Advanced Search

Pension Law

Original Language Title: Maatalousyrittäjän eläkelaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Pension law of the farmer

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

PART I

GENERAL PROVISIONS

Chapter 1

Purpose of the law

ARTICLE 1
Purpose of the law

This law provides for a farmer's entitlement to an old-age pension, a part-time pension, a rehabilitation and a disability pension, and a survivor's entitlement to a survivor's pension and group life insurance.

A resident and operating agricultural undertaking shall declare itself in the pension institution of the agricultural undertakings in the event of old age, invalidity and death as provided for in this Act. However, residence in Finland is not required if the farmer is resident in the EU or EEA.

§ 1a (19/122008/990)
Application of the law to the grant recipient

This law also provides for the entitlement to a survivor's pension and rehabilitation under Article 1 (1) and the right of the beneficiary to a survivor's pension, as referred to in Article 1 (1), and Group life insurance compensation.

An aid recipient resident in Finland, who is working with the grant of a grant from Finland, shall declare himself in the pension institution of the agricultural undertakings in the event of old age, invalidity and death as provided for in this Act.

ARTICLE 2
Key definitions

For the purposes of this law:

(1) For a pension institution Survivors' pension scheme and the employee pension scheme (395/2006) The pension institution referred to in paragraph 1 (1) where they deal with the pensions issue under this law;

Paragraph 2 is repealed by the L 14.8.2009/637 .

(3) Working life shall The laws referred to in Article 3 of the Pensions Act;

(4) Working retirement A pension under the Pension Pensions Act;

(5) Working income The annual work established in accordance with Article 21a to the farmer, in accordance with Article 21a; (19/122008/990)

(6) Total work income The income on the basis of the pension referred to in Article 73, which takes account of the non-payment of the occupational pension insurance contribution;

(7) Work earnings In this law and in the entrepreneur's pension law (1272/2006) And work earnings in accordance with the other working pension funds;

(8) With unpaid time The period referred to in Article 2 (1) (4) of the Pensions Act;

(9) With a earned pension The total working income referred to in this Act, the end of the period of retirement and the unpaid period referred to in paragraph 8, as well as the reimbursement of the pension payable by the State in respect of a child under three years of age, or Of the Law of the (1940/2003) A derived benefit; (14.8.2009/632)

(10) The primary benefit A benefit within the meaning of Articles 92 and 93 of the Pensions Act, which is paid in full, irrespective of the amount of the occupational pension, and is deducted from the benefit under this Act;

(11) The basic Regulation on social security Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems; (14.5.2010)

(12) EU and EEA land The country of application of the Council Regulation laying down the basic Regulation on social security or the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community (EEC) No 1408/71 (14.5.2010)

(13) Social security agreement A binding international agreement on social security; and

(14) Theoretical retirement A deferred pension for the period of employment of the working pension entitlement and the working time of the EU and EEA country in accordance with this law.

In this law Pension transaction Means:

(1) compliance with the conditions for obtaining an old-age pension;

(2) compliance with the conditions for obtaining a partial pension under Article 36;

(3) the onset of invalidity within the meaning of Article 47 (1); or

4) the death of the deceased.

Chapter 2

Scope of law

ARTICLE 3
Farmer farmer

For the purpose of the agricultural undertaking:

(1) a farmer who, for his own or collective account, is engaged in a farm economy by a farm of at least five hectares of agricultural land;

(2) a fisherman who is not employed in a professional capacity;

(3) the reindeer owner who, for his own account, family members or members of the fire department, is engaged in reindeer husbane work;

(4) any person making the work referred to in paragraphs 1, 2 or 3 as a member of the family of an agricultural undertaking;

(5) any person making the work referred to in paragraphs 1, 2 or 3 and continuously living with the agricultural undertaking referred to in paragraphs 1, 2 or 3 or in Article 5 (4) in a common household under marital conditions ( Unmarried partner ); (21.12.2010)

(6) any person exercising the activity referred to in paragraphs 1, 2 or 3 in a public limited company or in another Community, as provided for in Article 5.

§ 4
Family member of the agricultural undertaking

A member of the agricultural holding family shall mean a person who:

(1) live permanently in the economy of a farmer within the meaning of Article 3 (1), (2) or (3) or Article 5 (4), and is related directly to him or his spouse in the ascending or condescending knee, or is the spouse of the person concerned; (21.12.2010)

(2) live by the farm where the farmer resides and is a relative or spouse referred to in paragraph 1, or the brother or sister of the farm economy or his brother or sister, or the child of the farmer; or

(3) living in or in the vicinity of the farm and working on the farm economy on a regular basis and on a regular basis and on the basis of a child or parent of the farm economy or the spouse of such a person.

§ 5 (21.12.2010)
A farmer in a public limited company or other Community

A farmer shall be regarded as a manager of a holding company in a dominant position in a holding company operating in a holding company operating in a holding company or in another entity engaged in reindeer husbanding, or a person in a leading position in the Community, who shall: The work referred to in Article 3 (1), (2) or (3), if:

(1) the shareholder of a limited liability company owns more than 30 % of the company's share capital or is alone in excess of 30 % of the voting rights produced by the company;

(2) the shareholder of a limited liability company owns more than 50 % of the company's share capital or, together with a person living in the same household or living in the same household, of more than 50 % of the share capital of the company; The voting rights produced by the company's shares; or

(3) a person working in a leading position in the Community shall have equivalent control over the Community as referred to in paragraphs 1 or 2.

The way in which the station is defined is supply leadership, government membership or equivalent status or equivalent de facto control over a public limited company or other entity.

For the purpose of calculating the ownership share, indirect, other entities or groups shall be taken into account if the owner of a public limited company or other person in the Community acting in a dominant position, acting individually or in combination with his partner or partner, or The person living in the same household, who is directly related to him directly in the ascending line or in descending knee, owns more than 50 % of the said entity or group, or has the corresponding authority.

A farmer is also considered to be a member of an open company, a company of an open company engaged in fishing or reindeer husbanding, or any other entity or group of a group, or a company man who is personally responsible for the obligations of the entity or the group. And commitments.

ARTICLE 6
Farming

For the purposes of this law, culture is defined as one or more agricultural holdings of one or more holdings or part of a holding which is managed as a single entity.

For the purposes of this law, the fields of agricultural holding or part of the agricultural holding shall be considered as agricultural land ( Farmed agricultural land ) Added if the holding or the holding is located in the south of Finland, 1/10 of its growing forest land or, if it is located in Central Finland, 1/15 or, if it is located in Northern Finland, 1/20 of it. The limits of these areas are laid down by a decree of the Government.

Paragraph 3 has been repealed by L 7.12.2007 .

§ 7
Agricultural undertakings excluded from the scope of the law

This law does not apply to:

(1) the activity of an agricultural undertaking before the beginning of the calendar month following the age of 18, and not the activity which will continue after the calendar month in which the farmer reaches 68 years;

(2) the activity of an agricultural undertaking which has not continued beyond the age of 18 months following the beginning of the following calendar month for at least four months;

(3) the activity of an agricultural undertaking which has started or has continued since he retired to a retirement pension in accordance with the working pension entitlement;

(4) a farmer whose income from farm activities within the meaning of this Act must be estimated at a lower rate than EUR 2 752,07 per year;

(5) activities carried out in the context of the farm economy, fisheries or reindeer husbandry, which must be regarded as a different undertaking;

(6) gainful employment on the basis of which the farmer is entitled to a pension according to the rest of the occupational pension scheme; and

7) a farmer who is not subject to Finnish legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation on social security in the EU or the relevant provisions of the social security agreement. (14.5.2010)

§ 8
Agricultural enterprises abroad

This law also applies to a farmer who works abroad, subject to Finnish legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation on social security in the EU or on the applicable provisions of the social security agreement, if: The conditions for the application of the law are otherwise fulfilled. (14.5.2010)

In accordance with this law, an agricultural undertaking performing an agricultural activity in a Member State other than the EU, EEA or Social Security Treaty in a Member State other than the EU, EEA or the Social Security Treaty may maintain the duration of the insurance referred to in this law if he resides in Finland.

§ 8a (19/122008/990)
The grant recipient

For the purposes of this law, the beneficiary of a grant is a person resident in Finland who, without being employed in a professional capacity, is carrying out scientific research in Finland or engaged in artistic activity with a grant awarded to him in person. The same applies to the person who, in the same way, does not work in the researcher or group of artists to whom the grant was awarded. The beneficiary shall also be treated as a person who, in his employment relationship or in the exercise of an entrepreneurial activity, receives a grant from a working relationship or an entrepreneurial activity separately for research or artistic activity. However, residence in Finland is not required for the grant beneficiary, which would be subject to the Finnish social security legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation on social security in the EU or the provisions of the social security agreement. (14.5.2010)

In Finland, scientific research or the pursuit of artistic activities shall be treated as research or artistic activities abroad, provided that the grant has been awarded in Finland outside Finland. Or an artistic activity carried out.

The conduct of scientific research or artistic activity referred to above shall not be considered to be a study of a basic vocational qualification, a vocational degree or a lower or higher degree of higher education; or Study sample work.

§ 8b (19/122008/990)
Work of the beneficiary outside the scope of the law

This Act does not apply to the work of the beneficiary:

1) before the start of the calendar month following the age of 18, and not the work which will continue after the calendar month in which the beneficiary reaches 68;

(2) which has not continued at least four months after the beginning of the calendar month following the beginning of the next calendar month;

(3) which has started or has gone on since he retired to a retirement pension in accordance with the working pension entitlement;

(4) for the period during which an annual working income of the beneficiary is lower than EUR 2 752,07;

(5) where the grant beneficiary does not apply the Finnish social security legislation on the basis of the provisions of the basic Regulation or the provisions of the social security agreement applicable to the EU. (14.5.2010)

§ 9 (12/01/1459)
The solution to the law

If there is any doubt as to whether this law applies to the work, the matter shall be settled by the employer or the pension institution on the application of the pension institution.

§ 9a (19/122008/990)
Provisions relating to the beneficiary

The beneficiary's entitlement to a retirement pension, a part-time pension, a rehabilitation and invalidity pension, and the entitlement of the beneficiary's beneficiary to a survivor's pension and the group life insurance shall be determined in the same way as the farmer and his The beneficiary. The law and the law on the entry into force of the pension law of the farmer (1281/2006) The farmer and the agribusiness activity shall also apply to the beneficiary and to the work of the grant, save as otherwise provided for in the working time and in the grant of the grant.

However, the grant holder and the grant of the grant shall not be subject to the provisions of this Act:

(1) Article 3, Article 4, of the farmer's family, § 5 of the farmer in the public limited company or other Community, Article 7, Article 7 of the cultivation of agricultural undertakings excluded from the scope of the law, Article 8 On an agricultural undertaking abroad, Article 10 on the insurance of an agricultural undertaking, Article 12 on the obligation to control the pension institution and the compulsory insurance of an agricultural undertaking, in Article 13, in Article 13, for an agricultural undertaking to whom the insured person does not: As well as to the farmer who is Retirement pension, Article 14 on the establishment and revision of employment income, Article 15, income from agricultural land cultivated in Article 16, Article 17 on the income of the growing forest land, Article 18 on the distribution of income in the agricultural sector, Article 19 The work of a member of the family, Article 20 on the employment performance of the reindeer owner and Article 21 on the income of a farmer who is a pensioner or a part-time pensioner;

2) Article 24 on the increase in failure to act and Article 26 (2) to (4) on the liability of the farmer in respect of the occupational pension insurance contribution; and

(3) Article 115 of the European Parliament and of the Council on the tasks relating to the management of occupational diseases in agricultural undertakings, Article 141 on the obligation to provide information to farmers and Article 144 of the Register of Agricultural Companies.

PART II

INSURANCE PROVISIONS

Chapter 3

Organisation of pension provision

Insurance and insurance supervision
ARTICLE 10
Insurance of the agricultural undertaking (19/122008/990)

The farmer shall be obliged to take the declaration referred to in Article 1 within six months of the commencement of the agribusiness activity referred to in this Act. The farmer is also associated with the group life insurance of farmers.

The insurance shall start from the beginning of the agribusiness activity referred to in this Act. The insurance shall not be taken retrospectively from a period beyond the current and immediately preceding three calendar years. In this respect, if the obligation to be insured has been disregarded, the entitlement to a pension under this law shall be lost. However, the unmarried partner of the agricultural undertaking shall be assured only after the date of the application.

The insurance shall cease to be valid if, on the basis of a declaration or other statement by the agricultural undertaking, it appears that the agricultural undertaking has ceased its activities in the agricultural holding referred to in this Act, or if he is no longer required to be insured. Upon receipt of the report, the pension institution of the agricultural undertakings may decide retroactively to the date when the conditions for the insurance are no longer met.

Article 10a (19/122008/990)
Insurance of the beneficiary

The beneficiary shall be obliged to take the insurance referred to in Article 1a when he has been awarded a grant from Finland to work in Finland for a period of at least four months and the amount of the grant awarded under Article 21a. In the form of annual work income of at least EUR 2 752,07 per year. The beneficiary shall also be associated with group life insurance under this Act.

The grant beneficiary shall be obliged to take out the insurance referred to in paragraph 1 for the pension institution of the agricultural undertakings within three months of the commencement of the work. The pension institution shall confirm the declaration on the basis of a statement made by the beneficiary of the grant or the grant awarded under Article 141b of the grant. In addition to the grant decision or any other report to be presented, or in accordance with Article 141b, the amount of personal grant received by the beneficiary shall be reflected in the notification.

The grant shall be deemed to begin and terminate in accordance with the working time referred to in the grant decision or the notification referred to in Article 141b. Otherwise, the grant shall be deemed to start on the date of commenting on the date of commenting of the beneficiary and shall continue until the date of expiry of the grant. However, the grant may not be considered to have commenced at the earliest, including the grant decision. The insurance shall be fixed to the working time referred to above.

The insurance shall not be established retroactively for a period beyond the calendar year preceding the current and immediately preceding calendar year. If the obligation of insuring has been defaulted during the preceding period, the entitlement to a pension under this law shall be lost in this respect.

Article 10b (20.2.2015/146)
Validity, suspension and end of insurance of the beneficiary

The insurance referred to in Article 10a shall continue to be valid in a country other than the EU or EEA State or in the country of the EEA State or in the country of social security in spite of the continued application of the grant to the beneficiary. Law on the application of social security legislation based on social security legislation (15/071993) Basis. The insurance shall also continue to be valid in the beneficiary's EU or EEA country or in the social security contract country, in spite of living and working in the country where the grant beneficiary is subject to the provisions of the basic Regulation of the EU social security legislation or Under the provisions of the Social Security Agreement.

If, for a period of at least four months, the work taken into account in the declaration under Article 10a is interrupted by the beneficiary's other gainful employment or sickness, rehabilitation, the birth of the child, the birth of a child under three years of age, In the case of military service, civil service or any other reason, the declaration may be suspended by the beneficiary. The insurance may be interrupted even though the work has not continued for a period of at least four months. In addition, the suspension shall be conditional on:

(1) the beneficiary has notified the suspension of his work to the grant authority and has accepted the suspension in writing; and

(2) the duration of the insurance shall be at least four months from the date on which the insurance is to be suspended pursuant to paragraph 3.

The declaration shall be suspended in accordance with the conditions laid down in paragraph 2, from the beginning of the calendar month following the interruption of the work. However, if the grant is suspended for a continuous period of at least four months, the insurance shall be suspended four months after the commencement of the insurance.

The validity of the declaration shall expire at the end of the period referred to in Article 10a (3), where it appears from the declaration or other explanation of the beneficiary that the beneficiary of the aid has terminated the work referred to in Article 10a, or if he/she does not: By the way, you are no longer obliged to be insured. Upon receipt of the report, the pension institution of the agricultural undertakings may review the decision adopted pursuant to Article 10a (3) in such a way that the declaration is made retrospectively until the date on which the conditions for the insurance are not met.

Article 10c (20.2.2015/146)
Procedure for suspension of the grant of the grant beneficiary

The beneficiary of the grant shall apply for the suspension of the insurance from the pension institution of the agricultural undertakings. The application shall indicate the reason for the suspension of the work and the estimated time when the beneficiary of the grant continues to work in the insurance. In the case of an application, the beneficiary of the grant must also present a written declaration of approval by the grant granting authority on the suspension of the work of the beneficiary.

The beneficiary of the grant shall immediately inform the pension institution of the agricultural undertakings when he has resumed his suspension. Upon receipt of the notification, the pension institution of the agricultural undertakings shall continue to be suspended for the duration of the period of employment, including the remaining working time in accordance with the original insurance.

If the insurance referred to in Article 10a has not yet been confirmed, the conditions for the suspension of the insurance provided for in Article 10b (2) are otherwise satisfied and the beneficiary has applied for a suspension in accordance with paragraph 1 of this Article, In accordance with Article 10a (2) and (3), the pension institution of agricultural undertakings may also take direct account of the suspension of the work in accordance with Article 10a. In such cases, the insurance decision shall also indicate, after suspension, the remaining period of work.

Article 10d (20.2.2015/146)
Combining work with confirmed insurance

Upon application by the beneficiary, the grant to the beneficiary may, on application by the beneficiary, combine the aid with the grant already taken into account at the date of issue of the grant entered into or after the grant of the grant, provided that:

(1) the grant has been obtained from the same issuer as the grant already taken into account in the insurance and has been awarded for the purposes of the same scientific study or for the pursuit of artistic activities other than the grant already taken into account in the insurance;

(2) Whereas, in accordance with Article 10a (3), the work of a combined grant under Article 10a (3) shall continue without interruption in relation to the work already taken into account, or in whole or in part, at the same time as in the insurance period; The work taken into account;

(3) the duration of the work in accordance with Article 10a (3) shall take a period of at least one month and a combination of at least one month in which the beneficiary receives an annual income of at least eur 2 752,07 The entire duration of the insurance period and the conditions laid down in this law are fulfilled; and

(4) Whereas, on the basis of the work of a combined grant, a declaration under Article 10a (2) and (4) of Article 8b (2) and (4) cannot be expressly established.

If the conditions for the combination referred to above are met, the pension institution of the agricultural undertakings shall check the beneficiary's declaration of income, as provided for in Article 10a, as from the date on which the grant is awarded, from the date of the granting of the grant, including: The declaration shall take into account the annual working income determined in accordance with Article 21a (1) and (2) of the combined grant, in accordance with Article 10a (3). After the date of the merger, the insurance shall start from the same date as the declaration established in accordance with Article 10a and end with the date of expiry of the combined grant.

