Advanced Search

The Entry Into Force Of The Law On The Contribution Of The Seamen's Pensions Act

Original Language Title: Laki merimieseläkelain voimaanpanosta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Act concerning the entry into force of the seamen's pension law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

ARTICLE 1

Merime Pension Act (1290/2006) (hereinafter 'the new law') shall enter into force on 1 January 2007. Before the entry into force of the new law, measures may be taken to implement the law.

This law repeals the Seamen Act of 26 January 1956. (192/1956) With subsequent amendments, hereinafter referred to as the old law.

The new law applies to work carried out within the scope of the law, including the entry into force of the law.

The new law also applies to a pension under the old law prior to its entry into force. However, where such a pension has been complied with before the provisions in force before 1 January 2005, the provisions of the Law amending the Act of (884/2004) Is provided for in the entry into force.

The new law shall also apply to a pension contribution under the old law before the entry into force of the new law, unless otherwise provided for in Article 5 of this Act.

Where other legislation refers to the provision of old law or otherwise refers to the rule of the old law, the provision of a new law to replace it shall apply instead of a provision, subject to the new law or the law.

Before the entry into force of this Act, merit is the merit of the old law in accordance with the old law.

ARTICLE 2 (20,2015/297)

Provided that, under Article 108 of the new law, the employee is entitled to an old-age pension under the new law, which is competent to deal with the pension application, or provided that the worker is entitled to: On the basis of Article 108 of the new law on the invalidity pension for which the pension claim is applied to the pension fund, on the basis of Article 108 of the new law, on the basis of the new law of the worker's new law. A total of at least eur 16 800 in the calendar month, before 1 January 2005 The accumulated pension is determined in accordance with paragraphs 1 to 3 of this paragraph, applying Article 16 and Article 20 (1) (1) to (5) of the old law, as they were before 1 January 2005 in the law in force, and Of the Law amending the Seaman's Pensions Act (1945/1995) Paragraph 7 of the entry into force:

(1) Whereas, for each employment relationship, specific pensions are added; the maximum amount of pension accrued before 1 January 2005 is, however, equal to 50 % of the total number of working relationships between the last 10 years of employment in the last 10 sea service years; The average monthly salary of salaries; the calculation of the last ten years of service shall take into account the year 2004 and the preceding calendar years, subject to the period prior to 1996 taken into account for up to four calendar years; And excluding those sea service years from which The worker has been paid part-time; however, the average monthly salary is determined on the basis of their calendar years and their earnings as if the worker had become invalid on 31 December 2004; or If the average monthly salary referred to above is substantially lower or higher than the salary received by the worker during such a long period that the lower or higher salary may have been considered to be stable, The average monthly salary due to the average working The worker would have had if there had been no change;

(2) the pension calculated in accordance with paragraph 1 shall be multipused by 0,8;

3) the accumulated pension is determined by Article 22a of the old law, as it was before 1 January 2005 in the law in force.

Provided that, under Article 108 of the new law, the employee is entitled to an old-age pension under the new law, which is competent to deal with the pension application, or provided that the worker is entitled to: On the basis of Article 108 of the new law on the invalidity pension for which the pension claim is applied to the pension fund, on the basis of Article 108 of the new law, on the basis of the new law of the worker's new law. A total of at least eur 16 800 during the calendar month, a pension accrued under the new law For the years 2007 to 2015, subject to the provisions of Articles 66 to 70 of the new law as they were on 31 December 2015. In that case, the sum of the pension accrued under the new law, in accordance with Article 16 of the old law of 2005 and 2006, and of the pension accrued before 1 January 2005, as provided for in Article 16 of the old law, is determined as follows: Paragraphs 1, 2 or 3, in accordance with paragraphs 1, 2 or 3, according to which the pension consists of the largest:

(1) the amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (1); however, the amount of the old-age or invalidity pension awarded may exceed 1 § 1 only to the extent that the pension under the new law and the old law of 2005 and 2006 accrued under the old law has become lost after the calendar month in which the employee has completed the new law; The minimum age for the retirement pension as provided for in the article, or the lower retirement age;

(2) the amount of the pension under the new law and the amount of pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (2);

(3) the amount of the pension under the new law and the amount of pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (3).

