The State Pension Law

Original Language Title: Valtion eläkelaki

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/finland/646623/valtion-elkelaki.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$49.99.
In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 purpose and scope of the law, the purpose of this law, section 1 of the Law of the State in the service of an employee's right to an old-age pension, part-time pension, rehabilitation and disability pension as well as the beneficiary of the right to family pension for the employee.

for the purposes of this law, section 2 of the general definitions: 1) palveluksella this law is covered by the mandate of the Office or employment, as well as-on the basis of a treaty or similar arrangement, or consultant to do the work;
2) application of the law of a worker to all persons;
3) institutions for occupational retirement provision by law the employee's pension or retirement fund Act (395/2006) in paragraph 3 of the above-mentioned laws and regulations, as well as other comparable pension rules, which define the relationship between the work or official or entrepreneur based on the activities of the pension;
4. in accordance with the laws of the työeläkkeellä of occupational pensions;)
5 the law of public pensions pension) law and the employee's pension or retirement fund law, the first subparagraph of article 3(2), (3) and the laws referred to in paragraph 5;
6 of the Pension Act), private employee pension law and article 3 of the said law: the laws mentioned in paragraph 1;
7 paragraph repealed by L:lla 19.10.2012/553.
8) private sector institution in accordance with the laws of the pension security of private pension charge to the pension institution;
at the beginning of the year in the coming ages, 9), the date on which the incapacity begins and 63 years of age of the employee, or that of the lower pension or eroamisiän for filling out the time between the last day of the month; (10.12.2010/1093) to the basic regulation on the coordination of social security schemes of social protection in the EU 10), the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 the implementation of Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security schemes in the EU regulation on social security and repealing Regulation (EC) no the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 987/2009; (10.12.2010/1093) 11) the EU-and EEA-land of the country, which is subject to the basic regulation of the EU's social security, or the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71. (10.12.2010/1093), the scope of article 3 of the Law this law shall apply to civil servants or employees of the State of the employee. A worker who is not a civil servant, or an employment relationship with the State, in accordance with this law, however, have the right to retirement security, if other law separately.
This law shall also apply to any written or oral order or consultant, on the basis of an agreement or similar arrangement, in which the work will give the financial consideration may be a natural person, and act as an entrepreneur and not of the company or any other business on behalf of the community.
As an employee of the meaning of subparagraph (1) above shall also be considered a member of the Office or employment relationship to the person, as well as the Parliamentary Ombudsman and the Deputy Parliamentary Ombudsman.

restrictions on the scope of application of article 4 of the law, this is the service of a pension in accordance with the law. This law does not, however, apply to: 1) to the service for the period prior to the next calendar month in which the staff member reaches the age of 18 years;
2) from the service of the calendar month after the date on which the staff member reaches the age of 68 years;
3), on the basis of which it is entitled to a pension by virtue of the laws of the other;
4) in article 11, title II of the basic regulation of the EU's social protection, (3) (b), in accordance with this Act, the officials and, as such, to be held in accordance with the European Union, of the European economic area or Switzerland, Finland, the European Union or the European economic area or the Swiss national or of the State in the territory of the European Union third-country nationals legally residing in the service; (10.12.2010/1093) 5) to form the European Union, outside the territory of the European economic area or the Swiss citizen in the service of other than Finnish.

section 5: Organization of a different pension for workers under this law can be used to organize the statutory retirement pension security for the better, as the Ministry of finance. The State of business of the institution in the service of a different pension security for workers can be arranged at the business of the institution.

section 6 of the transfer of pension rights to the European communities, a worker has the right to transfer pension rights to the European communities in accordance with this law, as the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities between the (165/1999). The European Communities shall apply to the pension under the law of return and on the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities between the provisions of the law, to the extent that the law provides provisions different from those provided for in this law.

section 7 (19.10.2012/553) the emergence of pension provision, or to prevent circumvention of the obligation to pay contributions For pensions in order to circumvent the creation or non-payment of the pension payments is legal action of the kind of content that does not match the real nature or purpose, the existence of a pension or pension payments from the payment obligation in determining the true nature of the case and in accordance with the purpose of the action. If there is any doubt about whether an employee apply to this law, the employer concerned shall decide the case upon application by the employee, or a municipal institution. Municipal insurance institution shall decide where the emergence of the pension may be suspect or circumvention of the obligation to pay contributions. Decision may be appealed, as in municipal pension Act (549/2003).
Chapter 2 of the pension and rehabilitation benefits old-age pension under section 8, the right to an old-age pension, workers shall have the right to remain in the old-age retirement age of 63 to 68 of the beginning of the calendar month following that in which the filling in. The employee has the right to remain in the old-age retirement has already been mentioned in the past, if he has attained the retiring age.
The employee has the right to remain in the postponed retirement age of 68, after the filling of the following calendar month. (14.12.2012/802)
Lykättyyn old-age pension, the old-age pension shall be applied by the way, what's in the law. (14.12.2012/802)
The old-age pension is granted under the condition that the employee is no longer in service, from which he will retire. (14.12.2012/802)
If the employee is employed by two or more in accordance with this law and he decides to stay for one or more of them old-age retirement, notwithstanding paragraph 4, an old-age pension is granted to him by the old-age pension paid by the start of the continuous service of työansioista's retirement.

section 9 (14.12.2012/802) the old-age pension at the same time the rest of the North of the country with the old-age pension granted notwithstanding the provisions of section 8 (1) of the Act provides to an employee may be granted on application by the old-age pension at the earliest 60 years of age, however, no earlier than the beginning of the calendar month following that in which, from the beginning of the month following the pension, if the worker has the right to an old-age pension at the age of 63 years lower in Finland, Iceland, Norway, Sweden and Denmark in accordance with the pension entitlements of the pension systems of the States of the Treaty (Treaty Series 96/2002). In this case, the pension shall be reduced by 0.6% for each month, with a pension to be paid prior to the age of 63 years, the beginning of the calendar month following the month of the performance.

the number of old-age pension, If section 10 of the old-age pension will begin at the end of the next calendar year age to 68 in the beginning of the month, the amount of the old-age pension is a pension earned the start by the time of retirement.
2 – 3 articles have been repealed L:lla 14.12.2012/802.
The pension shall be increased by 0.4% of the lykättäessä of the old-age pension for each month, with the start time of a pension is postponed the start of the month following the filling in of the 68 years of age later (the suspension). The increase in the age of 68 years, the suspension shall be calculated by the end of the month filling out a well-deserved pension.

Article 11 of the start of the old-age pension old age pension starts at the beginning of the calendar month following the date on which the employee has met the entitlement to old-age pension age and service, on the basis of which he is seeking an old-age pension. Deferred old-age pension starts at the beginning of the calendar month following the pension. Other old-age pension as a deferred old-age pension may also be granted retrospectively does not, however, without a valid reason for longer period than three months from the filing of a pension months edeltäneiltä. (14.12.2012/802)
If the employee to continue working after the age of 68 years, the old-age pension is granted to the beginning of the calendar month following the pension.
After the start of the old-age pension is paid on application by the right to a pension at the earliest työansioista of the worker in the next calendar year, age 68 in the beginning of the month.