Article 10e (20.2.2015/146)
The merger procedure

The beneficiary of the grant shall apply for a merger in accordance with Article 10d to the pension institution of the agricultural undertakings before the grant of the combined grant has expired. The application shall include a decision on the granting of a combined grant, an explanation of the working time and the grant of a grant for the same work as the declaration established in accordance with Article 10a.

If the declaration under Article 10a has not yet been confirmed but the conditions for the aggregation are otherwise fulfilled, the pension institution of the agricultural undertakings may, directly, certify the beneficiary of the insurance, taking into account the combination of the grant in accordance with Article 10d (2) shall, if:

(1) an aid recipient has first been awarded a scholarship to convince him to work in accordance with Article 10a;

(2) the conditions for the aggregation are met in accordance with Article 10d, if the grant referred to in Article 10a (1) is established first; and

(3) the beneficiary has applied for a merger in accordance with paragraph 1.

Article 10f (20.2.2015/146)
Confirmation of the beneficiary of an aid to the agricultural holding

If the farmer also carries out the work covered by this law as a grant beneficiary, the insurance for the agricultural holding and the work as the grant beneficiary shall be determined separately.

ARTICLE 11
Policy statements of the group life insurance

The Ministry of Social Affairs and Health confirms the terms and conditions of the group life insurance policy of the farmers' pension fund on a proposal from the Provincial Insurance Institution and should be in accordance with the terms of the group life insurance policy of the employees in force. However, when fixing the conditions, the Ministry may derogate from the terms and conditions of the group life insurance policy of the worker if the deviation is minor and is due to the specific nature of the farming business.

The terms of the group life insurance policy referred to in paragraph 1 shall also apply to the beneficiary of the grant insured under Article 10a. The conditions laid down in these terms for a farmer shall also apply to the beneficiary. (19/122008/990)

ARTICLE 12
Obligation to control the pension institution and the compulsory insurance of an agricultural undertaking (19/122008/990)

The pension institution of the agricultural undertakings shall ensure that the farmer complies with his insurance obligations under this law and that the farmer, who is insured under this law, complies with this law; The obligation to convince. The agricultural undertaking shall be obliged to provide information to the pension institution as provided for in Article 141.

If an agricultural undertaking has failed to take out insurance under this law, the pension institution shall call on the agricultural undertaking to remedy its failure to act. If, within the time limit set by the pension institution, the farmer fails to correct the act of failure to act, the pension institution shall certify the farmer in accordance with this law ( Compulsory insurance ).

Where an agricultural undertaking is compulsive, the commencing of insurance and the entitlement to a pension entitlement shall apply, as provided for in Article 10 (2). In the case of forced insurance, the pension institution shall, on the basis of an assessment or, in the absence of such an assessment, set up an occupational pension insurance premium. The income is fixed from the start of the agribusiness activity, but not from the previous period.

Where the pension institution declares on the basis of Article 2 (2), the pension institution shall be entitled to charge an insurance premium for the period of default, as provided for in Article 24.

Article 12a (19/122008/990)
Obligation to control the pension institution and the compulsory insurance of the beneficiary

The pension institution of the agricultural undertakings shall ensure that the beneficiary fulfils its obligations under this law. The grant recipient shall be obliged to provide information to the pension institution as provided for in Article 141a.

If the beneficiary has failed to take out insurance under this law, the pension institution shall call on the beneficiary to remedy his/her default. If the beneficiary does not correct the failure to act within the time limit set by the pension institution, the pension institution shall certify the beneficiary in accordance with this law ( Compulsory insurance ).

When the beneficiary is insured, the onset of the insurance and the entitlement to the pension entitlement shall apply, as provided for in Article 10a (3) and (4). In the event of coercion, the pension institution shall, on the basis of an assessment or, in the absence of such an assessment, set up an aid recipient on the basis of an assessment of the employee's income and shall levy an occupational pension insurance premium.

Article 12b (19/122008/990)
Circumvention of the insurance obligation

If, in order to circumvent the obligation under this law or for other similar reasons, the legal action has been given a content which does not correspond to the true nature or purpose of the case, the amount of the premium or the Method in accordance with the true nature or purpose of the case.

ARTICLE 13
Insurance to the agricultural undertaking in which the insured person's lower limit is not met and to the farmer who is retired

A farmer whose cultivation is less than five hectares of agricultural land or whose income is less than EUR 2 752,07 per year, but which otherwise fulfils the conditions laid down in this Act, shall be entitled to social and Under the conditions laid down by the Ministry of Health, the insurance provided for in this Act.

An oldage retired person who complies with the conditions laid down in this Act and who, at the same time, pursues the activity of an agricultural undertaking within the meaning of this Act, shall be entitled to an application under paragraph 1. The intended insurance.

Paragraphs 1 and 2 shall also apply to a member of the family of a farmer who is engaged in the work of the farm economy who is not paid.

If, in accordance with Article 10, the area planted by an agricultural undertaking insured under Article 10 has remained below five hectares of agricultural land and the farmer could have been insured under paragraph 1, the declaration under Article 10 may: Shall remain in force until the date on which the declaration referred to in paragraph 1 is available.

The insurance referred to in paragraphs 1 to 3 shall not be granted retroactively. A farmer who is insured under paragraphs 1 to 3 shall not be linked to the group life insurance policy of the farmers.

Employment
ARTICLE 14
Reinforcing and reviewing the working income of the agricultural undertaking (19/122008/990)

The pension institution of agricultural undertakings shall, at the start of the insurance, fix an annual work income for the farmer. A farmer shall be established as a working income which can reasonably be estimated to be consistent with his work in an agricultural holding which is covered by this law. (19/122008/990)

If the work-related factors subsequently materially change, it shall be reviewed on application. The pension institution may also, on its own initiative, check employment income. The income shall not be changed retroactively.

§ 15
Farm labour income

In the agricultural economy, the annual income from work is the sum of annual work income determined on the basis of the cultivated agricultural land and the growth of forest land.

The area of agricultural land cultivated on the basis of employment and the area of vegetative forest land shall be calculated with the accuracy of the hectare. If the rounding is possible in both directions, it will be made up. (7 DECEMBER 2007)

ARTICLE 16
Income from farmed agricultural land

For the purpose of determining the annual employment income of farmed agricultural land, the following shall be considered as basic income per hectare:

Euro
From the first 12 hectares 1175.30
Of the following 10 hectares 477.48
Of the following 10 hectares 321,34
From the following 30 hectares 101,00
From the remaining hectares 18.34

The normal range of working income does not exceed 130 % and at least 85 % of the basic income. If the farmers of the farm, for whom employment is defined, are one, the percentages are 115 and 70.

The annual employment income of farmed agricultural land is a work income from the normal area referred to in Article 2 (2) of the farm economy. If the working income is not presented or the quantity presented is manifestly contrary to the actual conditions of the cultivation, the income shall be equal to the basic income.

By way of derogation from the provisions of paragraphs 1 to 3, the annual work income of farmed agricultural land may be fixed at a higher or lower level if the cultivation or other production methods, the cultivation of agricultural workers or members of their families, or The number of workers employed, the productivity of the crop or any other reason, so requires.

§ 17
Income from the forestry land

For the purpose of determining the annual employment income of the forest land, the basic duty per hectare shall be considered:

Euro
In southern Finland from the first 120 hectares 45.86
From the following 280 hectares 22.93
In central Finland from the first 150 hectares 36.69
From the following 350 hectares 18.34
In northern Finland from the first 200 hectares 27,52
Of the following 500 hectares 13.76

The working income of a growing forest land shall be defined as higher than the basic income referred to in paragraph 1 if the farm economy is more involved in forestry activities, specialising in forestry activities, More than usual for forest management if, otherwise, the farm economy's contribution to the forestry sector in the forestry sector is higher than usual or other than normal.

The income is defined as lower than the basic income referred to in paragraph 1 if the care work of the forest is contracted or otherwise provided for other tasks, the farm economy is working in the forest unregularly, the farmer lives Far from the holding, the forest is a very poor yield or other cause of comparison so requires.

ARTICLE 18
Allocation of farm income

The joint work of the spouses or cohabiting partners is considered to be one third of each spouse. For the rest, the income shall be distributed among them as they have submitted, or in the absence of an act, both equally. For a specific reason, income can be distributed among the spouses differently. The income of the farm will be divided between the farmers and the spouses in proportion to their participation in the work.

§ 19
Work income of a farmer's family member

The income of a family member of an agricultural holding participating in the farm economy shall be paid to him.

§ 20
Entry of reindeer owner

The reindeer owner's annual income shall be EUR 22,06 for the owner of the reindeer herding (848/1990) Article 5 , plus EUR 44,11 for each of his working days in reindeer husbandry covered by this Act. The remuneration of the reindeer owner shall be added to the remuneration for the work carried out by the mayor's reindeer host or fund manager for the purposes of reindeer herding.

ARTICLE 21
Income from work incapacity for work incapacity or for part-time retired farmers

The income of a farmer entitled to an invalidity pension shall be fixed as from the retirement pension from the pensionable event, corresponding to his/her business activity within the meaning of this Act.

The income of a farmer in receipt of a part-time pension is half of the established income within the meaning of Article 36 (4) (1) of this Law, provided that the agricultural undertaking, in accordance with this law, continues to operate an agricultural undertaking.

§ 21a (19/122008/990)
Reinforcing the working income of the beneficiary

The pension institution of the agricultural undertakings shall, from the start of the work referred to in Article 10a, lay down an annual working income for the period of employment referred to in Article 10 (3). The annual work income of the beneficiary is determined by the distribution of the grant awarded to him by the number of days in the working time and the amount thus obtained multipliedby thirty-five.

If the grant decision or the declaration in accordance with Article 141b shows that part of the grant has been awarded for the reimbursement of the material and other expenses incurred by the grant of the grant, the beneficiary shall submit to the For the pension institution's calculation of the share corresponding to the costs. Prior to the establishment of the annual work income, the corresponding proportion shall be deducted from the grant awarded.

Where more than one grant has been awarded to the same or part of the same working period, each of which fulfils the conditions laid down in Article 10a (1), the annual income shall be fixed for each grant in the case of work separately provided for in paragraphs 1 and 2 Manner.

Article 21b (19/122008/990)
Employment income of the beneficiary of an invalidity or a part-time pensioner

The working income of the beneficiary of an invalidity pension is fixed as from the retirement pension from the pensionable event, which corresponds to his remaining professional capacity for work.

The working income of the beneficiary receiving a partial pension is half of the established income within the meaning of Article 36 (4) (1) of this Law, if the beneficiary of the grant, when he is a part-time pensioner in accordance with this law, continues his work as an aid recipient.

Article 21c (19/122008/990)
Reinforcing the working income of the beneficiary of the aid to the agricultural enterprise

If the farmer also carries out the work covered by this law as an aid beneficiary, the income from an agricultural undertaking within the meaning of Article 3 shall be determined separately, in accordance with Articles 14 to 21, and separately from work as an aid beneficiary, , in accordance with Articles 21a and 21b.

Chapter 4

Insurance premiums

§ 22
Pension insurance premium

In order to pay for pension provision under this law, the farmer and the beneficiary shall be obliged to pay the occupational pension contribution calculated on the basis of their employment income. (19/122008/990)

The occupational pension insurance contribution is reduced by a reduced rate of up to EUR 19 282,24, to the extent that the working income exceeds eur 19 282,24, but does not exceed EUR 30 300,71, and the standard rate of employment 30 EUR 300,71 above. The maturity of the occupational pension insurance premium is laid down by a Council Regulation.

By decree of the Ministry of Social Affairs and Health, the basic percentage of the occupational pension insurance premium is the same as the percentage that can be calculated on the basis of the average occupational pension insurance premium for the employee's pension scheme. As a percentage of wages, when the contribution of the increased contribution to the occupational pension scheme for workers aged 53 referred to in Article 153 of the Law shall not be taken into account.

However, the basic rate referred to in paragraph 3 shall be set at the base rate referred to in paragraph 3 plus one percentage point equal to the basic rate referred to in paragraph 3, from the beginning of the following calendar year from the beginning of the following calendar year following the beginning of the following calendar year: The pension contribution referred to in Article 153 of the Pensions Act, which was 53 years old, exceeds the younger pension contribution. (19/122008/990)

The reduced rate is 54 % of the basic percentage of the occupational pension contribution. The interim percentage is reduced by 1 % multiplied by the figure of eur 11 89.95 for the sum of 0.46-fold and eur 3 030,12. A maximum of EUR 30 300,71 shall be taken into account for the calculation of the provisional percentage. (16.11.2012/624)

The Ministry of Social Affairs and Health, on a proposal from the Farmers' Pensions Office, lays down detailed criteria for the calculation of the occupational pension insurance premium.

Notwithstanding the provisions of paragraphs 3 to 5, the average occupational pension cover of the employee's pension scheme does not take account of the contribution to the pension fund for the financing of expenditure under Article 181 of the Pensions Act. Parts where the basic percentage of the occupational pension insurance premium is fixed.

ARTICLE 23 (19/122008/990)
Group life insurance premium

According to Article 10 of this Law, the insurer and the beneficiary of the grant to be insured under Article 10 (a) are obliged to pay the insurance premium to be paid by the Ministry of Social Affairs and Health by the Ministry of Social Affairs and Of the pension institution's application. The insurance premium for the group life insurance of farmers is calculated as an annual instalment in such a way that the sum of the contributions should cover two thirds of the reimbursement expenses of the farmers' group life insurance. In addition, the insurance premium for the group life insurance group is calculated as an annual instalment so that the sum of the contributions should cover two thirds of the reimbursement expenses of the group life insurance beneficiaries.

According to Article 10 of this Law, an insured person who is also insured under Article 10a as a grant beneficiary is obliged to pay only the insurance premium for the group life insurance of farmers for the period during which Insurance is valid at the same time.

The insurance premium referred to in this Article shall also be subject to the provisions of Article 22 of the Rules of Procedure of the Articles 24 to 30. However, Article 24 shall not apply to the insurance premium for the group life insurance beneficiaries.

§ 24
Actions for failure to act

The pension institution may provide the agricultural undertaking with a maximum of twice-increased, reasonable occupational pension contributions if the farmer does not take the insurance within six months from the commencement of the insurance obligation.

When fixing an occupational pension contribution, the period of default shall be taken into account for the period of failure to act, the frequency of non-compliance and any other considerations relating to the assessment of the reproducibility of the non-compliance. At the request of the agricultural undertaking, the pension institution shall issue a valid decision on an increased contribution to the occupational pension insurance premium.

ARTICLE 25 (18/03/43)
Interest on late payment of the pension insurance premium

If a farmer or an aid recipient has failed to pay an occupational pension insurance premium, the pension institution shall be entitled to charge it for the period of delay in the event of delay (633/1982) Article 4a The annual interest rate on the interest rate referred to in paragraph 1.

§ 26
Responsibility of the farmer and the beneficiary of the occupational pension insurance contribution (19/122008/990)

The farmer and the beneficiary shall be personally responsible for the occupational pension insurance contribution provided for in this Act. (19/122008/990)

The agricultural undertaking referred to in Article 3 (1) (1), (1) to (3) or (6) shall be responsible for the occupational pension insurance contributions of the spouse or unmarried partner and members of his family in the same undertaking. However, the liability of another person for the occupational pension contributions of another person shall not be borne by an agricultural undertaking within the meaning of Article 3 (1) (1) to (3), which does not carry out any agricultural activity on the basis of the right to property or lease In a company controlled by them.

If an agricultural undertaking is carried out in accordance with this law as a group, an open company, a partnership, a joint-stock company or a cooperative, it is also responsible for the occupational pension insurance contributions of its shareholders based on this activity, as in the case of their own debt.

Upon request, the pension institution shall provide the person, group, the open company, the limited company, the limited liability company and the cooperative to the liability referred to in paragraphs 2 and 3, as referred to in paragraphs 2 and 3.

§ 27 (19/122008/990)
Suspension of the employment pension insurance premium

Where the agricultural undertaking and the grant recipient apply for a change in the decision rendered on the basis of this Act, the pension institution may suspend the payment of the occupational pension insurance premium until the appeal has been addressed if the decision of the appeal body may have an impact on: The occupational pension insurance premium. If a farmer or an aid beneficiary applies for a pension, the pension institution may also suspend the application of the occupational pension insurance premium until the pension application has been settled, if the decision may have an impact on the occupational pension insurance contribution.

ARTICLE 28 (17/04/890)
Rehabilitation of the pension insurance premium

The pension contribution payable by the pension institution under this Act and Article 12 (4) and Article 24 of the Pension Fund, together with interest on late payments, together with interest on late payments, are directly eligible. The recovery of these claims is governed by the Law on the implementation of taxes and charges. (20/2007) . The recovery of debts is also provided for in the law on the recovery of claims (513/1999) .

§ 29 (19/122008/990)
The ageing of the occupational pension insurance contribution

The occupational pension insurance contribution shall be charged to the agricultural undertaking, the grant beneficiary or the other payment obligation referred to in Article 26 at the latest within the five calendar years immediately following the year of payment. If the occupational pension insurance contribution has not been paid over time, the occupational pension insurance contribution is out of date.

ARTICLE 30
Repayment of the reimbursement of undue payment of occupational pension contributions

Repayment of a non-contributory pension insurance premium shall lapse after a period of five years from the date of payment of the occupational pension insurance premium, unless the period of limitation has been terminated. The limitation shall be broken down by the law on the limitation of debt (2003) Articles 10 or 11 provide. A new limitation period of five years shall begin to run from breaking the limitation period. The limitation period of five years may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

PART III

PROVISIONS CONCERNING PENSIONS, REHABILITATION AND GROUP LIFE ASSURANCE AND THEIR IMPLEMENTATION

Chapter 5

Pension and rehabilitation benefits and group life insurance

Old age pension
ARTICLE 31 (14.12.2012/800)
Right to a retirement pension

The farmer has the right to retire from the age of 63 to 68 years from the beginning of the calendar month following the calendar month following the calendar month following the age of 68. The farmer is entitled to an old-age pension regardless of whether he or she will continue to operate under this law.

If the farmer is left with the seamen (1290/2006) Of retirement age before the age of 63, he shall have the right to retire in accordance with this law at the age of retirement under the law on seamen. In this case, the amount of the pension under this Act shall be converted into an actuarial equivalent of the pensioner's retirement age. More detailed provisions on the conversion and conversion of pensions are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

ARTICLE 32
Amount of old-age pension

If the old age pension begins at the beginning of the calendar month following the age of 63 to 68, the amount of the old age pension is the pension earned by the date of the start of the pension.