In the event of an old-age pension or an invalidity pension in situations other than those provided for in paragraphs 1 and 2, the pension shall be determined in accordance with paragraphs 1 or 2 of this paragraph in accordance with paragraph 1. Article 17 (3) to (5) and (7) to (9) of the old law and Article 20 (1) (1) (1) to (5) of the old law, as they were in the old law in force before 1 January 2005, and amending the Law on the Law of the Seamen (1945/1995) Paragraph 7 of the entry into force:

(1) the accumulated pension is determined by the provisions of paragraph 1 (1);

(2) the accumulated pension is determined in accordance with Article 17 (3) to (5) and (7) to (9) of the old law, as applicable on 31 December 2004, in so far as the period of entitlement to a pension is covered by the period 1991 to 2004; The amount of the pension is equal to 1/8 % of the pension on which the pension is based.

In situations other than those provided for in paragraphs 1 and 2, in the event of a retirement or invalidity pension, under the new law, the pension is determined by the application of Articles 72 to 76. In that case, the sum of the pension accrued under the new law, in accordance with Article 17 of the old law for the years 2005 and 2006, and the pension provided for in paragraph 3 above, before 1 January 2005, shall be determined in accordance with Subparagraphs 1 or 2 provide for the provision of paragraphs 1 or 2 according to which the pension consists of the largest pension:

(1) the amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with Article 3 (1), calculated on the basis of which the amount of the old-age or invalidity pension may not exceed 1 The maximum amount provided for in paragraph 1;

2. The amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with Article 3 (2).

If, in accordance with Article 11 (1) (1) or (4) (1) of the new law, an old-age or invalidity pension calculated on the date of entry into force of the new law at the time of entry into force of the new law, the new law shall: And of the Law on the reimbursement of a survivor's pension under the care of a child under the age of three years and of a pension under the age of three years, (1940/2003) That the sum of the surviving pension exceeds the maximum amount provided for in paragraph 1 (1), shall be deducted from the old law in force before 1 January 2005, the old law in force at the time of entry into force of the new law, Or of the amount of the pension referred to in Article 78 of the new law as referred to in Article 78 of the new law, the corresponding amount exceeding that ceiling. However, when calculating the sum of the pensions, no account shall be taken of the working earnings referred to in Article 11a of the old law in force, or those referred to in Article 78 of the new law, as referred to in Article 11a of the old law in force at the time of entry into force of the new law. A survivor's pension that has been accumulated since the end of the calendar month during which the employee has completed the minimum age for retirement pension provided for in Article 8 of the new law or the lower retirement age.

L to 297/2015 Article 2 enters into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 2

In accordance with the provisions of Articles 66 to 70 of the new law, the pension accrued before 1 January 2005 is determined in accordance with paragraphs 1 to 3 of this paragraph, applying Article 16 and Article 20 (1) (1) to (5) of the old law, in accordance with paragraphs 1 to 3 of this Article. As amended by the Act in force before 1 January 2005 and the Act amending the Act on the Law of the Sea (1945/1995) Paragraph 7 of the entry into force:

(1) Whereas, for each employment relationship, specific pensions are added; the maximum amount of pension accrued before 1 January 2005 is, however, equal to 50 % of the total number of working relationships between the last 10 years of employment in the last 10 sea service years; The average monthly salary of salaries; the calculation of the last ten years of service shall take into account the year 2004 and the preceding calendar years, subject to the period prior to 1996 taken into account for up to four calendar years; And excluding those sea service years from which The worker has been paid part-time; however, the average monthly salary is determined on the basis of their calendar years and their earnings as if the worker had become invalid on 31 December 2004; or If the average monthly salary referred to above is substantially lower or higher than the salary received by the worker during such a long period that the lower or higher salary may have been considered to be stable, The average monthly salary due to the average working The worker would have had if there had been no change;

(2) the pension calculated in accordance with paragraph 1 shall be converted by a coefficient to be obtained by dividing the percentage of the pension accrued by the percentage of the pension under Article 66 (1) (1) of the new law in Chapter 1.6;

3) the accumulated pension is determined by Article 22a of the old law, as it was before 1 January 2005 in the law in force.

In accordance with the provisions of Articles 66 to 70 of the new law, according to the new law, the pension accrued under the new law, in accordance with Article 16 of the old law for the years 2005 and 2006, and the pension accrued before 1 January 2005, before 1 January 2005. The sum to be granted shall be determined in accordance with paragraphs 1, 2 or 3 of this paragraph, subject to the provisions of paragraphs 1, 2 or 3, according to which the pension consists of the largest:

1) the amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (1); however, the amount of the old-age or invalidity pension to be granted may exceed 1 The maximum amount provided for in paragraph 1 only to the extent that the pension under the new law and the old law of 2005 and 2006 is eliminated after the calendar month in which the employee has completed 63 years of age; Or the old law in force at the time of entry into force of the new law or by the entry into force of the new law The reduced retirement age provided for in Article 14 (2);

(2) the amount of the pension under the new law and the amount of pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (2);

(3) the amount of the pension under the new law and the amount of pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with paragraph 1 (3).