Article 12 of the abolition of the old-age pension, the employee can apply for the abolition of the old-age pension, if he/she has been granted on the basis of a temporary disability rehabilitation support, which is expected to continue after the rehabilitation aid, when the staff member reaches the age of 63 years. The abolition of the old-age pension, you must apply to the end of the invalidity and old-age pension within one month of termination to the end of the invalidity.

section 13 of the


Old-age pension from the public pension system, workers shall have the right to an old-age pension in accordance with this law, the age of 63 if he, before the filling of the old-age pension, which is received in respect of the period preceding 1 January 1995, the accumulated 11/60% pension for luetulta month: 1) the entry into force of the law on State pension contribution (1296/2006);
2 the entry into force of the laws under the municipal pension) (550/2003);
3) the Social Insurance Act (731/2001) in accordance with article 13;
the Bank of Finland on the basis of the pension rule 4);
5) the Evangelical Lutheran Church Pensions Act (262/2008); (19 December 2008/1035) 6) Orthodox Church (985/2006); or (19 December 2008/1035) 7) the åland Islands in accordance with the provisions of the State pension funds, where applicable, executable pension provision, in accordance with the law.
In order to qualify for an old-age pension on the basis of paragraph 1, the conditions of employment of the employee in accordance with this law, does not continue. In this case, the old-age pension under the provisions referred to in subparagraph (1) life is considered a pension in accordance with the rule, the age of retirement.
(3) repealed by L:lla 14.12.2012/802.

Article 14 of the Rights of part-time pension, work part time worker who has reached the age of 61 to 67-worker has the right to a part-time pension if: (14.12.2012/802)) he is not allowed to change your own work-based pension or similar foreign or international organisation, or a service of a benefit on the basis of the institutions of the European communities;
2) he is, immediately before the commencement of this Act subject to full-time service without interruption for at least six months, and he has before the start of the five-year immediately prior to the calendar year, subject to this Act, for the calendar year of at least three years of työansioita EUR 12 000 per year; as a full-time service shall be considered a work in which the työansiot have at least EUR 1 000 per month;
3) his work hours and earnings is decreased so that the työansiot part of the time at work are a total of at least 35 percent and a maximum of 70% of the reduction thanks to the settled case-law, that was before, however, he at least 229.34 euros per month, resulting in the reduction in working time should not significantly depart from the reduction in työansioiden; as well as 4) produce evidence, he was not out of work longer than six weeks time, which does not include annual leave, or any other comparable time instead of time, which shall be paid to the Health Insurance Act (1224/2004), in accordance with the transport insurance (279/1959) loss of earnings compensation granted under or in respect of accidents at work and occupational disease Act (459/2015) or agricultural law on accidents at work and occupational diseases of the entrepreneur (873/2015) daily allowance to the extent that the employee has been given money and sick pay, up to a total of 12 months. (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 changed point 4 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 4) he did not produce evidence, absent from work six weeks longer time, which does not include annual leave, or any other comparable time instead of time, which shall be paid to the Health Insurance Act (1224/2004), in accordance with the transport insurance (279/1959), compensation for loss of earnings or granted under the accident insurance Act (608/1948) based on the daily allowance in so far as the provisions of the employee has been given money and sick pay, up to a total of 12 months.
If the reduction of the working time of the employee's earned income is different from the lyhentymisestä, therefore, that the position of full-time paid employment income is included in the remuneration of overtime, on Sunday, night work, or more or any other kind of special inserts or compensation, which is not included in the income from part-time work, such additional or replacement shall not be taken into consideration on the merits, as provided for in paragraph 3, paragraph 1, and the change in the assessment. Part-time employment työansioiden must, however, be between 35 and 70% thanks to the settled case-law of the employee. (14.12.2012/802)
If the employee is transferred to a municipal or private, leaving the valtiollistamisen in the context of the service of the State, will be 1 of the six-month period referred to in paragraph 2 into account for the calculation of the employee's length of service and the municipal or private valtiollistamista preceded by a three-year earnings also earnings from the local authority or a private service.
In accordance with this law on part-time retired workers work part time on his contract shall be terminated and he is not required to do the job the way the notice period reduced the notice period or his working hours in such a way that the working hours referred to in paragraph 3 1 of the condition for the reduction of working hours, he shall be deemed no longer met, starting with the six-week period, is no longer notice, to meet the requirements of. (December 22, 2011/1450), section 15, of the number of part-time pension is 50% of the earnings, and retire to settled case-law of the difference between the earnings of part-time work (ansionalenema). (December 22, 2011/1450)
Part of the time is considered when determining the pension established the merit of the date referred to in article 63, the disability pension would be calculated on the basis of the employee, if the employee at the time of the start should become incapacitated.
If an employee is entitled to a pension at the same time of two or more of the Pension Act in accordance with the law, on the basis of the proportion of the total of part-time pension is equal to the työansioiden, on the basis of which the share of a pension shall be granted under this law, it is settled case-law, to ensure the pension on the basis of the työansioista, in accordance with that part of the pension is granted. (December 22, 2011/1450) section 16 of the maximum amount of a maximum of 75% of the employees of the start date karttuneista, retire and the resources of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study of the law (644/2003), pensions, and so on. If the pension is to be reduced to 73 or 74, the primary benefit within the meaning of section, the maximum amount of the pension is calculated on the part of the time that the pension deducted. The maximum number of part-time pension shall be adjusted, if the amount of the time shall be granted under section 73 or 74, within the meaning of the benefit or the amount of such a benefit.
A pension referred to in subparagraph (1) above shall be treated as pensions, which the employee has accumulated in the European Union or in a country belonging to the European economic area (EU/EEA-country). Such pension to get information, the maximum amount of pension can be taken into account for calculating the limitation of use of a deferred pension to which the employee would have accumulated in a foreign State, if his work would have been in line with the service of this Act (of the theoretical pension).
If an employee has the right to be part of the time a pension according to the laws of the rest of the pension and the maximum amount of reduction 75% mentioned in subparagraph (1) of the amount of the reduction shall be made between the settled case-law, merit of the coming of the työansioiden.

section 17 of the onset of the beginning of the month following the date on which an employee meets the conditions laid down in article 14. Part of the time a pension does not, however, be granted retroactively for the period than the six-month period is prior to applying the following month.

section 18 (4 June 2010/468) part of the time in any way the obligation of the pension of the recipient shall be obliged to notify the municipal pension institution: 1) working time arrangements;
2) other than in accordance with the collective agreements of the official or salary adjustments;
3) or of the employment relationship or of the commencement of the operation of the new entrepreneur in the end of the or;
4) entrepreneur in action;
5) new company pension or a similar EU-or EEA-country after the start of the benefit granted.
the six-week-long work of 6) the absence of the above, if the absence is not due to annual leave or any medical condition, on the basis of which of the winners will receive health insurance under the daily allowance, sick pay or in respect of accidents at work and occupational disease law or agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the day money or insurance for loss of earnings compensation granted under the law; (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 modified paragraph 6 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 6) over six weeks-long absence is not due to the absence of work, annual leave, or if a disease process, on the basis of which of the winners will receive a daily subsistence allowance in accordance with the laws of health insurance, sick pay, based on the provisions of the Act, the accident insurance or motor insurance for loss of earnings compensation granted under the law;
7 the beginning of a change in the primary or underlying).