Articles 2 to 3 have been repealed by L 14.12.2012/800 .

In the event of a retirement pension, the pension shall be increased by 0,4 % for each month from which the start of the pension is deferred for later than 68 years from the beginning of the following month ( Deferral increase ). The deferral increase shall be calculated from the pension earned by the end of the age of 68.

§ 33
Start of retirement pension

The old-age pension begins at the beginning of the calendar month following the application for a pension. An old-age pension other than the deferred old-age pension may also be granted retroactively for a maximum period of three months prior to the month of the application for a pension or for a valid period of time. The retroactive award of a pension requires that the insurance provided for by this law is completed before the start of the pension. (14.12.2012/800)

On the basis of the insurance referred to in Article 13, the pension accrued on the basis of the insurance scheme referred to in Article 13 shall be awarded on the application at the earliest age at the beginning of the calendar month following the age of 68.

§ 34
Abolition of retirement pension

A farmer may apply for the cessation of his retirement pension if he has been granted a rehabilitation allowance on the basis of a temporary incapacity for work which, in the course of the granting of rehabilitation aid, is likely to continue after the farmer reaches the age of 63 years. The withdrawal of the old-age pension must be submitted within one month of the end of the estimated incapacity for work, and the old-age pension shall be closed to the end of the estimated invalidity.

Part-time pension
ARTICLE 35
Part-time pension concepts

In the case of a partial pension entitlement, this law means:

(1) Gainful employment Work to be insured on the basis of occupational pension schemes;

(2) Full time work In the case of an agricultural undertaking insured under this law, with a fixed income of at least eur 5 504,14 per year.

The term 'part-time work' referred to in Articles 36, 37 and 40 refers to the work carried out on the basis of the working pension funds, which the farmer does when he is a part-time pensioner. Such part-time work shall be treated as part-time work carried out in the EU or EEA country.

The period referred to in Article 36 (5) and Article 37 shall be the result of the forthcoming period referred to in Article 76 of the pension law of the worker on the basis of which the invalidity pension of an agricultural undertaking would be calculated if: The farmer at the time of the start of a part-time pension would have become incapacitated.

§ 36
Right to a part-time pension

In the case of a 61-67 year-old farmer, a farmer has the right to a partial pension if: (14.12.2012/800)

(1) in the 18 months immediately prior to the start of the part-time pension, he has been in full-time employment for at least 12 months;

(2) During the 15 calendar years immediately prior to the start of the part-time pension, he or she shall be entitled to work on the basis of invalidity or equivalent legislation at least equivalent to 60; the amount is obtained by dividing each calendar year; Work earnings of EUR 41,89 with a 25-fold increase of EUR 41,89, by rounding down the quotient to the nearest integer, which may not exceed 12, and by summing up the amounts of the various years;

(3) he shall not receive any other statutory pension based on his own work or a benefit based on a foreign or international organisation or institution of the European Communities; and

(4) in the case of a full-time service within the meaning of this Law, he does not have the right to a part-time pension within the meaning of the full-time service provided for in the public sector.

The work referred to in paragraphs 1 and 2 shall be treated as a work in the EU or EEA country.

If, during the 18 months referred to in Article 1 (1), the farmer has received a sickness insurance law (1224/2004) Sickness benefit, sickness benefit allowance, sickness benefit, transport insurance (279/1959) Or in the case of an accident at work and occupational diseases (10/09/2015) Or an agricultural undertaking in the event of accidents at work and occupational diseases (873/2015) , the 18-month period shall be extended accordingly, but not more than six months. (17/05/876)

L to 876/2015 (3) will enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

If, during the 18 months referred to in Article 1 (1), the farmer has received a sickness insurance law (1224/2004) Sickness benefit or health care allowance, in the case of transport insurance, (279/1959) Compensation for loss of earnings or accident insurance (608/1948) , the 18-month period shall be extended accordingly, but not more than six months.

The part-time work required for a part-time pension is met if:

(1) the agricultural undertaking ceases to be wholly or halved immediately before the start of the part-time pension for a period of at least four months before the start of the part-time pension. Work income; in this case, the working income shall be taken into account for the full calendar months starting from the beginning of the part-time pension and immediately preceding it for a maximum period of 60 months;

(2) for the remainder of his business activity, the remaining amount of work shall be at least eur 2 752,07;

(3) he/she shall submit to the pension institution a sufficient explanation of the reduction of his contribution; and

4) he is not continuously absent from work for more than six weeks; this period of absence does not include the time for which the farmer has been paid a daily allowance for sickness insurance, for the purpose of A daily allowance for a loss of earnings or an occupational accident and occupational disease or an occupational disease, in so far as the farmer has received such daily allowances for a maximum period of 12 months. (17/05/876)

L to 876/2015 Paragraph 4 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

4) he is not continuously absent from work for more than six weeks; this period of absence does not include the time for which the farmer has been paid a daily allowance for sickness insurance, for the purpose of The allowance for loss of earnings or the daily allowance for accident insurance, in so far as the farmer has received such daily allowances for a maximum period of 12 months.

Where an agricultural undertaking terminates or halves the agricultural holding activity referred to in paragraph 4 (1), the condition for part-time work is met if the income from part-time work under the working pension schemes is 35-70 1 % of the established credit quality and the corresponding change in the working time and work force.

If the part-time work of the beneficiary of a part-time pension under this law is pro-employment and the employment contract relating to part-time work is terminated and is not subject to a period of notice or otherwise reduces his working time During the period of notice, so that the working time requirement referred to in paragraph 5 is no longer fulfilled, he shall be regarded as from the reduction of working time for a period of six weeks, but no longer after the period of notice, the conditions for obtaining a part-time pension. (12/01/1433)

ARTICLE 37
Amount of part-time pension

The amount of the partial pension is equal to 50 % of the difference between the established earnings and the earnings-related part-time work ( Ansion reduction ). (12/01/1433)

If the farmer is entitled to a part-time pension at the same time on the basis of two or more employment pension schemes, the proportion of part-time pension under this law shall be equal to that of the total employment income referred to in this Act: On the basis of the work carried out on the basis of the employment pension schemes on the basis of which a part-time pension is awarded. (12/01/1433)

However, the maximum amount pension shall not exceed the maximum amount of 75 % of the accrued pension payable to the farmer by the date of the start of the part-time pension, and the reimbursement of the pension payable by the State under the age of three years. The benefit of the child's care or of the law of the course of study. If the primary benefit is to be deducted from the pension, the maximum amount of the partial pension shall be deducted from the pension deducted. The maximum amount of the partial pension shall be adjusted if the beneficiary of the part-time pension is granted the primary benefit or the amount of such benefit changes.

The pension referred to in paragraph 3 shall be deemed to be equivalent to the pension which the farmer has incurred in the EU or EEA country or with Finland in the country where the social security agreement is concluded.

If the farmer is entitled to a partial pension under the other Labour Pensions Act and the 75 % ceiling referred to in paragraph 3 reduces the amount of the partial pension, the deduction shall be made on the basis of the established earnings In relation to work merit.

ARTICLE 38
Part-time pension starting

The part-time pension shall start from the beginning of the month following the month in which the farmer meets the conditions referred to in Article 36, but no earlier than the beginning of the month following the application. A partial pension is not granted retroactively.

ARTICLE 39
Obligation to notify the beneficiary of a part-time pension

The beneficiary of a part-time pension shall be required to inform the pension institution:

(1) the termination of, or the start of, the farming or other entrepreneurial activity or employment relationship;

(2) changes in agricultural or other entrepreneurial activities;

(3) the start of a new employment pension or an equivalent benefit abroad;

(4) for more than six weeks of work interruptions, but not if the suspension is caused by an illness on the basis of which the recipient of a part-time pension receives sickness benefit in the health insurance scheme, as referred to in A daily allowance for a loss of earnings or an accident at work and occupational diseases or an occupational disease for a period not exceeding 12 months; and (17/05/876)

L to 876/2015 Paragraph 4 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(4) for more than six weeks of work interruptions, but not if the suspension is caused by an illness on the basis of which the recipient of a part-time pension receives sickness benefit in the health insurance scheme, as referred to in A loss of earnings or a daily allowance for an accident insurance institution for a period not exceeding 12 months; and

(5) the start or change of primary benefit.

In addition, the beneficiary of a part-time pension is obliged to inform the pension institution:

1) changes in the organisation of working time;

2) non-collective wage-related checks; and

(3) more than six weeks of absence from work, unless the absence is due to the reasons set out in paragraph 1 (4) or the fact that he/she is paid for sick time.

ARTICLE 40
Review of the partial pension

The amount of the part-time pension shall be adjusted if:

(1) Whereas there has been a permanent change in the earnings of part of part-time work for the beneficiary of a part-time pension, which is significantly different from that of the salary coefficient adjusted for the period considered in accordance with Article 84 at the time of calculating the partial pension; Earned income; or (12/01/1433)

(2) The beneficiary of a part-time pension shall be entitled to a partial pension under the law of the occupational pension scheme on the basis of which he was not entitled to a part-time pension.

Verification shall be made from the beginning of the following calendar month or, if the change takes place on the first day of the calendar month, from this date.

When the amount of the partial pension is reviewed, the established income shall be regarded as an income which was the basis for the first time when the partial pension was determined.

ARTICLE 41
Changes in the part-time pension

In addition to this law, the partial pension shall be applied to:

(1) Article 21 of the employee pension scheme provides for the suspension of the partial pension;

(2) Article 22 of the Employers' Pensions Act provides for the suspension and revocation of the partial pension;

(3) Article 23 of the Pensions Act provides for an invalidity pension and a retirement pension after a part-time pension; and (7 DECEMBER 2007)

(4) Article 24 of the Pensions Act provides for a change in the partial pension to an old-age pension.

Occupational Rehabilitation
ARTICLE 42
Right to occupational pension rehabilitation

An agricultural undertaking under the age of 63 shall have the right to vocational rehabilitation in order to prevent incapacity for work or to improve employment and earning capacity, if:

(1) an appropriately documented illness, defect or injury is likely to cause a threat of incapacity for work within the meaning of Article 47 (1);

(2) Whereas, during the period considered for the period referred to in Article 76, he has received insured earnings of at least eur 25 133.40; and (7 DECEMBER 2007)

3) does not have the right to rehabilitation on the basis of accident insurance or rehabilitation provisions.

When assessing the appropriateness of rehabilitation, consideration shall be given to the age, occupation, previous activity, training, integration into the working life of the agricultural undertaking and the likelihood of vocational rehabilitation leading to the health of the farmer. Suitable work to continue or to return to work. In addition, when assessing whether or not it is appropriate to consider whether the professional rehabilitation of the farmer is suspended.

The threat of invalidity refers to a situation in which it is likely that in the next few years, a full or partial disability pension should be granted to the farmers without vocational rehabilitation, despite the fact that treatment and medical rehabilitation are carried out. Are taken into account.

The period considered for the period referred to in paragraph 1 (2) shall be determined as if the agricultural undertaking had become disabled at the time of the application for rehabilitation. (7 DECEMBER 2007)

Paragraph 1 shall also apply to the rehabilitation of a farmer who is unfit for work within the meaning of Article 47 (1). In this case, the earnings referred to in paragraph 1 (2) shall be determined as well as the earnings of the future period in his disability pension. (7 DECEMBER 2007)

ARTICLE 43
Content of vocational rehabilitation and rehabilitation plan

Vocational rehabilitation means training for work, training for work, work or vocational training, and support for the commencement or continuation of business activities. The farmer may be compensated for the necessary and necessary costs of professional rehabilitation.

Before the start of vocational rehabilitation, a farmer must have a plan for vocational rehabilitation ( Rehabilitation plan ), which can be supported by the pension institution.

ARTICLE 44
Prejudice for the right to occupational retirement provision

The farmer is entitled to a preliminary ruling on whether the conditions for the rehabilitation of occupational pension schemes are fulfilled. The advance decision shall be binding on the pension institution if the farmer submits to the pension institution a rehabilitation plan within nine months of the date on which the preliminary decision has become final.

ARTICLE 45
Other provisions relating to rehabilitation and benefits for the rehabilitation period

In implementing this law, rehabilitation shall apply to:

(1) Article 28 of the Pensions Act provides for a rehabilitation allowance;

(2) Article 29 of the Pensions Act provides for a partial rehabilitation allowance;

(3) Article 30 of the Pensions Act provides for a rehabilitation increase in the beneficiary of an invalidity pension;

(4) Article 31 of the Pensions Act provides for rehabilitation allowance;

(5) Article 32 of the Pensions Act provides for the abolition of the rehabilitation allowance for the rehabilitation allowance or invalidity pensioner; and

(6) Article 33 of the employee pension scheme provides for the obligation to notify the pension institution.

The purpose of this law is to apply for an invalidity pension, to be determined on the basis of the previous criteria, to take account of changes in wages and prices, to reduce primary benefits, to pay, to an invalidity pension. Amending and amending the amount, recovery, recovery, receipt of information, and notification of the beneficiary of an invalidity pension, relating to rehabilitation, rehabilitation and rehabilitation Unless otherwise provided for in this Act. Compensation for the costs of professional rehabilitation wrongly paid may be recovered in the way in which this law provides for the recovery of an unduly paid pension. (7 DECEMBER 2007)

The rehabilitation allowance and increase may also be paid for a shorter period of time. The priority period referred to in the Health Insurance Act does not affect the start of a rehabilitation allowance. In accordance with Article 71 of the Pension Fund, no pension is paid in accordance with Article 71 of the Pension Fund and no pension entitlement is established as a survivor's pension. In accordance with Article 68 of the Pension Fund, a new pension will be drawn from the work of the rehabilitation period.

ARTICLE 46
Rehab in support of employment

A rehabilitation allowance of up to six months may be paid to the beneficiary if this is particularly necessary for his employment. In this case, the rehabilitation allowance is defined as a lump sum and paid in one or more instalments. However, the rehabilitation allowance is not paid for the period for which the farmer is entitled to unemployment benefit or labour market support within the meaning of the unemployment insurance law.

Invalidity pension
§ 47
Right to an invalidity pension

A farmer is entitled to an invalidity pension if his or her working capacity is estimated to have deteriorated as a result of illness, defect or disability for at least two fifths of at least one year. The invalidity pension is granted as a full pension if the working capacity of the farmer has been reduced by at least three fifths. Otherwise, the invalidity pension is awarded as a partial disability pension.

When assessing the impairment of working capacity, account shall be taken of the remaining ability of the agricultural undertaking to generate earned income through the work available to which the farmer may reasonably be required to perform. In this case, consideration shall also be given to the training of the farmer, the previous activity, age, residence and other similar considerations.

In addition to the provisions laid down in paragraph 2, the assessment of the entitlement to an invalidity pension for an agricultural undertaking which has completed 60 years is weighted according to the professional nature of the invalidity.

ARTICLE 48 (14.8.2009/637)
Invalidity pension on the basis of a pension awarded under the employment pension funds of the public sectors

A farmer is entitled to an invalidity pension under this law if he is entitled to an invalidity pension:

(1) municipal pension law (549/2003) On the basis of paragraph 1 (2);

2) State pension law (1295/2006) Pursuant to paragraph 1 (2); or

(3) Article 35 (1) (2) of the State Pensions Act, applying the pension law of the Evangelical Lutheran Church (261/2008), Or the Law on the People's Pensions Act (731/2001) Based on.

In addition, the farmer is entitled to an invalidity pension under this law if he has been awarded an invalidity pension under Article 24 (1) of the municipal pension scheme on the basis of an invalidity pension which started in the public sector. (1) or Article 35 (1) (1) of the State Pensions Act, or on the basis of Article 13 of the Law on the Pensions Act of the Evangelical Lutheran Church, or Article 13 of the Law on National Pensions The amount of the lost pension under the working pension funds per month shall be: Up to EUR 688,02.

ARTICLE 49
Prejudice from entitlement to a partial invalidity pension

The farmer is entitled to a preliminary ruling on whether or not he satisfies the conditions laid down in Article 47 (1) to qualify for an invalidity pension. Prejudice shall be provided by the pension institution which would be competent to decide on the pension application if the agricultural undertaking applied for a pension instead of a preliminary decision.

The advance decision shall be binding on the pension institution if the pension application is made by nine months or by an agricultural undertaking and the pension institution over a longer period of time after the prior decision has become final.

§ 50
Treatment of invalidity pensions

Before deciding on an invalidity pension, the pension institution shall determine whether the farmer is entitled to rehabilitation under Article 42 and shall ensure that the farmer's chances of rehabilitation under other legislation are: Resolved. If the farmer is entitled to rehabilitation under Article 42, the pension institution shall grant the right to rehabilitation according to Article 44 of the preliminary ruling. (17/04/890)

If an application for an invalidity pension or an occupational pension rehabilitation is rejected, the pension institution shall ensure that the applicant is redirected to the rehabilitation as provided for in Article 53 of the Pensions Code.

The medical examiner of the pension institution shall participate in the preparation of matters in the pension institution as provided for in Article 40 of the Pensions Act.

ARTICLE 51
Number of invalidity pension

The amount of the full invalidity pension shall be the sum of the pension part of the pension earned by the end of the year preceding the year of retirement and the pension part of the future period referred to in Article 70. The invalidity pension is half of the full invalidity pension.

ARTICLE 52
Start of disability pension

The full invalidity pension shall begin no earlier than the beginning of the month following the end of the period following the end of the sickness benefit period referred to in Article 3 (3) of the Health Insurance Act.

However, the full invalidity pension shall start from the beginning of the month following the beginning of the incapacity for work, if:

(1) the application for a pension has been made before the end of the second calendar month following the first second calendar month following the application of the sickness benefit, and for a period of not less than one month, The daily allowance for the period after the onset of invalidity;

(2) the application for a daily allowance for the period after the onset of invalidity has been rejected and the farmer has not been granted daily subsistence allowance for a period of at least one month following the rejection; or

(3) the incapacity for work begins after the end of the period of priority for sickness benefit and has been granted sickness benefit in accordance with Article 9 (5) of Chapter 8 of the Health Insurance Act for the period after the onset of invalidity.

(21.12.2010/1251)

If a farmer is entitled to benefit from a sickness benefit equivalent to sickness benefit in the sickness insurance scheme, it shall be taken into account for the time when the full invalidity pension begins to be determined in the same way as the sickness insurance institution Sickness benefit, however, up to the maximum period of time referred to in the Health Insurance Act.

The partial disability pension begins at the beginning of the month following the pension.

ARTICLE 53
Payment of invalidity pension from a retroactive period

An invalidity pension is not paid without a valid reason for a longer period than the six months preceding the month in which the pension was applied.