If an employee has not received a pension under the old or new law after 31 December 2004, or if the pension under the new law is determined in accordance with Articles 72 to 76 of that Law, a pension accrued before 1 January 2005 Is determined in accordance with paragraphs 1 or 2 of this paragraph, subject to the provisions of Article 17 (3) to (5) and (7) to (9) of the old law and Article 20 (1) (1) to (5) of the old law, as they were in the old law in force before 1 January 2005, And the Act amending the Seamen's Pensions Act (1945/1995) Paragraph 7 of the entry into force:

(1) the accumulated pension is determined by the provisions of paragraph 1 (1);

(2) the accumulated pension is determined in accordance with Article 17 (3) to (5) and (7) to (9) of the old law, as applicable on 31 December 2004, in so far as the period of entitlement to a pension is covered by the period 1991 to 2004; The amount of the pension is equal to 1/8 % of the pension on which the pension is based.

(12/01/1430)

In accordance with the provisions of Articles 72 to 76, according to the new law, the pension accrued under the new law, the pension accrued under Article 17 of the old law for the years 2005 and 2006 and the pension provided for in paragraph 3 above, before 1 January 2005 The sum to be granted shall be determined in accordance with paragraphs 1 or 2 of this paragraph, subject to the provisions of paragraphs 1 or 2, according to which the pension consists of the largest pension:

(1) the amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with Article 3 (1), calculated on the basis of which the amount of the old-age or invalidity pension may not exceed 1 The maximum amount provided for in paragraph 1;

2. The amount of the pension under the new law and the amount of the pension accrued for the years 2005 and 2006 shall be added to the pension calculated in accordance with Article 3 (2).

If, in accordance with Article 11 (1) (1) or (4) (1) of the new law, an old-age or invalidity pension calculated on the date of entry into force of the new law at the time of entry into force of the new law, the new law shall: And of the Law on the reimbursement of a survivor's pension under the care of a child under the age of three years and of a pension under the age of three years, (1940/2003) That the sum of the surviving pension exceeds the maximum amount provided for in paragraph 1 (1), shall be deducted from the old law in force before 1 January 2005, the old law in force at the time of entry into force of the new law, Or of the amount of the pension referred to in Article 78 of the new law as referred to in Article 78 of the new law, the corresponding amount exceeding that ceiling. However, the calculation of the sum of pensions shall not take account of the working earnings referred to in Article 11a of the old law in force at the time of entry into force of the new law referred to in paragraph 2 (1) or of the employment earnings referred to in Article 78 of the new law. An accrued pension that has been accumulated since the end of the calendar month in which the employee has been at the age of 63 or under Article 8 (2) of the new law or the new law in force at the time of entry into force of the new law, as provided for in Article 14 (2) of the old law. A reduced retirement age.

ARTICLE 3

The provisions of Articles 37 and 108 of the new Act concerning the organisation of the last pension institution shall not apply where a pensioner receives or has the right to receive, on the basis of an application lodged before 1 January 2004, his own work or A retirement pension or an enterprise based on entrepreneurial activity or of a law on the retirement pension of farmers; (17/1990) Of the European Parliament and of the Council of (1330/1992) In accordance with the provisions of the Law on the waiving of compensation or of the (1293/1994) And is seeking a new pension or an extension of the pension previously granted to him. Moreover, those provisions shall not apply where a pension is to be repayable on the basis of an application made before 1 January 2004. Where a deceased person was killed by a pension which was not covered by the provisions laid down in the first sentence of this section, they shall not apply to the survivor's pension which is to be awarded.

§ 4 (30.12.2006)

The pension under Article 81 of the new law will be sent to the employee for the first time by 2008 at the latest. However, the employee is entitled to information on his registered earnings on request as early as 2007.

Paragraph 2 has been repealed by L 22.12.2011/1461 .