Article 19 review of the amount of the Part of the amount of the pension shall be adjusted, if part-time: 1) part of the time in any way part of the work of the pension earned income has been made a permanent change, which significantly differs from the part of the date to be taken into consideration for imposing section of the 70 's to the level of the wage coefficient under the revised part of the earnings of part-time work; or (22 December 2011/1450) 2) part-time pension will be entitled to a pension, part-time pension according to the law, on the basis of which he or she was not previously part of the time had no right to a pension.

Is the beginning of the calendar month following the change or if the change takes place on the first day of the calendar month, from this day.
The amount of the pension shall be adjusted when part of the time, the consistent earnings gains are considered earned income, which was the basis for the determination of the date for the first time.

section 20 of the suspension If the employee's part-time earnings or work out-of-Office changes temporarily in such a way that part of the work of the 14-time of the conditions set out in paragraphs 3 and 4 are not met, payment of the pension shall be suspended part of the time of the institution of the pensioner's announcement or on the initiative of the municipal. The next possible payment period is suspended from, provided that the reason for the suspension of the pension is still there. Paid part of the pension shall be recovered in the manner provided for in article 130 the period during which the conditions for obtaining a part-time pension have not been fulfilled. (4 June 2010/468)
The pensioner's pension be suspended part of the time of the notification to pay again after the requirements of are met. If the payment of the suspended part-time pension again has not been requested within six months of suspension, the pension will be abolished from the date of suspension.

section 21 of the start part time and again, the pension will be abolished following the calendar month during which the employee ceases under section 14 (1), (3) and (4) the conditions required to qualify for a pension provided for in article 20, if not more. If this day is the first day of the calendar month, however, the part-time pension will be abolished as from today. Part of the pension may be suspended retroactively. (December 22, 2011/1450)
If part of the pension has been abolished, the employee has the right to get a review of the pension, when he qualifies to receive. If part of the pension has been closed down for more than six months, the now-defunct post of the new part-time pension is used in determining the merit of the work of the earlier part of the consistent the whole time-time for which there has been established the basis for the pension.

section 22 (19 December 2008/1035) disability pension and old-age pension, part-time pension following the if part of the time the disability pension is granted to an employee receiving retirement pension or old-age pension at the same time, which has already been paid, part-time pension, part-time pension will be taken into account and the old-age pension or invalidity pension as part payment.

section 23 of the change in old-age eläkkeeksi (22 December 2011/1450) If part time retired worker does not get an old-age pension under the 68 years of age, part of a pension at the age of 68 is amended as follows: part of the old-age pension is set at the time of the eläkkeeksi. Of an old-age pension is not converted to a lifetime of odds. When a worker applies for an old-age pension, the old-age pension is calculated in accordance with section 72 and will be converted to the time factor. (December 22, 2011/1450)
If the employee continues to work part time after the age of 68 years, part of a pension at the age of 68 is amended as follows: part of the old-age pension is set at the time of the eläkkeeksi. When the employee to stop part of the old-age pension shall be calculated in part-time work, the application again.

Article 24 right to occupational rehabilitation occupational rehabilitation less than 63 years old, a worker has the right to receive disability or in order to improve the working and earning capacity of the appropriate vocational rehabilitation, if: 1) properly found the illness, defect or injury is likely to cause a threat, that he is incapacitated within the meaning of subparagraph (1) of section 35;
2), a worker is working with the information obtained from the insured persons within the meaning of article 63 of the future työansioita of the time over the period of at least EUR 25133.40; and (19 December 2008/1035) 3) that the employee is not entitled to rehabilitation in respect of accidents at work and occupational disease Act, the agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational disease law or on the basis of the provisions of the rehabilitation of the transport insurance. (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 amended paragraph 3 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 3) that the employee is not entitled to the rehabilitation of accident insurance or motor insurance on the basis of the provisions of the rehabilitation of the law.
The rehabilitation of the appropriateness of the assessment takes into account the employee's age, occupation, replacing the earlier action, education, employment, as well as whether the retrieved vocational rehabilitation is likely to continue in the appropriate place of the employee's health at work or return to work. In addition, the purpose of the assessment will be taken into account, not to suspend the professional rehabilitation, the employee's retirement.
Concerning the grounds of the incapacity is defined as a situation where there is a likelihood that the worker in the next few years without any vocational rehabilitation should be granted disability pension or early disability pension, even if the implementation of the medical treatment and the rehabilitation of the opportunities will be taken into account.
Under paragraph 1 above, the date referred to in paragraph 2 of the review time is determined by the way the employee should become incapacitated in the rehabilitation application becomes pending. (19 December 2008/1035)
What the first paragraph shall also apply to the rehabilitation of a worker, who is 35 and (2) of the meaning of the incapacitated. In this case, as referred to in paragraph 2 of this article merits are determined by the merits of his työkyvyttömyyseläkkeessään, as well as at a future time. (19 December 2008/1035) pursuant to article 25 of the content of the Vocational rehabilitation and rehabilitation plan for the purposes of Vocational training, to work for the drug-abuser työkokeilua, leading to a type of work or trade training and support to start or continue the business activities. The employee may be compensated for vocational rehabilitation and rehabilitation support, the necessary and appropriate cost.
Prior to the start of vocational rehabilitation, the employee must have a rehabilitation plan for the establishment of a municipal institution, which can support. (4 June 2010/468) section 26 (24.4.2015/461) Compensation in vocational rehabilitation from the accident or occupational disease in a case referred to in subparagraph (1) of section 25 of the employment and training in the experiment, the work of the coaching and work experience placements, where rehabilitation is not participating in the employment relationship with the employer, or the training accident kuntoutettavalle compensation from an occupational disease is carried out through State resources, mutatis mutandis, to the same criteria as for accidents at work and occupational diseases Act (459/15) provides for an accident at work and occupational disease compensation. The case, which concerns the execution of the compensation from State funds under this section, deals with the application at first instance the State Office.
By way of derogation from article 71 of the law on accidents at work and occupational diseases – section 80 of the Act provides, the number of merit are used to kuntoutujalle the amount of money allocated to rehabilitation or increase of the amount of the invalidity pension and rehabilitation. If the kuntoutujalle has been awarded the osakuntoutus money, the number of merit are used to the full rehabilitation of the money supply. By way of derogation from paragraphs 58 and 59 of that Act provides, the daily allowance is 1/360 method.
L:lla 461/2015 amended section 26 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 26 of the work of the coaching of compensation from the accident or occupational disease in a case referred to in paragraph 1 of article 25 the work of coaching, where rehabilitation is not participating in the employment relationship with the employer, or the training accident kuntoutettavalle compensation from an occupational disease is carried out through State resources, mutatis mutandis, to the same criteria as the accident insurance law provides for an accident at work compensation. The case, which concerns the execution of the compensation from State funds under this section, deals with the application at first instance the State Office.

