Advanced Search

The Entrepreneur's Pension Law

Original Language Title: Yrittäjän eläkelaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Entrepreneur's Pensions Act

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

PART I

GENERAL PROVISIONS

Chapter 1

Purpose of the law

ARTICLE 1
Purpose of the law

This law provides for an entrepreneur's entitlement to an old-age pension, a part-time pension, a rehabilitation and a disability pension, and a survivor's entitlement to a survivor's pension.

In the case of old age, invalidity and death as provided for in this law, the resident and working entrepreneur must declare himself. However, residence in Finland is not required if the entrepreneur is resident in the EU or EEA.

The entrepreneur must organise the pension provision referred to in this law by the Law on Occupational Pension Insurance Companies (354/1997) Or the insurance fund referred to in (16/04/1992) , which carries out occupational pension insurance under this law. The pension institution is acting as the co-body of the Pension Services Act. (197/2006) For the purposes of the Pension Security Centre.

ARTICLE 2
Key definitions

For the purposes of this law:

(1) For a pension institution Pension insurance company or pension fund referred to in Article 1 (3) and other employee pension scheme (395/2006) The pension institution referred to in paragraph 1 (1) where they deal with the pensions issue under this law;

Paragraph 2 is repealed by the L 14.8.2009/636 .

(3) Working life shall The laws referred to in Article 3 of the Pensions Act;

(4) Working retirement A pension under the Pension Pensions Act;

(5) Entrepreneur The person referred to in Article 3;

(6) Working income The annual employment rate established in accordance with Article 112;

(7) Total work income The income on the basis of the pension referred to in Article 67, taking into account the supplementary occupational pension insurance premium and the reduced occupational pension insurance premium and the non-payment of the occupational pension insurance contribution;

(8) Work earnings In this law and in the farmer's pension law (1280/2006) And work earnings in accordance with the other working pension funds;

(9) With unpaid time The period from which the entrepreneur has been paid in sickness insurance (1224/2004) Of maternity, special maternity, paternity or parental benefit, sickness benefit, care allowance or special care allowance, (1305/2002) , in the case of unemployment insurance (1290/2002) , or the training daily allowance, the Law on Adult Education Support (1276/2000) Within the meaning of the Law on Adult Education Support, Pension Funds or Rehabilty and Rehabilitisation of the Social Insurance Institution (5606) , the Law on Rehabilitation and Rehabilitation (626/1991) Compensation for loss of earnings, transport insurance (279/1959) , in the case of a military accident (1211/1990) In the case of a daily allowance or rehabilitation allowance or occupational accident and occupational disease; (10/09/2015) Or an agricultural undertaking in the event of accidents at work and occupational diseases (873/2015) Subsistence allowance or rehabilitation allowance; (7.8.2015/875)

L to 52/2015 The amended paragraph 9 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(9) With unpaid time The period from which the entrepreneur has been paid in sickness insurance (1224/2004) Of maternity, special maternity, paternity or parental benefit, sickness benefit, care allowance or special care allowance, (1305/2002) , in the case of unemployment insurance (1290/2002) , or the training daily allowance, the Law on Adult Education Support (1276/2000) Within the meaning of the Law on Adult Education Support, Pension Funds or Rehabilty and Rehabilitisation of the Social Insurance Institution (5606) , in accordance with the Law on Rehabilitation and Rehabilitation (625/1991) Or the Law on Rehabilitation to be reimbursed on the basis of the Transport Insurance Act (626/1991) Compensation for loss of earnings or accident insurance (608/1948) , transport insurance (279/1959) Or military accident (1211/1990) The intended daily allowance; (22.12.2009)

(10) With a earned pension The total working income referred to in this Act, the end of the period of retirement and the unpaid period referred to in paragraph 9, as well as the reimbursement of a pension awarded through State resources to a child of less than three years of age; or Of the Law of the (1940/2003) A derived benefit; (14.8.2009/630)

(11) The primary benefit A benefit under Articles 85 and 86, which shall be paid in full irrespective of the amount of the occupational pension, and shall be deducted from the benefit under this Act;

(12) The basic Regulation on social security Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems; (14.5.2010/355)

(13) EU and EEA land The country of application of the Council Regulation laying down the basic Regulation on social security or the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community (EEC) No 1408/71 (14.5.2010/355)

(14) Social security agreement A binding international agreement on social security; and

(15) Theoretical retirement A deferred pension for the period of employment of the working pension entitlement and the working time of the EU and EEA country in accordance with this law.

In this law Pension transaction Means:

(1) compliance with the conditions for obtaining an old-age pension;

(2) compliance with the conditions for obtaining a partial pension under Article 13;

(3) the onset of invalidity within the meaning of Article 32 (1); or

4) the death of the deceased.

Chapter 2

Scope of law

ARTICLE 3
Entrepreneurship

"Entrepreneurs" means a person who does gainful employment without being employed or in office or other public law relationships.

An enterprise is considered to be a company of an open company or a partner of another entity or group of companies, or a company man who is personally responsible for the obligations and commitments of the entity or the group.

An entrepreneur is also considered to be a senior partner in a share company or a leading person in a leading position in the Community if:

(1) the shareholder of a limited liability company owns more than 30 % of the company's share capital or is alone in excess of 30 % of the voting rights produced by the company;

(2) the shareholder of a limited liability company, together with his family members, holds more than 50 % of the share capital of the company, together with more than 50 % of the voting rights generated by the company's shares; or

(3) a person working in a leading position in the Community shall have equivalent control over the Community as referred to in paragraphs 1 or 2.

(21.12.2010/1190)

The way in which the station is defined is supply leadership, government membership or equivalent status or equivalent de facto control over a public limited company or other entity.

Family members shall mean the spouse or unmarried partner of a person acting in a limited liability company or other person in the Community, and any person who is related directly to a public limited company or a person in a leading position in the Community. In the ascending or condescending knee and resides with him in the same household. The term 'partner' means a person living in a common household with a leading position in a common household. (21.12.2010/1190)

For the purpose of calculating the ownership share, indirect, other entities or groups of entities, if any person acting in a public limited company or in other Community positions, shall also be taken into account in the calculation of the ownership. Owns more than 50 % of the said entity or group, or they have a similar control power. (21.12.2010/1190)

An entrepreneur is also regarded as a person who actually carries out a business activity, even if the activity is formally carried out in the name of another person or in a Community or group in which the authority is formally appointed by another person. Name. (21.12.2010/1190)

§ 4
Exclusive entrepreneurial activity

This law does not apply to:

(1) the activity of the entrepreneur before the start of the calendar month following the age of 18 years, and not work which will continue after the calendar month in which the entrepreneur turns 68;

(2) an entrepreneur's activity which has not continued for a continuous period of at least four months;

(3) an entrepreneur's activity which has started or has continued since he retired to the retirement pension in accordance with the working pension entitlement;

(4) an entrepreneur whose income from entrepreneurial activity within the meaning of this law must be estimated at a lower rate than eur 5 504,14 per year;

(5) gainful employment on the basis of which the entrepreneur is entitled to a pension according to the rest of the occupational pension scheme; and

6) an entrepreneur who is not subject to Finnish legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation on social security in the EU or the relevant provisions of the Social Security Agreement. (14.5.2010/355)

§ 5
Convying the sportsman

This law does not apply to sport. Pension security for sport is provided for by the Law on the accident and pension of athletes (1999) .

ARTICLE 6
Entrepreneurship abroad

This law also applies to an entrepreneur abroad who is subject to Finnish legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation on social security in the EU or the relevant provisions of the social security agreement, if Otherwise fulfilled the conditions of entry. (14.5.2010/355)

In accordance with this law, the insured person and an entrepreneur pursuing an entrepreneurial activity in a non-EU, EEA or social security contract in a Member State other than the EU, EEA or Social Security Treaty may maintain the duration of the insurance referred to in this law if he/she resides in Finland.

§ 7 (12/01/1458)
The solution to the law

If there is any doubt as to whether this law applies to the work, the matter shall be settled by the employer or the pension institution on the application of the pension institution.

PART II

PROVISIONS CONCERNING PENSIONS AND REHABILITATION AND THEIR IMPLEMENTATION

Chapter 3

Pension and rehabilitation benefits

Old age pension
§ 8 (14/02/1998)
Right to a retirement pension

The entrepreneur has the right to retire from the age of 63 to 68 at the beginning of the calendar month following the calendar month following the calendar month following the age of 68. The entrepreneur is entitled to an old-age pension regardless of whether he continues to pursue his or her entrepreneurial activity within the meaning of this law.

If the entrepreneur is left with the sea (1290/2006) Of retirement age before the age of 63, he shall have the right to retire in accordance with this law at the age of retirement under the law on seamen. In this case, the amount of the pension under this Act shall be converted into an actuarial equivalent of the pensioner's retirement age. More detailed provisions on the conversion and conversion of pensions are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

§ 9
Amount of old-age pension

If the old age pension begins at the beginning of the calendar month following the age of 63 to 68, the amount of the old age pension is the pension earned by the date of the start of the pension.

Paragraph 2 has been repealed by L 14.12.2012/798 .

Paragraph 3 has been repealed by L 14.12.2012/798 .

In the event of a retirement pension, the pension shall be increased by 0,4 % for each month from which the start of the pension is deferred for later than 68 years from the beginning of the following month ( Deferral increase ). The deferral increase shall be calculated from the pension earned by the end of the age of 68.

ARTICLE 10
Start of retirement pension

The old-age pension begins at the beginning of the calendar month following the application for a pension. An old-age pension other than the deferred old-age pension may also be granted retroactively for a maximum period of three months prior to the month of the application for a pension or for a valid period of time. The retroactive award of a pension requires that the insurance provided for by this law is completed before the start of the pension. (14/02/1998)

In the course of an old-age pension, according to Article 113, the pension accrued from the insured person's activity is granted on application at the earliest, from the beginning of the calendar month following the age of 68.

ARTICLE 11
Abolition of retirement pension

An entrepreneur may apply for an end to his retirement pension if he or she has been granted a rehabilitation allowance on the basis of a temporary incapacity for work which, in the case of rehabilitation aid, is likely to continue after the age of 63. The withdrawal of the old-age pension must be submitted within one month of the end of the estimated incapacity for work, and the old-age pension shall be closed to the end of the estimated invalidity.

Part-time pension
ARTICLE 12
Part-time pension concepts

In the case of a partial pension entitlement, this law means:

(1) Gainful employment Work to be insured on the basis of occupational pension schemes;

(2) Full time work An entrepreneurial activity insured under this law with a fixed income of at least EUR 11 008,28 per year.

The term 'part-time work' referred to in Articles 13, 14, 17, 18 and 21 refers to the work carried out on the basis of occupational pension schemes, which the entrepreneur does when he is a part-time pensioner. Such part-time work shall be treated as part-time work carried out in the EU or EEA country.

However, in accordance with Article 13 (5) and Article 14, it is due to the period of time of the forthcoming period in accordance with Article 70, in such a way that the working time of the year preceding the start of the pension for a part-time pension is taken into account by the entrepreneur, 116 -the effect of the reduced occupational pension contribution paid by the Article.

ARTICLE 13
Right to a part-time pension

An entrepreneur, aged 61-67, has the right to a partial pension if: (14/02/1998)

(1) in the 18 months immediately prior to the start of the part-time pension, he has been in full-time employment for at least 12 months;

(2) During the 15 calendar years immediately prior to the start of the part-time pension, he or she shall be entitled to work on the basis of invalidity or equivalent legislation at least equivalent to 60; the amount is obtained by dividing each calendar year; Work earnings at a 25-fold increase of EUR 41,89, by rounding down the amount thus obtained down to the nearest integer, which may not exceed 12 and by summing up the amounts of the various years;

(3) he shall not receive any other statutory pension based on his own work or a benefit based on a foreign or international organisation or institution of the European Communities; and

(4) after the completion of the entrepreneurial activity within the meaning of this law, he shall not be entitled to a part-time pension under the full-time service provided for in the laws of the public sector.

The work referred to in paragraphs 1 and 2 shall be treated as a work in the EU or EEA country.

If, during the 18 months referred to in paragraph 1 (1), the entrepreneur has received sickness benefit for the sickness insurance scheme referred to in point 1 of the Health Insurance Act, the sickness benefit allowance, the loss of earnings in the meaning of the Insurance Act or the accident at work and occupational diseases, or A daily allowance for accidents at work and occupational diseases in the agricultural undertaking, the 18-month period shall be extended accordingly, but not more than six months. (7.8.2015/875)

L to 52/2015 (3) will enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

If, during the 18 months referred to in paragraph 1 (1), the entrepreneur has received sickness benefit for the sickness insurance fund referred to in Article 1 (1), the sickness benefit allowance, the allowance for loss of earnings within the meaning of the Insurance Act, or the Daily allowance, this 18-month period shall be extended accordingly, but not more than six months.

The part-time work required for a part-time pension is met if:

(1) an entrepreneur to terminate the full or half of the entrepreneurial activity of the law referred to in this law immediately prior to the start of a continuous period of at least four months before the start of the part-time pension; Account shall be taken of the full calendar months starting from the beginning of the part-time pension and immediately preceding it for a maximum period of 60 months;

(2) for the remainder of his entrepreneurial activity, the remaining income shall be at least eur 5 504,14;

(3) he/she shall submit to the pension institution a sufficient explanation of the reduction of his contribution; and

4) he is not continuously absent from work for more than six weeks; this period of absence does not include the time for which the entrepreneur has been paid the daily allowance for sickness insurance, the loss of earnings in the meaning of the Insurance Act, or Daily allowances for accidents at work and occupational diseases or occupational accidents at work and occupational diseases in so far as the entrepreneur has received such daily allowances for a maximum period of 12 months. (7.8.2015/875)

L to 52/2015 Paragraph 4 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

4) he is not continuously absent from work for more than six weeks; this period of absence does not include the time for which the entrepreneur has been paid the daily allowance for sickness insurance, the loss of earnings in the meaning of the Insurance Act, or The daily allowance referred to in the accident insurance scheme to the extent that the entrepreneur has received the daily allowances for a maximum period of 12 months.

If the entrepreneur stops or halves the entrepreneurial activity referred to in this law in accordance with point (4) (1), the condition for part-time work is met if the employment earnings for part-time work are between 35 % and 70 % A similar change has occurred thanks to the well-established and the working time and input.

If the part-time work of the beneficiary of a part-time pension under this law is pro-employment and the employment contract relating to part-time work is terminated and is not subject to a period of notice or otherwise reduces his working time During the period of notice, so that the working time requirement referred to in paragraph 5 is no longer fulfilled, he shall be regarded as from the reduction of working time for a period of six weeks, but no longer after the period of notice, the conditions for obtaining a part-time pension. (12/01/1431)

ARTICLE 14
Amount of part-time pension

The amount of the partial pension is equal to 50 % of the difference between the established earnings and the earnings-related part-time work ( Ansion reduction ). (12/01/1431)

If an entrepreneur is entitled to a part-time pension at the same time on the basis of two or more labour pension schemes, the proportion of the part-time pension under this Act is equal to the proportion of the total labour income referred to in this Act: , on the basis of their employment pension schemes, on the basis of which a part-time pension is awarded. (12/01/1431)

However, the maximum amount of the partial pension is equal to 75 % for the entrepreneur by the date of the start of the part-time pension, from pension benefits under the employment pension schemes and the reimbursement of a pension payable by the State under the age of three years. From the benefit of the treatment or study granted during the period of study. If the primary benefit is to be deducted from the pension, the maximum amount of the partial pension shall be deducted from the pension deducted. The maximum amount of the partial pension shall be adjusted if the beneficiary of the part-time pension is granted the primary benefit or the amount of such benefit changes.

The pension referred to in paragraph 3 shall be treated in the same way as the pension which the entrepreneur has incurred in the EU or EEA country or with Finland in the country where the social security agreement is concluded.

If the entrepreneur is entitled to a partial pension under the other Labour Pensions Act and the 75 % ceiling referred to in paragraph 3 reduces the amount of the partial pension, the deduction shall be made in accordance with settled earnings In relation to work merit.