If the invalidity pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period from which the farmer has received the invalidity pension, the Law on Rehabilizing Rehabilations and Rehabilizing Rehabilations for the Social Insurance Institution, the occupational accident and occupational disease; or A rehabilitation allowance or a loss of earnings within the meaning of the Pension Insurance Act, within the meaning of the Pension Insurance Act, in the case of an accident at work and occupational diseases. (17/05/876)

L to 876/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

If the invalidity pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period for which the farmer has benefited from the rehabilitation allowance provided for in the Act on the rehabilitation benefits of the Social Insurance Institution or the Social Rehabilityfor Rehability; or Compensation for loss of earnings under the Law on Rehabilitation and Rehabilitation under the Law on Rehabilitation and Rehabilitation Act.

If the invalidity pension is granted retroactively as a partial disability pension or as a full invalidity pension under Article 52 (2), the sickness benefit or sickness benefit allowance paid in the same period has been paid for the same period, The amount of the disability pension is paid over that period.

ARTICLE 54
Duration of invalidity pension

The invalidity pension is granted for the time being or as a period of rehabilitation.

If the farmer's ability to work has been reduced for a period of at least one year, he shall have the right to receive rehabilitation assistance in order to restore his ability to work for as long as he is estimated to be incapacitated for the purposes of this law.

When granting rehabilitation aid, the pension institution shall ensure that a management or rehabilitation plan has been drawn up for the agricultural undertaking. The rehabilitation aid may also be granted to an unemployable agricultural holding during the preparation of a treatment or rehabilitation plan.

ARTICLE 55
Notification of the beneficiary of an invalidity pension

The beneficiary of an invalidity pension shall be obliged to inform the pension institution of the return to employment, the taking up, or any other gainful employment, of any other gainful employment or any other gainful employment.

ARTICLE 56
Report on the continuation of invalidity

If the pension institution has reasonable grounds to assume that the pensioner's ability to work has returned, the pensioner shall be obliged to visit the pension institution for the purpose of examining the continuation of the invalidity pension, By a licensed physician or in a rehabilitation or research institution designated by the pension institution. In this case, the pension institution shall reimburse the reasonable costs of the investigation and any travel costs.

ARTICLE 57
Review of disability pension entitlement

In the event of a change in the working capacity of the beneficiary of an invalidity pension, his entitlement to an invalidity pension shall be reviewed on his/her application or at the initiative of the pension institution.

When assessing the change in the working capacity of the beneficiary of an invalidity pension, account shall be taken of changes in the work of the agricultural undertaking or in the course of work. A farmer does not have the right to a full disability pension at a time when his earnings are more than 40 % of the standard preceding the onset of incapacity for work, and not on a partial disability pension at a time when: His work record amounts to more than 60 % of the said average, unless the earnings limit is temporary.

ARTICLE 58
Change and cessation of invalidity pension

When implementing this law, the invalidity pension shall apply:

(1) Article 48 of the Pensions Act provides for a change in the amount of the pension;

(2) Article 50 of the Pensions Act provides for a suspension of the payment of the pension;

(3) Article 51 of the Pensions Act provides for a retrospective review of the pension; and

(4) Article 52 of the Pensions Act provides that the pension is converted into an old-age pension.

ARTICLE 59
Abolition of disability pension

If the beneficiary of an invalidity pension returns to the extent that he no longer fulfils the conditions for entitlement to a pension, the invalidity pension will be abolished from the beginning of the calendar month following the return of the working capacity.

If the invalidity pension is terminated or the rehabilitation allowance is terminated, the pension may be continued in the form of rehabilitation support for the partial invalidity pension for a period of less than one year.

Family pension
ARTICLE 60
Family pension and survivors' pension

The deceased is a farmer who has received a pension under this law and, after death, is paid a survivor's pension to the beneficiaries as laid down below.

The beneficiary is a person entitled to a survivor's pension after the deceased's death. The beneficiaries are the widower, the deceased and the surviving spouse of the deceased and the deceased.

The survivor's pension is paid as a widow's pension and a child's pension.

A survivor's pension is not entitled to a person who has committed intentionally to the death of the deceased.

ARTICLE 61
Widow's pension entitlement

A widow is entitled to a widower's pension if she is married to the deceased person before she has reached the age of 65 and has or has had a child with the deceased.

A widower's pension is also entitled to a widower whose marriage was married before the widow had reached the age of 50 and the deceased aged 65 years and the marriage had lasted at least five years if:

(1) the surviving spouse has reached the age of 50 for the deceased; or

(2) the widow/widower died in the event of death by the deceased person or the National Pensions Act; (568/2007) Of a disability pension, which had lasted at least three years. (28.3.2008/171)

A widow is not entitled to a widower's pension under Article 1 (1) if the child has been given a foster child outside the family before the death of the deceased, and not on the basis of the child of the deceased who has been admitted to the foster child after the deceased's death.

If, on the basis of an earlier marriage, a widow has the right to receive a survivor's pension under the Labour Pensions Act, she shall not be entitled to a new survivor's pension.

§ 62
Pension law of a child

You are entitled to a child's pension when the deceased is under 18 years of age:

(1) the child of the deceased; and

2) a widower's child who lived in the same household with this widow and the widow.

The orphan's pension is granted primarily after its own parent. A child pension is not entitled to a pension after more than two deceased persons. If, after two beneficiaries, a child who receives a child's pension is subsequently awarded a child's pension after his or her own parent, the first orphan's pension shall cease from the date on which it is awarded after the parent The orphan's pension begins.

ARTICLE 63
Pension law for the former spouse

The former spouse shall be entitled to a widower's pension if the deceased was required to pay him, on the basis of a final decision or judgment of the court or on the basis of a contract laid down by the Social Board. Alimony. The widow 's/widower's widow 's/widower's widow 's/widower's entitlement to a widower's pension is in force.

ARTICLE 64
Starting, paying and stopping the family pension

When implementing this law, the survivor's pension shall apply:

(1) Article 58 of the Pensions Act provides for the commencement of a pension and its retroactive payment;

(2) Article 60 of the Pensions Act provides for the cessation of the pension;

(3) Article 61 of the Pensions Act provides for the period of validity of the pension; and

(4) Article 62 of the Pensions Act provides for the payment of a survivor's pension as a lump sum.

ARTICLE 65
Notification obligation

The beneficiary of a widow's pension is obliged to inform the pension institution of the marriage.

If a child who receives a child's pension is given as a stepchild to a widower's widower or a new spouse, the parents of the child shall be required to notify the pension fund to the pension institution.

Group life insurance
ARTICLE 66
Right to group life insurance cover

Following the death of the agricultural undertaking referred to in Article 10, his beneficiaries shall be entitled to receive the sum of the group life insurance in accordance with this law. Beneficiaries and the conditions for obtaining the sum, together with the amount of the amount of the insurance, shall be determined in accordance with the conditions referred to in Article 11.

If the pension institution of the agricultural undertakings has paid the amount of the contribution under this law and then it becomes apparent that the beneficiary is entitled to the other group life insurance, the beneficiary's right to a pension shall be transferred to the pension institution under this law. In respect of the corresponding compensation.

Chapter 6

Absorption of pension

Retired pension
§ 67
Criteria for the reduction of pension

The pension shall be reduced:

(1) between the beginning of the calendar month following the end of the calendar month and the end of the month of 68 of the month following the end of the month, the total working income of the agricultural undertakings insured under this Act;

(2) unpaid driving; and

3) during the period of invalidity pension under this Act. (14.8.2009/632)

The pension does not give rise to the total income of the year of incapacity for work, if the time for entitlement to an invalidity pension has been read as entitled to a pension as provided for in Article 66 of the Pensions Act.

ARTICLE 68
Pension accruing from total employment

The pension is accrued from the total amount of work on which the pension is based:

(1) 1,5 % until the end of the calendar month in which the agricultural undertaking reaches 53 years;

(2) 1,9 % of the calendar month following the calendar month in which the farmer reaches 53 years, until the end of the calendar month in which the farmer reaches 63 years;

(3) 4,5 % of the calendar month following the calendar month in which the farmer reaches 63 years until the end of the calendar month in which the farmer reaches 68 years.

Where the percentage of reduction referred to in paragraph 1 is changed during the calendar year, in respect of the calendar year in which the farmer reaches the age of 53 or 63, the starting date of the calendar month following that of that age shall be deemed to be the result of the following calendar month. A large proportion of the total working income of the calendar year as the number of earnings months at the end of that month is the amount of the earnings of the month in question in that year. In that case, the calendar month during which the insurance is valid shall be considered.

Where a farmer is employed in another EU or EEA country other than Finland for 53 years, the theoretical pension shall be added to the map reference rate referred to in paragraph 1 (2) and (3) and paragraph 1 (1). Separate addition calculated on the basis of the difference. The separate bonus shall be calculated on the basis of the overall working income of the agricultural undertakings insured under this Act.

ARTICLE 69
Retigument of a pension during a pension

The pension shall be reduced by 1,5 % on the basis of the total working income of an agricultural undertaking insured under this Act for the period from which the farmer receives an invalidity pension, an oldage pension or a similar allowance paid from abroad. Pension.

ARTICLE 70
Extraction of pension from unpaid driving time and pension determination over a future period

The pension shall be reduced by 1,5 % of the income on the basis of the benefit referred to in Article 74 received by the farmer during each calendar year.

In the case of an invalidity pension, the period of validity of the calendar year in which the farmer has become incapacitated shall be completed by the end of the calendar month in which the farmer reaches the age of 63 ( Future time ). In order to qualify for the benefit of the future period, the farmer shall receive a total of at least EUR 12 566,70 during the 10 calendar years preceding the year of incapacity for work.

For the future period, the pension of the future period shall be 1.5 % per year at the end of the month in which the pensioner reaches 63 years. (14.8.2009/632)

ARTICLE 71
Retivation of the pension from the pensionable age of invalidity

If a farmer receives an invalidity pension at a later date on the basis of new oldage or incapacity for work, the pension entitlement shall also include the period during which the farmer was entitled to a disability pension. In this period, the calculation of the pension is due to the future period of the invalidity pension which expired.

On the basis of paragraph 1, the pension is reduced from the beginning of the year of incapacity for work to the end of the month after the end of the month in which the invalidity pension is completed, with the pensionable age of 1,5 % per year. (14.8.2009/632)

If, in addition to the invalidity pension under this Act, the farmer received an invalidity pension under the other Labour Pensions Act, the amount of the period of validity of the survivor's pension under this law shall be the same as that of the farmer. For the future period of invalidity pensions, the proportion of the total employment income referred to in this Act is the sum of the earnings referred to in the occupational pension schemes during the period considered within the meaning of Articles 76 and 78 of the Pensions Act.

Where a farmer has received an invalidity pension unduly, the calculation of the new pension shall not entitle him to a pension for entitlement to retirement.

ARTICLE 72 (14.8.2009/632)
Retivation of a pension during a part-time pension

Under Article 68 and Article 70 (1) of the Pensions Act, the amount of the benefits provided for in Article 74 (1) of the Pension Act is the result of part-time work carried out in conjunction with part-time work and the income of the benefits referred to in Article 74. In accordance with

Total labour income and benefits eligible for pension
ARTICLE 73
Total labour income based on the pension

The total income on the basis of the pension shall be calculated separately for each calendar year. The total amount of income on which the pension is based is the average weighted average of the guaranteed income of the agricultural undertaking in force in the year in force. In the year of the start and end of the agricultural activity, the total working income shall be the share of the annual work of the year, corresponding to the continuation of the agricultural business.

Where an agricultural undertaking has unpaid occupational pension contributions which are not aged, the total income from this calendar year shall be equal to the working income on the basis of which the occupational pension insurance premium has been imposed on the farmer. For the calendar year. If the unpaid occupational pension insurance contributions are out of date, the total income is obtained by multiplying the amount of employment mentioned by the agricultural holding and the amount of the occupational pension insurance contributions paid to him.

ARTICLE 74
Unpaid periods qualifying for a pension

Unpaid times shall entitle the holder to a pension if, before the beginning of the pension year, the agricultural holding has a minimum of eur 12 566.70. At the time of the implementation of this law, the unremunerated periods shall apply as provided for in Article 74 of the Pensions Act. If the farmer has obtained a law on adult education aid (1276/2000) , account shall be taken of 65 % of the EUR 523,61 for each full month from which the farmer has benefited from such support.

If a pensioner is entitled to a pension under two or more years of employment, the employment and gainful income of the benefits shall be taken into account only once.

Employment pension, issue and review (12/01/1459)
ARTICLE 75 (12/01/1459)
Employment pension

A farmer aged between 18 and 67 will be awarded a retirement pension for his pension entitlement. The occupational pension scheme shall state at six the calendar year preceding the year of adoption of the product:

(1) employment earnings in accordance with the occupational pension entitlement, by employers;

(2) the entitlement to a pension under the pension law of the entrepreneur and the work of the insured person under this law, as well as their total income;

(3) the income on the basis of entitlement to benefits from non-remunerated periods, by type of benefit;

(4) the criterion and the period for which the pension is accrued from State resources for the reimbursement of a pension under the age of three years of treatment or study; and

(5) the amount of pension accrued by the end of the year prior to the year of the occupational pension.

The pension institution shall issue a working pension when:

(1) the pensioner's pension cover is at the end of the year preceding the year of delivery of the labour pension, or, in the preceding period, only according to the work pension funds of the private sectors, or in parallel, according to private sector and public employment pension funds; or

(2) the pensioner's pension cover is at the end of the year preceding the year of delivery of the occupational pension scheme or, most recently, only according to the work pension funds of the public sectors and also in accordance with the occupational retirement pension scheme; Work earnings during the year preceding the year of dispatch of the three occupational pension schemes.

The pension centre provides a working pension for a person who is not registered at all according to the pensioner's occupational pension entitlement, but has a registered benefit period referred to in paragraph 1 (3) or (4).

Paragraphs 2 and 3 shall apply from 1 January 2013, see Rules of engagement 14/059/2011 And L for the provision of a working pension in 2012 1464/2011 .

Article 75a (12/01/1459)
Issue of a working pension

The employment pension shall be given to the agricultural undertaking in electronic or written form.

If a farmer wishes to have an occupational pension only in electronic form, he or she shall select an electronic pension for an electronic service of the pension institution. Data security and evidence identification techniques shall be used for the electronic access service. The agricultural undertaking of an electronic occupational pension scheme receives its pension from the e-business service in which the farmer was insured at the time of the adoption of the electronic occupational pension scheme or before.

If resident in Finland, only a farmer who has opted for an electronic occupational pension scheme does not register for four calendar years and has not received a supplementary pension contribution in private or public sectors during that period. For the pension institution, the pension institution that was last insured by the farmer shall send a written employment pension to the farmer during the following calendar year. However, a written occupational pension may not be sent if the farmer does not have a work record in accordance with the provisions of Article 75 (1) (3) and (4) of Article 75 (3) and (4) of the Staff Regulations, Registered preference periods.

A written occupational pension shall be sent to a farmer resident in Finland every three years if the farmer did not receive a retirement pension from a private or public pension institution in the year of dispatch of the product. A written occupational pension may also be given to the farmer at the request of the farmer. The written employment pension is sent by the pension institution in which the farmer was insured at the end of the calendar year preceding the year of delivery of the product or the preceding calendar year.

Paragraphs 3 and 4 shall also apply to the provision of a written employment pension, to the Pension Security Centre, in accordance with Article 75 (3) of the occupational pension scheme. A farmer may also choose and inspect the electronic working pension system of the electronic occupational pension scheme in a joint electronic mail service, as provided for in paragraph 2 of this Article.

Paragraphs 3 to 5 shall apply from 1 January 2013, see Rules of engagement 14/059/2011 .

Article 75b (12/01/1459)
Review of the employment pension extract

If, in the information provided for in Article 75 (1) (1), (1), (3) or (4) of the pension scheme referred to in Article 75 (1), (1), (3) or (4), the farmer who has received the occupational pension scheme referred to in Article 75 determines the absence or defect, he shall: Submit a request to the issuing pension institution or to the Pension Security Centre for the accuracy of the information to be verified. The farmer shall, where appropriate, present his claim for the reasons justifying such a statement as may reasonably be required. The pension institution provided by the occupational pension scheme shall refer the matter to the public or private pension institution for which the pension cover for the work under investigation is to be carried out or to the Pension Security Centre. The Pension Fund and the Pension Security Centre shall not be obliged to disclose information in the private sectors retrospectively for a period beyond the six calendar years preceding the year of issue of the occupational pension.

If the agricultural undertaking proves undisputed that he has had any income or benefits within the meaning of Article 75 (1) (1), (3) or (4) of the private sectors eligible for a pension earlier than six years earlier, which are not: Taking into account the right to a pension, the pension institution or the Pension Security Centre shall take the information into account retrospectively. The resulting income shall be taken into account in the course of the year of payment of the benefits paid during the payment year and on the basis of the income of the child under the age of three years and of the duration of the course of study of the children under three years of age. The benefit period, the duration of the child's treatment or study.

In the case of private sector information, the farmer is entitled to a decision on the entitlement to a pension under the circumstances referred to in paragraphs 1 and 2. For the purposes of the work of the Decision, the pension institution or the Pension Security Centre or the Pension Security Centre, as referred to in Article 75 (3) and Article 75 (1), shall be provided by the pension institution or the Pension Security Centre or the Pension Security Centre. If the information referred to in Article 9 (1) and (2) relates to the application of the law under Article 9 of the Pension Security Centre, this information shall also be provided by the Pension Security Centre.

Other factors affecting the amount of invalidity pension
ARTICLE 76
Future pension

Earnings on the basis of the future pension ( Future ansio ) Shall be determined on the basis of the income earned by their work and of the benefits accruing from the unremunerated days referred to in Article 74 of this Law, which the farmer has had for the five calendar years preceding the year of incapacity for work; During ( Review time ) And as specified in Article 76 of the Pensions Act. The earnings of the future period also include the future earnings of the disability pension paid during the period considered and the loss of earnings of the part-time pension. (7 DECEMBER 2007)

When implementing this law, the pension shall also apply to:

(1) Article 77 of the Employers' Pensions Act provides for the effect of a child-care period on the future pension;

(2) Article 78 of the Pensions Act provides for the period of validity of a pension under a period of less than five years; and

(3) Paragraph 79 of the Pensions Act provides for a proportion of the earnings of the future period.

ARTICLE 77
Allocation of a pension under the same conditions and a lump sum pension

When implementing this law, the invalidity pension shall apply:

(1) Article 80 of the Pensions Act provides for the award of a pension on the grounds of the deceased; and

(2) Article 81 of the Pensions Act provides for an increase in the amount of the invalidity pension.

