide the pension security centre with the necessary information concerning the waiver.

ARTICLE 75
Discharge of data

The pension institution, the Pension Security Centre and the Appellate Body under this Act shall have the right to receive, free of charge, the information they are entitled to receive under this law. However, where information is required in a given form and involves additional costs for the data donor, the costs shall be reimbursed.

ARTICLE 76
The liability of the donor

Before giving information to the pension institution, it shall ensure that the recipient of the information is legally entitled to obtain the information to be disclosed from the originator.

On the basis of the criteria laid down in this Chapter, the pension institution shall be responsible for the fact that the contents of the information to be disclosed correspond to the information received from the reporting agent.

ARTICLE 77
Technical connection

The provision of information by means of a technical service shall apply as provided for in Article 210 (1), (3) and (4) of the Pensions Act.

Chapter 13

Outstanding provisions

Article 77a (12/122014/1064)
Completion of unfinished generational change between 2013 and 2018 by way of derogation from regular waivers

Notwithstanding the provisions of Section 4 and Chapter 3, the abandonment of the agricultural activity may also take place between 2013 and 2018 in such a way that the transferor gives up the farm as a whole additional country to the holding of the transferee or of his/her spouse, When the transferee is abandoned, the transferor is engaged in agriculture.

In order to qualify for the waiver, the following shall be required:

(1) renunciation of the minimum age provided for in Article 8 (1) (2), where the withdrawal aid is claimed in 2015 and 2016, or the minimum age provided for in Article 8 (1) (3), if the withdrawal aid is claimed in 2017 and 2018;

(2) the transferor's child or the close relative of the transferor referred to in Article 8 (4), alone or in combination with her spouse;

(3) the transferee has not completed 50 years;

(4) the transferee has taken on board as a farm economy insurance for the minimum pension scheme provided for in Article 10 of the Pensions Act;

(5) Initial support provided for in Article 15 (3) has been granted to the transferee;

(6) The arable area of the agricultural holding for which the abandonment of the arable land is intended to be an additional area is increased by at least two hectares, and the agricultural holding is situated at a distance from the arable land abandoned as a further land. Is possible; and

(7) the transferee undertakes to cultivae the holding for as long as the transferor is paid forgiving aid, but for a minimum period of five years.

Article 8 (2) provides that the transferor referred to in Article 8 (1) (3) shall also apply to the waiver within the meaning of paragraph 1.

The waiver, as referred to in paragraph 1, shall be subject to the date of the waiver, as provided for in Article 4 (3) on the transfer of the holding and the transfer of control. Such renunciation shall be governed by Article 9 in the same way as in the case of a generational change in the execution of the farm. If the supply is to be carried out jointly by the two donors, both have to comply with the provisions of this Article. However, if the transfer takes place jointly for the spouses, at least one of the spouses must comply with the provisions of this Article.

The decree of the Council of State lays down more precise rules on the maximum distance between the additional country.

ARTICLE 78
References to other legislation

Subject to the provisions of Articles 96 to 100 of the Pensions Act, Article 103 (2) and Article 105 (4) shall apply mutatis mutandis to the transferor of the employee's pension scheme, Article 103 (2) and (4) of the Pension Act. On the adoption of a provisional decision and of the automatic signing, Article 112 (1), on the payment of a pension, in Article 113 (2) and (3), on the suspension of the payment of the pension and the abolition of the pension for the likely death of the pensioner Of the provisions of Articles 115 and 116 of the Treaty on the As a result of late payment, Article 119 (1) and (2), Article 120 (2), (4) and (5), and Articles 121 and 122 respectively, the payment of a pension to the Social Insurance Institution, the unemployment fund or the Social Welfare Act (710/1982) , Article 124 (1) prohibition of the transfer or prohibition of the pension, Article 180 of the pension institution's responsibility for the costs of the Pension Security Centre, Article 216 of the Staff Regulations, Article 217, On the grounds of aesthality and Article 218 of the Treaty. (12/01/1436)

Subject to this law, the waiver shall apply mutatis mutandis to the provisions of Articles 114, 116 to 124, 125 (2), 126 to 132 and 134 of the Pensions Act, as provided for in Article 103 (1) and in Article 103 (1) of the Pensions Code. On the appointment of members of the Board of Appeal of the Pension Funds. (12,12,1282)

ARTICLE 79
Pension allowance

The basic amount and the supplement to the waiving of the waiver provided for in this Act shall be the income tax law (1535/1992) For the purposes of the application of Articles 100 and 101 as a pension income tax.

ARTICLE 80
Penalty provision

Every intention.

(1) in a document issued on the basis of this Act or of a document adopted pursuant to it, provide false or misleading information, or

(2) Whereas false information by means of false information or by concealment of a genuine state of affairs has resulted in an unjustified or partial cancellation of the capital value of the waiving or withdrawal of aid;

Shall be condemned, unless the law provides for a heavier penalty in the rest of the law, Infringement of the provisions of the law on the promotion of agricultural abandonment Fine.