§ 15
Part-time pension starting

The part-time pension shall start from the beginning of the month following the date on which the entrepreneur meets the conditions referred to in Article 13, but no earlier than the beginning of the month following the application. A partial pension is not granted retroactively.

ARTICLE 16
Obligation to notify the beneficiary of a part-time pension

The beneficiary of a part-time pension shall be required to inform the pension institution:

(1) termination of an entrepreneurial activity or employment relationship or a new start;

(2) changes in entrepreneurial activity;

(3) the start of a new employment pension or an equivalent benefit abroad;

(4) for more than six weeks of work interruptions, but not if the suspension is caused by an illness on the basis of which the recipient of a part-time pension receives sickness benefit in the health insurance scheme, as referred to in A daily allowance for a loss of earnings or an accident at work and occupational diseases or an occupational disease for a period not exceeding 12 months; and (7.8.2015/875)

L to 52/2015 Paragraph 4 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(4) for more than six weeks of work interruptions, but not if the suspension is caused by an illness on the basis of which the recipient of a part-time pension receives sickness benefit in the health insurance scheme, as referred to in A loss of earnings or a daily allowance for an accident insurance institution for a period not exceeding 12 months; and

(5) the start or change of primary benefit.

In addition, the beneficiary of a part-time pension is obliged to inform the pension institution:

1) changes in the organisation of working time;

2) non-collective wage-related checks; and

(3) more than six weeks of work in absentia, unless absence is due to the reasons set out in paragraph 1 (4) or the fact that he/she receives sickness benefit.

§ 17
Review of the partial pension

The amount of the part-time pension shall be adjusted if:

(1) Whereas there has been a permanent change in the earnings of part of part-time work for the beneficiary of the part-time pension, which is significantly different from the point of view of part-time work, taken into account at the time of the examination of the rate at which the partial pension is determined; Earned income; or (12/01/1431)

(2) The beneficiary of a part-time pension shall be entitled to a partial pension under the law of the occupational pension scheme on the basis of which he was not entitled to a part-time pension.

Verification shall be made from the beginning of the following calendar month or, if the change takes place on the first day of the calendar month, from this date.

When the amount of the partial pension is reviewed, the established income shall be regarded as an income which was the basis for the first time when the partial pension was determined.

ARTICLE 18
Suspension of part-time pension

If the period of absence of part-time work or absence of part-time work is temporarily altered so that the conditions referred to in Article 13 (4) and (5) are not met, the payment of a partial pension from the pensioner's declaration or At the initiative of the pension institution. The payment shall be suspended from the following possible period of payment, provided that the reason for the suspension of the pension continues to exist. The paid part-time pension is recovered as provided for in Article 107 from the period for which the conditions for entitlement to a part-time pension have not been met.

A pension shall be suspended from the notification of the pensioner, including when the conditions for entitlement to a part-time pension are met. If the suspension of the suspended pension is not requested within six months of the suspension of the partial pension, the pension shall be suspended from the date of suspension.

§ 19
Abolition and restarting of part-time pension

The partial pension is suspended from the beginning of the following calendar month during which the entrepreneur no longer fulfils the conditions for obtaining the pension mentioned in Article 13 (1) (3) or (4) or (5), subject to Article 18. However, if the conditions for entitlement to a part-time pension end on the first day of the calendar month, the part-time pension shall be abolished from that date. The partial pension may also be terminated retroactively. (12/01/1431)

If the entrepreneur's part-time pension is abolished, he/she shall have the right to reapply part-time pension when he fulfils the conditions for obtaining it.

If a part-time pension has been abolished for a maximum period of six months, the amount of the new part-time pension after the end of the period of time after the end of the part-time pension is used as an established earnings basis for the previous part of the pension.

§ 20 (7.12.2007/1166)
Invalidity pension and old age pension after parttime pension

If an invalidity pension or a retirement pension is awarded to an entrepreneur who receives a part-time pension for the same period for which a part-time pension has already been paid, the partial pension is taken into account as a contribution to the invalidity pension or the old-age pension.

ARTICLE 21 (29.10.2010)
Change in the partial retirement pension as a retirement pension

If a part-time pensioner does not apply for a retirement pension after the age of 68, the part-time pension will be changed to a retirement pension at the age of 68. An old-age pension equal to a part-time pension shall not be converted into a life-time factor. Where an entrepreneur applies for an old-age pension, the old-age pension shall be recalculated and converted in accordance with Article 76 by means of a life-time factor.

Occupational Rehabilitation
§ 22
Right to occupational pension rehabilitation

An entrepreneur under the age of 63 has the right to vocational rehabilitation, in order to prevent incapacity for work or to improve employment and earning capacity, if:

(1) an appropriately documented illness, defect or injury is likely to cause a threat of incapacity for work within the meaning of Article 32 (1);

(2) Whereas, during the period considered for the period referred to in Article 70, he/she has received insured earnings of at least EUR 25 133,40; and (7.12.2007/1166)

3) does not have the right to rehabilitation on the basis of accident insurance or rehabilitation provisions.

When assessing the relevance of rehabilitation, account is taken of the entrepreneur's age, occupation, previous activity, training, integration into working life, and the likelihood of vocational rehabilitation leading to the health of the entrepreneur in the appropriate work place. Continuation or return to work. Moreover, when assessing whether or not it is appropriate to consider whether or not professional rehabilitation is suspended by the entrepreneur's retirement.

The threat of invalidity refers to a situation in which it is likely that, in the next few years, a full or partial disability pension should be granted to the entrepreneur without vocational rehabilitation, despite the fact that treatment and medical rehabilitation have been completed. Are taken into account.

The period considered for the period referred to in paragraph 1 (2) shall be determined as if the entrepreneur had become disabled at the time of the application for rehabilitation. (7.12.2007/1166)

Paragraph 1 shall also apply to the rehabilitation of an entrepreneur who is incapable of work within the meaning of Article 32 (1). In this case, the earnings referred to in paragraph 1 (2) shall be determined as well as the earnings of the future period in his disability pension. (7.12.2007/1166)

ARTICLE 23
Content of vocational rehabilitation and rehabilitation plan

Vocational rehabilitation means training for work, training for work, work or vocational training, and support for the commencement or continuation of business activities. The entrepreneur can be compensated for the necessary and necessary costs of vocational rehabilitation.

Before starting vocational rehabilitation, the entrepreneur must have a plan for vocational rehabilitation ( Rehabilitation plan ), which can be supported by the pension institution.

§ 24
Prejudice for the right to occupational retirement provision

The entrepreneur has the right to receive a preliminary ruling on whether the conditions for the rehabilitation of occupational pension schemes are met. The advance decision shall be binding on the pension institution if the entrepreneur submits to the pension institution a rehabilitation plan within nine months of the date on which the preliminary decision has become final.

ARTICLE 25
Refund money

The entrepreneur is entitled to a rehabilitation allowance from the calendar months during which he or she is wholly or partially prevented from exercising the entrepreneurial activity referred to in this law as a result of vocational rehabilitation.

Rehabilitation money is equal to the total amount of occupational pensions, increased by 33 %, to which the entrepreneur would have the right if he had become fully incapacitated at the time of the application for rehabilitation.

However, if the entrepreneur has been left on sick leave for his entrepreneurial activity and the need for rehabilitation at the beginning of the sick leave, the rehabilitation allowance is equal to the total number of occupational pensions, increased by 33 %, to which the entrepreneur would be entitled, If he had completed his full invalidity pension at the start of the sick leave.

§ 26
Partial rehabilitation allowance

If the entrepreneur has more than half of the established earnings during vocational rehabilitation, the amount of the rehabilitation allowance shall be half of the rehabilitation allowance provided for in Article 25.

§ 27
Rehabilalisation of the recipient of an invalidity pension

If an entrepreneur receives a disability pension under Article 32, he is not entitled to a rehabilitation allowance under Article 25. In addition to the invalidity pension, a rehabilitation increase shall be paid to the beneficiary of the invalidity pension. The rehabilitation increase is 33 % of the amount of invalidity pension.

The partial disability pension may be paid as a full pension for the period of vocational rehabilitation and, therefore, as provided for in paragraph 1.

ARTICLE 28
Rehab allowance

Rehabilitation allowance may be granted to the entrepreneur in the form of a discretionary rehabilitation allowance in the form of a rehabilitation allowance for the period between the start of the rehabilitation decision and the start of rehabilitation, and between rehabilitation periods. The discretionary rehabilitation allowance may also be granted for the purposes of drawing up a rehabilitation plan referred to in Article 23 (2).

The rehabilitation allowance shall be paid up to a maximum of three months per calendar year, calculated on the basis of the period between the adoption of the rehabilitation decision and the start of rehabilitation and the period between rehabilitation periods. Rehabilitation allowance may, however, be paid over longer periods if justified in order to ensure rehabilitation.

A rehabilitation allowance of up to six months may be paid to the beneficiary if this is particularly necessary for his employment. In this case, the rehabilitation allowance is defined as a lump sum and paid in one or more instalments. However, the rehabilitation allowance is not paid for the period for which the entrepreneur is entitled to unemployment benefit or labour market support within the meaning of the unemployment insurance law.

§ 29
Abolition of the rehabilitation increase of the rehabilitation allowance or the beneficiary of an invalidity pension

Rehabilitation allowance or rehabilitation allowance payable to a beneficiary of an invalidity pension may be terminated if the recipient refuses vocational rehabilitation or suspends such rehabilitation without a valid reason.

The entrepreneur does not have the right to an invalidity pension without his or her entitlement to an invalidity pension before his or her entitlement to the rehabilitation allowance provided for in the Act on the Rehabilization and Rehabilitisation of the Social Insurance Institution.

ARTICLE 30
Notification of a pension institution

The pension institution shall inform the National Pensions Office of its decision on vocational rehabilitation and rehabilitation and rehabilitation.

ARTICLE 31
Other provisions relating to rehabilitation

The purpose of this law is to apply for an invalidity pension, to be determined on the basis of the previous criteria, to take account of changes in wages and prices, to reduce primary benefits, to pay, to an invalidity pension. Adjustment, recovery, recovery, recovery, rehabilitation, rehabilitation and rehabilitation allowance, rehabilitation allowance, rehabilitation increase and Unless otherwise provided for in this Act. Compensation for the costs of professional rehabilitation wrongly paid may be recovered in the way in which this law provides for the recovery of an unduly paid pension. (7.12.2007/1166)

The rehabilitation allowance and increase may also be paid for a shorter period of time. The priority period referred to in the Health Insurance Act does not affect the start of a rehabilitation allowance. In accordance with Article 65 of the Pension Fund, no pension is paid in accordance with the provisions of Article 65 of the Pension Fund. In accordance with Article 61, a new pension will be drawn from the work of the rehabilitation period.

Invalidity pension
ARTICLE 32
Right to an invalidity pension

An entrepreneur is entitled to an invalidity pension if his or her working capacity is estimated to have deteriorated as a result of illness, defect or disability for at least two fifths continuously for at least one year. The invalidity pension is awarded as a full pension if the entrepreneur's ability to work has been reduced by at least three fifths. Otherwise, the invalidity pension is awarded as a partial disability pension.

When assessing the impairment of working capacity, account shall be taken of the remaining capacity of the entrepreneur to generate earned income through the available work that the entrepreneur can reasonably be required to do. In this case, account shall also be taken of the training of the entrepreneur, previous activity, age, residence and other similar considerations.

In addition to the provisions laid down in paragraph 2, the assessment of the invalidity pension rights of the 60-year-old self-employed person is weighted according to the professional character of invalidity.

§ 33 (17/04/888)
Examination of rehabilitation opportunities

Before deciding on an invalidity pension, the pension institution shall determine whether the entrepreneur has the right to rehabilitation under Article 22 and to ensure that the entrepreneur's chances of rehabilitation under other legislation have been clarified. If the entrepreneur is entitled to rehabilitation under Article 22, the pension institution shall grant the right to rehabilitation according to Article 24 of the preliminary decision.

§ 34 (14.8.2009/636)
Invalidity pension on the basis of a pension awarded under the employment pension funds of the public sectors

The entrepreneur is entitled to an invalidity pension under this law if he is entitled to an invalidity pension:

(1) municipal pension law (549/2003) On the basis of paragraph 1 (2);

2) State pension law (1295/2006) Pursuant to paragraph 1 (2); or

(3) Article 35 (1) (2) of the State Pensions Act, applying the pension law of the Evangelical Lutheran Church (261/2008), Or the Law on the People's Pensions Act (731/2001) Based on.

In addition, the entrepreneur is entitled to an invalidity pension under this law if he has been awarded an invalidity pension under Article 24 (1) (1) of the municipal pension scheme on the basis of the incapacity for work in the public sector Or Article 35 (1) (1) of the State Pensions Act, or by applying Article 6 of the Law on the Pensions Act of the Evangelical Lutheran Church, or Article 13 of the Act on National Pensions Act, and in accordance with Article 13 of the Act on National Pensions The amount of the lost pension per month shall not exceed EUR 688,02.

ARTICLE 35
Number of invalidity pension

The amount of the full invalidity pension shall be the sum of the pension part of the pension earned by the end of the year preceding the year of the pension and the pension part of the period referred to in Article 63. The invalidity pension is half of the full invalidity pension.

§ 36
Prejudice from entitlement to a partial invalidity pension

The entrepreneur is entitled to a preliminary ruling on whether he satisfies the conditions for entitlement to a partial disability pension as referred to in Article 32 (1). Prejudice shall be provided by the pension institution which would be competent to decide on the pension application if the entrepreneur applied for a pension instead of a preliminary decision.

The pre-ante decision shall be binding on the pension institution if the pension application is made by nine months or by the entrepreneur and the pension institution over a longer period of time after the prior decision has become final.

ARTICLE 37 (13/04/871)
Expert physician of the pension institution

The legal practitioner shall be involved in the preparation of invalidity, rehabilitation and other medical matters, and shall be duly substantiated in its assessment of the documents. The doctor of the pension institution may subscribe to its assessment of documents without complying with the (559/1994) Article 23 , as well as formal requirements for medical certificates and opinions.

ARTICLE 38
Start of full disability pension

The full invalidity pension shall begin no earlier than the beginning of the month following the end of the period following the end of the sickness benefit period referred to in Article 3 (3) of the Health Insurance Act.

However, the full invalidity pension shall start from the beginning of the month following the beginning of the incapacity for work, if:

(1) the application for a pension has been made before the end of the second calendar month following the first second calendar month following the application of the sickness benefit, and for a period of not less than one month, The daily allowance for the period after the onset of invalidity;

(2) the application for a daily allowance for the period after the onset of invalidity has been rejected and the entrepreneur has not been granted daily allowance for a period of at least one month following the rejection; or

(3) the incapacity for work begins after the end of the period of primary benefit, and the entrepreneur has been granted sickness benefit in accordance with Article 9 (5) of Chapter 8 of the Health Insurance Act for the period after the onset of invalidity.

(21.12.2010/1250)

If the entrepreneur has the right to benefit from sickness benefit equivalent to the sickness benefit payable in the health insurance scheme, it shall be taken into account for the time when the invalidity pension begins, in the same way as for the sickness insurance institution Sickness benefit, however, up to the maximum duration referred to in the Health Insurance Act.

ARTICLE 39
Start of the partial disability pension

The partial disability pension begins at the beginning of the month following the pension.

ARTICLE 40
Payment of invalidity pension from a retroactive period

An invalidity pension is not paid without a valid reason for a longer period than the six months preceding the month in which the pension was applied.

If the invalidity pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period for which the entrepreneur has received the invalidity pension, in the law on the rehabilitation benefits and rehabilitation benefits of the Social Insurance Institution, the occupational accident at work and the occupational disease; or A rehabilitation allowance or a loss of earnings within the meaning of the Pension Insurance Act, within the meaning of the Pension Insurance Act, in the case of an accident at work and occupational diseases. (7.8.2015/875)

L to 52/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

If the invalidity pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period for which the entrepreneur has received the rehabilitation allowance provided for in the Act on the benefits of rehabilitation benefits and the rehabilitation benefits of the Social Insurance Institution, or Compensation for loss of earnings under the Law on Rehabilitation and Rehabilitation under the Law on Rehabilitation and Rehabilitation Act.