Life coefficient
ARTICLE 78 (14.8.2009/632)
Adaptation of pension provision to a general life change

The pension earned before the onset of retirement and invalidity is adapted to the change in life expectancy by a life-time factor.

At the start of an old-age pension, the pension is converted into the life-time factor established for the year in which the farmer reaches 62 years. If the old age pension starts before that year, the old age pension will be converted into the annuity rate for the year starting.

The pension earned at the beginning of the invalidity pension at the start of the invalidity pension shall be translated into the life-time factor established for the year of incapacity for work. When the invalidity pension changes, the pension is not converted into a retirement pension.

The life coefficient is laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health as provided for in Article 83 of the Pensions Act.

Absorption of family pension
ARTICLE 79
Criterion for survivors' pension

The survivor's pension is determined on the basis of the oldage pension, or the full invalidity pension, received by the deceased. The survivor's pension is added to the survivor's pension as a pensioner's pension. (14.8.2009/632)

If the deceased did not receive a pension as referred to in paragraph 1, the survivor's pension is calculated on the basis of the pension which the deceased would have had if he had become incapacitated to a full invalidity pension. The day he died.

If the deceased was in receipt of an invalidity pension which did not include a lump sum within the meaning of Article 81 of the Pensions Act, the survivor's survivor's pension shall be increased from the beginning of the calendar year by which the deceased The invalidity pension and the survivor's pension awarded on that basis have continued for five calendar years. If the deceased was not retired, the lump sum shall be added to the surviving survivor's pension from the beginning of the calendar year to which the survivor's pension has continued for five calendar years. The rate of increase is provided for within the meaning of Article 81 of the Employees Pensions Act according to the age of the deceased person at the time of the increase. (14.8.2009/632)

ARTICLE 80
Number of widower's and former spouse's pension and orphan's pension

The surviving spouse, the former spouse and the child shall be entitled to a pension under Articles 85 and 86 of the Pensions Act.

§ 81
Revision of the family pension

The amount of survivors' pension and its distribution among the beneficiaries will be reviewed when the number of beneficiaries changes. The revision shall be carried out from the beginning of the following calendar month.

The amount of the survivor's pension shall also be adjusted when the invalidity pension on which the survivor's pension is based is added to the lump sum referred to in Article 79 (3). In this case, the survivor's pension shall be reviewed from the same date as the one-off increase.

ARTICLE 82
Reduction of widow's pension

On the basis of the widow's gainful employment, the surviving spouse's pension is deducted from the widow's pension. In the event of a widow's pension, the pensions of the surviving spouse are taken into account without prejudice to the primary benefits and the disability pension received by the surviving spouse is taken into account in the amount of the full invalidity pension. In addition to the widow's pension, in addition to the widow's oldage pension, the pension paid by the surviving spouse's deceased person by the end of the year preceding the year of death is taken into account for the work which has not yet been awarded. In addition, in the event of a reduction in the widow's pension, account shall be taken of the benefit corresponding to the abovementioned pension, payable to the widow from abroad or on the basis of the service of the institution or international organisation of the European Union. (17/04/890)

If the widow/widower does not receive a pension as referred to in paragraph 1, the surviving spouse's pension shall, however, be regarded as a deferred pension if the surviving spouse had become incapacitated to a full invalidity pension. On the day of death of the deceased person or, if the deceased, on the date of death of the deceased, has completed the age of entitlement to a retirement pension in accordance with the law of the labour force, the imputed pension which he or she has accrued at the end of the year preceding the deceased person's year of death; By date. If the surviving spouse has worked abroad or employed by an institution or an international organisation of the European Union, the surviving spouse of a widower's pension is considered to be a deferred pension if he or she has been employed abroad, or The work of an institution or an international organisation employed by an international organisation would be subject to this law. (17/04/890)

If the pension institution provides a deferred amount of the surviving spouse's pension to the institution responsible for the execution of pension funds in the public sector for the purpose of determining a widower's pension under public employment pension schemes, the surviving spouse shall be entitled to The decision of the pension institution on the amount of the calculated pension.

In addition, when implementing this law, a widower's pension shall be applied to:

(1) Article 89 of the Pensions Act provides for the date of deduction of the pension;

(2) Article 90 of the Pensions Act provides for the amount and amount of the deduction of the pension;

(3) Article 91 of the Pensions Act provides for a reduction in the pension in special circumstances; and

(4) Article 91a of the Pensions Act provides for a revision of the pension.

(17/04/890)
Reduction of priority benefits from pensions
ARTICLE 83
Benefits affecting the amount of the pension and the right of recourse to the pension institution

When implementing this law, the pension shall apply:

(1) Article 92 of the Pensions Act provides for benefits to be deducted from pensions;

(2) Article 93 of the Pensions Act provides for a reduction in the benefit from abroad;

(3) Article 94 of the Pensions Act provides for the effect of a change of priority or pension on the amount of pension; and (29.10.2010)

(4) Article 95 of the Pensions Act provides for a right of recourse.

Consideration of wage and price changes
§ 84
Checks on the number of slaves, amounts and total employment income by the wage factor

The earnings, amounts and border amounts referred to in this Act shall be reviewed annually from the beginning of January, including the salary coefficient referred to in Article 96 (1) of the Pensions Act. For the purpose of calculating the pension, the total income shall be adjusted by the wage factor to the level of the starting year of the pension.

Mergers, amounts and border amounts referred to in this Act correspond to the value of the wage coefficient referred to in paragraph 1 (1,000) in 2004.

ARTICLE 85
Index of pensions index

The pension in the form of a pension shall be reviewed annually from the beginning of January, including by means of occupational pension schemes referred to in Article 98 of the Pensions Act.

Chapter 7

Application and decisions of pensions

ARTICLE 86
Pension application

The pension shall be applied to the pension institution for the purpose of the Pension Security Centre, by means of a form. The application shall be accompanied by the necessary explanation of the pension.

Where a farmer is entitled to rehabilitation under Article 42, the pension institution shall, on the basis of Article 50 of the invalidity pension application, give a preliminary decision on the rehabilitation of the occupational pension scheme without a rehabilitation application. (17/04/890)

More detailed provisions on the forms and certificates required for the application of the pension are laid down by a decree of the Government.

ARTICLE 87
State of health of the applicant for invalidity pension

The applicant for an invalidity pension must submit to the pension institution a medical report on his state of health, including a treatment or rehabilitation plan. The pension institution may, however, accept a medical opinion or an equivalent report. The pension institution may also, at its own expense, obtain a medical opinion if the applicant is treated in a hospital or other specific cause.

An invalidity pension claimant shall be obliged, for the purpose of verifying the deterioration of the working capacity, of the pension institution to visit a certified medical doctor or a rehabilitation or rehabilitation centre designated by the pension institution, or Research facility. If an applicant refuses a study, the pension application may be settled on the basis of a statement made available to the pension institution.

The pension institution shall be obliged to reimburse the reasonable cost of the examination referred to in paragraph 2 to the applicant for the invalidity pension and the possible travel expenses.

ARTICLE 88
Application for a pension on behalf of the farmer

If the farmer himself is not in a position to claim a pension or otherwise manage his pension for reasons of age, disability, illness or any other reason, he or she does not have a guardian, an agricultural undertaking authorised by the pension institution or The farmer, on behalf of the farmer, may claim a pension on behalf of the farmer and, in any case, to use his or her speaking power in the case of a pension under this law.

ARTICLE 89
Entry of the pension application

The application for a pension shall be deemed to have been made on the day on which it has arrived at the pension institution or pension institution referred to in the occupational pension scheme or to the agent authorised for that purpose by the pension institution or the pension centre.

ARTICLE 90
Decision and notification thereof

The right to a pension under this law and the amount of the pension shall be decided by decision of the pension institution. The pension application shall be settled without delay by the competent pension institution once it has received the necessary explanations.

The competent pension institution may issue a decision on the granting of a pension as a temporary period for the duration of the proceedings and a final decision. The interim decision shall not be subject to appeal. (12/01/1433)

The pension institution and the Pension Security Centre shall notify their decision by means of a letter by means of a letter sent to the addressee.

More detailed provisions on the automatic signing of the decision of the Pensions Office and the Pension Security Centre are laid down by a decree of the Council.

Article 90a (13/04/874)
Justification of the decision

To justify the decision of the pension institution, the administrative law (434/2003) Provides. If the pension institution rejects all or part of the grant application and the decision is based on the essential elements of the medical aspects, the reasons for the decision must include the main elements of the assessment and the Conclusions.

ARTICLE 91 (14.8.2009/637)
Competent pension institution

The competent pension institution and its functions in accordance with this Act shall be governed by the provisions of Articles 106, 107, 107a, 107b and 108-111 of the Pension Code of the employee's pension law, as provided for in Articles 106, 107 (b) and 108 to 111 of the Penal Code.

Chapter 8

Payment of the pension, increase in delay and recovery

ARTICLE 92
Payment of the pension

The pension shall be paid to the pensioner, unless otherwise provided for in this Chapter or other law. (30.12.2008/1101)

The pension is paid monthly in such a way that the pension is, on the due date indicated in the pension decision, payable by the pension fund declared by the pensioner in Finland. The pension may also be paid into an account held abroad by the pensioner.

ARTICLE 93
Start-up, termination, suspension and termination of payment

The pension shall be paid from the beginning of the calendar month following the birth of the entitlement to a pension, subject to the provisions of Chapter 5. The pension is paid until the end of the calendar month during which the entitlement to a pension has ceased.

If the pension institution has reason to suspect that the pensioner no longer fulfils the conditions for obtaining a pension, the pension institution may suspend the payment of the pension. It is required that the pension institution has asked the pensioner for a report on the amount of the pension or the pension entitlement, but the pensioner does not submit such an explanation in a reasonable time for the pension institution.

If no explanation can be provided for the death of a pensioner, but it is likely that he has died due to drowning, other accident or other comparable reasons, the pension institution may close the pension to the day of the pensioner's disappearance.

ARTICLE 94
Pension as a lump sum

If the old-age pension, survivor's pension or full invalidity pension is less than EUR 20 per month before the primary benefit is reduced, the pension institution may pay it as a lump sum.

Where the amount of the pension referred to in paragraph 1 is equal to or equal to EUR 20, but not more than EUR 50 per month, the pension institution may pay a pension as a lump sum if the pensioner has been informed of the payment of the pension as a lump sum and the pensioner is not Objected to it within a reasonable period specified by the pension institution.

The one-off pension for an invalidity pension which has so far been granted also includes an old-age pension.

When an invalidity pension is paid as a lump sum, no retroactive pension is paid to the sickness insurance fund.

Where a pension is paid under the scheme of the last pension institution, the amount of the pension referred to in Article 107 (1) and (2) of the Pensions Act refers to the total amount of pensions included in the decision.

The Ministry of Social Affairs and Health provides for one-off measures to be imposed on the basis of actuarial criteria.

ARTICLE 95
Delay increase

If there is a delay in the payment of a pension under this law, the pension institution shall pay the late pension due to the delay. The increase in the pension is per year Article 4 of the Corinth Act The interest rate referred to in paragraph 1. The obligation to pay the pension in the form of an increased pension also applies to the pensions which the pension institution pays as the last pension institution.

The obligation to pay the pension under paragraph 1 shall not apply to the part of the pension paid to the other insurance or pension institution exercising the statutory insurance or to the National Pensions Office or to the unemployment fund. Due to the requirement of retroactive effect.

The increase shall not be paid if it is less than EUR 5,39.

ARTICLE 96
The time for which the delay is calculated

The increase in the pension is calculated from each day of the delay, but not until three months after the end of the calendar month during which the farmer has presented his claim to the pension institution and the pension criterion. , which may reasonably be required, taking into account the ability of the pension institution to obtain a report. The increase shall be calculated from the due date on the basis of the subsequent pension payment.

If the pension is delayed for a reason, the pension institution shall not be obliged to pay a pension higher than the date on which the pension institution has been informed of the cessation of the pension.

If the payment of a pension is delayed by a provision of a law or a suspension of payments or any other general obstacle such as that, the pension institution shall not be required to pay the pension plus the delay caused by such an obstacle.

ARTICLE 97
Reduction of non-paid contributions from pensions

Pension contributions paid by the pensioner in accordance with this Act, the occupational pension insurance premium referred to in Article 12 (4) and Article 24, and the compulsory insurance for an accident at work and occupational diseases within the meaning of Article 24 The premium and the increase thereof, together with interest, may be deducted from the pensionable pension and the pension payable for the future period covered by this Act. (17/05/876)

L to 876/2015 Paragraph 1 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

Pension contributions not paid by the pensioner under this Act, the amount of the occupational pension insurance contribution referred to in Article 12 (4) and Article 24 and the accident insurance scheme for farmers; (1026/1981) May be deducted, together with interest on account of late payment, from the pensionable pension and the pension payable under this Act for the purposes of this Act.

Insurance contributions shall not be charged on the part of the pension which must be paid to the sickness insurance fund. For the remainder of the pension, contributions may be collected without the consent of the pensioner's consent, up to one third of the amount of the pension payable under the first subparagraph. However, this restriction does not apply to a lump sum pension.

The deduction of the pension resulting from the recovery of insurance premiums shall be deemed to be the oldest price to be recovered and an outstanding contribution.

ARTICLE 98
Payment of the benefit of the benefit and the pension for the benefit of the recipient

When implementing this law, the rehabilitation benefit and the pension shall apply:

(1) Article 117 of the Pensions Act provides for the payment of a pension and a rehabilitation benefit to the employer;

(2) Article 118 of the Pensions Act provides for the payment of a pension and rehabilitation benefit to the sickness insurance fund;

(3) Article 119 of the Pensions Act provides for the payment of a pension to the municipality or to the institution referred to in the Social Welfare Act;

(4) Article 120 of the Pensions Act provides for the payment of a pension to the Social Insurance Institution or the unemployment fund; and

(5) Article 122 of the Pensions Act provides for the payment of a pension to the institution referred to in the Social Welfare Act on the basis of the consent of the pensioner.

For the purposes of the provisions referred to, the farmer shall be treated as an employee within the meaning of the said provisions.

The deadline for the submission of a payment claim is determined by Article 121 of the Pensions Act and the order for payment of the pension on the basis of Article 123 of the Law.

ARTICLE 99
Transfer or deposit of a pension

The pension shall not be transferred to another person. The contract for which the pension is to be pledged is invalid.

The compensation payable under this law shall not be foreclosed.

ARTICLE 100
Pension obsolescence

The entitlement to a pension shall lapse after five years from the date on which the pension should have been paid, unless the period of limitation has been terminated. A new period of five years shall begin to elapse between breaking off the limitation period. The limitation period shall be broken down as provided for in Article 10 or 11 of the Law on the limitation of debt. The limitation period may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

ARTICLE 101
Recovery of unduly paid pension

If a pension has been paid more than the beneficiary is entitled to, the pension institution shall recover the pension unduly paid.

The pension institution may waive all or part of the recovery of an unduly paid pension if it is considered reasonable and the payment of the pension is not considered to be a result of the fraudulent conduct of the pensioner or his representative. The pension institution may waive the recovery of an unduly paid pension even if the amount to be recovered is limited.

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply where the pension institution is, in the case of private sectors, as a decisive pension institution or, as the last pension institution, paid a pension in accordance with the occupational pension funds of the private sectors. If the last pension institution has unduly paid a pension in accordance with the working pension funds of the public sectors, the recovery of the pension in the public sector concerned shall be determined by the institution concerned in the form of recoveries in the relevant public sector employment law Provides. The last pension institution shall give back the amount of the pension to be recovered and recover the amount to be recovered. (14.8.2009/637)

The decision to recover an unduly paid pension must be taken within five years from the date of payment of the pension. The recovery decision established by the recovery decision shall expire five years after the date of adoption of the decision, unless the limitation period has been terminated. The limitation period laid down by the recovery decision shall be broken down as provided for in Article 10 or 11 of the Law on the limitation of liability. A new limitation period of five years shall begin to run from breaking the limitation period. The limitation period of five years may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt.

ARTICLE 102
Allocation of a pension wrongly paid

The pension institution may also collect the pension which it has paid for not unduly paid, by offsetting its future pension items. Without the consent of the pensioner, he shall deduct up to one sixth of the part of the pension which is left after the pension has been provided prior to the payment of the pension. (1118/1996) In accordance with the provisions of the Treaty.

If the last pension institution collects the amount to be recovered by the receipt of the amount to be recovered, the pension instalment referred to in paragraph 1 shall be deemed to be the sum of the pension amounts payable by the last pension institution.

Chapter 9

Appeals appeal

ARTICLE 103
Application for change

For the purpose of appeal, the Board of Appeal of the Pension Board and the right to insurance. The Board of Appeal of the Occupational Pensions Act and its members shall be governed by the Law on the Appeals Board for Occupational Pensions (677/2005) And the right to insurance in the law on insurance (182/2003) . On a proposal from the Ministry of Social Affairs and Health on a proposal from the Ministry of Social Affairs and Health for a period of five years at a time, two members who are familiar with the working conditions are appointed by the Board of State to the Board of Appeal of the Ministry of Employment and Health, 116 § 1 the organisations referred to in paragraph 1 make a proposal to the Ministry of Social Affairs and Health.

The party concerned may appeal against the decision of the pension institution or of the Pension Security Centre on the basis of this law to issue an appeal to the Board of Appeal of the Pension Board, as provided for in this Law and the Law on Administrative Law (18/06/1996) Provides.

The party concerned shall appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board on appeal against the right of appeal as provided for in this law and by the Law on Administrative Law.

ARTICLE 104
Application for modification of the last pension institution (14.5.2010)

The provisions of Article 129 (1) of the Pensions Act shall apply as the last pension institution of the pension institution.

Paragraph 2 has been repealed by L 14.5.2010/357 .

ARTICLE 105
Appeals time

The period of appeal shall be 30 days from the date on which the party has been informed of the decision of the pension institution, the Pension Security Centre or the Board of Appeal. The party shall be deemed to have been informed on the seventh day following the date on which the decision has been posted to the address to which he has notified the decision, if the appeal is not otherwise displayed.

ARTICLE 106
Basic appeal for payment

If he considers that the payment by the Pensions Office on the basis of this law is contrary to the law or the contract, the person concerned may lodge a complaint concerning the payment of the payment. A basic complaint shall be made in writing and shall be submitted to the Appeals Board of the Pension Awards at the latest within two years from the beginning of the year following the date on which the claim has been imposed or paid.