An employee pension scheme in 2008 has information on the work earnings and benefits referred to in Article 81 (1) (1) to (4) of the new law for the calendar year preceding the award of the pension, and the corresponding data for 2009 are at nine o'clock, From 8 to 7 in 2010, at 7 in 2011 and in 2012 at six for the previous year's pension. However, the information referred to in Article 81 (1) (3) and (4) of the new law does not appear in the pension scheme for the period prior to 2005. (12/01/1461)

If, before the date of 2005, the earnings shown by an employee in accordance with Article 8b (2) of the new law were earned before 2005, the pension is determined by virtue of the old law, as it was in force in the year of merit. In the same way, the pension is determined in the same way as the worker's earnings, which have been earned before 2006, if the worker becomes subject to invalidity, unemployment or survivor's pension under Article 20 (2) of this Law. In accordance with

Paragraph 5 has been repealed by L 22.12.2011/1461 .

§ 5 (12/01/1461)

The limitation period of five years under Articles 122 and 123 (4), 148 and 150 of the new law shall apply from the beginning of 2013. The limitation period in 2007 and 2008 is 10 years, 9 in 2009, 8 in 2010, seven in 2011 and six in 2012. The period since the entry into force of the new law shall also be taken into account for the calculation of the mentioned limitation periods.

ARTICLE 6

The first increase in the invalidity pension shall be increased for the first time on 1 January 2010. The increase shall also be added to the invalidity pension in which the pension event occurred before 1 January 2006. In this case, the lump sum shall be increased in accordance with the rate of increase corresponding to the age of the worker at the beginning of 2010, provided that at least five calendar years have elapsed since the start of the disability pension.

Where an invalidity pension has taken place before 1 January 2006, the lump sum shall be added to the pension scheme of the workers in force before 1 January 2005. (185/1961) A pension coordinated in accordance with Articles 8 and 8a. Where the survivor's pension is determined by the provisions in force before the entry into force of this Act, the lump sum shall be added to the coordinated survivor's pension in accordance with Articles 8 and 8a of the Pensions Act of 1 January 2005.

If a lump sum has been added to the priority benefit referred to in Article 97 of the new law, in the new coordination under Article 8a of the Workers' Pensions Act, the first priority shall be taken into account in a single rate. There will be no new coordination if the primary benefit changes only because of a one-off increase. (29.10.2010)

§ 7

Under Article 88 of the new law, old-age pensions will be converted into old-age pensions in 2010 and thereafter. The life coefficient is set for the first time in 2009.

§ 8

Article 137 of the new law shall apply to removal applications which shall be initiated on or after 1 January 2007.

§ 9

If, during the period from 2006 to 2009, the pension event is due to the future period, due account is taken of the 2004 working order as a result of the annuality of the pension, on the basis of which the pension contribution of the future period would have been calculated if the employee had become On 31 December 2004, and the work earnings in 2005 are taken into account as provided for in Articles 82 to 84 of the new law. In such cases, the number of years to be taken into account shall be taken into account during the period considered. In the event of a pension event in 2010, the work earnings in 2005 shall be taken into account as provided for in Articles 69, 75 and 82 to 84 and 86 (1) and (2) of the new law, and the period considered shall be adjusted accordingly on the basis of the 2005-2010 period. For the purpose of determining the qualifying condition referred to in Article 25 (1) (2) of the new law, account shall be taken of the working earnings during the five calendar years preceding the date of the application for rehabilitation. (7.12.2007)

The reference period referred to in Article 156 (1) of the new law instead of the last two calendar years of the period considered during the period considered is 2005 if the pension for the invalidity pension is in 2006.

The limit referred to in Article 156 (2) of the new law shall apply to the invalidity pension for which the pension is awarded in or after 2007.

ARTICLE 10

Law amending the Law on the Pensions Act before the end of 2005 (884/2004) , in accordance with Article 16 (d) of the old law in force before 1 January 2005, and before the end of 1996, the pensionable salary decided in accordance with Article 4 (4) of the Staff Regulations, On the employment relationship, the Act amending the Act amending the Seamen's Pensions Act (1945/1995) In accordance with Article 8 (8). The requirement for a revision of the pension salary is that an employee's application for a discretionary review of the pension salary will be in the pension fund by 31 December 2011 at the latest.

ARTICLE 11

If, before 1 January 1982, the worker in receipt of a partial disability pension, which has commenced and continuously, is entitled to a change in the working capacity of the worker who is entitled to a full invalidity pension and a change in the assessment of the condition of the disability pension, A year, the partial disability pension is converted into a full invalidity pension from the beginning of the month following the change.