If the invalidity pension is granted retroactively as a partial disability pension or as a full invalidity pension under Article 38 (2), the sickness benefit or sickness benefit allowance paid in the same period was paid for the same period, The amount of the disability pension is paid over that period.

ARTICLE 41
Duration of invalidity pension

The invalidity pension is granted for the time being or as a period of rehabilitation.

If the working capacity of the entrepreneur has been reduced for a period of at least one year, he shall have the right to receive rehabilitation assistance in order to restore his ability to work for as long as he is estimated to be incapacitated for the purposes of this law.

When granting rehabilitation aid, the pension institution shall ensure that a treatment or rehabilitation plan has been established for the entrepreneur. The rehabilitation aid may also be granted to a disabled entrepreneur during the preparation of a treatment or rehabilitation plan.

ARTICLE 42
Notification of the beneficiary of an invalidity pension

The recipient of an invalidity pension is required to inform the pension institution of the return to work, the start or increase of the enterprise or any other gainful employment and the interruption of the rehabilitation.

ARTICLE 43
Report on the continuation of invalidity

If the pension institution has reasonable grounds to assume that the pensioner's ability to work has returned, the pensioner shall be obliged to visit the pension institution for the purpose of examining the continuation of the invalidity pension, By a licensed physician or in a rehabilitation or research institution designated by the pension institution. In this case, the pension institution shall reimburse the reasonable costs of the investigation and any travel costs.

ARTICLE 44
Review of disability pension entitlement

In the event of a change in the working capacity of the beneficiary of an invalidity pension, his entitlement to an invalidity pension shall be reviewed on his/her application or at the initiative of the pension institution.

When assessing the change in the working capacity of the beneficiary of an invalidity pension, account shall be taken of any changes in the working earnings or contributions of the entrepreneur. The entrepreneur is not entitled to a full disability pension at a time when his earnings are more than 40 % of the standard preceding the onset of incapacity for work, and not on a partial disability pension at a time when he or she is entitled to a disability pension. The results are more than 60 % of the above average, unless the earnings limit is temporary.

ARTICLE 45
Amendment of the amount of invalidity pension

If you are entitled to a full disability pension, if you are entitled to a partial disability pension and the change can be assessed for a period of at least one year, the full invalidity pension will be converted into an invalidity pension. The beginning of the month following the change.

If the working capacity of the self-employed person who receives a partial disability pension changes in such a way that he is entitled to a full disability pension and the change can be assessed for at least one year, the invalidity pension will be converted into a full invalidity pension. The full invalidity pension shall begin as provided for in Article 38. A partial disability pension is payable until the start of a full disability pension.

ARTICLE 46
Abolition of disability pension

If the pensioner's ability to work returns to the extent that he no longer fulfils the conditions for entitlement to a pension, the invalidity pension will be abolished from the beginning of the calendar month following the return of the working capacity.

If the invalidity pension is terminated or the rehabilitation allowance is terminated, the pension may be continued in the form of rehabilitation support for the partial invalidity pension for a period of less than one year.

§ 47
Suspension of invalidity pension

An invalidity pension may be suspended if the pensioner:

(1) is in gainful employment and the earnings resulting from this work are temporarily higher than 60 % of the standard preceding the onset of invalidity;

(2) does not agree to an investigation pursuant to Article 43 of the Pension Fund, except where the reason for refusal is to be accepted;

(3) does not submit the findings of the investigation referred to in Article 43 to the pension institution within a reasonable period prescribed by it; or

(4) refuses to provide any rehabilitation or training organised by the pension institution for no valid reason.

ARTICLE 48 (12/01/1431)
Retrospective review of invalidity pension

An invalidity pension may be terminated or revised or suspended for a period not exceeding two years retrospectively. This period of two years shall be calculated at the beginning of the calendar month following the initiation of the application for revision of the pensioner's revision or the revision of the pension institution. If the payment of the invalidity pension has been suspended, the pension shall be reviewed or suspended from the date of suspension.

ARTICLE 49
Change in disability pension as a retirement pension

The full invalidity pension is converted into an old-age pension and a partial disability pension as equivalent to a full invalidity pension from the beginning of the month following the month in which the pensioner reaches 63.

The entrepreneur is entitled to a pension at the time of application for an invalidity pension, if his disability pension changes in accordance with Article 1 (1). If an entrepreneur is engaged in an entrepreneurial activity in the course of an invalidity pension other than that under this law or at the end of his disability pension under this Act or any other labour pension law, the entrepreneur has the right to do so on the basis of this entrepreneurial activity A survivor's pension if he or she is granted an old-age pension or an old-age pension as mentioned in Article 8. The entrepreneur is entitled, during or after the period of invalidity pension referred to above, to a pension which has been accrued on the basis of an invalidity pension, if he is awarded a new disability pension after the end of the invalidity pension, Which is not subject to the provisions of Article 74 (2) on the determination of a pension on the grounds of the former. (14/02/1998)

Instead of an invalidity pension, the pension is calculated and awarded as a retirement pension from the beginning of the month following the end of the month following the age of 63:

(1) the entrepreneur has completed 63 years before the end of the priority period referred to in Article 3 (3) of the Health Insurance Act; or

2. The entrepreneur is not given a priority period on the basis of Article 3 (3) (2) of the Health Insurance Act, as the entrepreneur has completed 63 years.

§ 50 (12/04/1231)
Information and guidance for rehabilitation

If an application for an invalidity pension or an occupational pension rehabilitation is rejected, the pension institution shall ensure that the entrepreneur is informed about other forms of rehabilitation and is directed towards other rehabilitation needs. Rehabilitation or other services, in cooperation with those who organise them.

Family pension
ARTICLE 51
Family pension and survivors' pension

The deceased is an entrepreneur who has received a pension under this law and, after death, is paid a survivor's pension to the beneficiaries as laid down below.

The beneficiary is a person entitled to a survivor's pension after the deceased's death. The beneficiaries are the widower, the deceased and the surviving spouse of the deceased and the deceased.

The survivor's pension is paid as a widow's pension and a child's pension.

A survivor's pension is not entitled to a person who has committed intentionally to the death of the deceased.

ARTICLE 52
Widow's pension entitlement

A widow is entitled to a widower's pension if she is married to the deceased person before she has reached the age of 65 and has or has had a child with the deceased.

A widower's pension is also entitled to a widower whose marriage was married before the widow had reached the age of 50 and the deceased aged 65 years and the marriage had lasted at least five years if:

(1) the surviving spouse has reached the age of 50 for the deceased; or

(2) the widow/widower died in the event of death by the deceased person or the National Pensions Act; (568/2007) For a period of at least three years. (7.12.2007/1166)

A widow is not entitled to a widower's pension under Article 1 (1) if the child has been admitted to the family before the death of the deceased and not on the basis of the child of the deceased whom the widow has taken to the foster child after the deceased's death.

If, on the basis of an earlier marriage, a widow has the right to receive a survivor's pension under the Labour Pensions Act, she shall not be entitled to a new survivor's pension.

ARTICLE 53
Pension law of a child

You are entitled to a child's pension when the deceased is under 18 years of age:

(1) the child of the deceased; and

2) a widower's child who lived in the same household with this widow and the widow.

The orphan's pension is granted primarily after its own parent. A child pension is not entitled to a pension after more than two deceased persons. If, after two beneficiaries, a child who receives a child's pension is subsequently awarded a child's pension after his or her own parent, the first orphan's pension shall cease from the date on which it is awarded after the parent The orphan's pension begins.

ARTICLE 54
Pension law for the former spouse

The former spouse shall be entitled to a widower's pension if the deceased was required to pay him, on the basis of a final decision or judgment of the court or on the basis of a contract laid down by the Social Board. Alimony. The widow 's/widower's widow 's/widower's widow 's/widower's entitlement to a widower's pension is in force.

ARTICLE 55
Starting with the family pension and retroactive payment

A survivor's pension is paid from the beginning of the month following the death of the deceased. For the child born after the deceased's death, a survivor's pension is paid from the beginning of the month following the birth of the child.

A survivor's pension is not paid retrospectively without a valid reason for longer than the six-month period prior to the month of the pension.

ARTICLE 56
Notification obligation

The beneficiary of a widow's pension is obliged to inform the pension institution of the marriage.

If a child who receives a child's pension is given as a stepchild to a widower's widower or a new spouse, the parents of the child shall be required to notify the pension fund to the pension institution.

ARTICLE 57
Withdrawal of survivor's pension

A widower's pension ceases if the widow remarries before she has reached the age of 50.

The orphan's pension ceases when the child reaches the age of 18 or is given a foster child to a widower's widow or a new spouse.

ARTICLE 58
The period of validity of the family pension

If there is no explanation for the death of the deceased, but it is likely that he has died as a result of drowning, other accident or other comparable reasons, the survivor's pension may be granted for a fixed period.

When a survivor's pension is granted in accordance with paragraph 1, the deceased person's pension shall be suspended from the date of commencing the survivor's pension.

ARTICLE 59
Payment of a widow's pension as a lump sum

When a widower's pension is abolished in accordance with Article 57, the surviving spouse is paid a lump sum equal to the amount of his widow's pension for three years.

The claim is based on the monthly pension paid or, if the pension institution acts as the last pension institution, the total amount of pensions paid by it per month.

Chapter 4

Absorption of pension

Retired pension
ARTICLE 60
Criteria for the reduction of pension

The pension shall be reduced:

(1) between the beginning of the calendar month following the end of the calendar month and the end of the month of 68 of the month following the end of the month, the total employment performance of the entrepreneurial activity insured under this Act;

(2) unpaid driving; and

3) during the period of invalidity pension under this Act. (14.8.2009/630)

The pension does not give rise to the total employment of the year of incapacity for work, if the time for entitlement to an invalidity pension has been read in accordance with Article 63.

ARTICLE 61
Pension accruing from total employment

The pension is accrued from the total amount of work on which the pension is based:

(1) 1,5 % until the end of the calendar month in which the entrepreneur turns 53;

(2) 1,9 % of the calendar month following the calendar month in which the entrepreneur reaches the age of 53, the end of the calendar month in which the entrepreneur turns 63;

(3) 4,5 % of the calendar month following the calendar month in which the entrepreneur reaches the age of 63 until the end of the calendar month in which the entrepreneur turns 68.

Where the percentage of reduction referred to in paragraph 1 is changed during a calendar year, the calendar year in which the entrepreneur reaches 53 or 63 years shall be considered to be the result of the employment performance of the calendar month following the completion of that age. The proportion of the total working income of the calendar year as the number of earnings months at the end of that month is the amount of the earnings of the month in question in that year. In that case, the calendar month during which the insurance is valid shall be considered.

Where an entrepreneur is employed in another EU or EEA country other than Finland for 53 years, the theoretical pension is added to the difference between the percentage of the carts per cent referred to in paragraph 1 (2) and (3) and paragraph 1 (1). A separate addition calculated on the basis. The separate bonus shall be calculated on the basis of the total employment income of the enterprise insured under this Act.

§ 62
Extraction of the pension from unpaid driving

The pension shall be reduced by 1,5 % of the income on the basis of the benefit referred to in Article 68 of the entrepreneur per calendar year.

ARTICLE 63
Survival of the pension from the coming period

In the case of an invalidity pension, the period for which the entrepreneur has become invalid is entitled to a pension at the end of the calendar month in which the entrepreneur reaches 63 years ( Future time ). In order to qualify for the future pension, the entrepreneur has a total of at least EUR 12 566,70 during the 10 calendar years preceding the year of incapacity for work.

The pension of the future period shall be 1,5 % per year by the end of the month in which the pensioner reaches 63 years of age, thanks to the future period referred to in Article 70. (14.8.2009/630)

ARTICLE 64
Retigument of a pension during a pension

The pension is reduced by 1.5 % on the basis of this law as a result of the total income of the enterprise insured under this Act for the period from which the entrepreneur receives an invalidity pension, an old age pension or a similar pension paid from abroad.

ARTICLE 65
Retivation of the pension from the pensionable age of invalidity

If a pensioner who receives an invalidity pension is subsequently awarded on the basis of new oldage or incapacity for work, the pension entitlement shall also include the period during which the entrepreneur was receiving an invalidity pension. In this period, the calculation of the pension is due to the future period of the invalidity pension which expired.

On the basis of paragraph 1, the pension is reduced from the beginning of the year of incapacity for work to the end of the month after the end of the month in which the invalidity pension is completed, with the pensionable age of 1,5 % per year. (14.8.2009/630)

If, in addition to the invalidity pension under this Act, the entrepreneur received an invalidity pension under the rest of the labour pension scheme, the amount of the period of validity of the invalidity pension completed under this law shall be the same as that of the entrepreneur. For the future period of invalidity pensions, the proportion of the total employment income referred to in this Act is the sum of the earnings referred to in Articles 70 and 72 during the period considered.

If an entrepreneur has received an invalidity pension unduly, the calculation of a new pension does not entitle him to a pension for entitlement to retirement.

ARTICLE 66 (14.8.2009/630)
Retivation of a pension during a part-time pension

In accordance with Articles 61 and 62, earnings on the basis of part-time work carried out in conjunction with part-time work and on the basis of entitlement to benefits provided for in Article 68 of the Act on part-time working.

Total labour income and benefits eligible for pension
§ 67
Total labour income based on the pension

The total income on the basis of the pension shall be calculated separately for each calendar year. The total amount of employment on which the pension is based is the average weighted average of the insured person's fixed earnings in the year. In the year of the start and end of the business activity, total employment is the proportion of the annual work of the year, corresponding to the continuous period of entrepreneurial activity.

However, if the entrepreneur has paid an additional occupational pension contribution or reduced occupational pension contributions, the total employment income of the calendar year shall be calculated by dividing the total amount of contributions paid by the entrepreneur to the year in which the undertaking is paid, as referred to in Article 114 Per 100 % of payments.

If an entrepreneur has unpaid occupational pension contributions, which are not aged, the total income from this calendar year shall be equal to the working income on the basis of which the entrepreneur has been assigned contributions to the employment pension contributions for the said calendar year. If the unpaid occupational pension insurance contributions are out of date, the total income is obtained by multiplying the relevant income by the amount of the contributions paid by the entrepreneur and the contributions paid to him by the employer.

If the entrepreneur has paid an additional occupational pension contribution or reduced occupational pension contributions, and subsequently in the course of the same calendar year, he/she is amended, supplementary occupational pension contributions or reduced occupational pension contributions are not taken For the calculation of the total working income of the entrepreneur's calendar year. In that case, the entrepreneur is not considered to have exercised his/her right to pay the supplementary pension insurance premium or the reduced rate of occupational pension contributions in the year. The premiums paid shall be credited as provided for in the policy conditions.

ARTICLE 68
Unpaid periods qualifying for a pension

Unpaid periods entitle the entrepreneur to a pension if, before the beginning of the pension year, the entrepreneur has at least eur 12 566.70.

The pension justifies the income of an entrepreneur from the beginning of the following calendar month from the beginning of the calendar month before the end of the year preceding the pension, as referred to in paragraph 3. However, in calculating the old-age pension, the income earned by the entrepreneur is taken into account until the retirement pension.

The income on which benefits are based on benefits shall be considered to be credited to the calendar year for which the period of benefit is allocated. The income on which the benefits are based gives entitlement to a pension as follows:

(1) 117 % of the employment income attributable to maternity, special maternity, paternity or parental leave, for the period from which the benefit was paid to the entrepreneur;

(2) 75 % of the basis on which the daily allowance is based, in so far as the daily allowance has been obtained before the age of 63;

Paragraph 3 is repealed by L 22.12.2009 .

Paragraph 4 is repealed by the L 22.12.2009 .