Article 27 of the Rehabilitation money worker has the right to rehabilitation allowance from the calendar month during which he is wholly or partly prevented from doing the work of a professional rehabilitation.
Rehabilitation cash is equal to the total number of occupational pensions increased by 33%, of which the worker would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the date of the application oikeuttavasti unable to work in rehabilitation.
If the employee has been employed, on the need for health and rehabilitation, while on holiday was already present at the beginning of the rehabilitation of sick leave money, however, is equal to the total number of occupational pensions increased by 33% as the, to which the employee would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the beginning of oikeuttavasti unable to sick leave.

Osakuntoutus of section 28 of the money if the employee earns during the vocational rehabilitation more than half thanks to settled case-law, article 27, money amounts to half of the rehabilitation: rehabilitation referred to in money.

section 29 of the invalidity pension the beneficiary of rehabilitation raise if an employee receives a disability pension pursuant to this Act, he shall not be entitled to the rehabilitation allowance pursuant to article 27. The invalidity pension the beneficiary shall be paid for the duration of the disability pension in addition to the vocational rehabilitation of the rehabilitation. Rehabilitation of the amount of the invalidity pension increase is 33%.
Early disability pension can be paid fully and completely in the form of vocational rehabilitation period and as such, plus 1 provides.

section 30 of the Discretionary rehabilitation assistance


An employee may be granted in accordance with article 9(4) of the invalidity pension harkinnanvaraisena rehabilitation rehabilitation money in the form of rehabilitation for the period between the commencement of the adoption of the decision, and rehabilitation as well as rehabilitation for the period between periods. Discretionary rehabilitation assistance may also be granted pursuant to article 25 (2) for the purpose of drawing up the plan referred to in subsection rehabilitation.
Rehabilitation grant shall be paid not later than three months per calendar year, calculated separately from the start of the rehabilitation for the period between the adoption of the decision, and rehabilitation as well as rehabilitation for the period between periods. Rehabilitation assistance may, however, be paying pidemmältäkin for the period, if it is to safeguard the legitimate rehabilitation.

Article 31 of the Rehabilitation or in any way increase the invalidity pension the abolition of the Rehabilitation cash rehabilitation or disability pension recipient to pay for the increase can be suspended if the rehabilitation of the recipient refuses to professional rehabilitation or suspend such rehabilitation without good reason.
The employee does not have the right to an invalidity pension without a valid reason before his right to a pension or benefit of the laws of the social insurance institution rehabilitation and rehabilitation on (566/2005) pursuant to the rehabilitation allowance has been terminated.

32 section (4 June 2010/468), section 32 is repealed by L:lla 4 June 2010/468.

Article 33 other provisions concerning the rehabilitation of The referred to in article 27 and 29 of the rehabilitation allowance and rehabilitation, as well as the increase in the benefits provided for in this law shall apply to the extent that the invalidity pension and the winner. Repayment of amounts wrongly paid pursuant to article 25 of the recovery of the cost of vocational rehabilitation, compensation, referred to in the recovery of unduly paid pension in this law. (19 December 2008/1035)
The increase of cash and can be used to pay for the rehabilitation of the months within a shorter period. Health insurance in accordance with the law a priority time does not affect the rehabilitation money start time. The rehabilitation period will not accrue for premium pension cash-in accordance with section 57 or rehabilitation benefits, take the pension. The time is the early work of the rehabilitation of cash-new pension as provided for in article 53.

Article 34 invalidity pension disability benefits, workers shall have the right, on the basis of incapacity for work pension 63 years of age up to the filling, as this is required by law. Disability pension shall be granted for the time being or rehabilitation aid for a limited period of time.
The provisions of this law provides for a disability pension and the beneficiary, the beneficiary of the aid and to apply for rehabilitation.

35 section entitled to an invalidity pension, a worker is entitled to an invalidity pension if he has the disease, defect or injury due to a continuous period of at least one year for: 1) become a favor, for the duration of his or her job, the inability of the beginning of the passage of time;
2) come to the end of the service to disable, taking into account his remaining ability to work, to acquire for himself the work of an available income, that he or she may reasonably be expected to do.
For the purposes of subsection (2) shall also take into account the employee's education, activities, age, place of residence and other factors to these equivalent. If work ability varies depending on the employee's annual earnings shall be taken into consideration.
In addition to paragraphs 1 and 2, the deterioration of the assessment Act provides the ability factors, 60 years to have discharged the employee whose career is long, the right to an invalidity pension to be assessed by taking into account also the work caused by the wear and the level of difficulty and rasittuneisuus and accountability, if these circumstances combined with illness or injury, wrong doing of work continue to be unfair.
Disability pension shall be granted either full or early disability pension. Full disability pension is granted to an employee whose ability can be assessed for at least a year for at least three-fifths of the deterioration. If the ability is impaired, but this, however, at least two-fifths less, shall be granted a pension early disability pension.

Article 36 (14 August 2009/639) disability pension according to the amount of the pension on the basis of the rest of the Pension Act, a worker is entitled to an invalidity pension if he/she has been granted, or the laws of the rest of the public to the private sectors to retirement pension in accordance with the laws of the disability pension pursuant to this Act or to the end of the service is granted to a later post-or service other than in accordance with the laws of the disability pension for occupational retirement provision referred to above. In this case, the disability pension is granted in accordance with this law, a full pension or pension, as the early disability basic pension is granted.

37 section (7.11.2014/895) social insurance institution Rehabilitation options before making a decision on invalidity pension, it must determine whether an employee has the right to rehabilitation in accordance with article 24, and to ensure that the employee's chances of rehabilitation under other legislation. If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 24 of the pension institution to provide the right to rehabilitation preliminary decision according to article 107.

Article 38 the number of Full invalidity pension, invalidity pension, the amount of the transaction by the end of the year preceding the year of the earned pension and 55 of the total pension of the future time. Early disability pension is half of the full disability pension.

Article 39 the start of Full invalidity pension full disability pension starts no earlier than the health insurance section 3 of Chapter 12 of the date referred to in the end of the calendar month following that in which the primacy of money in the beginning.
However, the start of the full disability pension for incapacity for work on the beginning of the month, if: 1) to the pension application is made before the social insurance institution of Finland has confirmed the date of the priority period and the pension money of sickness to the submission of an application by the end of the second calendar month following the quarter has not been at least a month without interruption at the date to be paid the money after the commencement of the incapacity for work, that is;
2 the beginning of the incapacity for work on the day after the) money application is refused and the refusal has not been granted to the employee at least one month after the date of the money paid to produce evidence against; or (3)) precedence of the disability begins after the end of the period of sickness allowance and an employee for the period after the commencement of the incapacity for work is granted health insurance Chapter 8, in accordance with paragraph 5 of article 9 of the sick pay.
(December 22, 2011/1450) If an employee has the right to receive health insurance benefits to be paid in accordance with the date of the cash equivalent from abroad, it will be taken into account when determining the pension to the start time in the same way as health insurance, up to a maximum of the daily subsistence allowance in accordance with the law on health insurance in accordance with enimmäissuoritusaikaan.

the onset of early disability pension, early disability pension article 40 to start retirement event next to the beginning of the month.