Chapter 14

Entry into force

§ 81
Entry into force

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

L 612/2006 Entered into force on 1 January 2007 1075/2006 In accordance with

ARTICLE 82
Entry provisions

This law shall apply if the waiver referred to in Article 4 takes place on or after 1 January 2007, but no later than 31 December 2010. If the waiver has taken place in accordance with the provisions of the Article 15 (1) of the ec Treaty By 31 December 2006, the entitlement to the waiver shall be governed by the provisions of that law.

The minimum age of 57 years referred to in Article 8 (1) (2) of this Law shall apply if the waiver referred to in Article 4 does not take place earlier than 1 January 2007, but no later than 31 December 2008. The minimum age of 60 years referred to in Article 8 (1) (3) shall apply if the waiver referred to in Article 4 takes place on 1 January 2009, but not later than 31 December 2010.

The amounts mentioned in Article 14 and Article 45 correspond to the value of the salary coefficient of Article 96 of the Pensions Act of 2004.

Article 16 (2) shall apply where the waiver referred to in Article 4 has taken place on or after 1 January 2007, but no later than 31 December 2008.

The limitation period provided for in Article 56 of this Law shall apply from 1 January 2007. The period of limitation shall also be taken into account before the entry into force of this Act.

Paragraph 60 (3) of this Act applies to applications for removal which are to be initiated on or after 1 January 2007.

ARTICLE 83
Transitional provisions

Notwithstanding Article 8 (1) (3), the minimum age for the transferor of a transferor to a person other than the person referred to in Article 8 (1) (1), 1950 or waiving the transferor of the transferor Is conditional upon the abandonment of 56 years of the transferor, but not 63 years. If the transferors are the spouses and the transferors, the parent fulfils the conditions laid down in this paragraph and is entitled to the waiver, the younger spouse shall be entitled to the waiver if he/she has completed the age of 51. The provisions of Article 9 (3) shall also apply to the junior partner of the group, as referred to in Article 9 (3), as well as the agricultural undertaking referred to in Article 9 (2) which had been formed in 1955 or earlier The widow. However, the waiver aid shall not be granted to the transferors referred to in this paragraph before the age of 56 years.

Notwithstanding Article 8 (1) (3), when the minimum age of the transferor is waived, the ownership of the farm as an additional country other than the person referred to in Article 8 (1) (1), in 2009 and 2010, in 1951 or in The transferor of the previously established transferor shall be subject to the condition that the transferor has completed 57 years, but not 63 years. If the transferors are the spouses and the transferors, the parent fulfils the conditions laid down in this paragraph and is entitled to the waiver, the younger spouse shall be entitled to the waiver if he has completed 52 years in the event of withdrawal. The provisions of Article 9 (3) shall also apply to the junior partner of the group, as referred to in Article 9 (3), and the agricultural undertaking referred to in Article 9 (2), in 1956 or earlier. The widow. However, the waiver aid shall not be granted to the transferors referred to in this paragraph for the period before the age of 57.

Notwithstanding Article 8 (1) (1), the waiver of the minimum age for the transferability of the transferor by the transferor of the transferor, in 1951 or earlier, shall be conditional upon the transferor of the transferor Of the age of 55 but not 63 years. If the transferors are the spouses and the transferors, the parent fulfils the conditions laid down in this paragraph and is entitled to the waiver, the younger spouse shall be entitled to the waiver if he/she has reached the age of 50. The above applies also to the widow of the agricultural holding who was born in 1956 or earlier. However, the waiver shall not be granted to the transferors referred to in this paragraph before the age of 55.

THEY 34/2006 , MmVM 8/2006, PeVL 18/2006, EV

Entry into force and application of amending acts:

22.12.2006/1282:

This Act shall enter into force on 1 January 2007. For the purposes of this law, business activities under the pension law of the farmer and retired in accordance with the pension law of the farmer shall also refer to the pension scheme of the farmers. (467/1969) , and a pension.

THEY 196/2006 , StVM 42/2006, EV 201/2006

13.04.2007/441:

This Act shall enter into force on 1 May 2007.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 218/2006 , MmVM 20/2006, EV 282/2006

7.12.2007/1161:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

The supplement to the waiver provided for in this Act shall be amended without application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not be revised in the course of the amendment.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 95/2007 , StVM 9/2007, EV 55/2007

21.12.2007/1293:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

Paragraph 16 (1) (3) of this Law shall apply to the renunciations taking place between 1 January 2008 and 31 December 2010. However, the provisions of this paragraph shall not apply to the waiver to which the aid was granted by 31 December 2007 at the latest.

The law provides for a pension under the Act on the entry into force of the National Pensions Act or the Law on the National Pensions Act, including the corresponding national pension law (187/1956) The pension.