ARTICLE 12

Invalidity pension, of which the pension is awarded in 2005 or earlier and has been awarded in accordance with the invalidity definition provided for in Article 15 (1) of the old law in force before 1 January 2005, As a result of the change in the invalidity pension, the invalidity pension or the full invalidity pension as a partial disability pension, or the suspension of working capacity, applying Article 15 (1) and Article 23 (1) of the old law, The article as applicable on 31 December 2004.

ARTICLE 13

After the deceased person who died before 1 July 1990, the child receiving a survivor's pension shall be entitled to a survivor's pension for as long as the incapacity for work is continuously maintained if he/she is unable to carry out the illness, defect or disability. Work, which must be regarded as an appropriate and appropriate means of subsistence, taking into account age, professional skills and other considerations, and if incapacity for work has begun before the age of 18. The extension of the payment of the survivor's pension after the age of 18 requires a different application.

Before the entry into force of the new law, the entitlement to a full orphan's pension is determined by the old law applicable before the entry into force of the new law, even when the amount of the survivor's pension is to be revised after the entry into force of the new law.

ARTICLE 14

The surviving spouse shall be entitled to a survivor's pension on 1 July 1955, or the widow of the surviving spouse, in accordance with the (102/1990) (2) provides for the entry into force of the entry into force.

§ 15

In accordance with Article 28a (1) of the old law in force before the entry into force of the new law before the entry into force of the new law before the entry into force of the new law, the widow's widower's pension will be refunded in accordance with Article 28a (1) of the old law before the entry into force of the new law And the application shall be submitted to the pension fund within six months of the entry into force of the new law.

ARTICLE 16

The condition of the future condition of vocational rehabilitation shall be fulfilled when the worker's pension has been taken into account in accordance with Articles 12a and 12b of the old law in force before 1 January 2005.

§ 17 (20,2015/297)

If a worker has worked in Finland before 1 January 2005, a separate supplement to a theoretical pension as referred to in Article 72 (3) of the new law shall be calculated on the basis of the salary of the person on the basis of which before 1 January On the basis of the old law in force before 1 January 2005, the amount of the pension to be granted should be taken into account.

L to 297/2015 Article 17 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

§ 17

Where an employee has worked in Finland before 1 January 2005, a separate supplement to a theoretical pension under Article 66 (3) or Article 72 (3) of the new law shall be calculated on the basis of the salary of the worker on the basis of which: The amount of the pension before 1 January 2005 should be taken into account for the period before 1 January 2005 on the basis of the old law in force.

ARTICLE 18

Article 8 (6) of the Pension Act of Workers in force before 1 January 2007 shall apply to a pension whose pension event is before 1 January 2007, even after the entry into force of the new law.

That kind of military cordite. (404/1948) , which is based on the injury suffered by the wars of 1939-1945, is not deducted from the old or new pension.

§ 19

Where an employee receives a pension under the law on the generational change pension of the agricultural undertakings, the compensation for the waiving of agricultural undertakings, the law on the withdrawal of agricultural undertakings or the agricultural Of the Law on the exercise of the waiver (19/2006) In accordance with Article 68 of the new law, the pension is reduced by 1,6 % per year or 1.5 % per annum in accordance with Article 68 of the new law.

The basic amount of the generational change (s) referred to in paragraph 1 shall be taken into account:

(1) a pension which is not entitled to a part-time pension;

(2) a widow's pension in the form of a pension for the benefit of the surviving spouse;

(3) a pension within the meaning of Article 97 (2) of the new law; and

4) a pension within the meaning of Article 80 (5) of the new law.

§ 20

A pension whose pension is before 2005 is determined by the old law in force before 2005, unless the Law amending the Seamen's Pensions Act (884/2004) Subject to the provisions of the entry into force.

In the case of invalidity, unemployment and survivors' pensions for which the pension is awarded in 2005, or a retirement pension in which the employee has completed the old age retirement age provided for in Article 14 (1) or (2) of the old law before 2005, The provisions of the old law in force on 31 December 2004 apply. However, if you have completed 63 years before the onset of invalidity, you are entitled to an old age pension instead of an invalidity pension. If the employee reaches the age of 63 before the (1224/2004) in Chapter 12, Chapter 12 , the pension is calculated and awarded as a retirement pension from the beginning of the month following the age of 63.

Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, if an invalidity, unemployment or old-age pension under the old law in force before 1 January 2005 is granted, the primary benefit or the amount of the priority benefit granted to him shall be changed; , the provisions of Article 97 of the new law, as constituted on 31 December 2012, and Articles 98 and 99 of the new law, shall be subject to the reduction of the primary benefit. The primary benefit is deducted from the pension received by the pensioner. However, if, in accordance with Article 8 (1) of the Pensions Act and Articles 8 and 8a of the Pensions Act, as they were on 31 December 2004, the first priority in Article 8 (1) of that law was also taken into account, The effect is removed from the pension. However, a reduction in the number of priority benefits under the new law must not reduce the amount of the pension more than would have been the case if the pension was coordinated by Article 8 or 8a of the Workers' Pensions Act, as at 31 December 2004, In accordance with (17/04/886)

A survivor's pension based on an old-age pension under the old law in force before 1 January 2005 shall be determined on the basis of the oldage pension received by the deceased or the full invalidity pension. However, if the coordination of the deceased's pension under Article 27 of the old law had also taken account of the first priority referred to in Article 8 (1) of the Pensions Act previously in force, the effect of the priority benefit is deleted. The pension of the deceased. The survivor's pension is added to the survivor's pension as a pensioner's pension. If the survivor's pension or compensation is awarded to the beneficiary of the survivor's pension, it shall be deducted from the survivor's pension based on Article 97 of the new Act as at 31 December 2012, and Articles 98 and 99 (2) to (4) In accordance with However, the reduction in the primary benefit in accordance with those provisions must not reduce the total amount of the survivor's pension more than would have occurred if the survivor's pension had been coordinated in accordance with Article 27 of the old law. (17/04/886)

If, in accordance with the old law in force before 1 January 2005, the amount of the survivor's pension is adjusted as a result of a change in the number of beneficiaries, the survivor's pension shall be divided between the beneficiaries as provided for in Articles 90 and 91 of the new law. In that case, the survivor's pension is in accordance with Article 7h (1) of the Pensions Act of the deceased's employees, but the pension of the coordination limit referred to in Article 8 (5) of the Law of 31 December 2004, as they were referred to as 31 December 2004. The survivor's pension or compensation corresponding to the primary benefit shall be deducted from the amount of the survivor's pension as provided for in paragraph 4. (17/04/886)

ARTICLE 21

Under Article 14 (14) of the old law and Article 14c (2) of the old Article 14c (2), as last amended by Article 14 (1) of the Treaty, the entitlement to an old-age pension before and after the age of 1947 applies. 1 December 2004, and Article 16 (4) and Article 17 (7) of the old law, as applicable on 31 December 2002. Such an employee is entitled to an old-age pension in accordance with the provisions of the old law in force on 31 December 2004.

The worker referred to in paragraph 1 shall be entitled to an old-age pension under the age of 63 after the age of 63. However, if a worker continues to work part-time after the age of 65, the part-time pension will be converted into an oldage pension from the beginning of the calendar month following the age of 65. Notwithstanding the provisions of Article 66 (1) (3) and Article 72 (1) (3) of the new law, the pension is reduced by 2 % per year from the start of the calendar month following the age of 63, the calendar month of the calendar month At the end of the age of 65, and 1,6 % per year between the beginning of the calendar month and the end of the age of 68 of the age of 65. If the old age pension for part-time work starts later than the beginning of the month of the month following the age of 68, the proportion of the pension deferred shall be increased as provided for in Article 11 (4) of the new law. The provisions of this Article shall also apply where a new pension is awarded following a part-time pension whose pension is before 1 January 2005.

§ 22

The long-term unemployed worker who was born before 1950 is entitled to an unemployment pension, as laid down in the old law and the laws governing the amendment of the old law in force when the new law enters into force. For the rest, the unemployment pension and the beneficiary shall be subject to the provisions of Articles 2 and 15e, 16 (2) (1) and (4), 17 (2) (1) and (4) of the old law in force at the entry into force of the new law, Article 17b (3) of the Pensions Act provides. (7.12.2007)

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the worker's entitlement to a future pension shall be determined in the same way as it would be determined if the pension for the unemployment pension was at 31 December 2006. In that case, the calculation of the earnings on the basis of the salary of the future period shall be taken into account until 31 December 2006.

ARTICLE 23

If a worker does not have work under a new law or an employee's pension law in 2007 or thereafter, the unemployment pension in the future entitlement shall be borne by the pension fund or the pension fund responsible for the execution of the employee's pension law, Where a pension determined on the basis of a worker's employment relationship is to be counted against the period of time or the corresponding earnings on the basis of Article 22 (1).