Article 41 payment of a disability pension is not retroactive invalidity pension without a valid reason shall be paid retroactively for the period preceding the filing of the month the pension is six months.
If the disability pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period during which the employee has received the pension laws, the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation on the law, the law on accidents at work and occupational diseases, or the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational diseases rehabilitation money or loss of earnings compensation on the basis of the insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (626/1991). (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the disability pension is granted retroactively: If it is not paid for the period during which the employee has received a pension or benefit of the laws of the social insurance institution rehabilitation and rehabilitation in accordance with the law on the rehabilitation of the monetary benefits, money or compensation for loss of earnings on the basis of the accident insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (625/1991) or on the basis of the insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (626/1991).
If the disability pension is granted retroactively early disability pension or full disability pension on the basis of article 39 (2) and for the same period has been paid in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus day money, an invalidity pension shall be paid from this period exceeds the amount of the daily allowance.

Article 42 duration of Rehabilitation aid If an employee's work capacity is reduced for a period of at least one year, he or she has the right to receive rehabilitation assistance in order to restore their ability to work so long as he is expected to be unable to work within the meaning of this Act.
Rehabilitation support for municipal pension service shall ensure that the employee has been in the care or rehabilitation plan. Rehabilitation of the aid may be granted to the employee but also a treatment or rehabilitation plan in preparation for. (4 June 2010/468) section 43 (4 June 2010/468) in any way the obligation of the disability pension, invalidity pension, the beneficiary is obliged to inform the municipal retirement ryhtymisestään in gainful employment and employability recovery, rehabilitation of the interruption.

44 section (4 June 2010/468) a statement on the continuation of the incapacity for work


If the public institution to have good reason to believe that the way the invalidity pension who has recovered, the death of a pensioner on the order of the institution is obliged to visit the municipal disability for a continuation of the social insurance institution designated by a licensed physician under investigation by the municipal or municipal institution in the process of rehabilitation or research facility. In this case, the pension shall be replaced by the municipal research and any travel costs.

the disability pension law review article 45 If the invalidity pension the beneficiary who changes his entitlement to an invalidity pension shall be reviewed, on the initiative of the municipal institution of his application, or. (4 June 2010/468)
Way of earning capacity or the recovery of the invalidity pension shall be assessed by taking account of changes in the employee's työansioissa. The employee is not entitled to a full disability pension, in which case his työansionsa are the start of more than 40% of incapacity for work, thanks to the settled case-law that took place before the average, and during the early disability pension, in which case her työansionsa are more than 60% of the average.

to change the amount of the invalidity pension If section 46 full invalidity pension will be receiving for work of the employee is changing in such a way that he or she has the right to get the early disability pension, and the change can be assessed for sustainable for at least a year, a full disability pension from the beginning of the month following the early disability eläkkeeksi is amended as follows: change.
If the early disability pension will be receiving for work of the employee is changing in such a way that he or she is entitled to a full disability pension and change can be used to assess sustainable for at least a year to the full invalidity pension, early disability shall be amended as eläkkeeksi. Full disability pension starts as provided for in article 39. Early disability pension will be paid in full until the beginning of the invalidity pension.

the abolition of article 47 invalidity pension if the disability pension beneficiary who returns to the extent that he no longer fulfils the conditions required to qualify for a pension, disability pension will be abolished from the beginning of the calendar month following the recovery of the loss of earning capacity.
If the invalidity pension will be abolished or rehabilitation support ends, you can continue to support the return to work early disability pension a pension at the rate of rehabilitation aid years lyhyemmältäkin.

48 section (4 June 2010/468) the suspension of the payment of the Disability pension, the payment of invalidity pension may be suspended if a pensioner: 1) is employed, and this työansiot are the beginning of the incapacity for work that took place before the temporary more than 60% of the established average;
2) refuses to municipal pension according to section 44 of the institution to determine the research; However, if the refusal is not an acceptable reason for the check;
3) does not provide the results of the research referred to in article 44 to the municipal pension institution it within a reasonable period of time; or 4) of the social insurance institution rehabilitation or organised by the refusal to municipal education without a valid reason.

49 section (22 December 2011/1450) the abolition of the invalidity pension retroactive revision, or the suspension of the Pension may be suspended, or check out or its payment may be suspended retroactively for a maximum of two years. This two-year period shall be calculated from the institution of the pensioner's review of the application or the amendment of the municipal measures from the beginning of the calendar month following that. If the payment of invalidity pension has been suspended, however, the abolition of the retirement check or the date of suspension.

section 50 of the transformation of the old-age pension invalidity pension during the eläkkeeksi and rights obtained in the new old-age pension, full disability pension changes to eläkkeeksi and to reflect the old-age pension full disability pension early disability eläkkeeksi from the beginning of the calendar month following that in which the pensioner satisfies the retirement age of 63 years, or this child, however, in respect of the way the pension of civil servants in relation to the latest of his reaching the retiring age.
Employees are entitled to an invalidity pension and a pension on the basis of the work obtained the application, in the case of his disability pension becomes an old-age eläkkeeksi, in accordance with paragraph 1. If the employee is working in accordance with the laws of the rest of the Pension Act in the course of this invalidity pension or in accordance with this Act or any other Act, the end of the invalidity pension, workers shall have the right, on the basis of this work, obtained a pension, when given in section 8 of the mentioned in the old-age pension or deferred old-age pension. The employee is entitled to invalidity pension referred to above, or on the basis of the obtained a pension at the end of the work, too, if the invalidity pension is granted after the end of the previous new disability pension, which is not subject to section 67, what provides a pension will continue to be the basis of the determination. (14.12.2012/802)
The disability pension is calculated in the form of an old-age pension shall be granted, but 63 years of age following the beginning of the month, if: 1) the employee is age 63 years before health insurance referred to in article 3 of Chapter 12 of the priority period; or 2) the employee is not health insurance Chapter 12 on the basis of the first subparagraph of article 3(2) of the primacy of the time, because the employee has turned 63 years.

section 51 (19.12.2014/1232) directed the rehabilitation of an invalidity pension or rehabilitation of occupational retirement provision, if the application is rejected, the municipal social insurance institution shall ensure that the employee will be given information about other rehabilitation possibilities and that they are directed to the rehabilitation needs, in cooperation with a similar rehabilitation or other services with the providers.
Chapter 3 criteria for the determination of the pension karttuman Pension is a pension under section 52:1) to the työansioista in accordance with article 59, that the employee has earned 18 years of age from the beginning of the calendar month following the end of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 68 years;
2) 62 of palkattomilta within the meaning of the times; and 3) under this Act in accordance with the period of invalidity pension. (20 Nov 2009/927)
To a pension shall not be eligible for the start of the year työansiot, the incapacity for work if the invalidity pension when determining future time is viewed as a pension guaranteed under article 55.