(5) 65 % of the EUR 523,61 for each full month from which the entrepreneur has received adult education support within the meaning of the Law on Adult Education Support;

(6) 65 % of the amounts awarded under the Law on Rehabilitation, Rehabilitation, Rehabilitation, Rehabilitation and Rehabilitation Insurance or Rehabilitation of Social Insurance or Rehabilitation Insurance or Rehabilitation On the basis of the remuneration on the basis of the loss of earnings during the period for which the benefit is paid to the entrepreneur, but not if the rehabilitation allowance is paid as a supplement to the pension;

(7) 65 % of the income of the sickness benefit, the part of the medical allowance and the sickness insurance scheme on which the special care allowance is based, for the period from which the benefit was paid to the entrepreneur; however, the underlying Labour income is half of the work income on which the sickness benefit is based;

(8) 65 % of the earnings on which the daily allowance is paid to the entrepreneur, but not in so far as the pension is paid to the entrepreneur, in accordance with the provisions of the provisions on accident, traffic or military accident insurance. For the same reason in accordance with paragraph 7.

If the benefit referred to in paragraph 3 (1) is paid in the form of a minimum subsistence allowance due to a lack of income or of a minimum subsistence allowance, the amount of the benefit shall be equal to EUR 523,61 per month. If, in the case of gainful employment, the benefit is paid in the form of a minimum subsistence allowance, the amount of the minimum daily allowance paid to the entrepreneur shall be considered as the amount of the benefit.

On the basis of the income on which the benefit is based, no pension is paid from the period for which the entrepreneur has received a pension in accordance with the Pensions Act or a corresponding foreign benefit or for the service of an international organisation or of the institution of the European Communities. The benefit of the benefit. However, in the case of part-time and survivors' pensions, the pension is also accrued on the basis of the income on which the benefit is based. (7.12.2007/1166)

If a pensioner is entitled to a pension under two or more years of employment, the employment and gainful income of the benefits shall be taken into account only once.

Employment pension, issue and review (12/01/1458)
ARTICLE 69 (12/01/1458)
Employment pension

An entrepreneur, aged between 18 and 67, is entitled to a retirement pension for his pension. The occupational pension scheme shall state at six the calendar year preceding the year of adoption of the product:

(1) employment earnings in accordance with the occupational pension entitlement, by employers;

(2) the entitlement to a pension under this Act and the pension scheme of the farmer, and the total income therefrom;

(3) the income on the basis of entitlement to benefits from non-remunerated periods, by type of benefit;

(4) the criterion and the period for which the pension is accrued from State resources for the reimbursement of a pension under the age of three years of treatment or study; and

(5) the amount of pension accrued by the end of the year prior to the year of the occupational pension.

The pension institution shall issue a working pension when:

(1) the pensioner's pension cover is at the end of the year preceding the year of delivery of the labour pension, or, in the preceding period, only according to the work pension funds of the private sectors, or in parallel, according to private sector and public employment pension funds; or

(2) the pensioner's pension cover is at the end of the year preceding the year of delivery of the occupational pension scheme or, most recently, only according to the work pension funds of the public sectors and also in accordance with the occupational retirement pension scheme; Work earnings during the year preceding the year of dispatch of the three occupational pension schemes.

The pension centre provides a working pension for a person who is not registered at all according to the pensioner's occupational pension entitlement, but has a registered benefit period referred to in paragraph 1 (3) or (4).

Paragraphs 2 and 3 shall apply from 1 January 2013, see Rules of engagement 1458/2011 And L for the provision of a working pension in 2012 1464/2011 .

§ 69a (12/01/1458)
Issue of a working pension

The employment pension is given to the entrepreneur in electronic or written form.

If an entrepreneur wants an occupational pension only in electronic form, he or she shall select an electronic pension extract for the electronic services of the pension institution. Data security and evidence identification techniques shall be used for the electronic access service. The entrepreneur of an electronic occupational pension scheme receives it from the e-Business Service where the entrepreneur was insured at the time of issue of the electronic employment pension or before.

If a resident of Finland, only the self-employed person who has chosen an electronic occupational pension is not registered for the four calendar years of the electronic occupational pension scheme and has not received a retirement pension in any other way during that period, For the pension institution, the pension institution of the last insured person shall send a written employment pension to the entrepreneur during the following calendar year. However, the written employment pension is not sent if the entrepreneur does not have a work record in accordance with Article 69 (1) (3) and (4) as referred to in Article 69 (1) (3) and (4), in the four calendar years. Registered preference periods.

A written occupational pension shall be sent to an entrepreneur resident in Finland every three years if the entrepreneur has not received a retirement pension from a private or public pension institution in the year of dispatch of the product. A written employment pension may also be given to the entrepreneur at the request of the entrepreneur. The written employment pension is sent by the pension institution where the entrepreneur was insured at the end of the calendar year preceding the year of delivery of the product or before.

Paragraphs 3 and 4 shall also apply to the provision of a written employment pension, to the Pension Security Centre, in accordance with Article 69 (3) of the occupational pension scheme. The entrepreneur may also choose and inspect the electronic working pension system of the electronic occupational pension scheme in the context of the provision of a service as provided for in paragraph 2 of this Article.

Paragraphs 3 to 5 shall apply from 1 January 2013, see Rules of engagement 1458/2011 .

Article 69b (12/01/1458)
Review of the employment pension extract

If, in the information referred to in Article 69 (1) (1), (1), (3) or (4) of the Pension Fund referred to in Article 69 (1), the owner of an occupational pension scheme referred to in Article 69, the entrepreneur finds that there is a lack or a defect, he must present: A requirement for the authenticity of the information to be verified by the issuing pension institution or the Pension Security Centre. Where appropriate, the entrepreneur must present his/her requirements as to the grounds for which he may reasonably be required. The pension institution provided by the occupational pension scheme shall refer the matter to the pension institution of the private or public sector for which the pension cover for the work under investigation is to be carried out or to the Pension Protection Centre. The Pension Fund and the Pension Security Centre shall not be obliged to disclose information in the private sectors retrospectively for a period beyond the six calendar years preceding the year of issue of the occupational pension.

Where an entrepreneur proves undisputed that he has had earnings or benefits within the meaning of Article 69 (1) (1), (3) or (4) of Sections 69 (1) which have not been taken into account in the past six years, Having regard to the right to a pension, the pension institution or the Pension Security Centre shall take the information into account retrospectively. The resulting income shall be taken into account in the course of the year of payment of the benefits paid during the payment year and on the basis of the income of the child under the age of three years and of the duration of the course of study of the children under three years of age. The benefit period, the duration of the child's treatment or study.

As regards private sector information, the entrepreneur is entitled to a decision on entitlement to a pension in the situations referred to in paragraphs 1 and 2. For the purposes of the work of the decision, the pension institution or pension institution provided for in Article 69 (1) and the Pension Security Centre, as referred to in Article 69 (1) and in respect of the information referred to in Article 69 (1) (3) and (4), shall be given. If the information referred to in Article 7 (1) and (2) relates to the application of the law under Article 7 of the Pension Security Centre, this information shall also be provided by the Pension Security Centre.

Future time
ARTICLE 70
Earnings on the basis of the pension for the future period

Earnings on the basis of the future pension ( Future ansio ) Shall be determined on the basis of the income earned by their work and the income from unpaid benefits, which the entrepreneur has had during the five calendar years preceding the year of incapacity for work ( Review time ). The earnings of the future period also include the future age of the disability pension paid during the period considered. The earnings of the future period shall be equal to the sum of the income earned during the period during the period under consideration, the income of unpaid benefits, the income of the future earnings of the invalidity pension and the amount of the income referred to in paragraphs 5 to 7 divided by: Sixty-five. (14.8.2009/630)

In the event of a future period, the working time of the year preceding the retirement pension of an invalidity pension does not take into account the supplementary occupational pension contributions paid by the entrepreneur on the basis of Article 116 of the entrepreneur, or the reduced occupational pension contributions, unless Article 72 Applicable.

In the event of a future period, account shall be taken of:

(1) maternity, special maternity, paternity and parental benefits in the amount referred to in Article 68 (3); and

(2) any other income on the basis of the unpaid benefits provided for in Article 68 at 100 %.

Where the benefit referred to in paragraph 3 (1) is paid in the form of a minimum subsistence allowance due to a lack of income or of a minimum subsistence allowance, the amount of the future period shall be taken into account in the amount of EUR 523,61 per month. If the benefit is paid in the form of the minimum daily subsistence allowance, the amount of the minimum daily allowance paid to the entrepreneur shall be taken into account. (14.8.2009/636)

In the event of a future period, the sum of eur 1 047,22 shall be taken into account for each of the full months for which the entrepreneur has been paid the basic daily allowance or labour market support within the meaning of the unemployment insurance law. (22.12.2009)

The allowance referred to in the Sickness Insurance Act shall be taken into account in accordance with Article 5 (5) if it has been granted in the form of a basic daily allowance for unemployment benefit.

In the event of a future period of time, the sum of eur 1 047,22 shall be taken into account for each of the full months for which the entrepreneur has, during the period considered, withdrawn from State resources for the replacement of a child under three years of age, or A benefit under the law of the period of study. (14.8.2009/630)

If the entrepreneur does not have a pension entitlement during the period considered, the pension part of the future period shall not be covered by the income from the unpaid driving benefits referred to in Article 68 or paragraphs 5 to 7 On the basis of revenue. (14.8.2009/630)

ARTICLE 71
The effect of the child-care period on the future pension

If, during the period within the period referred to in Article 70 (1), the entrepreneur's earnings are lower than that of a child under three years of age as a result of the treatment of a child of less than three years, and the fact that he has an effect of at least 20 % on To the amount of his pension, shall be considered to be the merit of the entrepreneur's application within the meaning of Article 70 (1) of his pension, which has not been reduced by a time of child care. In this case, however, the work merit shall be taken into account for a maximum of 10 years.

ARTICLE 72
Absorption of a future pension under five years of earnings

If an entrepreneur is entitled to a pension entitled to a pension, the income derived from unpaid driving benefits or the earnings of the future period referred to in Article 70 only in the year of incapacity for work or the year preceding it, , account shall also be taken of the merits of the year of incapacity for work until the end of the month in which the entrepreneur has become incapacitated.

If the entrepreneur has become incapacitated before the end of the calendar year in which he reaches the age of 23, the period considered is the time between the beginning of the month following the beginning of the month following the beginning of the month following the beginning of the month. In such a case, the month of the coming period shall be the sum of the earnings of the future period referred to in Article 70 of this period, divided by the number of months in the same period, but not more than 60.

When the time to come is determined by this section, the working time of the year preceding the pension for the invalidity pension will be taken into account for the supplementary occupational pension contribution paid by the entrepreneur on the basis of Article 116 and the reduced occupational pension insurance contribution.

ARTICLE 73
Contribution of this law to future earnings

If the pensioner's pension takes into account future time on the basis of more than one labour pension law, the amount of the time coming under this Act shall be equal to the total amount of the income of the future period as the total employment income under this Act shall be: During the period considered pursuant to Article 70 or Article 72.

Other factors affecting the amount of invalidity pension
ARTICLE 74
Pension on the grounds of former

If an invalidity pension is awarded to an entrepreneur who receives a rehabilitation allowance under this law, on the basis of a disability which has started before the end of the period of two years after the end of the rehabilitation period, the pension is laid down as if it were: If the invalidity occurred at the start of the rehabilitation period.

If a person who receives an invalidity pension is subsequently awarded a disability pension on the basis of a new disability which has started before two years after the end of the initial disability pension, new The invalidity pension is determined on the same basis as the invalidity pension granted first. Similarly, if a new disability pension is awarded to an entrepreneur who receives an invalidity pension on the basis of the same illness, defect or disability other than the previous disability pension.

If an oldage pension is awarded to an entrepreneur who receives an invalidity pension for two years before the end of the invalidity pension, the old-age pension shall be determined on the same basis as the invalidity pension mentioned above.

ARTICLE 75
Repayment of invalidity pension

A lump sum shall be added to the pensioner's disability pension from the beginning of the calendar year by which five calendar years have elapsed since the start of the pension. The increase shall not be increased if the entrepreneur has completed 56 years. The increase shall not be increased to the rehabilitation increase. (14.8.2009/636)

The increase shall be calculated on the basis of the total amount of pensions in the private sectors employed by the entrepreneur. The interest rate is determined according to the age of the entrepreneur at the beginning of the year of the increase. The rate of increase is 25 if the entrepreneur is 24 to 31 at the beginning of the year. The rate of increase is reduced by 1,0 percentage point per year. (14.8.2009/630)

Life coefficient
ARTICLE 76 (14.8.2009/630)
Adaptation of pension provision to a general life change

The pension earned before the onset of retirement and invalidity is adapted to the change in life expectancy by a life-time factor.

At the start of an old-age pension, the pension is converted into the life-time factor fixed for the year in which the entrepreneur turns 62. If the old age pension starts before that year, the old age pension will be converted into the annuity rate for the year starting.

The pension earned at the beginning of the invalidity pension at the start of the invalidity pension shall be translated into the life-time factor established for the year of incapacity for work. When the invalidity pension changes, the pension is not converted into a retirement pension.

The life coefficient is laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health as provided for in Article 83 of the Pensions Act.

Absorption of family pension
ARTICLE 77
Criterion for survivors' pension

The survivor's pension is determined on the basis of the oldage pension, or the full invalidity pension, received by the deceased. The survivor's pension is added to the survivor's pension as a pensioner's pension. (14.8.2009/630)

If the deceased did not receive a pension as referred to in paragraph 1, the survivor's pension is calculated on the basis of the pension which the deceased would have had if he had become incapacitated to a full invalidity pension. The day he died.

If the deceased was in receipt of an invalidity pension which did not include a lump sum within the meaning of Article 75, the survivor's pension in the form of a survivor's pension shall be increased from the beginning of the calendar year by which the deceased's invalidity pension and the The survivor's pension awarded on the basis of the survivor's pension has continued for five calendar years. If the deceased was not retired, the lump sum shall be added to the surviving survivor's pension from the beginning of the calendar year to which the survivor's pension has continued for five calendar years. The rate of increase is determined in accordance with Article 75 (2), depending on the age of the deceased person at the time of the increase. (14.8.2009/630)

ARTICLE 78
Number of widow's and former spouse's pension

The amount of the widow's pension shall be the amount of the survivor's pension, subject to paragraph 2 or Articles 81 to 86:

1) 6/12, if the beneficiary is a widower or widower and one child;

2) 5/12, if the beneficiary is a widower and two children;

3) 3/12, if the beneficiary is a widow and three children; and

4) 2/12 where the beneficiary is widower and four or more children.

The amount of the surviving spouse's pension depends on the amount of the surviving spouse's pension calculated in accordance with paragraph 1, equal to 60 % of the amount of child support paid to the deceased's former spouse under Article 77. Of the deceased person's pension. If the beneficiary is also a widower, the total amount of survivors' pensions of the former spouses shall not exceed half of the widow's pension. The amount shall be deducted from the widower's pension and distributed among former spouses in proportion to the maintenance period.

ARTICLE 79
Number of children's pension

The total amount of child pensions shall be based on a survivor's pension, subject to Articles 85 or 86:

1) 4/12 if there is one child;

2) 7/12, if there are two children;

3), if there are three children; and

4) 10/12 if there are four or more children.

The total amount of the orphan's pension shall be divided equally between the children who are the beneficiaries.

ARTICLE 80
Revision of the family pension

The amount of survivors' pension and its distribution among the beneficiaries will be reviewed when the number of beneficiaries changes. The revision shall be carried out from the beginning of the following calendar month.

The amount of the survivor's pension shall also be adjusted when the invalidity pension on which the survivor's pension is based is added to the lump sum referred to in Article 77 (3). In this case, the survivor's pension shall be reviewed from the same date as the one-off increase.