Notwithstanding the provisions of Article 31, the entry into force of this Act shall, at the time of entry into force of this Act, amend the Supplement to this Act, which has been determined by the law on the general classification of the municipal authorities (19/05/1973) , in accordance with Article 19 of the National Pensions Act. The supplement shall be amended without application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not otherwise be revised.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 91/2007 , MmVM 5/2007, EV 100/2007

19 DECEMBER 2008/999:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

THEY 92/2008 , StVM 22/2008, EV 132/2008

22.12.2009/1499:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/1787

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation. However, Article 33 (1) and Articles 34, 35 and 51 shall enter into force on 1 January 2010.

This Act repeals the Decree of the Council of Ministers of 18 January 2007 on support for the abandonment of agricultural activities (26/2007) .

Article 33 (1), as well as Articles 34, 35 and 51, shall apply after the entry into force of those loans.

Article 11 (3) (5) and Article 26a of the Act shall apply when the waiver is applied for or after 1 January 2011.

Article 43 (a) of the Law shall apply to the waiver of the pension payable to the beneficiary of the supplement to the supplement, which shall begin on or after 1 January 2011.

Article 53 shall also apply to aid granted before the entry into force of this Act, provided that the measure which can be followed by recovery has been implemented since the entry into force of this Act.

Article 67 shall apply to compensation paid after the entry into force of that article.

In other respects, this law shall apply if the waiver takes place on or after 1 January 2011, but not later than 31 December 2014. If the waiver has taken place before the entry into force of this Act, the waiver shall apply from the date of entry into force of this Act.

However, if the waiver takes place before 1 January 2011 at the earliest but no later than 28 February 2011, and the applicant has been granted the (612/2006) Article 36 Shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act no later than 31 December 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

L 1787/2009 Entered into force on 15 September 2010 797/2010 In accordance with

THEY 205/2009 , MmVM 12/2009, EV 246/2009

17.6.2011/683:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

This law shall apply if the retroactive benefit or pension is granted after the entry into force of this law.

This law shall apply if the waiver has taken place on or after 1 January 2007.

THEY 274/2010 , StVM 51/2010, EV 300/2010

26.8.2011/999:

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

Upon entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 247/2010 , MmVM 34/2010, EV 353/2010

22.12.2011/1412:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

The provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply to applications for the granting of aid which:

(1) are pending with the entry into force of this Act;

(2) relate to aid granted on the date of entry into force of this Act.

THEY 63/2011 , MmVM 7/2011, EV 55/2011

22.12.2011/1436:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

THEY 89/2011 , StVM 11/2011, EV 48/2011

28.12.2012/1000:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

However, the provisions in force upon entry into force of this Act shall apply:

1) an application for aid which is pending at the time of entry into force of this Act;

(2) a case concerning aid granted under the provisions in force at the date of entry into force of this Act or of a conditional decision or undertaking.

Notwithstanding the provisions of Article 8 (1) (2), the withdrawal of the waiver in 2014 shall be that the transferor has reached the age of 56 if the waiver is requested by 31 December 2013.

Notwithstanding Article 8 (1) (2), the minimum age of the transferor in 2014, as provided for in Articles 15 or 18 to 21, provides for the transfer of the farm areas and production facilities to the child of the transferor, or The transferor of the other adjacent persons, in 1957 or earlier, shall be subject to the condition that the transferor of the transferor has been 56 years, but not 63 years. If the transferors are the spouses and the transferors, the parent fulfils the conditions laid down in this paragraph and is entitled to the waiver, the younger spouse shall be entitled to the waiver if he/she has completed the age of 51. Article 9 (3) shall also apply to the junior partner of the group, which has been engaged in the group's behalf. In 2014, as provided for in Sections 15 or 18 to 21 of the generational transfer of the farm, the payment of arable land and production facilities for the child or other close relatives of the transferor, in 1962 or earlier in 1962, The spouse of an agricultural undertaking within the meaning of the article, or the spouse of a farmer who receives a full disability pension, shall be entitled to the waiver if he has completed the age of 51. However, the waiver aid shall not be granted to the transferors referred to in this paragraph before the age of 56 years.

Paragraphs 2 and 3 shall also apply to the waiver referred to in Article 77a.

With the exception of the provisions of Chapter 1-5, Article 4 (1), Article 8 (1) and Article 23 (1) shall apply to the waiver referred to in Article 77a as they were at the time of entry into force of this Act.

THEY 103/2012 , MmVM 6/2012, EV 137/2012

12.12.2014/1064:

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

However, the provisions in force upon entry into force of this Act shall apply:

1) an application for aid which is pending at the time of entry into force of this Act;

(2) a case concerning aid granted under the provisions in force at the date of entry into force of this Act or of a conditional decision or undertaking.

If the applicant has been granted the Law on the promotion of the abandonment of agriculture (612/2006) Article 36 By 31 December 2014 or at the latest on the date of entry into force of this Act, an application for waiver of a waiver has been lodged no later than 31 December 2014, and if the waiver takes place at the earliest on 1 No later than 28 February 2015, the waiver shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act. In this case, the waiver in 2015 shall be subject to the provisions of the waiver in 2014.

THEY 141/2014 , MmVM 18/2014, EV 177/2014