53 section karttumis is the percentage of Pension a pension referred to in article 59 of the työansioista pension each year (annual income): 1) to the end of the calendar month, 1.5% of the the date on which the staff member reaches the age of 53 years;
2) 1.9% of the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 53 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 63 years;
3) 4.5% from the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 68 years.
If the percentage mentioned in paragraph 1 of karttumis changes in the course of a calendar year, the pension accrual is determined according to the average karttumis% after the start of the old-age pension other than earned income. The average karttumis rate karttumis rates referred to in paragraph 1 shall be calculated by taking into account the number of calendar months during a calendar year in relation to which the karttumis rates.
If the employee is working in another EU or EEA country other than Finland, 53 years of age, a theoretical pension is added to the first subparagraph of karttumis% referred to in paragraphs 2 and 3 and 1 of the karttumis% referred to in paragraph 1 on the basis of the difference between the calculated separately. Separately on the basis of the calculated työansioiden earned in Finland.

Article 54 the pension accrual is 1.5% of the palkattomilta from the Pension on the basis of the benefit provided for in article 62 of the income in kind, which the worker receives in each calendar year from the period.

section 55 determination of pension, a disability pension when determining the pension entitlement from the period of time from the beginning of the calendar year, the date on which the employee has become incapacitated, to the end of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years of age, or that the lower of the retirement age or eroamisiän (future time). At a future time in order to qualify for a pension is that the employee has a pension in accordance with the laws of the työansioita a total of at least ten years prior to the date of EUR 12566.70 incapacity in the course of a calendar year.
At a future time the pension is the date referred to in article 63 makes 1.5% per year. (20 Nov 2009/927), section 56 of the work done over the Pension accrual of the pension, the pension is 1.5% of the pension, annual earnings, which a pensioner earns or invalidity pension under the Pension Act and the old-age pension or a pension payable to the corresponding inbound.

section 57 of the pension accumulation under the disability pension for the period ended


If the disability pension to which the employee is granted on the basis of the invalidity or old age, or later, on the basis of the latest retirement, a pension is also guaranteed, with time, the date on which the employee received a disability pension. From this period in the calculation of the pension be calculated on the basis of the invalidity pension which ended at a future time.
On the basis of paragraph 1, the incapacity pension under the invalidity pension is the end of the beginning of the year to the end of the month on the basis of the invalidity pension the pension of the future time, thanks to the 1.5% per year. (20 Nov 2009/927)
If a worker was in accordance with this law, in addition to other occupational invalidity pension in accordance with the laws of the invalidity pension, invalidity pension, which ended this in compliance with the law at a future time, the relative share of income is the same for the employee received disability pension under this Act for the future of the merits of the time as työansioiden share of the sum of earnings is retire 63 and 65 section over the period.
The calculation of the pension, guaranteed, with the new pension shall not be counted against the retired oloaikaa, from which the employee has received a disability pension.

58 section (20 November 2009/927), the pension accrual of the pension during part of the time in parallel with the merits of the part-time work and part-time work from the aikaisilta palkattomilta in the light of the benefits referred to in article 62 of the income is the basis of a pension in accordance with article 53 and 54.

59 section työansiot eligible for the pension, the pension will be taken into account when determining the basis for työansiota pay or other consideration that is paid or agreed to pay as compensation for the work. Such consideration shall be considered as belonging to the työansioon the basis for the pension, even if the employee to the employer in place of the bankrupt, the guarantee Act (866/1998) for wage security authorities or other payer (sijaismaksaja).
In return for the purposes of subparagraph (1) above shall not be considered: 1) from your employer, benefit from the staff;
2. from the date of the official or traveling more) money or other compensation costs;
3) of the employment contracts Act (55/2001), Chapter 2, section 14, the standstill period referred to in salary;
the termination of the contract of employment or official relationship 4) remuneration or other compensation;
5) employee compensation of the external service carried out the Act (598/2006) compensation and other benefit and compensation on the Ministry of Foreign Affairs, the regulation of the external service (854/2006) paikalliskorotusta and the meaning of compensation; or (7 December 2007/1189) on the basis of the interest of the other service to 6) or the performance of the work, which is not the agreed consideration.

Article 60 of the retirement pension shall entitle työansiot ulkomaantyössä if the employee is sent abroad to work as a basis for the award of a pension shall be the työansiona is by way of derogation from article 59 shall be deemed to be the wages for comparable work in Finland would have to pay. If the corresponding work in Finland is not, shall be deemed to be the työansiona salary, which otherwise can be considered equivalent to the said work.

Article 61 the employee's pension or retirement fund thanks to the reduction in the annual pensionable työansiota työansioista, for the assessment of each year shall be reduced by an amount equivalent to what is considered the year referred to in article 136 referred to the employee's pension or retirement fund.

62 section to a pension shall entitle eligible for a pension, giving unpaid periods giving unpaid time if the employee is before the beginning of the occupational pension in accordance with the laws of the insured event of the year, at least 12566.70 työansioita.
An 18-year employee pension entitlement age from the beginning of the calendar month following the pension until the end of the year preceding the event, from the period of the income received by the beneficiary within the meaning of paragraph 3. The calculation of the old-age pension on the basis of the benefit received by the employee's income is taken into account, however, the old-age pension in the transaction by the end of the month.
The amount of the income shall be considered unpaid time benefits the advantage of the calendar year in which the benefit period will receive. The income eligible for pension benefits, as follows: 1) 117% of maternity, divided into special maternity, paternity, or its reflection on the basis of health insurance under the työtulosta in the period during which the benefit has been paid to the employee and 17 per cent in the period during which the benefit has been paid to the employer;
55% of the rotation for 2), alain (1305/2002) on the basis of rotation in accordance with the allowance; (20 Nov 2009/927) 3) 75% of the income in accordance with the laws of the adjusted unemployment allowance based on the result as far as the day the money is received by the end of the month filling out the 63 years of age;
L:lla from 4 to 5 was repealed on 22 December 2009/12.
65 percent of the adult training aid 6) (1276/2000) on the basis of the aid in accordance with adult education;
65% of the pension laws or 7) the social insurance institution's rehabilitation benefits and rehabilitation in accordance with the law on the rehabilitation of the monetary benefits, the money, or the insurance accident insurance or rehabilitation on the basis of the provisions relating to the amount of the allowance is based on the työansiosta for loss of earnings in the period during which the benefit has been paid to the employee; However, if the money is not paid in addition to the pension, rehabilitation;
65% of the sickness allowance 8), osasairaus and erityishoitorahan on the basis of the Health Insurance Act, referred to in työtulosta so far for the period during which the benefit has been paid to the employee, however, in such a way that the income osasairaus allowance is half of the medical basis for the työtulosta equal to the daily subsistence allowance;
9) 65% of traffic accidents, or in accordance with the provisions of the military accident insurance for loss of earnings compensation based on the työansiosta during the period, with a daily allowance is paid to the employee; This is not, however, to the extent that the pension for the same reason, in accordance with paragraph 8.
If (3) the benefit referred to in paragraph 1 is due to the lack of income or the amount of a pension shall be paid to the vähimmäispäivärahan is 523.61 euros per month. If the benefit is due to return to work at the vähimmäispäivärahan, as the basis of the benefit paid as income to the employee the amount of the reimbursement shall be considered vähimmäispäivärahan.
The basis for the benefit on the basis of the income is a pension for the period during which an employee accrue for premium is received in accordance with the laws of the pension for occupational retirement provision, the corresponding foreign application for benefit, or an international organization or a service of a benefit on the basis of the institutions of the European communities. Part of the time-and this is the period of the pension a pension entitlement on the basis of the income, however. (19 December 2008/1035)
Where the pensioner is entitled to a pension under the legislation of two or more occupational pensions, on the basis of the merits of from 1 to (4) of the pension of the handles and resolves the last referred to in section 109 of the pension institution, or if the institution of the last pension provisions do not apply, the employee's pension or retirement pension referred to in article 106 of the laws of the institution, or if the employee does not have a private pension in accordance with the laws of the työansioita, the insurance institution, with pension security is organized on the basis of the last paid employment. The responsibility for these benefits on the basis of the karttuneesta of the pension is distributed among the institutions as the employee's pension or retirement fund provides in article 178 of the laws.