If a worker has a contract of employment under the new law or the employee's pension law in 2007, or a total of at least eur 20 000, the cost of the future entitlement or the corresponding unemployment pension shall be borne by the pension fund. And the pension funds corresponding to the pension law of the employee, as provided for in Article 159 of the new law. The pension funds corresponding to the pension fund and the pension scheme of the employee are also jointly responsible for the cost of an unemployment pension which does not include the entitlement of the future period or the corresponding benefit.

If a worker has a contract of employment under the new law or the employee's pension law in 2007, or a total of less than EUR 20 000, the cost of the future entitlement or the corresponding unemployment pension shall be borne by the pension fund. Or the pension institution responsible for the implementation of the employee's pension law, in which the amount of the pension determined on the basis of the insured person's employment is to be counted on the basis of the time or the corresponding earnings on the basis of Article 22 (2).

The amounts referred to in paragraphs 2 and 3 correspond to the value of the wage coefficient referred to in Article 96 (1) of the Pensions Code of the employee in 2004.

§ 24

A worker born before 1950 is entitled to an old-age pension under the provisions of the old law in force before 1 January 2005 until the age of 62.

ARTICLE 25 (20,2015/297)

If the invalidity or unemployment pension is granted in accordance with the provisions of the old law in force before 1 January 2005, the earnings received in the course of the pension after the date of entry into force of the new law shall, notwithstanding the Article 20 (1) and (2) provides that, in accordance with Articles 72 to 76 of the new law, the surviving pension is awarded as a retirement pension at the age of 65 for an invalidity pension or an unemployment pension.

L to 297/2015 Article 25 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 25

If the invalidity or unemployment pension is granted in accordance with the provisions of the old law in force before 1 January 2005, the earnings received in the course of the pension after the date of entry into force of the new law shall, notwithstanding the Article 20 (1) and (2), in accordance with Articles 66 to 70 of the new law, or in accordance with Articles 72 to 76, and the pension thus accrued, are awarded as a retirement pension at the age of 65 for an invalidity pension or an unemployment pension.

§ 26 (20,2015/297)

Notwithstanding the provisions of Article 20 (2) of this Act, after the entry into force of the new law, the earnings resulting from the entry into force of the new law, in accordance with the provisions of Articles 72 to 76 of the new law, are awarded under Article 13 (3) of the new law. , despite the fact that the worker has fulfilled the old age retirement age provided for in Article 14 (1) or (2) of the old law in force before 1 January 2005 before 1 January 2005.

L to 297/2015 Article 26 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

§ 26

Notwithstanding Article 20 (2) of this Act, after the entry into force of the new law, after the entry into force of the new law, a new pension is awarded under Articles 66 to 70 of the new law, or in accordance with Articles 72 to 76, and the surviving pension is awarded. In accordance with Article 13 (3) of the new law, despite the fact that the worker has fulfilled the old age retirement age provided for in Article 14 (1) or (2) of the old law in force before 1 January 2005 before 1 January 2005.

§ 27 (20,2015/297)

§ 27 has been repealed by L 20.3.2015/297 , which enters into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

§ 27

Notwithstanding the provisions of Article 65 of the new law, a worker born before 1950 is entitled to an invalidity pension or an unemployment pension under Article 66 to 70 of the new law, provided that the pension fund is governed by Article 108 of the new law. In accordance with Articles 12a to 12c of the old law in force before 1 January 2005, in accordance with the provisions of the old law in force before 1 January 2005.

Notwithstanding the provisions of Article 65 of the new law, the old-age pension granted under Article 15e (11) of the old law in force at the date of entry into force of the new law shall be determined in accordance with Articles 66 and 68 to 70 of the new law, provided that the pension fund is In accordance with Article 108, the pension application and the worker would be entitled, at the time of the pension, to the future period, according to Articles 12a to 12c of the old law in force before 1 January 2005, if the pension instead of the old-age pension Be granted as an unemployment pension.

ARTICLE 28

The new law will also apply to the delegation of pension funds referred to in Article 166 of the new law appointed before its entry into force and to the government of the pension fund. The length of the mandate of the delegation and of the Board of Directors shall also be taken into account before the entry into force of the new law.