§ 81
Reduction of widow's pension

On the basis of the widow's gainful employment, the surviving spouse's pension is deducted from the widow's pension. In the event of a widow's pension, the pensions of the surviving spouse are taken into account without prejudice to the primary benefits and the disability pension received by the surviving spouse is taken into account in the amount of the full invalidity pension. In addition to the widow's pension, in addition to the widow's oldage pension, the pension paid by the surviving spouse before the end of the year preceding the death of the surviving spouse is taken into account for the amount of work which has not yet been paid. In addition, in the event of a reduction in the widow's pension, account shall be taken of the benefit corresponding to the abovementioned pension, which must be paid to the widow from abroad or on the basis of the service of an institution of the European Union or an international organisation. (17/04/888)

If the widow/widower does not receive a pension as referred to in paragraph 1, the surviving spouse's pension shall, however, be regarded as a deferred pension if the surviving spouse had become incapacitated to a full invalidity pension. The day of the deceased's death. If the widow/widower has completed the age of entitlement to an old-age pension under the Pension Pensions Act no later than the date of death of the deceased, the surviving spouse's pension shall be regarded as a deferred pension for which he or she has been resident before the deceased. By the end of the year. If the widow has worked abroad or employed by an institution or an international organisation of the European Union, the surviving spouse of a widower's pension shall be regarded as a deferred pension if his or her employment abroad or The work of an institution or an international organisation to work under the service of the institution would be subject to this law. (17/04/888)

If the pension institution provides a deferred amount of the surviving spouse's pension to the institution responsible for the execution of pension funds in the public sector for the purpose of determining a widower's pension under public employment pension schemes, the surviving spouse shall be entitled to The decision of the pension institution on the amount of the calculated pension.

ARTICLE 82
Date of deduction of the widow's pension

The widow's pension is deducted from the beginning of the seventh calendar month following the death of the deceased. However, if the widow/widower has reached the age of 65 or receives a pension as referred to in Article 81 (1), the widow's pension is deducted from the beginning of the calendar month following the death of the deceased.

If, at the time of death of the deceased, a child or children living in the same household were living in the same household, the survivor's pension is not deducted before the age of 18. In that case, the surviving spouse is entitled to an invalidity pension which would have been awarded to him if he had been incapacitated to a full disability pension for the age of 18. If, at that time, the widow/widower has fulfilled the age of entitlement to an old-age pension, the surviving spouse of the surviving spouse shall be entitled to a retirement pension which he has earned by the end of the year preceding the age of 18 of the youngest child. (17/04/888)

ARTICLE 83
Criterion and amount of deduction of the widow's pension

The widow's pension is reduced if the occupational pensions referred to in Article 81 of the widow are higher than the amount of the pension deduction. The reduction in the pension shall be 50 % of the difference between the occupational pension and pension as referred to in Article 81. The justification for the pension is eur 500 per month. (14.8.2009/630)

Paragraph 2 has been repealed by L 14.8.2009/630 .

If a widow is entitled to a widower's pension under this law, in addition to the surviving spouse's pension, the widow's pension under this Act shall be reduced by an amount equal to the amount of the reduction referred to above in accordance with the provisions of this Act. A widower's pension is a widower's pension under the pension supplement.

When reviewing the widow's pension, the same criterion for the deduction of the pension is used as a widow's pension for the first time. (17/04/888)

§ 84
Reduction of widow's pension in specific situations

On the application of the widow's pension, the widow's application shall be taken into account, on the basis of the widow's application, in the light of the average earnings received and the benefits resulting from it, as well as the partial invalidity pension or the part-time pension if:

(1) the widower is not entitled to a work pension based on his own employment or if the widow receives a partial disability pension or a part-time pension;

(2) the widow/widower has made an application within five years of the deceased's death or when the widow's pension is reduced for the first time; and

(3) the earned income and the benefits resulting from them, and the partial disability pension or part-time pension, when account is taken of 60 % of earned income, are at least 25 % lower than the pension provided for under Article 81 of the widow.

(7.12.2007/1166)

The average income referred to in paragraph 1 shall be calculated from the surviving spouse's six months before the application is made and the deduction of the pension pursuant to paragraph 1 shall be made at the earliest as from the beginning of this retroactive period.

The widow's pension shall be adjusted in the event of a change in the circumstances of the widow in which the conditions referred to in paragraph 1 are no longer fulfilled. (17/04/888)

Paragraph 4 has been repealed by L 7.11.2014/88 .

§ 84a (17/04/888)
Review of the widow's pension

If, for the first time, a widow's pension is deducted, the widow's pension is taken into account for the calculation of the invalidity pension or if the widow's pension is reduced according to Article 84, the widow's pension shall be adjusted when the surviving spouse is awarded the pension supplement. Or an old-age pension or an invalidity pension under comparable laws.

The widow 's/widower's pension will also be adjusted if the surviving spouse's disability pension is taken into account when the survivor's invalidity pension is taken into account, and a new pension is subsequently granted to the surviving spouse, which is not subject to the provisions of Article 74 on the award of a pension on the same basis.

The widow's pension shall be adjusted from the beginning of the pension referred to in paragraphs 1 or 2. The reduction in the widow's pension will take account of the pension awarded to the surviving spouse and, in addition, the pension earned by the end of the year preceding the start of that pension, from which no pension was awarded to the surviving spouse.

Chapter 5

Reduction of priority benefits from pensions

ARTICLE 85 (12/01/1431)
Benefits deducted from pension

A pension under this law shall be deducted from the primary benefit received by the entrepreneur and the survivor's pension or compensation corresponding to the primary benefit. The priority benefits are:

(1) compensation for loss of earnings on the basis of an accident at work and occupational diseases, with the exception of an accident pension under Article 68 of that Law and the prepaid allowance and the loss of earnings resulting from Article 202 (2) of that law; The intended occupational pension; (7.8.2015/875)

L to 52/2015 Paragraph 1 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(1) daily allowance or accident pension based on accident insurance law;

(2) compensation for loss of earnings resulting from an accident at work and occupational diseases, with the exception of an accident pension under Article 58 of that law and the pre-paid daily allowance; (7.8.2015/875)

L to 52/2015 Paragraph 2 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(2) the loss of earnings or pensions resulting from a disability by virtue of means of transport insurance;

(3) the loss of earnings or pensions resulting from a disability by means of the transport insurance law; (7.8.2015/875)

L to 52/2015 The amended paragraph 3 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(3) the loss of earnings granted under the Law on Rehabilitation under the Pension Insurance Act;

(4) compensation for loss of earnings granted under the Pension Insurance Act;

(5) daily allowance or accident pension awarded under the Military Injury Act.

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, after deduction of the primary benefit, the pension shall, at least after the injury of the first year of the accident, be equal to the pension accruing to the entrepreneur on the basis of employment income. As a pension under this law, the entrepreneur is paid for the difference between the sum of all occupational pensions and the reduction of the primary benefit, but at least the minimum amount referred to above, as much as that of his pension under this law. Of all occupational pensions.

If a lump sum has been added to a pension or a priority benefit under this law, the amount of the pension or priority shall be taken into account when the primary benefit is deducted.

However, if the event of a primary benefit has occurred before 2004, the reduction in the primary benefit referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be made.

ARTICLE 86
Reduction of benefit from abroad

The primary benefit is also the benefit of the benefit payable under Article 85 (1).

Where, when determining the entrepreneur's pension, the future time shall be taken into account in accordance with the pension legislation of two or more EU or EEA or social security contracts, the overlapping of the future period shall be prevented in such a way that the future period is granted on the basis of this law. In proportion to the insurance period provided for by the entrepreneur's pension funds, the insurance period for all future time-issuing countries.

ARTICLE 87
Effect of the primary or pension change on the amount of the pension (29.10.2010)

The reduction of the primary benefit from the pension shall be adjusted where a new priority benefit is granted to the pensioner or where the amount of the primary benefit or the amount of the pension under this Act is changed for a reason other than that of the indexation or a lump sum For. The amount of the pension shall also be adjusted if the pension under this Act has been deducted from the primary benefit and the pension is granted to the pensioner. However, the partial invalidity pension is not deducted from the occupational accident at work and occupational diseases, in the case of an accident at work in the agricultural holding and in the sickness insurance scheme referred to in A loss of earnings if it has been awarded on the basis of an accident or traffic accident which occurred during a partial disability pension. (7.8.2015/875)

L to 52/2015 Paragraph 1 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

The reduction of the primary benefit from the pension shall be adjusted where a new priority benefit is granted to the pensioner or where the amount of the primary benefit or the amount of the pension under this Act is changed for a reason other than that of the indexation or a lump sum For. The amount of the pension shall also be adjusted if the pension under this Act has been deducted from the primary benefit and the pension is granted to the pensioner. However, the partial invalidity pension is not deducted from the accident insurance law, the transport insurance law or the daily allowance for the military accident or the loss of earnings if it has been awarded in the event of an accident at the time of the invalidity pension. Or traffic injury. (29.10.2010)

The amount of the survivor's pension shall be adjusted if the survivor's pension is granted to the pensioner or the survivor's pension in accordance with the occupational retirement pension and the primary benefit is deducted from the survivor's pension under this Act.

The pension shall be adjusted from the date on which the benefit referred to in paragraph 1 is granted, or the amount of the pension under this Act changes. If a pensioner is granted a foreign benefit within the meaning of Article 86 (1) or is changed, the amount of the pension shall be adjusted from the beginning of the following calendar month during which the pension institution is informed of the granting of such a benefit or Transformation.

The amount of the pension shall not be adjusted if the primary benefit is granted or changed for a period not exceeding four months from the start of the benefit or the change in the benefit.

ARTICLE 88
Right to guarantee

The pension under this law may be paid in a non-declining way until the amount of the primary benefit has been definitively resolved. The entitlement of a pensioner to the primary benefit is transferred to the pension institution in so far as the benefit would have reduced the pension.

Chapter 6

Consideration of wage and price changes

ARTICLE 89
Checks on the number of slaves, amounts and total employment income by the wage factor

The earnings, amounts and border amounts referred to in this Act shall be reviewed annually from the beginning of January, including the salary coefficient referred to in Article 96 (1) of the Pensions Act. For the purpose of calculating the pension, the total income shall be adjusted by the wage factor to the level of the starting year of the pension.

Mergers, amounts and border amounts referred to in this Act correspond to the value of the wage coefficient referred to in paragraph 1 (1,000) in 2004.

ARTICLE 90
Index of pensions index

The pension in the form of a pension shall be reviewed annually from the beginning of January, including by means of occupational pension schemes referred to in Article 98 of the Pensions Act.

Chapter 7

Application and decisions of pensions

ARTICLE 91
Pension application

The pension shall be applied to the pension institution for the purpose of the Pension Security Centre, by means of a form. The application shall be accompanied by the necessary explanation of the pension.

Where an entrepreneur is entitled to rehabilitation under Article 22, the pension institution shall, on the basis of Article 33 of the invalidity pension claim, give a preliminary decision on the rehabilitation of the occupational pension scheme without a rehabilitation application. (17/04/888)

More detailed provisions on the forms and certificates required for the application of the pension are laid down by a decree of the Government.

ARTICLE 92
State of health of the applicant for invalidity pension

The applicant for an invalidity pension must submit to the pension institution a medical report on his state of health, including a treatment or rehabilitation plan. The pension institution may, however, accept a medical opinion or an equivalent report. The pension institution may also, at its own expense, obtain a medical opinion if the applicant is treated in a hospital or other specific cause.

An invalidity pension claimant shall be obliged, for the purpose of verifying the deterioration of the working capacity, of the pension institution to visit a certified medical doctor or a rehabilitation or rehabilitation centre designated by the pension institution, or Research facility. If an applicant refuses a study, the pension application may be settled on the basis of a statement made available to the pension institution.

The pension institution shall be obliged to reimburse the reasonable cost of the examination referred to in paragraph 2 to the applicant for the invalidity pension and the possible travel expenses.

ARTICLE 93
Application for a pension for an entrepreneur

If an entrepreneur is not able to claim a pension or otherwise manage his pension for reasons of age, disability, illness or any other reason, he or she does not have a guardian, the person who approved the pension institution or the person who took care of the entrepreneur, Apply for a pension on behalf of the entrepreneur and, in any case, exercise the right to speak for him in the case of a pension under this law.

ARTICLE 94
Entry of the pension application

The application for a pension shall be deemed to have been made on the day on which it has arrived at the pension institution or pension institution referred to in the occupational pension scheme or to the agent authorised for that purpose by the pension institution or the pension centre.

ARTICLE 95
Decision and notification thereof

The right to a pension under this law and the amount of the pension shall be decided by decision of the pension institution. The pension application shall be settled without delay by the competent pension institution once it has received the necessary explanations.

The competent pension institution may issue a decision on the granting of a pension as a temporary period for the duration of the proceedings and a final decision. The interim decision shall not be subject to appeal. (12/01/1431)

The pension institution and the Pension Security Centre shall notify their decision by means of a letter by means of a letter sent to the addressee.

More detailed provisions on the automatic signing of the decision of the Pensions Office and the Pension Security Centre are laid down by a decree of the Council.

Article 95a (13/04/871)
Justification of the decision

To justify the decision of the pension institution, the administrative law (2003) Article 45 provides. If the pension institution rejects all or part of the grant application and the decision is based on the essential elements of the medical aspects, the reasons for the decision must include the main elements of the assessment and the Conclusions.

ARTICLE 96 (14.8.2009/636)
Competent pension institution

The competent pension institution and its functions in accordance with this Act shall be governed by the provisions of Articles 106, 107, 107a, 107b and 108-111 of the Pension Code of the employee's pension law, as provided for in Articles 106, 107 (b) and 108 to 111 of the Penal Code.

Chapter 8

Payment of the pension, increase in delay and recovery

ARTICLE 97
Payment of the pension

The pension shall be paid to the pensioner, unless otherwise provided for in this Chapter or other law. (30.12.2008/1099)

The pension is paid monthly in such a way that the pension is, on the due date indicated in the pension decision, payable by the pension fund declared by the pensioner in Finland. The pension may also be paid into an account held abroad by the pensioner.

ARTICLE 98
Start-up, termination, suspension and termination of payment

The pension shall be paid from the beginning of the calendar month following the birth of the entitlement to a pension, subject to the provisions of Chapter 3. The pension is paid until the end of the calendar month during which the entitlement to a pension has ceased.

If the pension institution has reason to suspect that the pensioner no longer fulfils the conditions for obtaining a pension, the pension institution may suspend the payment of the pension. It is required that the pension institution has applied for a study on the amount of pension or pension entitlement from the pensioner, but the pensioner does not submit such a statement within a reasonable time by the pension institution.

If no explanation can be provided for the death of a pensioner, but it is likely that he has died due to drowning, other accident or other comparable reasons, the pension institution may close the pension to the day of the pensioner's disappearance.

ARTICLE 99
Pension as a lump sum

If the old-age pension, survivor's pension or full invalidity pension is less than EUR 20 per month before the primary benefit is reduced, the pension institution may pay it as a lump sum.

Where the amount of the pension referred to in paragraph 1 is equal to or equal to EUR 20, but not more than EUR 50 per month, the pension institution may pay a pension as a lump sum if the pensioner has been informed of the payment of the pension as a lump sum and the pensioner is not Objected to it within a reasonable period specified by the pension institution.

The one-off pension for an invalidity pension which has so far been granted also includes an old-age pension.

When an invalidity pension is paid as a lump sum, no retroactive pension is paid to the sickness insurance fund.

Where a pension is paid under the scheme of the last pension institution, the amount of the pension referred to in Article 107 (1) and (2) of the Pensions Act refers to the total amount of pensions included in the decision.

The Ministry of Social Affairs and Health provides for one-off measures to be imposed on the basis of actuarial criteria.

ARTICLE 100
Delay increase

If there is a delay in the payment of a pension under this law, the pension institution shall pay the late pension due to the delay. The increase in the pension is calculated on the basis of the interest rate law (633/1982) The interest rate referred to in paragraph 1. The obligation to pay the pension in the form of an increased pension also applies to the pensions which the pension institution pays as the last pension institution.

The obligation to pay the pension under paragraph 1 shall not apply to the part of the pension paid to the other insurance or pension institution exercising the statutory insurance or to the National Pensions Office or to the unemployment fund. Due to the requirement of retroactive effect.

The increase shall not be paid if it is less than EUR 5,39.