63 section at a future time, the merits of a future time based on the pension, the pension työansio (future time merit) provides for the pension under työansioiden and palkattomilta of the days referred to in article 62 in the light of the benefits on the basis of the income that the employee has been in the five years preceding the incapacity in the course of a calendar year (during the period). To read a review of the future period of earnings paid during the period of the disability pension of the future income. For the upcoming period is per month over the period of unpaid leave or työansioiden, the period of benefits received based on income, earnings, income, disability pension at a future time, and the amount of income referred to in paragraph 4 to 6 divided by kuudellakymmenellä. (20 Nov 2009/927)
Thanks to the determination of the future period will be taken into account: 1) divided into special maternity, paternity, maternity, and its reflection of the income basis of article 62 of that size; and 2), the other from the period referred to in article 62 in the light of the benefits the income of 100%.
If (2) the benefit referred to in paragraph 1 is due to the lack of income or paid for at the time, thanks to the determination of the future vähimmäispäivärahan will be taken into account 523.61 per month. If the benefit is paid at the rate of return to work vähimmäispäivärahan, thanks to the determination of the future period will be taken into account for the employee paid the minimum daily allowance is FIM. (14 August 2009/639)
Thanks to the determination of the future period will be taken as an income of 1047.22 per each full month in which the employee is paid in accordance with the laws of the unemployment over the period peruspäivärahaa or labour market support. (22 December 2009/12)
Health insurance in accordance with the law of the day money will be taken into account within the meaning of paragraph 4, where it has been granted in accordance with the laws of the unemployment security of basic unemployment allowance.
Thanks to the determination of the future period will be taken as an income of 1047.22 per each full month in which the employee has accumulated over the period of the funds of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study in accordance with the law. (20 Nov 2009/927)

If the employee does not have the työansioita over the period to a pension, the pension of the future time can not be counted as a pension either from the palkattomilta referred to in article 62 in the light of the benefits based on income or on the basis of the income referred to in paragraph 4 to 6. (20 Nov 2009/927), section 64 of the child care time effect at a future time to a pension if the employee työansiot are 63 examination of the meaning of the article during his less than three years of a child's established their merit of smaller, and if this is an issue which should be at least 20% of the amount of the pension, in accordance with the laws of the impact on his pension, is considered the employee's application for his 63 in accordance with the first subparagraph of article työansiota, which työansionaan the child care time is not reduced. In this case, however, given up on the last työansioita records of the year.

the determination of the pension of the future article 65 time of less than five years on the basis of merit if an employee has a pension from the palkattomilta työansioita, representing the basis for the benefit of the income obtained or the date referred to in article 63 on earnings in the year preceding the incapacity for work, or just alkamisvuonna, thanks to the determination of the future period will also take into account the merits of the month in which the incapacity until the end of the year, the date on which the employee has become incapacitated.
If the employee has become incapacitated before the end of the calendar year, the date on which he will fill in for 23 years, during the time of the beginning of the month following the filling of 18 years and the period between the end of the month of incapacity. In this case, the date for each month by which it is this review of earnings received during the period referred to in article 63 of the future earnings in the amount, which will be distributed by the number of months that are included in the same period, up to a maximum of 60.

the distribution of earnings provided for in article 66 of the future time, if an employee has a eläkkeessä view of the future on the basis of the laws of the time, the more different pension subject to the laws of the future time is equal to the sum of earnings as part of a future time, subject to this Act, the share of the occupational pension työansioiden total number of merit under the laws of a 63 or 65 section over the period.

the pension will continue to be the basis of article 67 of this law shall be granted to the employee in accordance with the rehabilitation provision of the disability pension money in a on the basis of incapacity for work, which is the end of the financial year beginning before the rehabilitation has been two years, to an invalidity pension to be provided for, as it would have been imposed if the incapacity should be started at the beginning of the period of rehabilitation money.
If the disability pension is granted to the disability pension to which the worker later on the basis of a new disability started before the end of the invalidity pension is granted to the first two years, the new disability pension provides for an invalidity pension to be granted on the same basis as in the first place. The same shall apply, if the new disability pension is granted a disability pension to which the employee on the basis of the same illness, defect or injury than the earlier disability pension.
If the disability pension to which the employee is granted a retirement pension, which begins before two years have passed since the end of the invalidity pension, the old-age pension provides for a disability pension on the same basis as above.