In addition, if a complaint is lodged because of a forecluse, the law on the enforcement of taxes and charges is in force. (7 DECEMBER 2007)

§ 107
Appeal against the appeal

The party concerned shall forward the appeal in appeal to the pension institution which made the contested decision. Where an appeal is lodged against the decision of the Pension Security Centre, the appeal shall be forwarded to the Pension Security Centre. The appeal against the decision of the Board of Appeal of the Pension Board must be submitted to the pension institution or to the Pension Protection Centre which issued the decision.

ARTICLE 108
Correction of the decision in appeal

The pension institution or the Pension Security Centre may, in the context of an appeal, amend its decision under this Act. The correction of the decision shall apply to the extent to which Article 133 (1) to (3) of the Pensions Act provides for a correction of the decision in the context of the appeal.

Where the pension institution or the Pension Security Centre does not accept the requirements of the claimant in full, the pension institution or the Pension Security Centre shall transfer the complaint to the Appellate Board of Pension Pensions or where the appeal relates to The decision of the Appeals Board, the right of insurance. The delegation shall be subject to the provisions of Article 134 (1), (3) and (4) of the Pensions Act.

ARTICLE 109
Interim decision

Where the pension institution or the Pension Security Centre shall correct its decision only in part in the context of the appeal, it shall adopt a provisional decision.

Where the pension institution or the Pension Security Centre accepts the requirements of the complaint in full or in full after the appeal has been transferred to the appeal body, the pension institution or the Pension Security Centre may adopt a provisional decision. It shall be notified immediately to the appeal body.

The interim decision of the pension institution or the Pension Security Centre shall not be subject to appeal.

ARTICLE 110
Complaint after the appeal

Where a complaint to the Appeals Board or the Code of Pension is received by the Pension Board or the Pension Security Centre or to the Pension Board or the Pension Board of Pension Pensions, or by Article 105 or 106 of the right of insurance , the complaint may nevertheless be admissible if there has been a serious cause for delay.

ARTICLE 111
Implementation of the decision

The decision of the pension institution and the Pension Security Centre shall, in spite of the appeal, be complied with until the matter has been settled by a final decision.

The final decision of the Pension Board, the Pension Security Centre and the Board of Appeal of the Pension Board of Appeal may be implemented as in the case of a legal judgment delivered in the dispute.

ARTICLE 112
Correction and correction of the decision

In implementing this law, the correction and correction of an incorrect decision adopted by the pension institution or the Pension Security Centre under this Act shall apply:

(1) Article 137 of the Pensions Act provides for the correction of clerical or clerical errors;

(2) Article 138 of the Pensions Act provides for the correction of a factual error; and

(3) Article 139 of the Pensions Act provides for an adjustment of the final decision on the basis of a new report.

ARTICLE 113
Removal of a legal decision

If the final decision of the pension institution on the basis of this law is based on an incorrect or incomplete statement or appears to be contrary to the law, the Board of Appeal of the Pension Board may, at the request of a party or pension institution, Withdraw the decision and refer the matter to the Court again. The same shall apply to the claimant or the Pension Security Centre, at the request of the Pension Security Centre, for a final decision by the Centre on the basis of this law. The Board of Appeal of the Pension Board shall provide the parties with the opportunity to be heard before a decision is taken. The decision of the Board of Appeal shall not be appealed against. (17,06.2011/681)

Where the final decision taken by the Appeals Board or the Court of Justice on the basis of this law is based on an erroneous or incomplete statement or appears to be contrary to the law, the right to insurance may be exercised by a party or At the request of the pension institution to withdraw the decision and to refer the matter to the Court again. The right of insurance shall provide the parties with the opportunity to be heard before a decision is taken.

If the pension institution makes a decision to remove the decision, it may suspend the payment of the pension or pay it in accordance with its request until the matter has been settled again.

The removal of the decision shall be submitted within five years from the date on which the decision was taken. For particularly weighty reasons, the decision may be deleted from the application made after the deadline.

The consultation referred to in paragraphs 1 and 2 shall be forwarded for information to the administrative law (434/2003) Provides. (17,06.2011/681)

Article 113a (17,06.2011/681)
Resolving the case for a retroactive priority or other pension

If, after the adoption of the decision, the pensioner has been granted a retroactive benefit or pension as referred to in Article 94 of the Pensions Act or the pension referred to in Article 91 (3) of that Law, the pension institution may, without the removal of the decision or The party's consent shall be reviewed.

PART IV

PENSIONS INSTITUTION OF AGRICULTURAL UNDERTAKINGS

Chapter 10

Functions of the pension institution

ARTICLE 114
Functions of the agricultural undertakings' pension institution

The pension institution of the agricultural undertakings shall ensure:

(1) the pension cover and group life insurance provided for in this Act;

(2) the tasks of the agricultural undertaking's accident insurance institution, as provided for in the case of an accident at work and occupational diseases; (17/05/876)

L to 876/2015 Paragraph 2 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(2) the tasks of the accident insurance institution of farmers as provided for in the accident insurance law of the farmers;

(3) on the intergenerational pension, as provided for by the Law on the generational change pension of farmers; (17/1990) Lays down;

(4) retirement pensions, as in the Abanic Pensions Act (16/1974) Lays down;

(5) compensatory allowances, as provided for in the Act on the compensation of farmers (1330/1992) Lays down;

(6) renounced, as provided for by the Law on the withdrawal of agricultural undertakings (1293/1994) And the Law on the promotion of the abandonment of farming (19/2006) Lays down;

7) on the closure aid, as provided for in the Law on the closure aid for greenhouses and apples (1297/1994) And the Law on the termination of agricultural production (1340/1996) Lays down;

8. On the livelihoods of farmers, as provided for by the law on the replacement of the person responsible under the Health Insurance Act to farmers; (18/1991) Lays down;

(9) on the provision of holiday services by farmers, as in the case of a holiday service for farmers; (12/06/1996) , as laid down in the law on the billing services of fur producers, as laid down in the law on the discharge of fur producers (1264/2009) Provides for the replacement of reindeer carers as provided for in the 2014 Law on the assistance of reindeer carers (968/2013) And the Law on Replacement of reindeer carers (1238/2014) ; (12/04/1239)

(10) Health and Safety at Work (1383/2001) , as laid down in this Law and in the case of occupational accidents at work and occupational diseases, as referred to in this Act. (17/05/876)

L to 876/2015 Paragraph 10 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(10) Health and Safety at Work (1383/2001) , as laid down in this Law and in the accident insurance law of the farmers concerned. (4.12.2009/1)

The primary responsibility for advising the matters covered by the laws referred to in paragraph 1 (1) to (8) shall be the pension institution of the agricultural undertakings.

The delegation and the government of the decision-making authority of the farmers' pension institution.

The pension institution of the agricultural undertakings is subject to the supervision of the financial supervision. The reference in this law to the Insurance Supervisory Board refers to the reference to financial supervision. (19/122008/912)

The pension institution of agricultural undertakings may use the abbreviation Mela as their name. (19/122008/990)

ARTICLE 115
Tasks related to the health care of farmers

The tasks of the pension institution of the agricultural undertakings referred to in Article 114 (1) (10) are:

(1) maintain a register of farm workers at the occupational health service farm register for the purpose of strengthening and monitoring the implementation of the farm visits;

(2) promote the participation of agricultural experts referred to in the Health Care Act in accordance with the Health Service Action Plans;

(3) keep and publish statistics on the basis of the registry information;

(4) draw up, on the basis of the information contained in the holding register, studies on the health risks of farmers' working conditions and on measures to prevent health hazards; and

(5) to promote the effective implementation of occupational health service activities by farmers and to make proposals for the development of activities. (4.12.2009/1)

The financing of the costs of carrying out the duties provided for in Article 1 (1) shall be governed by Article 146 (3) of the occupational accident and occupational disease of the agricultural undertaking. (17/05/876)

L to 876/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

The financing of the costs of carrying out the duties provided for in Article 1 (1) shall be governed by Article 13 of the accident insurance law of the agricultural undertakings.

Chapter 11

Provisions governing the management of the pension institution of agricultural undertakings

ARTICLE 116
Delegation

The head of the pension institution of the agricultural undertakings shall set up the Pension Security Centre. In addition to the President and Vice-President, there is one person appointed by the Ministry of Agriculture and Forestry, one appointed by the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Social Affairs and one by the Ministry of Finance and the financial interests of the persons covered by this law. Representation of the most representative organisations. With the exception of the Chairperson and the Vice-Chair, a personal alternate shall be appointed to each member of the delegation.

The Chairperson or Vice-Chairperson of the delegation shall have a good knowledge of occupational pension insurance activities.

ARTICLE 117 (29.12.2009)
Delegation of tasks and decision-making

It is for the delegation to decide on the general guidelines for the activities of the pension institution and to supervise the activities of the Government of the pension institution.

The delegation shall:

1) select non-ministerial members of the government and their alternates;

(2) select an auditor and a possible deputy auditor;

(3) the accounts, the activity report and the audit report, and shall decide on the measures to which they refer.

ARTICLE 118 (29.12.2009)
Government

The Government of the farmers' pension institution shall include the Chairperson and the Vice-Chairperson and the members elected by the Mission. In addition to the Chairman and Vice-President, one member of the Ministry of Agriculture and Forestry, one member of the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health, and one member of the Ministry of Finance, and the financial interests of the persons covered by this law Representation of the most representative organisations. With the exception of the Chairperson and the Vice-President, a personal alternate shall be appointed for each member of the Board of Directors.

The Chairperson or Vice-Chairperson of the Board of Directors should have a good knowledge of occupational pension insurance. A member of the government must be of good repute.

The management shall have a good knowledge of the activities referred to in Article 114 of the Pensions Office and the expertise of the investment activities.

ARTICLE 119
Government tasks and decision-making

The Board of Directors shall ensure adequate internal control and adequate risk management systems in relation to the management and proper organisation of the pension institution and the quality and scope of the pension institution's activities. The Insurance Supervisory Authority will provide more detailed provisions for the organisation of internal control and risk management.

For the purposes of implementing the laws referred to in Article 114, the Board of Directors may set up divisions. The Board of Directors shall have the right to transfer the said cases, or part thereof, to a Chamber, Executive Director or other staff member.

ARTICLE 120 (29.12.2009)
Managing Director

The Executive Director shall be selected by the Board of Directors.

The Executive Director shall be of good repute and shall have good knowledge of the activities, investment activities and management activities referred to in Article 114 of the Pension Insurance Institution.

The Executive Director shall administer the pension institution's administration in accordance with instructions and instructions issued by the Board of Directors. The Executive Director shall ensure that the accounts are in accordance with the law and in a reliable manner.

ARTICLE 121
Deputy members and Deputy Managing Director

Articles 116, 118, 120, 122 and 133, or in a Decree of the Council of State, which provides for a statute for a pension institution, a member of the delegation or a board of directors, or a Head of Mission, shall be subject to a corresponding delegation or An alternate member of the Board of Directors and the Deputy Managing Director.

ARTICLE 122
Other eligibility criteria

As a member of a delegation or a board of directors, or as a delivery manager, he or she may not be a minor or who has been designated as a trustee or whose operational capacity is limited or bankrupt. The effect of the ban on business is laid down in the law on the business ban (1059/1985) .

ARTICLE 123
More detailed provisions on the organisation of the management of the pension institution of the agricultural undertakings

The Statute of the Farmers' Pensions Scheme is issued by a decree of the Council of State, which provides for a more precise definition of:

(1) the setting, composition, duties and decision-making of the delegation;

(2) the establishment, composition and decision-making of the Government and the role of the Board of Directors and its sections;

3) the tasks of the Executive Director; and

4. On the right of establishment of a pension institution for agricultural undertakings.

ARTICLE 124
Investment activities

The investment activities of the farmers' pension institution shall be independent and adequate for that purpose, taking into account the nature and extent of the activity.

The Government of the pension institution shall draw up, in accordance with the investment plan, where applicable, the provisions of the Pension Insurance Companies Act (354/1997) (1) provides for. The investment plan shall indicate the extent to which the pension institution purchases financial services, expert services, ancillary activities or other comparable services.

The funds of the pension institution shall not be used for the purpose of its activities for a foreign purpose. The pension institution shall not be authorised without the authorisation of the Insurance Supervisory Authority to acquire (1336/1997) in Chapter 1, Article 5 , unless the Community action may be regarded as relevant and appropriate for the functioning of the pension institution, or where there is no housing or residence, Real estate community.

The pension institution is neither alone nor in combination with its subsidiary, without the supervision of the financial supervision of more than 10 % of shares, contributions or shares, or more than 10 % of all shares, membership shares or shares. By a credit or financial institution under public control and not by the law governing the activity of the credit institutions acting in the exercise of their powers, (610/2014) Chapter 1, Article 15 Referred to in Article 1. The provisions of this paragraph shall not apply to the investment fund law (1999) Of management companies, UCITS, foreign EEA management companies and non-alternative fund managers (162/2014) Ownership of shares or units or units of collective investment funds and collective investment undertakings managed or managed by the managers of alternative fund managers or foreign alternative fund managers. (08/2014/2013)

The ownership referred to in paragraphs 3 and 4 shall also include the shares and the amount of votes they generate, which may be subscribed by the pension institution under the option of option or convertible.

Where appropriate, the Insurance Supervisory Authority shall lay down provisions relating to the independence of the investment activity referred to in paragraph 1, the investment plan referred to in paragraph 2 and the investment activities, The use of expert services, ancillary activities and similar services.

ARTICLE 125 (19/122008/990)
Accountability and investment diversification (20,2015/321)

L to 32/2015 The amended title enters into force on 1 January 2017. Previous wording: liability and liability margin

In accordance with the criteria to be laid down by the Ministry of Social Affairs and Health at the request of the Ministry of Social Affairs and Health, the pension institution of the agricultural undertakings shall, in accordance with the criteria laid down by the Ministry of Social Affairs and Health, The funds needed to cover up to the amount in which the revenue from the pension institution which is not used for other purposes is sufficient to cover the expenditure mentioned.

In accordance with the criteria laid down by the Ministry of Social Affairs and Health at the request of the Ministry of Health, the pension institution shall, in accordance with the criteria laid down by the Ministry of Social Affairs and Health, record liability for future expenditure arising from the organisation of pension provision under this law. The funds needed to cover up to the amount in which the revenue from the pension institution which is not used for other purposes is sufficient to cover the expenditure mentioned.

The liability of the farmers' pension institution shall consist of the sum of the liabilities referred to in paragraphs 1 and 2 above. The revenue and expenditure resulting from the organisation of the pension provision under this Act shall be kept separate from the other revenue and expenditure of the pension institution.

The devolution of investment assets of a pension institution shall be carried out in accordance with the law on the calculation of the solvency threshold of the pension institution and the devolution of investments (315/2015) . (20,2015/321)

L to 32/2015 Entered into force on 1 January 2017. The previous wording reads:

The pension institution shall comply with the provisions of Article 3 of the Act on the calculation of the solvency limit and the liability of the pension institution in respect of the calculation of the solvency limit and the liability of the pension institution referred to in paragraph 3. (15/06/2006) , taking into account, where applicable, the insurance company law (521/2008) in Chapter 10 Paragraphs 2 and 3 and Article 25 (3). More detailed provisions on the corresponding and deductible items shall be laid down by a Decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

ARTICLE 126 (29.12.2009)
Accounting, financial statements and annual report

Accounting and accounting law shall apply to the accounts of the agricultural undertakings' pension institution and to the preparation of the financial statements, the activity report and the consolidated financial statements, unless otherwise specified in the accounting, financial statements and operational reports of this Act And the accounting regulation (13/09/1997) , subject to the provisions of this Act, the provisions relating to the annual accounts and the activity report or the provisions of the Ministry of Social Affairs and Health, as referred to in Article 127 (1), or the provisions of the financial supervision.

In addition to the provisions of Chapter 8 of the Insurance Companies Act, with the exception of Articles 1 to 3, Article 10 (1) and (2) (1), Article 12 (3) to (6), Article 13, Article 14 (1) of the Insurance Companies Act, Paragraph 2, paragraphs 19, 23 and 27 to 31.

Article 9 of Chapter 3 of the Accounting Act does not apply to the registration of the accounts and the activity report of the pension institution and to the obligation to provide copies of Article 11.

By the end of March following the financial year at the latest, the annual accounts and the activity report shall be submitted to the auditors, which shall submit their audit reports to the government by 15 April.

ARTICLE 127 (29.12.2009)
More detailed provisions for accounting and financial statements

The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may provide for more detailed provisions resulting from the specific nature of insurance activities:

1) for the balance sheet and profit and loss account for the financial statements referred to in Section 8 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act, the activity report, the financial statement, the notes to the financial statements, the consolidated financial statements referred to in Section 21 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act; The corresponding formulae, documents and notes, as well as the breakdown of the balance sheet and the breakdown of the notes;

2) the main principles for determining the fair value of the financial instruments, investment real estate and other investment value referred to in Article 17 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act; The profit and loss account and the consolidated balance sheet of the financial statements and the consolidated financial statements of the consolidated balance sheet and the consolidated balance sheet of the consolidated financial statements, the notes on these investments and the information to be provided in the annual activity report;

(3) Article 24 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act, in accordance with Article 24 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act, as well as additional information to be provided in the consolidated financial statements or activity report, for which the international accounting standards referred to in Article 1 of Chapter 7a of the Accounting Act are issued; Not binding; and

(4) when and how to derogate from the financial statements and the activity report referred to in Section 8 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act and the consolidated financial statements and reports referred to in Article 21 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act; To give a true and fair view.

Financial supervision shall provide for more detailed provisions resulting from the specific nature of insurance activities:

(1) the preparation of the annual accounts of the pension institution and its group;

(2) the valuation conditions for the fair value of the investments referred to in Sections 17 and 18 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act, the determination of the fair value of the investments and the presentation and presentation of the purchase price by balance sheet item, as well as the investment and The transfer of fixed assets;

(3) the classification and hedge accounting of the financial instruments referred to in Section 17 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act;

4) the accounting and financial statements of the derivative contracts referred to in Section 18 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act; and

(5) the disclosure of the technical provisions of the pension institution in the annual accounts or the activity report.

Where a Regulation, order or authorisation referred to in this Article is relevant to the general application of the accounting law or the accounting regulation, the Ministry or the financial supervision shall, before the adoption of a Regulation, order or authorisation, request it to: Opinion of the Accounting Board.

For a specific reason, financial supervision may, in individual cases, grant derogations from paragraphs 1 to 3 of Article 1 (1) and (2) (2), Section 6 of Chapter 8 of the Insurance Companies Act and Article 5 (1) of the Accounting Act. In addition, financial supervision may grant derogations from Article 9 (1) of Chapter 2 of the Accounting Act.