ARTICLE 101
The time for which the delay is calculated

The increase in the pension is calculated from each day of the delay, but not until three months after the end of the calendar month during which the entrepreneur has presented his claim to the pension institution and the pension criterion. A statement that may reasonably be required of him, including the ability of the pension institution to obtain a report. The increase shall be calculated from the due date on the basis of the subsequent pension payment.

If the pension is delayed for a reason, the pension institution shall not be obliged to pay a pension higher than the date on which the pension institution has been informed of the cessation of the pension.

If the payment of a pension is delayed by a provision of a law or a suspension of payments or any other general obstacle such as that, the pension institution shall not be required to pay the pension plus the delay caused by such an obstacle.

ARTICLE 102
Reduction of contributions to non-paid occupational pension contributions

Pension contributions paid by a pensioner in accordance with this law and in Article 122 and in Article 143 (4), together with interest in late payment, may be deducted from the entrepreneurial activity referred to in this Act. On his run-down pension as well as on the pension of the future period under this Act.

Pension contributions are not charged on the part of the pension that is to be paid to the sickness insurance fund. For the rest, pension contributions may be collected without the consent of the pensioner, up to a maximum of one third of the amount of the pension payable under the first subparagraph. However, this restriction does not apply to a lump sum pension.

The deduction of a pension resulting from the recovery of occupational pension contributions shall be considered to be the oldest price to be recovered and the non-payment of the occupational pension contributions.

ARTICLE 103
Payment of the benefit to the employer

If a person receiving a rehabilitation allowance or a disability pension under this law and a rehabilitation increase related to it is employed in a work trial or work coaching from which he receives a salary, a rehabilitation allowance or an invalidity pension, and The related rehabilitation increase shall be paid to the employer for the same period at the same time as the amount of the salary paid for the same period.

Rehabilitation allowance, disability pension or rehabilitation allowance shall not be paid to the employer in so far as it is payable to the sickness insurance fund under Article 104 and Article 118 of the Pensions Act, and not where the employer has received compensation. Of the salary paid by the other law.

ARTICLE 104
Payment of the pension to a non-entrepreneur

The pension under this Act shall apply to the pension scheme of the employee:

(1) Article 118 provides for the payment of a pension and rehabilitation benefit to the sickness fund;

(2) Article 119 provides for the payment of a pension to the municipality or the Social Welfare Office (710/1982) For the institution referred to;

(3) Article 120 provides for the payment of a pension to the Social Insurance Institution or the unemployment fund; and

(4) Article 122 provides for the payment of a pension to the institution referred to in the Social Welfare Act.

In that case, the entrepreneur shall be treated as an employee within the meaning of the said regulations.

The deadline for the submission of a payment claim is determined on the basis of Article 121 of the Pensions Act and the order for payment of the pension under Article 123 of the Act.

ARTICLE 105
Transfer or deposit of a pension

The pension shall not be transferred to another person. The contract for which the pension is to be pledged is invalid.

Compensation for costs incurred under this law shall not be foreclosed.

ARTICLE 106
Pension obsolescence

The entitlement to a pension shall lapse after five years from the date on which the pension should have been paid, unless the period of limitation has been terminated. A new period of five years shall begin to elapse between breaking off the limitation period. The limitation shall be broken down by the law on the limitation of debt (2003) Articles 10 or 11 provide. The limitation period may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

§ 107
Recovery of unduly paid pension

If a pension has been paid more than the beneficiary is entitled to, the pension institution shall recover the pension unduly paid.

The pension institution may waive all or part of the recovery of an unduly paid pension if it is considered reasonable and the payment of the pension is not considered to be a result of the fraudulent conduct of the pensioner or his representative. The pension institution may waive the recovery of an unduly paid pension even if the amount to be recovered is limited.

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply where the pension institution is, in the case of private sectors, as a decisive pension institution or, as the last pension institution, paid a pension in accordance with the occupational pension funds of the private sectors. If the last pension institution has unduly paid a pension under the employment pension funds of the public sectors, the recovery shall be determined by the pension institution in the public sectors concerned, as provided for in the relevant Public Employment Pensions Act. The last pension institution shall issue a decision on repayable pensions and recover the amount to be recovered. (14.8.2009/636)

The decision to recover an unduly paid pension must be taken within five years from the date of payment of the pension. The recovery decision established by the recovery decision shall expire five years after the date of adoption of the decision, unless the limitation period has been terminated. The limitation period laid down by the recovery decision shall be broken down as provided for in Article 10 or 11 of the Law on the limitation of liability. A new limitation period of five years shall begin to run from breaking the limitation period. The limitation period of five years may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

ARTICLE 108
Allocation of a pension wrongly paid

The pension institution may also collect the pension which it has paid for not unduly paid, by offsetting its future pension items. Without the consent of the pensioner, he shall deduct up to one sixth of the part of the pension which is left after the pension has been provided prior to the payment of the pension. (1118/1996) In accordance with the provisions of the Treaty.

If the last pension institution collects the amount to be recovered by the receipt of the amount to be recovered, the pension instalment referred to in paragraph 1 shall be deemed to be the sum of the pension amounts payable by the last pension institution.

PART III

PROVISIONS ON INSURANCE, APPEALS AND BURDEN-SHARING

Chapter 9

Organisation of pension provision and pension insurance premium

Organisation of pension provision
ARTICLE 109
Insurance

The entrepreneur is obliged to take the insurance referred to in Article 1 within six months of the start of the entrepreneurial activity referred to in this Act.

The insurance shall be provided for all entrepreneurial activities within the meaning of this law.

ARTICLE 110
Insurance contract

The acceptance of an application for insurance results in an insurance contract between the occupational pension insurance company and the entrepreneur. More detailed provisions on the implementation of an insurance policy are laid down in the policy conditions laid down by the Ministry of Social Affairs and Health or in the pension fund rules laid down by the Insurance Supervisory Authority.

ARTICLE 111
Provision and termination of insurance

If the entrepreneur is required to be insured under this law, the occupational pension insurance company shall issue and maintain an insurance claim from the company.

The insurance shall start from the beginning of the entrepreneurial activity referred to in this Act. The guarantee shall not be given retrospectively for a period beyond the current and immediately preceding three calendar years. In this respect, if the obligation to be insured has been disregarded, the entitlement to a pension under this law shall be lost.

The insurance shall cease to be valid if the entrepreneur's declaration or other explanation indicates that the entrepreneur has ceased his business activities within the meaning of this law, or if he is no longer required to be insured. Upon receipt of the report, the pension institution may decide retroactively to the date on which the conditions for the insurance are no longer met.

The entrepreneur may decide to terminate the declaration in writing at the latest three months before the date of expiry of the declaration as specified in the insurance conditions or the pension fund rules. However, the insurance contract cannot be terminated on the basis of termination before the start of the insurance period of at least one year. The dismissal of the insurance shall not exempt the entrepreneur from the obligation to be insured under this Act.

The pension institution may decide on the insurance if it does not recover from the entrepreneur contributions to the occupational pension insurance contributions due to the fact that the Authority has identified the entrepreneur as unknown. The decision to close the declaration is a valid decision.

ARTICLE 112
Establishment and revision of working income

The pension institution shall establish an annual work income corresponding to the employer's contribution at the start of the policy. Labour income is the salary that reasonably should be paid in the event of a person with an equivalent professional capacity to pay for the entrepreneurial activity within the meaning of this law, or the compensation which may otherwise be considered to be equivalent The work. If the entrepreneur has several business activities, his income will be calculated on the basis of the total input used for these business activities. The annual income shall not be fixed at EUR 125 000,00.

If the work-related factors subsequently materially change, it shall be reviewed on application. The pension institution may also, on its own initiative, check employment income. The income shall not be changed retroactively. However, employment may be adjusted retroactively when an invalidity pension is granted to the entrepreneur. In that case, the working income of the entrepreneur, starting from the pension event, shall be the income corresponding to the entrepreneur's activities within the meaning of this law.

ARTICLE 113
Insurance to the entrepreneur who does not meet the minimum insurance threshold, as well as to the entrepreneur who is retired

An entrepreneur whose income is less than eur 5 504,14 per year, but which otherwise fulfils the conditions laid down in this Act, shall be entitled to obtain, on the basis of the conditions laid down by the Ministry of Social Affairs and Health, the insurance provided for in this Act.

An oldage retired person who complies with the conditions laid down in this Act and who, at the same time, pursues an entrepreneurial activity within the meaning of this Law, shall be entitled to an application under paragraph 1. The intended insurance.

The insurance referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be granted retroactively.

Pension insurance premium
ARTICLE 114
Pension insurance premium

For the purpose of publishing a pension under this law, the entrepreneur is obliged to pay the occupational pension contribution calculated on the basis of the employment income.

By means of a regulation, the Ministry of Social Affairs and Health provides an annual occupational pension contribution rate, which can be assessed as a percentage of the average hourly rate of occupational pension insurance in accordance with the pension law of the corresponding worker. The contribution of the increased contributions paid by workers aged 53 to 53 shall not be taken into account.

However, from the beginning of the calendar year following the beginning of the calendar year following the calendar year of the entrepreneur, the percentage of the contribution to the occupational pension insurance premium shall be fixed at the rate referred to above, plus one percentage point, as referred to in Article 153 of the Pensions Code. The pension contribution paid by employees aged 53 years exceeds that of the younger employees.

In accordance with the criteria laid down in Article 181 of the Pensions Act of the Ministry of Social Affairs and Health of the Ministry of Health, the part of the pension insurance premium for the bankruptcy of the pension institution included in the premium shall be determined.

The Ministry of Social Affairs and Health, on a proposal from the Pensions Office, lays down detailed criteria for the calculation of the occupational pension insurance contribution.

ARTICLE 115 (16.11.2012/623)
Starting entrepreneur discount

For the first 48 months of the entrepreneurial activity referred to in this Law, the employer's contribution rate is 78 % of the contribution rate referred to in Article 114. If the first entrepreneurial activity takes less than 48 months, the occupational pension insurance contribution shall be calculated on the basis of a reduced rate of 48 months, at the request of the entrepreneur, for the remainder of the period of enterprise activity referred to in this Act.

If the entrepreneur is compulsoryinsured under Article 143, he does not have the right to a reduction in the entrepreneur.

ARTICLE 116
Supplementary pension insurance premium and reduced occupational pension insurance premium

During the calendar year, the entrepreneur may pay a supplementary occupational pension contribution of at least 10 % of the occupational pension contribution referred to in Article 114 and not more than the contribution to the occupational pension contribution mentioned therein. However, the supplementary occupational pension insurance premium and the contribution to the occupational pension insurance contribution shall not exceed the amount of the occupational pension insurance contribution corresponding to the annual income of EUR 125 000,00.

The entrepreneur may also pay a reduced occupational pension premium during the calendar year. In that case, the occupational pension insurance contribution shall be at least 10 % and not more than 20 % less than the occupational pension contribution referred to in Article 114. However, the contribution to the occupational pension insurance contribution shall not be less than the amount of the occupational pension contribution corresponding to the annual working income of eur 5 504,14. For years in which a reduced occupational pension contribution is paid, the seven consecutive calendar years in each case may not exceed three consecutive calendar years.

The entrepreneur may pay an additional occupational pension premium or a reduced occupational pension premium once during the same calendar year.

If the entrepreneur pays an additional occupational pension contribution or reduced occupational pension contributions, he/she shall inform the pension institution in writing of it in the course of the same calendar year for which the change in the occupational pension insurance contribution applies.

ARTICLE 117
Situations where the entrepreneur is not entitled to pay an additional occupational pension insurance premium or reduced occupational pension contributions

An entrepreneur cannot pay an additional occupational pension contribution or reduced occupational pension contributions if:

(1) receives a pension in accordance with the Pension Pensions Act;

(2) he has unpaid occupational pension contributions under this law;

(3) the insurance referred to in this Act does not extend throughout the calendar year in the same institution;

(4) in the course of a calendar year, he shall be entitled to a reduction of the entrepreneur, as referred to in Article 115; or

5) he is more than 63 years old or, to be precise, 63 years.

ARTICLE 118
The entrepreneur's responsibility for the occupational pension insurance contribution

The entrepreneur is personally responsible for the occupational pension insurance contribution provided for in this Act.

The entrepreneur is responsible for the occupational pension insurance contributions of his/her family members in the same undertaking as in his own debt. If entrepreneurial activity under this law is carried out as a group or entity, it shall be responsible for the occupational pension insurance contributions of its shareholders based on this activity, as in the case of their own debt.

Upon request, the pension institution shall provide the person, group and entity referred to in Article 2 (2) with the information referred to in paragraph 2.

ARTICLE 119
The ageing of the occupational pension insurance contribution

The occupational pension insurance contribution shall be collected from the entrepreneur or the other payment obligation referred to in Article 118 (2) at the latest within the five calendar years immediately following the year of payment. If the occupational pension insurance contribution has not been paid over time, the entitlement to the occupational pension insurance premium is out of date.

ARTICLE 120
Rehabilitation of the pension insurance premium

The pension contribution payable by the pension institution under this Act and Article 122 and the increased occupational pension insurance premium referred to in Article 143 (4), together with interest on late payments, are directly eligible. The recovery of these claims is governed by the Law on the implementation of taxes and charges. (20/2007) . The recovery of debts is also provided for in the law on the recovery of claims (513/1999) . (17/04/888)

Where an entrepreneur seeks an amendment to a decision adopted on the basis of this Act, the pension institution may suspend the payment of the occupational pension insurance premium until the appeal is addressed if the decision of the appeal body may have an impact on the occupational pension insurance contribution. If an entrepreneur applies for a pension, the pension institution may also suspend the application of the occupational pension insurance premium until the pension application has been settled if the decision may have an impact on the occupational pension insurance contribution.

ARTICLE 121
Adequate reimbursement of the reimbursement of undue contributions to the occupational pension scheme

Repayment of a non-contributory pension insurance premium shall lapse after a period of five years from the date of payment of the occupational pension insurance premium, unless the period of limitation has been terminated. The limitation period shall be broken down as provided for in Article 10 or 11 of the Law on the limitation of debt. A new limitation period of five years shall begin to run from breaking the limitation period. The limitation period of five years may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

ARTICLE 122
Actions for failure to act

The pension institution may provide the entrepreneur with a maximum of twice-increased, reasonable occupational pension contributions if the entrepreneur does not take the insurance within six months from the start of the insurance obligation.

When fixing an occupational pension contribution, the period of default shall be taken into account for the period of failure to act, the frequency of non-compliance and any other considerations relating to the assessment of the reproducibility of the non-compliance. The pension institution shall issue to the entrepreneur, at the request of the entrepreneur, a valid decision on the remuneration of the occupational pension insurance premium.

ARTICLE 123 (18.1.2013/44)
Interest on late payment of the pension insurance premium

If the entrepreneur has defaulted on the payment of the occupational pension insurance premium, the pension institution shall be entitled to charge an annual interest rate for late payment in accordance with the interest rate referred to in Article 4a (1) of the Corrections Act.

Chapter 10

Appeals appeal

ARTICLE 124
Application for change

For the purpose of appeal, the Board of Appeal of the Pension Board and the right to insurance. The Board of Appeal of the Occupational Pensions Act and its members shall be governed by the Law on the Appeals Board for Occupational Pensions (677/2005) And the right to insurance in the law on insurance (182/2003) . On a proposal from the Ministry of Social Affairs and Health on a proposal from the Ministry of Social Affairs and Employment for a term of five years, the Council of State appoints two members who are familiar with the circumstances of working life, who are familiar with entrepreneurial activity and from which the most representative Employers' organisations submit a proposal to the Ministry of Social Affairs and Health.

The party concerned may appeal against the decision of the pension institution or of the Pension Security Centre on the basis of this law to issue an appeal to the Board of Appeal of the Pension Board, as provided for in this Law and the Law on Administrative Law (18/06/1996) Provides.

The party concerned shall appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board on appeal against the right of appeal as provided for in this law and by the Law on Administrative Law.