§ 29 (20,2015/297)

§ 29 has been repealed by L 20.3.2015/297 , which enters into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

§ 29

Notwithstanding the provisions of Article 63 of the new law, the lessee or the estate provided for in paragraph 3 of Article 63 (1) of the new law shall also be entitled to a funeral allowance if, before 1 January 2005, the deceased was in force before 1 January 2005. An old age pension or an invalidity pension pursuant to Article 15 of the old law or before the entry into force of the new law before the entry into force of the new law in accordance with Article 16 of the old law, and other provisions of Article 63 of the new law The conditions for granting the funeral allowance are met.

ARTICLE 30

An employee whose working relationship under the old law expired before 1 January 1967 without receiving a pension and who has not returned to an employment relationship under the old law within three years of the termination of employment, is not The right to a pension under the old law for the period before the end of that employment relationship. In this case, he is given a free book equivalent to his pension contributions, which is governed by Article 17 of the old law, as applicable on 31 December 1966.

However, if a period of eleven years of absence, as referred to in paragraph 1, of a seaman under the old law has been mainly due to the acquisition or completion of the necessary vocational training or during a seamen's operation, The sickness, defect or disability received, including the pre-absence seaman, shall be taken into account at the time of application during the period of entitlement to a pension.

ARTICLE 31

An employee who has a law amending the Pensions Act (634/2003) And the Act amending the provisions of Articles 18 and 19 of the Statute and the entry into force of that Act (886/2004) According to Article 20 (20) of the Rules of Procedure, the right to retire at the age of 62 is entitled to an old age pension under the old and new law at the age of 62. The conversion of the pension to the age of 62 is governed by the Decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

If the retirement age of an employee covered by the arrangement referred to in paragraph 1 is 62, he shall be entitled to an old age pension under the old and new law at the age of 62. If the retirement pension begins at the beginning of the month following the beginning of the month following the beginning of the month following the age of 62, but before the age of 63, the old age pension shall be deducted from Article 11 (2) of the seamen's pension scheme, as in force on 31 days. 1 December 2012. (14.12.2012/797)

ARTICLE 32

The Pension Protection Centre shall, notwithstanding the provisions of confidentiality and other information on access to information, have the right to a pension for the purposes of calculating the pension referred to in Article 4 (4) and Articles 20 to 22, entitlement to a pension under Article 12a of the old law The definition of the right of time, as well as the information necessary for the purposes of Article 16 (e) of the old law.

The beneficiaries or the payer referred to in paragraph 1 shall provide the Pension Security Centre with information in accordance with the provisions of this Regulation for each calendar year at the end of May of the following year or at the date agreed with the Pension Security Centre. By date.

§ 33 (20,2015/297)

In accordance with Article 11 of the Old Law of 31 December 1990, and in accordance with Article 14 (6) of the old law of 1991 to 2006, the period of service in accordance with Article 11 of the Old Law, as in force on 31 December 1990, and in accordance with Article 14 (6) of the Old Law of 1991 to 2006, As it was in force upon entry into force of the new law.

L to 297/2015 Article 33 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

§ 33

The period to be taken into account in calculating the reduced retirement age provided for in Article 8 (2) of the new law shall be determined before 1 January 1991, in accordance with Article 11 of the old law, as applicable on 31 December 1990, and for the years 1991 to 2006, in accordance with Article 14 (6) of the old law as it was in force when the new Act entered into force.

§ 34

This Act shall enter into force on 1 January 2007.

THEY 251/2006 , StVM 49/2006, EV 237/2006

Entry into force and application of amending acts:

7.12.2007/1169:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

THEY 95/2007 , StVM 9/2007, EV 55/2007

30.12.2008/1104:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

THEY 171/2008 , StVM 41/2008, EV 215/2008

29.10.2010:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

THEY 91/2010 , StVM 19/2010, EV 126/2010

22.12.2011/1430:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

The law applies to a survivor's pension whose pension event is on or after 1 January 2012.

THEY 89/2011 , StVM 11/2011, EV 48/2011

22.12.2011/1461:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

THEY 74/2011 , StVM 14/2011, EV 69/2011

14.12.2012:

This Act shall enter into force on 1 January 2013.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 77/2012 StVM 19/2012, EV 113/2012

7.11.2014/88:

This Act shall enter into force on 1 January 2015. The law shall apply to a pension which is to be adjusted on or after 1 January 2015.

THEY 120/2014 , StVM 11/2014, EV 105/2014

20.3.2015/297:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

Article 101 of the Seamen Act shall apply to the amounts provided for in this Act.

THEY 321/2014 , StVM 40/2014, EV 270/2014