ARTICLE 128 (18/09/1193)
Financial audit

The accounts of the farmers' pension institution are laid down in this Act and the Audit Act. (17/01/2015) .

The accounts of the pension institution are subject to the provisions of Article 7 (1) (8), Chapter 5 and Article 9 (1) (1) of Chapter 7 of the Court of Auditors, as provided for in Article 7 (1) (1) of the Act on the auditing of the accounts of the Community under a regulated market, and The auditor.

The pension institution shall have at least one auditor. At least one auditor and a deputy auditor shall be a KHT auditor or an audit firm which has to be the head auditor of the KHT auditor.

The term of office of the statutory auditor shall expire and the term of office of the new auditor shall begin at the end of the meeting of the new auditor, unless otherwise decided upon the decision of the new auditor. It cannot be decided at a meeting of the delegation that the term of office of the auditor shall continue until further notice.

If only one auditor has been elected to the pension institution and this is not an audit firm, at least one deputy auditor shall be selected. The provisions of this Law and the Audit Act shall also apply to the auditor.

L to 1193/2015 Amended Article 128 enters into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 128 (29.12.2009)
Financial audit

The accounts of the farmers' pension institution are laid down in this Act and the Audit Act. (209/2007) .

The financial audit of the pension institution is governed by Articles 25 (1) (8), 5 (2) and 40 (2) (1) of the Code of Auditors concerning the audit and audit of the audited entity.

The pension institution shall have at least one auditor. At least one auditor and a deputy auditor shall be a kHT auditor or a kHT auditor within the meaning of Article 2 (2) of the Audit Act.

The term of office of the statutory auditor shall expire and the term of office of the new auditor shall begin at the end of the meeting of the new auditor, unless otherwise decided upon the decision of the new auditor. It cannot be decided at a meeting of the delegation that the term of office of the auditor shall continue until further notice.

If only one auditor has been elected to the pension institution and this is not a KHT entity within the meaning of Article 2 (2) of the Audit Act, at least one alternate inspector shall be selected. The provisions of this Law and the Audit Act shall also apply to the auditor.

Article 128a (29.12.2009)
Specific provisions for the audit of the pension institution

The continuous audit carried out by the statutory auditor for an annual financial year shall extend to the extent to which Article 114 activities, liability, investment activities, and the same group of pension institutions are to be carried out in accordance with Article 114. To transactions between entities.

Paragraph 2 has been repealed by L 20.3.2015/321 , which enters into force on 1 January 2017. The previous wording reads:

The auditor of the pension institution shall, at least once a year and at the request of the financial supervision, check whether or not, at any other time, whether or not to comply with the provisions of Article 19 of the Law on the calculation of the solvency limit and liability of the pension institution The list of assets and the assets entered into it, and the requirements set out in that law and the provisions adopted pursuant thereto, and the provisions of Article 125 of this Act to cover liability.

The audit referred to in paragraph 1 shall be submitted to the Government of the pension institution. (20,2015/321)

L to 32/2015 (3) will enter into force on 1 January 2017. The previous wording reads:

The audit referred to in paragraphs 1 and 2 shall be submitted to the Government of the pension institution.

At least once a year, the Board of Directors shall consult the auditor on the financial position and internal control of the pension institution as well as on other issues raised in the audit.

Article 128b (29.12.2009)
Mandating of financial supervision

Financial supervision may provide more detailed provisions for the report referred to in Article 1212a (3).

ARTICLE 129 (18/09/1193)
Presentation of the auditor

The financial supervision shall be notified by the auditor to the pension institution of the agricultural undertakings, if the auditor has not been elected in accordance with this law or an audit law or the statutory auditor does not have an audit law The qualification referred to in Section 1 of Chapter 2, or when the auditor is not independent, within the meaning of Article 6 of Chapter 4 of the Court of Auditors, or is aesthetic within the meaning of Article 7 of Chapter 4 of the same law.

In the cases referred to in paragraph 1, the notification may be made by any person. The Government of the pension institution shall be obliged to make a declaration, unless the delegation is promptly taken by a qualified auditor.

Financial supervision shall request an opinion from the Board of Auditors of the Patent and Registration Board on the independence referred to in paragraph 1 prior to its resolution.

Before the order referred to in paragraph 1 is issued, the Government of the pension institution shall be consulted. The order shall remain in force until the pension institution has been appointed by the statutory auditor in place of the auditor appointed by the financial supervision.

L to 1193/2015 Article 129 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 129 (29.12.2009)
Presentation of the auditor

The financial supervision shall be notified by the auditor to the pension institution of the agricultural undertakings, if the auditor has not been elected in accordance with this law or an audit law or the statutory auditor does not have an audit law The qualification referred to in Article 3, or when the auditor is not independent, within the meaning of Article 24 of the Court of Auditors, or is an obstacle within the meaning of Article 25 of the same law.

In the cases referred to in paragraph 1, the notification may be made by any person. The Government of the pension institution shall be obliged to make a declaration, unless the delegation is promptly taken by a qualified auditor.

The financial supervision shall be requested from the Court of Auditors of the Central Chamber of Commerce for an opinion on the independence referred to in paragraph 1 before its resolution.

Before the order referred to in paragraph 1 is issued, the Government of the pension institution shall be consulted. The order shall remain in force until the pension institution has been appointed by the statutory auditor in place of the auditor appointed by the financial supervision.

ARTICLE 130 (19/122008/912)

Article 130 has been repealed by L 19 DECEMBER 2008/912 .

ARTICLE 131
Surveys on the activities of the pension institution

Within two weeks of the adoption of the annual accounts and the annual report on the annual accounts, the activity report and the report of the auditors to the Insurance Supervisory Agency, the pension institution of the agricultural undertakings shall, within two weeks, submit a copy of the annual accounts, Report on its activities and statistics:

(1) for the purposes of this Act, other than group life insurance, to the Pension Protection Centre;

(2) with regard to its activities under the laws of agricultural undertakings relating to the divesting of agricultural undertakings, the Ministry of Agriculture and Forestry; and

3. As a whole, in accordance with the instructions given by the Insurance Supervisory Authority.

The Ministry of Social Affairs and Health and the Ministry of Finance have the right, within a reasonable period of time, to obtain other written explanations concerning the activities of the pension institution and may, in other ways, check the activities of the pension institution. The same right shall be granted to the Pension Security Centre in respect of the pensions and other benefits referred to in paragraph 1 (1) and the information on which they are based, as well as the Ministry of Agriculture and Forestry and the EAFRD referred to in paragraph 1 (2). In respect of activities. (19/122008/912)

ARTICLE 132
Preparations for exceptional circumstances

In exceptional circumstances, the farmers' pension institution must ensure that its functions are as disruptive as possible by taking part in contingency planning in the field of insurance and preparing, in advance, activities under exceptional circumstances, and other Measures.

Where the tasks to be incurred as a result of paragraph 1 require measures which clearly differ from the operation of the normal pension institution and which entail substantial additional costs, such costs may be reimbursed The law on security of supply (1390/1992) From the Guarantee Fund.

The Insurance Supervisory Authority may issue instructions on the application of paragraph 1.

ARTICLE 133
Obligation to pay damages

A member of the Board of Directors, a member of the delegation, the managing director of the pension institution and the non-governmental person referred to in Article 119 (2) shall be liable for the damage which he or she has committed intentionally or negligently to the pension institution. The same shall apply to the damage which this law, the statute of the pension institution, the provisions of the Ministry of Social Affairs and Health or of the Insurance Supervisory Office, or the criteria relating to insurance, have been committed by the institution of the pension institution or To a person, a pensioner or any other person or any other person. As regards the settlement of damages and the division of liability between two or more liable parties, the (1999) Chapters 2 and 6 provide. (7 DECEMBER 2007)

However, an employee's liability for damages must be applied Chapter 4 of the Law on Compensation And contract law (55/2001) of Chapter 12, (3) provisions on the liability of employees.

ARTICLE 134 (29.12.2009)
Responsible actuarial

For the purpose of drawing up technical calculations and studies, the pension institution of the agricultural enterprises must be a responsible actuarial. Article 6 (3) of Chapter 31 of the Insurance Companies Act applies to the confirmation of the eligibility of an insurance company.

Articles 5 to 9 of Chapter 31 of the Insurance Companies Act apply to the functions and the eligibility criteria of the Insurance Mathematician.

The taking and resignation of an insurance mathematician is a notification to the Financial Supervisory Authority of the pension institution of the Agricultural Companies.

Chapter 12

Cost allocation

ARTICLE 135
Responsibility of the pension institution and the State for pensions and other benefits

The cost of the pensions of farmers under this law, the pension components of Article 136 (1), and the other benefits of the agricultural undertakings, shall be borne by the pension institution and the State of the agricultural undertakings. The contribution to the pension institution shall consist of the receipt by the pension institution of the premiums paid by farmers, net of reasonable care costs for the pension institution, and the income from the investments. The remainder of the costs referred to in this paragraph shall be borne by the State. However, in the case of group life insurance, the State is responsible for one third. The premiums shall not be taken into account for the non-payment of outstanding contributions to be recovered or controlled in the event of bankruptcy. In addition, the premium does not take into account the non-payment of the premiums written in the law on the restructuring of the undertaking (187/1993) , or by law on the liability regime of a private person (187/1993) Or a voluntary debt arrangement which, in substance, corresponds to the principles laid down in those laws. (19/122008/990)

For the purposes of this Article, no account shall be taken of the pension provision based on the pension scheme of the agricultural undertakings in force before 1 January 2001. Article 11 of the ec Treaty Paragraph 1. The pensions referred to in paragraph 1 shall, however, be included in the pensions provided for in Article 98 of the Pensions Act, in so far as the corresponding return on investment is not sufficient.

The Ministry of Social Affairs and Health shall determine, upon application by the Provincial Employers' Pensions Office, the criteria for calculating the reasonable cost of care referred to in paragraph 1 and the return on investments referred to in paragraphs 1 and 2. (19/122008/990)

In each year, the State shall carry out an advance in the amount of the State's share corresponding to the estimated amount of the State under Article 1 (1).

The State contribution and the advance shall be further regulated by a State Council Regulation.

In addition to the state's contribution to the cost of pensions and other benefits under this Act, the State must make available to the pension institution the amount of funds available for the pension institution to: Sufficient security at the time ( Liquidity facilities ).

Article 135a (19/122008/990)
Responsibility of the pension institution and the State for the pensions and other benefits of the beneficiaries

The cost of the pensions granted to beneficiaries under this Act, the pension components of Article 136 (1), and the other benefits of the grant holders, shall be borne by the pension institution and the State of the agricultural undertakings. The contribution to the pension institution shall consist of the receipt by the pension institution of the contributions of the beneficiaries minus the reasonable care costs of the pension institution and the proceeds of the investments. The remainder of the costs referred to in this paragraph shall be borne by the State. However, the State is responsible for one third of the indemnity insurance of the beneficiaries. The premiums shall not be taken into account for the non-payment of outstanding contributions to be recovered or controlled in the event of bankruptcy. In addition, the premiums for the grant recipients do not take into account the outstanding contributions in the form of a payment programme within the meaning of the law on the debt regime of a private person or voluntary contributions. A debt regime which, in its content, corresponds to the principles laid down in that law.

The Ministry of Social Affairs and Health shall determine, upon application by the Provincial Employers' Pensions Office, the criteria for calculating the reasonable cost of care referred to in paragraph 1 and the return on investments referred to in paragraph 1.

In each year, the State shall carry out an advance in the amount of the State's share corresponding to the estimated amount of the State under Article 1 (1).

The State contribution and the advance shall be further regulated by a State Council Regulation.

ARTICLE 136
Liability of the pension institution for the part of the pension that was unremunerated and the costs of the pension centre

The pension institutions referred to in Article 2 (1) (1) of the Pensions Act, as referred to in Article 178 of the Pensions Act, shall be equivalent to those referred to in Article 178 of the Pensions Act.

The responsibility of the farmers' pension institution for the pension institution's costs is laid down in Article 180 of the Pensions Act. (30.11.2007)

ARTICLE 137
Examination of costs and decision on cost allocation

The Centre shall determine the costs referred to in Article 136 as provided for in Article 183 of the Pensions Act. However, the cost of the unemployment insurance fund referred to in Article 182 of the Pensions Act does not take account of costs.

The Pension Security Centre shall issue a decision on the allocation of costs as provided for in Article 184 of the Pensions Act.

PART V

OUTSTANDING PROVISIONS

Chapter 13

Provision of information, access and confidentiality

ARTICLE 138
Applicable provisions

Law on public access to public authorities (621/1999; Public law ) The documents and activities of the pension institution and the Pension Security Centre shall be made public in so far as the pension institution and the Pension Security Centre use the public authority within the meaning of Article 4 (2) of the Act of Public Health, unless otherwise provided in this or other law. Provide.

Also, where the question is not the use of public authority within the meaning of Article 4 (2) of the Public Law Act, the Pension Fund and the Pension Security Centre, in matters relating to the implementation of this law, shall be subject to the law of public law:

1) document secrecy;

(2) professional secrecy;

3. The prohibition of exploitation;

(4) Articles 22 to 24 concerning confidential documents; and

(5) Article 35 containing penalty provisions.

In this case, the disclosure of information is in force, which is governed by Chapter 7 of the Public Law Act.

In so far as the activity of the pension institution is not concerned with the implementation of pension provision, the pension institution's activities shall apply mutatis mutandis to the insurance fund (16/04/1992) Articles 165 and 165 a16c.

In the implementation of this law, in addition to the provisions of this Chapter:

(1) Article 195 of the Pensions Act lays down the employer's obligation to provide information;

(2) Article 198 of the Pensions Act provides for the right to be informed in order to settle the matter and to carry out the statutory tasks;

(3) Article 200 of the Employers' Pensions Act provides for the right of a pension institution to obtain information for the purpose of supervision;

(4) Article 202 of the Pensions Act provides that information is free of charge;

(5) Article 204 of the Pensions Act provides for the provision of information for a voluntary group supplementary pension scheme;

(6) Article 205 of the Pensions Act provides for the provision of information in order to investigate criminal offences and irregularities;

(7) Article 206 of the Pensions Act provides for the provision of information to the public authorities and to the controller of the credit institution;

(8) Article 208 of the Pensions Act provides for the transmission of information;

(9) Article 209 of the Pensions Act provides for the forwarding of information on the liability of the donor; and

(10) Article 210 of the employee pension law provides for the provision of information through a technical service.

For the purposes of Article 195 and 206 (1) (2) and (3) of the Pensions Act, the farmer shall be treated as an employer within the meaning of that law.

ARTICLE 139
Information on the financial position of the agricultural undertaking

In addition to Article 24 (1) (20) of the Public Law Act, which provides for the confidentiality of information relating to the trader, including those based on the implementation of this law, and information relating to the financial interests of the farmer The station is kept secret.

ARTICLE 140
The right of a farmer and a pensioner to receive information

The pension institution and the Pension Security Centre shall provide the farmer with the information relating to the pension entitlement of the farmer who is at his request. By the way, the information on the right to information, the right to be informed of the document itself and the right to inspect the data entered in the register shall, by the way, be valid in accordance with the law of the public law and the Personal Data Act. (523/1999) Provides.

The pension institution shall inform the pensioner in advance, by means of a pension application form or by any other equivalent means, of where his or her data may be acquired and where they can be lawfully disclosed.

ARTICLE 141
The farmer's obligation to provide information

The agricultural undertaking shall be obliged to inform the pension institution of the agricultural undertakings, without delay, of the commencement of its agricultural activities under this law and the quality, extent or form of its agricultural undertakings or the farmer. The relevant changes in the input. Likewise, the agricultural undertaking shall be obliged to inform the pension institution without delay of the completion of the agricultural business referred to in this Act.

Irrespective of the notification requirement referred to in paragraph 1 of the agricultural undertaking, the pension institution may require the agricultural undertaking to carry out a report on the matters referred to in paragraph 1 and other relevant factors which may affect the The obligation to insulate, occupational pension insurance, insurance and employment.

Article 141a (19/122008/990)
Obligation of the beneficiary to provide information

The beneficiary of the grant shall be obliged to inform the pension institution of the agricultural undertakings without delay of at least four months of work, at least eur 917,36, and in accordance with this law. The termination of the work of the insured person.

Irrespective of the notification requirement referred to in paragraph 1 of the grant beneficiary, the pension institution may require the grant beneficiary to submit a report on the other matters referred to in paragraph 1 and other relevant factors which may affect the recipient of the aid in accordance with this law. The obligation to insulate, occupational pension insurance, insurance and employment.

In the case of a grant awarded to a person performing scientific research or artistic activity and to his working group, the person referred to in the grant decision shall be obliged to inform The names and contact details of the persons working in his/her working group for the purpose of dealing with the insurance obligation under this Act.

Article 141b (19/122008/990)
Obligation to provide information by the grant

For the purpose of carrying out the supervisory obligation laid down in Article 12a of this Law, the grant grant referred to in Article 8a of this Act shall be notified in writing to the pension institution of the agricultural undertakings when it has granted Article 8a A grant of at least EUR 917,36 for a working time period of at least four months.

The notification referred to in paragraph 1 shall include the name of the beneficiary, the identification number, the amount of the grant awarded and the purpose of the grant, and whether the grant also includes the costs referred to in Article 21a (2). Where the grant is granted to a specific period of employment, the notification shall also indicate the period of employment for which the grant was granted. The notification shall be made no later than three months after the start of the grant. The information may also be disclosed to the pension institution of the agricultural undertakings in electronic form, in accordance with the law on electronic transactions (2003) Provides.

The pension institution of the agricultural undertakings also has the right, without prejudice to the provisions on confidentiality and access to other information, to receive, free of charge, the information necessary for the award of the grant under consideration in the case of the grant awarded by the grant And the application on which it is based.

ARTICLE 142
Report on the pensioner's pension to the amount of pension and pension entitlement

The pension institution may, irrespective of the notification requirement of the pensioner, require the pensioner to report on the amount of pension and the pension entitlement if there are grounds for suspecting that there have been changes in these cases.

ARTICLE 143
The right of the pension institution and of the Pension Security Centre to obtain information for the purpose of implementing the tasks provided for in this Act

The pension institution of the agricultural undertakings and the Pension Security Centre shall be entitled, notwithstanding the provisions on confidentiality and other access restrictions, to:

1) by the Tax Authority and the Act on the Rural Business Registration (1515/1994) Information which is necessary for the execution of the tasks provided for in this Act; and

(2) Law implementing the common fisheries policy of the European Community (139/1994) Information which is necessary for the implementation of the fisheries tasks provided for in this Act.