ARTICLE 125
Application for modification of the last pension institution (14.5.2010/355)

As the last pension institution of the pension institution, the decision shall apply as regards the decision. If the decision of the pension institution is included as the last pension institution of the public sector pension institution, it shall be appealed against and the appeal shall be dealt with as provided for in the pension laws of the public sectors. (14.8.2009/636)

Paragraph 2 has been repealed by L 14.5.2010/355 .

ARTICLE 126
Appeals time

The period of appeal shall be 30 days from the date on which the party has been informed of the decision of the pension institution, the Pension Security Centre or the Board of Appeal. The party shall be deemed to have been informed on the seventh day following the date on which the decision has been posted to the address to which he has notified the decision, if the appeal is not otherwise displayed.

ARTICLE 127
Basic appeal for payment

If he considers that the payment by the pension institution or the Pension Security Centre on the basis of this law is contrary to the law or the contract, the person concerned may lodge a complaint concerning the payment of the payment. A basic complaint shall be made in writing and shall be submitted to the Appeals Board of the Pension Awards at the latest within two years from the beginning of the year following the date on which the claim has been imposed or paid.

In addition, if a complaint is lodged because of a forecluse, the law on the enforcement of taxes and charges is in force. (7.12.2007/1166)

ARTICLE 128
Appeal against the appeal

The party concerned shall forward the appeal in appeal to the pension institution which made the contested decision. Where an appeal is lodged against the decision of the Pension Security Centre, the appeal shall be forwarded to the Pension Security Centre. The appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board must be submitted to the pension institution or to the Pension Protection Centre which issued the decision.

ARTICLE 129
Correction of the decision in appeal

The pension institution which issued the contested decision or the Pension Security Centre shall examine whether it is able to rectify its decision itself. If the pension institution or the Pension Security Centre fully accepts the requirements of the complaint submitted to it, it shall issue an appeal. An appeal shall be lodged against the decision of the amendment as provided for in this Chapter.

The pension institution which has been the last pension institution of the decision-making process shall seek the opinion of a pension institution in the public sectors before the case is dealt with in so far as the complaint relates to the pension provision managed by a pension institution in the public sector. However, the opinion is not requested if the appeal relates solely to the assessment of the ability to work.

If all the pension institutions whose decisions are covered by the appeal accept the applicant's requirements, the last pension institution shall issue a new, corrigendum. The last pension institution shall also issue a new, adjusted decision-making process, even where the appeal against the decision concerns only the assessment of the ability to work and the pension institution in the private sectors as the last pension institution to accept the complaint lodged with it. Requirements set out. In this way, the right to appeal shall be subject to appeal as provided for in this Chapter.

Where the pension institution, the last pension institution, or the Pension Security Centre, only partially rectifies its previous decision, it shall adopt a provisional decision. The interim decision shall not be subject to appeal.

ARTICLE 130
Transfer of complaint to the appeal body

Where the pension institution or the Pension Security Centre does not accept the requirements of the appellant in all respects, it shall submit a statement of appeal and its opinion on the appeal within 30 days of the end of the period of appeal to the Board of Appeal of the Pension Board. Where the appeal relates to a decision of the Board of Appeal, the pension institution or the Pension Security Centre shall submit a statement of appeal and its opinion on the right to insurance.

If the pension institution or the Pension Security Centre accepts the requirements of the complaint in full or in full after the appeal has been submitted to the appeal body, the pension institution or the Pension Security Centre may adopt a provisional decision. The provisional decision shall be notified immediately to the appeal body. The interim decision shall not be subject to appeal.

The pension institution or the Pension Security Centre may derogate from the period referred to in paragraph 1 if it is necessary to obtain an additional report on the complaint. In that case, the applicant shall be informed without delay. However, the statement of appeal and the opinion shall be submitted to the appeal body concerned no later than 60 days after the end of the appeal.

Where, as a last pension institution, the pension institution has requested an opinion as referred to in Article 129 (2) on a pension institution in the public sector and does not rectify its decision in the manner prescribed by the applicant, the pension institution shall provide: The appeal and the statements thereon to the appeal body referred to in paragraph 1 within 60 days of the end of the appeal.

ARTICLE 131
Complaint after the appeal

Where a complaint to the Appeals Board or the Code of Pension for Pension Pensions has arrived at the institution concerned or the Pension Security Centre or the Court of Appeal of the Pension Board or of the right to insurance in Article 126 or 127 , the complaint may nevertheless be admissible if there has been a serious cause for delay.

ARTICLE 132
Implementation of the decision

The decision of the pension institution and the Pension Security Centre shall, in spite of the appeal, be complied with until the matter has been settled by a final decision.

The final decision of the Pension Board, the Pension Security Centre and the Board of Appeal of the Pension Board of Appeal may be implemented as in the case of a legal judgment delivered in the dispute.

ARTICLE 133
Correction of a clerical or clerical error

The pension institution and the Pension Security Centre shall rectify the manifest error of writing or calculation in their decision, or any other manifest error compared to them. However, the error must not be corrected if its correction leads to an unreasonable result.

ARTICLE 134
Correction of a mistake

The pension institution or the Pension Security Centre may withdraw its incorrect decision and resolve the case if the decision of the pension institution or of the Pension Security Centre is clearly based on an erroneous or incomplete statement, the application of manifestly wrong law Or there has been a procedural defect in the decision.

The pension institution or the Pension Security Centre shall not change its decision or remove it to the detriment of the party concerned, unless the party has agreed to it.

ARTICLE 135
Corrigendum to a final decision based on a new report

In the event of a new investigation, the pension institution shall be re-examined by a final decision. In such a case, the pension institution may, without prejudice to an earlier decision, grant a retirement pension or check that the pension already granted is higher than before. Similarly, the Board of Appeal of the Pension Fund and the right of insurance may do likewise when dealing with the appeal. Such decision shall be subject to appeal as provided for in Articles 124 to 126.

ARTICLE 136
Removal of a legal decision

If the final decision of the pension institution on the basis of this law is based on an incorrect or incomplete statement or appears to be contrary to the law, the Board of Appeal of the Pension Board may, at the request of a party or pension institution, Withdraw the decision and refer the matter to the Court again. The same shall apply to the claimant or the Pension Security Centre, at the request of the Pension Security Centre, for a final decision by the Centre on the basis of this law. The Board of Appeal of the Pension Board shall provide the parties with the opportunity to be heard before a decision is taken. The decision of the Board of Appeal shall not be appealed against. (17/06/2015)

Where the final decision taken by the Appeals Board or the Court of Justice on the basis of this law is based on an erroneous or incomplete statement or appears to be contrary to the law, the right to insurance may be exercised by a party or At the request of the pension institution to withdraw the decision and to refer the matter to the Court again. The right of insurance shall provide the parties with the opportunity to be heard before a decision is taken.

If the pension institution makes a decision to remove the decision, it may suspend the payment of the pension or pay it in accordance with its request until the matter has been settled again.

The removal of the decision shall be submitted within five years from the date on which the decision was taken. For particularly weighty reasons, the decision may be deleted from the application made after the deadline.

The consultation referred to in paragraphs 1 and 2 shall be forwarded for information to the administrative law (434/2003) Provides. (17/06/2015)

Article 136a (17/06/2015)
Resolving the case for a retroactive priority or other pension

If, after the adoption of the decision, the pensioner has been granted a preferential benefit or pension as referred to in Article 87 or the pension referred to in Article 84 (3), the pension institution may, without the removal of the decision or the consent of the party, decide to: The matter again.

Chapter 11

Conditions and calculation criteria for pension insurance and cost-sharing between pension institutions

ARTICLE 137
Conditions and calculation of pension insurance

The terms and conditions of the pension insurance under this Act shall apply to the pension scheme of the employee:

(1) in Article 165, the terms and conditions of the pension insurance and the provisions of the pension fund;

(2) in Article 166 (1), the calculation of premiums and liability debt;

(3) Article 167 on the harmonisation of the terms and calculation criteria; and

(4) Article 172 of the European Parliament and of the Council on cooperation between pension institutions in the preparation of insurance funds and invoicing criteria.

ARTICLE 138
Insurance premium

The funds necessary for the reimbursement of the costs referred to in Article 139 (1) shall be recorded in accordance with the calculation criteria laid down by the Ministry of Social Affairs and Health as an insurance contribution. The following shall be added:

(1) the part of the occupational pension insurance contribution referred to in this Act which is not required for the reasonable treatment costs calculated on the basis of the calculation basis, or for the part of the pension accruing from unpaid driving; and

2) interest rate on the basis of the invoicing criteria.

The exposure shall be deducted from the contribution of the pension institution to the costs of Article 139 (1).

ARTICLE 139
Responsibility of pension institutions for pensions and rehabilitation costs

The pension institutions referred to in Article 1 (3) shall bear the cost of pensions, rehabilitation and other benefits under this Act in proportion to their insurance contributions under Article 138. These costs shall not be included in the pension components of the unremunerated days. The cost of the rehabilitation allowance shall be deemed to be the total amount of the rehabilitation allowance paid by the pension institution and, as referred to in Article 21, the amount of the part-time pension as an oldage pension as an oldage pension is considered to be the total amount of part-time pension as amended. (29.10.2010)

In the case of insurance contributions, no account shall be taken of the outstanding contributions to the occupational pension scheme which:

(1) have been left to be recovered;

2) is supervised in bankruptcy;

(3) are included in the company's restructuring law; (187/1993) Within the meaning of the restructuring programme;

4) contained in the law on the debt regime of a private person (187/1993) The payment programme referred to; or

(5) are included in a voluntary debt regime which, in substance, corresponds to the principles laid down in the laws referred to in paragraphs 3 and 4.

The pension institutions referred to in Article 1 (3), as referred to in Article 1 (3) of the Pensions Act, are equivalent to those provided for in Article 178 of the Pensions Act.

ARTICLE 140
State participation in costs

Where the liability of pension institutions as defined in Article 138 is not sufficient for the cost of pensions and benefits referred to in Article 139 (1), the State shall carry out the missing part.

In each year, the State shall carry out an advance payment of the State's share corresponding to the estimated amount of the State.

The State contribution and the advance shall be further regulated by a State Council Regulation.

The Pension Security Centre shall distribute the State's contribution to pensions and other benefits in accordance with the cost criteria referred to in Article 183 (2) of the Pensions Act. (12/01/1431)

ARTICLE 141
Responsibility of the pension institution for the costs of the Pension Security Centre and for bankruptcy of the pension institution

The pension institution's costs referred to in Article 1 (3) shall be borne by the pension institution as provided for in Article 180 of the Pensions Act.

If, due to the bankruptcy of a pension institution, a certain amount of the burden of responsibility under this Act is not paid, the pension institutions referred to in Article 1 (3) shall be jointly responsible for it in accordance with Article 181 of the Pensions Act. However, if the deficit is low, it shall be covered primarily from the funds of the pension institution concerned.

ARTICLE 142
Examination of costs and decision on cost allocation

The pension centre shall determine the costs referred to in Articles 139 and 141 as provided for in Article 183 of the Pensions Act of the employee. However, it does not take into account the cost of the unemployment insurance fund referred to in Article 182 of the Pensions Act.

The Pension Security Centre shall issue a decision on the allocation of costs as provided for in Article 184 of the Pensions Act.

Chapter 12

Insurance supervision

ARTICLE 143
Supervision and enforcement of insurance

The Centre shall ensure that the entrepreneur fulfils his or her obligations under this law.

If an entrepreneur has failed to take out insurance under this law, the Pension Security Centre shall call on the entrepreneur to remedy his/her omission. If the entrepreneur does not correct the failure to act within the time limit set by the Pension Security Centre, the Pension Security Centre shall at the expense of the entrepreneur, at the expense of the entrepreneur, take out a pension insurance institution ( Compulsory insurance ), but not earlier than the current and previous three calendar years.

Where an entrepreneur is compulsoryinsured, the pension institution shall confirm, on the basis of an assessment or, in the absence thereof, the employee's income and shall levy an occupational pension insurance premium. However, the pension institution strengthens the income of the entrepreneur from the start of the entrepreneurial activity referred to in this Act, but not from the previous period.

Where the Pension Security Centre has taken out the insurance referred to in paragraph 2 for a pension institution, the pension institution shall have the right to charge an undertaking to a maximum of twice the amount of the unemployment insurance premium raised during the period of default. For the purpose of fixing an occupational pension insurance contribution, account shall be taken of the length of the age of failure, the frequency of non-compliance and any other considerations relating to the assessment of the reproducibility of the non-compliance. The pension institution shall issue to the entrepreneur, at the request of the entrepreneur, a valid decision on the remuneration of the occupational pension insurance premium.

ARTICLE 144
Obligation to control the pension institution

The pension institution shall ensure that an entrepreneur who has organised a pension cover in that pension institution complies with his reporting and insurance obligations under this law.

The Pension Security Centre and the pension institution may agree on a more detailed implementation of the supervision referred to in paragraph 1 and in Article 143 (1).

§ 145
Inspection rights of the pension centre and the pension institution

The Pension Protection Centre and the Pensions Office shall have the right to carry out an inspection at the premises of the entrepreneur and the right to take other control measures to establish whether the entrepreneur has fulfilled his obligations under this law. Any other material which may have an impact on the obligation of insurance under the law to be checked shall be presented by the entrepreneur, regardless of the form of his/her accounts and the form of presentation or storage.

For the purposes of verification, the Pension Security Centre and the Pensions Office shall be entitled to assistance from the police and other authorities.

An examination of the applicant's premises shall only be carried out if there are reasonable grounds for suspecting that the entrepreneur has failed to fulfil his obligations under this law and that it is necessary to investigate the matter. In the entrepreneur's apartment, the inspection may only be carried out by the police or the tax authority.

PART IV

OUTSTANDING PROVISIONS

Chapter 13

Provision of information, access and confidentiality

ARTICLE 146
Applicable provisions

Law on public access to public authorities (621/1999; Public law ) The documents and activities of the pension institution and of the Pension Security Centre, in so far as the pension institutions and the Pension Security Centre shall exercise the public authority within the meaning of Article 4 (2) of the public law, unless otherwise provided in this or other law, Provide.

Also, where the question is not the use of public authority within the meaning of Article 4 (2) of the Public Law Act, the Pension Fund and the Pension Security Centre, in matters relating to the implementation of this law, shall be subject to the law of public law:

1) document secrecy;

(2) professional secrecy;

3. The prohibition of exploitation;

(4) Articles 22 to 24 concerning confidential documents; and

(5) Article 35 containing penalty provisions. In this case, the disclosure of information is in force, which is governed by Chapter 7 of the Public Law Act.

Implementation of this law shall not apply to: (521/2008) Articles 1, 3 and 4, Articles 165, 165 (a) and 165 (c) of the Insurance Fund, or Articles 132, 132a and 132c (1774/1995) Provides for confidentiality and disclosure of information. (14.8.2009/636)

In implementing this law, in addition to the provisions laid down in this Chapter, the pension law of the worker shall apply to:

(1) Article 197 of the Treaty on the basis of Article 197 of the Treaty on European Union;

(2) Article 198 on the right to information in order to settle the matter and to carry out statutory tasks;

(3) Article 200 on the right of the pension institution to obtain information for control purposes;

(4) Article 202 on the free flow of information;

(5) Article 203 of the Regulation on the provision of information within the insurance group;

(6) Article 205 of the European Parliament and of the Council on the reporting of criminal offences and irregularities;

7) in Article 208 on the transmission of information;

(8) Article 209 on the liability of the donor; and

(9) Article 210 concerning the provision of information by means of a technical service.

ARTICLE 147
Information on the enterprise's financial position

In addition to what is laid down in Article 24 (1) (20) of the Act of Public Law on the confidentiality of information concerning the trader, including those based on the implementation of this law, and information on the economic position of the entrepreneur, Are kept secret.

The pension institution and the Pension Security Centre shall have the right, without prejudice to the provisions of confidentiality and other information, to provide information on the non-compliance of the entrepreneur with the insurance claim referred to in this law for other private To the pension institutions and to the Pension Security Centre, for the purpose of monitoring and enforcing the law referred to in this Act.

ARTICLE 148
The right of an entrepreneur and a pensioner to obtain information

The pension institution and the Pension Security Centre shall provide the entrepreneur, at the request of the entrepreneur, with information on the pension entitlement of the entrepreneur. By the way, the information on the right to information, the right to be informed of the document itself and the right to inspect the data entered in the register shall, by the way, be valid in accordance with the law of the public law and the Personal Data Act. (523/1999) Provides.

The pension institution shall inform the pensioner in advance, by means of a pension application form or by any other equivalent means, of where his or her data may be acquired and where they can be lawfully disclosed.

ARTICLE 149
The entrepreneur's obligation to provide information

The entrepreneur shall be obliged without delay to provide the pension institution with information on the start of his entrepreneurial activity under this law and in the quality, extent or form of his entrepreneurial activity or of material changes in the entrepreneur's contribution. Likewise, the entrepreneur is obliged to inform the pension institution without delay of the termination of the entrepreneurial activity referred to in this Act.

Irrespective of the notification requirement referred to in paragraph 1 of the entrepreneur, the pension institution may require the entrepreneur to report on the other matters referred to in paragraph 1 and other relevant factors which may affect the obligation of persuasion under this law, Occupational pension insurance, insurance and employment.

ARTICLE 150
Report on the pensioner's pension and pension entitlement

The pension institution may, irrespective of the notification requirement of the pensioner, require the pensioner to report on the amount of pension and the pension entitlement if there are grounds for suspecting that there have been changes in these cases.

ARTICLE 151
Access to information for control purposes by the pension centre and the pension institution

The Pension Protection Centre shall have the right, notwithstanding the restrictions on access to confidentiality and other information, to obtain from the entrepreneur, the statutory insurance and pension institution, the tax and the other authority and the other body, To which the public law applies, the information necessary to fulfil the supervisory obligation referred to in Article 143 (1) and Article 2 (2) (1) of the Pension Security Centre.

In addition, the Pension Security Centre shall have the right to obtain information from the tax authorities in order to fulfil the supervisory obligation:

(1) the name and contact details of the business groupings, as well as the necessary information on the economic activity and its income and the wages paid;

(2) the name and contact details of the members of the business group, identification numbers and the necessary information on the work and position of the company, the income, income, benefits and private parts of the company, earnings, benefits and contributions to the group's income; and Assets, as well as the necessary information, from the cash salary and the natural advantage obtained from the business group;

3) the name and contact details of the shop and the professionals, personal identification numbers, and the necessary information on the share of earnings and income, the share of earnings, earnings, benefits and turnover of the income, income and income of the spouse.

The Pension Protection Centre shall have the right to receive the information referred to in paragraph 2, even if it has not, in its request for information, identified companies or entrepreneurs to be considered as a mass information, even if the supervisory process is not yet pending and even if there is a tax Has not yet been confirmed. For the purpose of implementing the supervisory function, the Pension Centre shall have the right to combine and process the personal data referred to in paragraphs 1 and 2. The combined data may be kept for five years, but not more than until the end of the surveillance procedure. Combined information shall not be disclosed. (7.12.2007/1166)

The pension institution shall have the right, without prejudice to the rules on confidentiality and other information, to obtain from the tax authority information necessary to fulfil the supervisory obligation referred to in Article 144.

The information referred to in this Article shall be obtained by means of a technical service without the consent of which the obligation of professional secrecy has been laid down.

ARTICLE 152
Provision of information to the authorities and to the controller of the credit institution

The Pension Fund and the Pension Security Centre shall also have the right, in addition to the provisions of public law, without prejudice to the provisions of confidentiality and other restrictions on access to information, to provide information on the implementation of this law as follows:

(1) to the relevant authority and to the institution concerned with the information necessary for the implementation of the EU social security provisions of the basic Regulation or the Social Security Agreement; (14.5.2010/355)

(2) For the tax administration, information necessary for the fulfilment of the supervisory obligation laid down in the law on prior authorisation where there are grounds for suspecting that the entrepreneur has failed to fulfil his obligation to hold an outstanding warrant;

(3) information to the controller engaged in the credit activity of an entrepreneur, in accordance with the law of the credit registers, on the basis of this law, which, by law, has the right to deposit A credit data register;

(4) to the Authority, information necessary for it under the law on the clearing obligation and liability of the subscriber; (1233/2006) , where there are grounds for suspecting that the subscriber has failed to fulfil its obligation to liquidate or that the subscriber has submitted incorrect certificates for the fulfilment of the pension insurance obligation; or The payment of contributions.

(26.6.2009/527)

The pension institution shall, in addition to the rest of the law, provide information on the obligation to provide information, provide information

1) for the calculation of benefits for the National Pensions Insurance Act; and

2) to the tax administration for the purpose of determining the sickness insurance contribution referred to in the Health Insurance Act.

Chapter 14

Miscellieous provisions

ARTICLE 153
Entrepreneurship advice

The primary responsibility for advising the matters covered by this law rests with the pension institution where the entrepreneur has organised his pension protection.

ARTICLE 154
Cooperation between pension institutions

The pension institutions shall cooperate in the compilation of statistical information and in other matters relating to the implementation and development of occupational pension funds.

ARTICLE 155
Compensation for specific services

The pension institution may recover from the entrepreneur the remuneration of the special services rendered at the request of the entrepreneur.

ARTICLE 156
Decision on the amount of theoretical pension

If the entrepreneur has worked in two or more EU or EEA countries and is seeking a national pension, he shall be entitled, upon request, to a decision on the amount of the theoretical pension which the pension institution shall notify to the National Pensions Office: For calculation purposes.

ARTICLE 157
Transfer of pension rights to the European Communities

The entrepreneur has the right to transfer his pension rights within the meaning of this Act to the European Communities, such as the transfer of pension rights between the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European Communities (165/1999) Provides.

Pension rights transferred to and returned to the European Communities shall be governed by the provisions of the Act on the transfer of pension rights between the Finnish employment pension system and the pension scheme of the European Communities, in so far as the law provides for this Provisions derogating from the provisions of the law.

ARTICLE 158
Official assistance

The pension institution and the Pension Security Centre shall have the right to interview witnesses in the District Court on their own initiative or at the request of the party concerned for the purpose of dealing with the case.

ARTICLE 159
Accessibility

Without prejudice to the administrative law (434/2003) Paragraph (1) (4) and (5), a member of the pension institution and a member of the Executive Board, and a member of the Board of Directors, may deal with the issue of the implementation of this law relating to an entrepreneur in the pension institution.

ARTICLE 160
How to store documents

The pension institution and the Pension Security Centre shall retain documents relating to the organisation of pension provision and pensions in accordance with this law, as in the case of archives (181/1994) And Article 218 of the Employed Pensions Act.

ARTICLE 161
Calculation of the length of time

For the purpose of calculating the length of time, the calendar month shall be deemed to include 30 days when:

(1) assess whether the entrepreneur is applying this law;

(2) the provision of an occupational pension contribution under this law;

(3) calculate the pension under this law; and

4) a rehabilitation allowance is paid.

The calculation of the periods referred to in paragraph 1 shall be laid down by a Council Regulation.

ARTICLE 162
Entry into force

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

THEY 197/2006 , StVM 38/2006, EV 176/2006

Entry into force and application of amending acts:

7.12.2007/1166:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

THEY 95/2007 , StVM 9/2007, EV 55/2007

30.12.2008/1099:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 171/2008 , StVM 41/2008, EV 215/2008

26.6.2009/527:

This Act shall enter into force on 1 September 2009.

THEY 50/2009 , TyVM 5/2009, EV 62/2009

14.8.2009/630:

This Act shall enter into force on 1 January 2010. However, Article 13 (1), introductory wording, Article 60 (1) (3) and Article 66 shall enter into force on 1 January 2011. The reduction in the earnings of the partial timeshare shall be counted in accordance with Article 70 (1) at the time of entry into force of the law until 31 December 2010.

Article 63 (2), Article 65 (2), Article 70 (7) and Article 76 of the Act shall apply to old-age pensions starting on or after 1 January 2010 and on invalidity pensions on 1 January 2010 or After. Article 83 (1) applies to family pensions where the widow's pension is reduced for the first time after the entry into force of the law.

In the case of part-time pension rights of an entrepreneur born before 1953, the pension accruing from the time of the parttime pension and the earnings of the future period shall apply as laid down in the law applicable at the time of entry into force of this Act.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 68/2009 , StVM 20/2009, EV 99/2009

14.8.2009/636:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

However, Articles 34 and 96, Article 107 (3) and Article 125 (1) shall enter into force on 1 January 2012 and shall apply to the pension scheme, which shall be initiated on or after that date. However, the corresponding provisions in force before the entry into force of this Act shall apply where the entrepreneur does not have the insured earnings of the occupational pension funds after 2004. Paragraph 2 (1) (2) shall apply until 31 December 2011.

Notwithstanding Article 96 of the Act, the last pension scheme shall not apply if one of the pension institutions covered by the scheme is subject to the provisions of the working pension laws in force before 1 January 2005 and the second applies on 1 January The provisions of the Pension Pensions Act, which will enter into force in 2005 or thereafter, and these pension institutions shall not be compatible with the last pension scheme. The same applies to a situation where the pension institution of the private sector is the last pension institution and the entrepreneur is seeking an invalidity pension awarded under Article 49 (3) on the basis of an invalidity pension instead of an invalidity pension. In these circumstances, the pension entitlement under this law and the amount of the pension shall be determined by the decisive pension institution of the private sectors in accordance with Article 106 of the Pensions Act.

The amounts referred to in Article 34 and Article 70 (4) of the Act correspond to the value of the salary coefficient referred to in Article 96 of the Pensions Code of the employee in 2004 (1000).

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 73/2009 , StVM 17/2009, EV 75/2009

22.12.2009/120:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Unemployment insurance law granted before the entry into force of this Act (1290/2002) And of the Law on Public Employment Service (1295/2002) Shall be subject to the provisions in force at the entry into force of this Act.

THEY 178/2009 , No 27/2009, StVL 20/2009, TyVM 11/2009, EV 224/2009

14.5.2010/355:

This Act shall enter into force on 19 May 2010.

In situations where a person is subject to an EU social security scheme under Article 90 of the basic Regulation on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to self-employed persons moving within the Community The provisions of Council Regulation (EEC) No 1408/71 on members of their families shall apply from the date of entry into force of this Act.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 34/2010 , StVM 8/2010, EV 68/2010

29.10.2010:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

Applications for pensions which have been brought before 1 January 2011 shall be governed by Article 10 (1) of the Law as applicable on 31 December 2010.

THEY 91/2010 , StVM 19/2010, EV 126/2010

21 DECEMBER 2010/1190:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

If, on the basis of Article 3 (3), a person who has begun to work before the entry into force of the law before the entry into force of the Act entered into force before the entry into force of this Act, (395/2006) in Article 3 Within six months of the date of entry into force of the law, he shall be obliged to take out insurance under this law. In that case, the insurance shall start on 1 January 2011.

If a shareholder of a public limited liability company, as referred to in Article 3 (3), or a person employed in another Community position, is insured on the basis of the same work on the basis of the same work, In the seaman's certificate (1290/2006) Within the meaning of Article 2 (1) of the Directive, which is subject to the conditions laid down by the law of the Member State in respect of which the person concerned is entitled to benefit from the provisions of this law, The conditions of the insurance obligation are met.

Where, before 31 December 2013 and on the basis of his work, the insurance pursuant to Article 3 (3) of the Pension Act or the Act on the Pensions Act expires before 31 December 2013 and on the basis of his work, The conditions of the insurance obligation under the law are fulfilled, he shall be obliged to take out the insurance in accordance with this law in such a way that the insurance begins following the end of the insurance under the pension scheme or the seamen's pension scheme. The beginning of the calendar month.

If, in the case referred to in paragraph 3, the holding of a holding company or any other person acting in a dominant position in the Community, the holding or holding of the ownership or control of his/her members and members of his/her family After entry into force, but before 1 January 2014, more than 50 % of the public limited liability company or any other entity and, on the basis of his work, the conditions for the insurance obligations under this law are fulfilled, he or she shall be obliged to: Take out insurance under this law in such a way that the insurance starts above; Shall be exceeded from the beginning of the following calendar month.

THEY 135/2010 , StVM 38/2010, EV 232/2010

21 DECEMBER 2010/1250:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

THEY 198/2010 , StVM 34/2010, EV 224/2010

17 JUNE 2011/679:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

Article 136a of the Act shall apply where a retroactive benefit or pension is granted after the entry into force of this law.

Upon the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply to matters relating to the removal of a legal decision pending before the Court of Appeal.

THEY 274/2010 , StVM 51/2010, EV 300/2010

22.12.2011/1431:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

Article 85 shall not enter into force until 1 January 2013. It shall also apply, upon application by the entrepreneur, to a pension awarded before 2013, if the pension has been completed on or after 1 January 2007, the primary benefit and the entrepreneur would be entitled to a pension under that article. A higher pension. In that case, the amount of the pension shall be adjusted as from 1 January 2013, if the application reaches the pension institution no later than 30 June 2013 and, on the basis of an application submitted after that date, The beginning of the calendar month.

THEY 89/2011 , StVM 11/2011, EV 48/2011

22.12.2011/1458:

This Act shall enter into force on 1 January 2012. However, Article 69 (2) and (3) and Article 69a (3) to (5) shall apply only from 1 January 2013.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 74/2011 , StVM 14/2011, EV 69/2011

16.11.2012/623:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

Before the entry into force of this Act, entrepreneurial activity under the Entrepreneurship Pensions Act shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act. However, this law shall apply to an entrepreneur who has commenced an entrepreneurial activity before the entry into force of this Act and whose entrepreneurial activity has lasted less than 48 months if he recomments the entry into force of this Act. And he fulfils the other conditions for obtaining the starting entrepreneur's discount.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 118/2012 , StVM 11/2012, EV 80/2012

14.12.2012/798:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

However, Article 8, Article 9 (2), Article 10 (1) and Article 49 (2) of Article 49 (2), as they were in force, are subject to the right of an entrepreneur who was born before 1952 to remain in the case of an oldage pension and the amount of the old-age pension. When the law comes into force.

In the case of an entrepreneur who was born before 1958 to obtain an old-age pension under this law, the unreduced old-age pension at the age of 62 is governed by Article 9 (3) and Article 10 (1), as they were in force at the time of entry into force of this Act.

The entrepreneur who was born before 1954 has the right to retire part-time in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Act.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 77/2012 StVM 19/2012, EV 113/2012

18.1.2013/44:

This Act shall enter into force on 16 March 2013.

Before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 57/2012 , LaVM 14/2012, EV 126/2012

7.11.2014/87:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 109/2014 , StVM 7/2014, EV 97/2014

7.11.2014/88:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

Articles 33 and 91 shall apply to applications for invalidity pension pending entry into force of this Act, as they were at the time of entry into force of this Act.

Notwithstanding the law amending the entrepreneur's pension law (1920/2009) In accordance with the provisions of Article 65 (2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Union on the basis of Article 65 (2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Union, The pension event shall be in or after 2006, and if, on the basis of the latest criteria, the retirement pension begins on or after 1 January 2010, or on the basis of the latest pension, the pension event shall be 1 January 2010. With effect from 1 January 2015, the pension institution referred to in this paragraph shall check the amount of the pension referred to in this paragraph.

THEY 120/2014 , StVM 11/2014, EV 105/2014

19 DECEMBER 2014/1231:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 213/2014 , StVM 22/2014, EV 180/2014

7.8.2015/875:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

What is laid down in this Act for the benefit of an accident at work and an occupational disease or an agricultural undertaking in respect of an accident at work and occupational diseases, shall apply to the accident insurance law (608/1948) Or farmers' accident insurance legislation (1026/1981) To a similar benefit.

However, Article 85 (1) of the entrepreneur's pension scheme, as in force at the time of entry into force of this Act, shall apply to the accident insurance law and to the farmers' accident insurance law.

THEY 278/2014 , StVM 50/2014, MmVL 47/2014, TyVL 17/2014, EV 320/2014