The Pension Security Centre and the Pensions Office shall have the right to receive the information referred to in paragraph 1 free of charge if they are intended to resolve the present case. Otherwise, the applicant shall, at the request of the tax authority, pay reasonable costs for the provision of information.

The pension institution of the agricultural undertakings shall have the right, without prejudice to the rules on confidentiality and access to information, to obtain the information necessary for the purposes of the tasks provided for in this Act, Implementation. This information shall be provided annually to the pension institution after the end of the reindeer-management year, as specified by the pension institution. The Pension Protection Centre and the Pension Fund shall have the right, where necessary, to obtain such information from the palities and the Association of the Palisks.

ARTICLE 144
Register of farm owners' occupational health service

Notwithstanding the provisions of Articles 115 (1) (1) and (2) of Article 115 (1) of the Medical Service Act, the pension institution of the agricultural undertakings shall be entitled, notwithstanding the provisions of confidentiality and other restrictions on access to information, to benefit from the occupational health services referred to in Article 7 (1) For the performance of the tasks provided for:

(1) the name and identification number of the agricultural undertaking;

(2) farm production;

(3) the date on which the farmer has joined the occupational health service;

(4) information on the date of the planned visit and on the persons involved; and

(5) information on the execution of the order and on the persons involved.

In order to carry out the task referred to in Article 115 (1) (4), the pension institution of the agricultural undertakings is entitled to receive information from the occupational health service providers referred to in Article 7 of the Medical Service Act concerning the essential working conditions of the on-the-spot visits. Health hazards and draft measures and their implementation, provided that the agricultural undertaking whose information is the subject of the information has given its consent. The information may also be used, with the agreement of the agricultural undertaking, on the subject of vocational rehabilitation in accordance with this law.

The pension institution shall be entitled to the information referred to in paragraphs 1 and 2 free of charge.

The pension institution shall have the right to collect and deposit the information referred to in paragraphs 1 and 2 for the performance of the tasks set out in Article 115. The register of persons shall be subject to personal data law, unless otherwise provided for in this Act. The registry administrator for the purposes of the personal data law of the register shall serve as a pension institution. The pension institution is not entitled to collect and deposit the sensitive information referred to in Article 11 of the Personal Data Act. For the purpose of disclosure, a technical access to the holding register of the pension institution may be opened to the producers of occupational health services. The data stored in the provisional register shall be disposed of within 10 years of the date on which the order has been completed.

The pension institution of the agricultural undertakings does not have the right to release the information stored in the holding register referred to in Article 115, unless it is expressly provided for by law or by the person concerned. Information may be disclosed for scientific research as provided for in Article 28 of the Law on Public Health.

§ 145
The right of a pension institution to use information in other cases

The pension institution of the agricultural undertakings shall, in an individual case, exercise the right in accordance with this law when dealing with any other information it receives for the performance of the duties provided for in Article 114, if it is obvious that such information is: Affect the benefit under this law and the information must be taken into account in the decision-making process and the pension institution should have the right to obtain such information separately. The applicant shall be informed in advance of any use of the data.

ARTICLE 146
The obligation of the pension institution to provide information

The pension institution of the agricultural undertakings shall, in addition to the rest of the law, provide information on the obligation to provide information, provide information:

1) for the calculation of benefits for the National Pensions Act;

(2) the tax administration for the purpose of determining the sickness insurance contribution referred to in the Health Insurance Act; and

3) Transport insurance (279/1959) Article 19 To the aforementioned insurance companies, the Motor Insurance Centre and the State Office for the purpose of determining the annual work required for the purpose of calculating the compensation for the accident.

Without prejudice to the obligation of professional secrecy and other information on access to information provided for in Article 66, where the pension institution carries out a group life insurance sum insured under Article 66, the pension institution shall: Declare the amount of the insurance to the depositary in whose jurisdiction the disabled person is resident; (2013) Of the municipality.

Chapter 14

Miscellieous provisions

ARTICLE 147
Cooperation between pension institutions

The pension institutions referred to in Article 2 (1) (1) of the Pensions Act shall cooperate in the compilation of statistical information and in other matters relating to the implementation and development of occupational pension funds.

ARTICLE 148
Compensation for specific services

The pension institution may charge an agricultural undertaking for the special services rendered at the request of the farmer.

ARTICLE 149
Decision on the amount of theoretical pension

If a farmer has worked in two or more EU or EEA countries and is seeking a national pension, he shall be entitled, upon request, to a decision on the amount of the theoretical pension which the pension institution shall notify to the National Pensions Office For the calculation of their national pension.

ARTICLE 150
Transfer of pension rights to the European Communities

The farmer has the right to transfer his pension rights within the meaning of this Act to the European Communities, in accordance with the Act on the transfer of pension rights between the Finnish employment pension system and the European Communities' pension scheme (165/1999) Provides.

Pension rights transferred to and returned to the European Communities shall be governed by the provisions of the Act on the transfer of pension rights between the Finnish employment pension system and the pension scheme of the European Communities, in so far as the law provides for this Provisions derogating from the provisions of the law.

ARTICLE 151
Official assistance

The pension institution and the Pension Security Centre shall have the right to interview witnesses in the District Court on their own initiative or at the request of the party concerned for the purpose of dealing with the case.

ARTICLE 152
Accessibility

Without prejudice to the administrative law (434/2003) Paragraph 1 (4) and (5), a member of the pension institution and a member of the Board of Directors and a member of the Board of Directors may deal with the issue of the implementation of this law relating to a farmer who has organised pension provision in the pension institution.

ARTICLE 153
How to store documents

The pension institution and the Pension Security Centre shall retain documents relating to the organisation of pension schemes under this law, as well as documents relating to the pension and group life insurance policies, as provided for in the (181/1994) And Article 218 of the Employed Pensions Act.

ARTICLE 154
Calculation of the length of time

For the purpose of calculating the length of time, the calendar month shall be deemed to include 30 days when:

(1) assess whether this law is applicable to the agricultural undertaking or to the beneficiary;

(2) to provide for employment in accordance with Article 21a of this Act;

(3) provision of an occupational pension contribution under this law;

(4) a pension under this law; and

5) a rehabilitation allowance is paid.

(19/122008/990)

The decree of the Council of State provides for the calculation of the periods referred to in paragraph 1.

ARTICLE 155
Entry into force

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

THEY 196/2006 , StVM 42/2006, EV 201/2006

Entry into force and application of amending acts:

13.4.2007/44:

This Act shall enter into force on 1 May 2007.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 218/2006 , MmVM 20/2006, EV 282/2006

30.11.2007/1113:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 53/2007 , StVM 13/2007, EV 69/2007

7.12.2007/1170:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

THEY 95/2007 , StVM 9/2007, EV 55/2007

28.3.2008/171:

This Act shall enter into force on 1 April 2008. However, it shall apply from 1 January 2008.

THEY 177/2007 , StVM 2/2008, EV 9/2008

19.12.2008 TO 31.12.:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

THEY 66/2008 , TaVM 20/2008, EV 109/2008

19 DECEMBER 2008/990:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

The law shall apply to work in the grant awarded after the entry into force of the law.

However, the grant beneficiary who has been granted a grant before the entry into force of this Act may take out the pension insurance scheme referred to in Article 10a of this Law on the pension institution of the agricultural undertakings, provided that his grant begins or continues to enter into force. After a period of at least four months and the amount of the grant as an annual working income after the entry into force of this Act, at least eur 2 752,70 and the work of the beneficiary after the entry into force of this Act, Satisfies the requirements laid down in this Act, Conditions. In this case, the insurance may take place within six months of the entry into force of the law or, if the work begins after the entry into force of the law, within six months of the start of the work. The guarantee may not be fixed at the earliest after the date of entry into force of the law and shall not be established retrospectively for a period exceeding the six months referred to above. Subject to the foregoing, if the beneficiary takes the above insurance within the six-month period laid down above, the work of the beneficiary shall be governed by this law. However, Article 141b of the Act lays down the obligation to provide information by the grant authority, but does not apply to grants awarded before the law enters into force. On the basis of this paragraph, the beneficiary of the grant shall be regarded as an auxiliary agent under Article 10a of this Act for the purposes of other social security legislation.

Paragraph 3 shall not apply to the entry into force of the Act before the entry into force of the Law on the posts of art professor and the State's artist (18/04/1969) In accordance with the provisions of Article 3 (3) (e) of that Act, as they are in force at the date of entry into force of this Act. Moreover, paragraph 3 does not apply to the work of more than five years of State artistic grant awarded before the entry into force of the law.

Article 10a (4) of this Act shall apply retroactively, but not earlier than 1 January 2009.

Amounts and border amounts referred to in this Act correspond to the worker's pension code. (395/2006) in Article 96 Of the wage coefficient referred to in (1,000) in 2004.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 92/2008 , StVM 22/2008, EV 132/2008

30.12.2008/1101:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 171/2008 , StVM 41/2008, EV 215/2008

14.8.2009/632

This Act shall enter into force on 1 January 2010. However, Article 36 (1), introductory wording, Article 67 (1) (3) and Article 72 shall enter into force on 1 January 2011.

Article 70 (3), Article 71 (2) and Article 78 of the Law apply to old-age pensions starting on or after 1 January 2010, and on invalidity pensions where the pension event is on or after 1 January 2010.

In the case of part-time pension rights of a farmer born before 1953, the pension accruing from the time of the partial pension and the duration of the coming period shall apply as laid down in the law in force upon entry into force of this Act.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 68/2009 , StVM 20/2009, EV 99/2009

14.8.2009/637:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

However, Articles 48 and 91 and 101 (3) of the Law shall enter into force on 1 January 2012 and shall apply to the pension scheme, which shall be initiated on or after that date. However, the corresponding provisions in force before the entry into force of this Act shall apply where the agricultural undertaking does not have secured work earnings under the occupational pension schemes after 2004. Paragraph 2 (1) (2) shall apply until 31 December 2011.

Notwithstanding Article 91 of the Act, the last pension scheme shall not apply if one of the pension institutions covered by the scheme is subject to the provisions of the working pension laws in force before 1 January 2005 and the second applies on 1 January The provisions of the Pension Pensions Act, which will enter into force in 2005 or thereafter, and these pension institutions shall not be compatible with the last pension scheme. The same applies to a situation where the pension institution of the private sector is the last pension institution and the agricultural undertaking applies for an invalidity pension, which is granted on the basis of Article 58 (4), rather than an invalidity pension, in the form of an invalidity pension. In these circumstances, the pension entitlement under this law and the amount of the pension shall be determined by the decisive pension institution of the private sectors in accordance with Article 106 of the Pensions Act.

The amount referred to in Article 48 corresponds to the value of the salary coefficient referred to in Article 96 of the Pensions Code of the employee in 2004 (1000).

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 73/2009 , StVM 17/2009, EV 75/2009

4.12.2009:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 154/2009 , StVM 39/2009, EV 175/2009

29.12.2009/1232

This Act shall enter into force on 30 December 2009.

This law repeals the Decree of the Council of Ministers of 28 December 2006 on a statute for farmers' pensions (1404/2006) .

The provisions of this Act shall apply from the beginning of the financial year 2011.

THEY 181/2009 , TaVM 26/2009, EV 237/2009

22.12.2009/1266:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 221/2009 , StVM 45/2009, EV 209/2009

14.5.2010/357:

This Act shall enter into force on 19 May 2010.

In situations where a person is subject to an EU social security scheme under Article 90 of the basic Regulation on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to self-employed persons moving within the Community The provisions of Council Regulation (EEC) No 1408/71 on members of their families shall apply from the date of entry into force of this Act.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 34/2010 , StVM 8/2010, EV 68/2010

29.10.2010:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

Applications for pensions which have been brought before 1 January 2011 shall be subject to Article 33 (1) of the Law as applicable on 31 December 2010.

THEY 91/2010 , StVM 19/2010, EV 126/2010

21 DECEMBER 2010/11:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

Where, on the basis of Article 5 (1), a person who has begun to work before the entry into force of the law before the entry into force of the Act entered into force before the entry into force of this Act, (395/2006) in Article 3 Within six months of the date of entry into force of the law, he shall be obliged to take out insurance under this law. In that case, the insurance shall start on 1 January 2011.

If, at the time of entry into force of this Act, a senior member of a public limited liability company, as referred to in Article 5 (1), or a person in a leading position in the Community, is insured on the basis of the same work in the Pensions Act Within the meaning of Article 2 (1) of the Directive, which is subject to the conditions laid down by the law of the Member State in respect of which the person concerned is entitled to benefit from the provisions of this law, The conditions of the insurance obligation are met.

If, before 31 December 2013 and on the basis of his work, insurance in accordance with Article 3 (3) of the Pension Act referred to in paragraph 3 shall end before 31 December 2013 and in accordance with The conditions of the insurance obligation are fulfilled, he shall be obliged to take out the insurance in accordance with this law in such a way that the insurance starts at the beginning of the calendar month following the end of the insurance policy of the employee.

If, in the case referred to in paragraph 3, the ownership or control of a holding company or other person in a dominant position within the Community alone, or by his or her family members referred to in Article 5 (1) (2) of this Law, The holding or power of holding in total shall be increased after the entry into force of this Act, but before 1 January 2014, to more than 50 % in the public limited company or other Community and in the light of his work under this law The conditions are already fulfilled, he is obliged to take this law , in such a way that the insurance starts from the beginning of the calendar month following the above percentage.

THEY 135/2010 , StVM 38/2010, EV 232/2010

21.12.2010/1251:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

THEY 198/2010 , StVM 34/2010, EV 224/2010

17.6.2011/681:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

Article 113a shall apply if the retroactive benefit or pension is granted after the entry into force of this law.

Upon the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply to matters relating to the removal of a legal decision pending before the Court of Appeal.

THEY 274/2010 , StVM 51/2010, EV 300/2010

22.12.2011/1433:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

THEY 89/2011 , StVM 11/2011, EV 48/2011

22.12.2011/1459:

This Act shall enter into force on 1 January 2012. However, Article 75 (2) and (3) and Article 75a (3) to (5) shall apply only from 1 January 2013.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 74/2011 , StVM 14/2011, EV 69/2011

16.11.2012/6:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

The occupational pension insurance premiums payable before 1 January 2013 shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of the law.

The amounts mentioned in this Act and the number of border amounts correspond to the value of the wage coefficient referred to in Article 96 of the Pensions Code of the employee in 2004 (1000).

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 119/2012 , StVM 12/2012, EV 81/2012

14.12.2012/800:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

Article 31, Article 32 (2) and Article 33 (1) of Article 33 (1) shall apply to the farmer who was born before 1952, however, under Article 31, Article 32 (2) and Article 33 (1) of this Law. When the entry into force.

The right of an agricultural undertaking born before 1958 to obtain an old-age pension under this law in accordance with this law, at the age of 62, shall be subject to Article 32 (3) and Article 33 (1) as applicable to the entry into force of this Act. Upon arrival.

A farmer born before 1954 shall have the right to retire part-time in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Act.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 77/2012 StVM 19/2012, EV 113/2012

18.1.2013/43:

This Act shall enter into force on 16 March 2013.

Before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 57/2012 , LaVM 14/2012, EV 126/2012

13.12.2013/969:

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 154/2013 , StVM 18/2013, EV 143/2013

7.3.2014/7:

This Act shall enter into force on 15 March 2014.

THEY 94/2013 , TaVM 38/2013, PeVL 43/2013, EV 4/2014, Directive 2011 /61/eu of the European Parliament and of the Council; (32011L0061); OJ L 174, 1.7.2011, p. 1

8.8.2014/643:

This Act shall enter into force on 15 August 2014.

THEY 39/2014 , TaVM 6/2014, EV 62/2014

7.11.2014/8741

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 109/2014 , StVM 7/2014, EV 97/2014

7.11.2014/8:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

Article 50 (1) and Article 86, as they were at the time of entry into force of this Act, shall apply to the application for an invalidity pension pending the entry into force of this Act.

Notwithstanding the provisions of the Act amending the Pensions Act (2032/2009) (1) and (2) of the Rules 1 and 2 of the Rules of Procedure of the Court of First and second paragraphs of Article 71 (2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Union on the basis of Article 71 (2) of the Rules of Procedure of the Council of the European Union The pension event has been in or after 2006, and where an old age pension has started on or after 1 January 2010 or on a new basis, the pension has been completed on 1 January 2010 or After. With effect from 1 January 2015, the pension institution referred to in this paragraph shall check the amount of the pension referred to in this paragraph.

THEY 120/2014 , StVM 11/2014, EV 105/2014

19.12.2014/1239:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 239/2014 , StVM 24/2014, EV 185/2014, Commission Regulation (EU) No 702/2014 (32014R0702); OJ L 193, 1.7.2014, p. 1-75, art. 23

20.2.2015/146:

This Act shall enter into force on 1 June 2015.

Article 10b (2) and (3) and Article 10c of the Act shall apply where, after or after the date of entry into force of the law, work is suspended. If a grant is interrupted before the entry into force of this Act, the suspension of the insurance shall be governed by Article 10b (2) in force at the time of entry into force of this Act.

Articles 10d and 10e shall apply when working with a combined grant begins on or after the date of entry into force of the law.

The amounts mentioned in this Act and the number of border amounts corresponding to the employee's pension code (395/2006) in Article 96 Of the wage coefficient referred to in (1,000) in 2004.

THEY 226/2014 , StVM 35/2014, EV 258/2014

20.3.2015/321:

This Act shall enter into force on 1 January 2017.

THEY 279/2014 , StVM 46/2014, EV 305/2014

7 AUGUST 2015/876:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

What is laid down in this Act for the benefit of an accident at work and an occupational disease or an agricultural undertaking in respect of an accident at work and occupational diseases, also applies to the accident insurance law (608/1948) Or farmers' accident insurance legislation (1026/1981) To a similar benefit.

However, in accordance with Article 92 (1) of the Pensions Act, as amended by the Act amending the Pension Act of the Workers' Pensions Act, the sickness insurance benefits under Article 92 (1) of the Pensions Code (874/2015) When the entry into force.

Article 97 (1) provides for an insurance premium for an agricultural undertaking in respect of accidents at work and occupational diseases, including an insurance premium and an increase in the insurance premium for farmers.

THEY 278/2014 , StVM 50/2014, MmVL 47/2014, TyVL 17/2014, EV 320/2014

18.9.2015/1193:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

THEY 254/2014 , TaVM 34/2014, EV 371/2014