section 68 of the foreign pension or equivalent benefit, the reduction of the pension shall be reduced in accordance with the laws of the State of this recruitment from abroad on the basis of the level of incoming taken as an employee of a pension or equivalent benefit, the cost of the State has been involved in, in so far as it is based on the same työansioon as the pension in accordance with this law.
The pension shall be reduced by the corresponding benefit referred to in subparagraph (1) of this Act the pension in accordance with the Ministry of Social Affairs and health, in accordance with the criteria laid down by the calculation. (25/11/2011/1178) section 69 of the pension accrual of retirement event for the year in accordance with this Act If the employee has earnings for at least three consecutive years in the calendar year before the pension year for each year of at least EUR 6 000, the pension is a pension in the year preceding the pension year event for the year of earnings. The previous year's earnings is multiplied by the beginning of the year, the retirement pension of the event event by the number of months of the end of the month and is divided by 12.
If, however, the earnings in the year preceding the pension year different from the two that preceded it, the merits of more than 10% of the average of the year or if the employee has a right to pension during year under section 62 of the State or through State resources in less than three years of a child's pension for the period of treatment or benefits under the Act on the study, does not apply to, what is the standard, but the pension under the retirement pension paid to the event this year in accordance with the laws of the merits of the transaction date.
If an employee is eläketapahtumavuonna or pension in the year preceding the event moved to this law to work with the rest of the pension law on its own initiative or because of the associated issues or advocate, 1 shall not apply. In this case, the employee's retirement pension in accordance with this law, this is the event for the year under this Act by the pension paid to the merits of the transaction. (19 December 2008/1035) in this Act, the wage factor provided for in article 70 of the income limits and amounts shall be reviewed annually starting from the beginning of January by a factor of, where the level of change in weight is the weight factor 0.8 and price level change is 0.2 (wage coefficient). The Ministry of Social Affairs and health set the coefficient of each year, the employee's pension or retirement fund pursuant to article 100 of the law.
The calculation of the annual earnings shall be adjusted by a factor of a pension pay pension to the level of the start of the year.
The cross of merit of this Act and the amount of money corresponding to the value of the wage coefficient referred to in subparagraph (1) one (1.000) in 2004.

section 71 increases the employee's invalidity pension an invalidity pension and a single rehabilitation support is added to the time from the beginning of the calendar year in which the increase by the invalidity pension or rehabilitation support after five calendar years.
The increase shall be calculated on the employee's payment once and this on the basis of the amount of the pension, in accordance with the law. Increase by what age the employee a bonus at the beginning of the year. The increase rate is 25, if the employee is at the beginning of the year, the increase in between 24 and 31-year-old. The increase of the percentage is reduced for each year of age per 1.0 percentage points. Time increase is not added to the rehabilitation. (20 Nov 2009/927), section 72 (20 November 2009/927) and the old-age pension and invalidity longevity up deserved retirement shall be adapted to the change in the life of the life expectancy coefficient. A lifetime as a factor is used each year, the Ministry of Social Affairs and health worker's pension in accordance with article 83 of the law adopted by the factor.
At the start of the old-age pension the pension is converted to a fixed lifetime by a factor of the year, during which the staff member reaches the age of 62 years. If the old-age pension begins before that year, the old-age pension is converted to a pension from the start of the year, by an enhanced lifetime by a factor of.
At the beginning of the incapacity for work by the start of the invalidity pension the pension is converted into incapacity for an enhanced earned a lifetime by a factor of. The old-age pension invalidity pension changes in the eläkkeeksi are not converted lifetime by a factor of.

the primary benefits of the pension to be reduced under section 73 of this Act shall be deducted from the pension in accordance with the following primary benefits: 1) the law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings on the basis of the law in accordance with article 68 and the preceding day, the accident pension money as well as compensation for loss of earnings, which is reduced to 202 of the law referred to in article (2) of the pension; (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 modified paragraph 1 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 1) accident insurance law based on a daily allowance or accident pension;
2) 's law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings on the basis of the law in accordance with article 58 and the preceding day of accident pension money; (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 modified paragraph 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 2) under the law of their own disability insurance policy issued based on loss of earnings compensation or pension;
3) transport insurance for loss of income, based on their own under the disability compensation or pension; (7.8.2015/879)
L:lla 879/2015 amended paragraph 3 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 3) on the basis of the accident insurance Act, pursuant to the law the FFR rehabilitation granted compensation for loss of earnings;
4 on the basis of the law on rehabilitation of motor insurance in the shape being replaced) of the law on the compensation for loss of earnings granted under;
(5) was repealed on 22 December 2011 L:lla/1450.
6) military personal injury (12/1990) daily allowance or accident pension granted under.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, after deduction of pension benefits, the primary is, however, at least after the injury of the primary benefit event of the year on the basis of the pension on the basis of the occupational pension under työansioiden. This is in accordance with the laws of the pension the employee will be paid the difference between the total and the primary benefit of all occupational pensions, however, at least the minimum amount, as referred to above, a large part of the pension in accordance with this act as is her all the työeläkkeistään. (December 22, 2011/1450)

The primary benefits referred to in subparagraph (1) shall also be underlying assets from the rest of the State. If an employee has a pension from the time shall, for the assessment will be taken into account two or more EU or EEA, or sosiaaliturvasopimusmaan, under the pensions legislation, the duplication of the coming period will be blocked in such a way that the future time shall be issued according to this law to the extent consistent with the laws of the employee's pension insurance period is a period of insurance of all the countries of the future time.
If a pension under this Act or to a primary benefit has been added, the increase in the primary benefit in reducing the pension time or primary benefit will be taken into account kertakorotettuna. (December 22, 2011/1450)
However, if the primary benefit the incident occurred before 2004, the primary benefits referred to in paragraph 1 and 2 shall not be deducted. (December 22, 2011/1450) section 74 of the primary benefit or the amount of the pension, the pension, the effect of the change (22 December 2011/1450) the reduction of the primary beneficiary of the pension shall be adjusted, if the pensioner is granted a new primary benefit or in accordance with this law if the primary benefit or the amount of the pension changes, except as provided for in article 75 of the index scan or time increase. The amount of the pension shall be adjusted in accordance with this law, if the pension is also has been reduced to a primary benefit and retirement pensions shall be granted to any other pension pensioner, or any other number of changes other than the index because of the amendment, or the time increase. Early disability pension cannot, however, be deducted from personal injury insurance, transport insurance and in accordance with the laws of the military accident daily allowance and compensation for loss of earnings, which have been granted during the early disability pension, accident, or on the basis of a road traffic accident. (December 22, 2011/1450)
The pension shall be adjusted from the date on which the benefit is awarded as referred to in sub-section 1, or for which the benefit or the amount of the pension in accordance with this law turns. If the pensioner is granted under section 73 of the benefit referred to in paragraph 3, the number of changes, from abroad or the amount of the pension shall be adjusted from the beginning of the calendar month following that in which the institution is informed of such a benefit, the local authority in order to obtain the granting or change. (4 June 2010/468)
The amount of the pension is not adjusted, if the primary benefit shall be granted or the amount of a benefit for a maximum period of four months after the start of the change or changes for.

Article 75 of this law in accordance with the pension from the Pension index for the amendment will be reviewed on a calendar year basis as the employee's pension or retirement fund provides in article 98 of the law.
Chapter 4, section 76 of the family pension entitlement of the employee's death, his successors, family pension, depending on application, as this is required by law. The family-run pension is subject to the condition that the worker (edunjättäjällä) was entitled to a pension under this Act, or that he got it.

Article 77 the beneficiaries the beneficiaries are the widow, the former spouse and the children. The widow's pension shall be paid to the survivor's pension and child's pension allowance.
Entitlement to family benefits is not the right person, which is a result of the offence of deliberately causing the death, let's.

section 78, a widow has the right to a widow's pension, the right to a widow's pension if: 1) he had entered into a marriage with the Let's before this was 65 years; and 2) he or she is, or has been, a common child Let's.
A widow's pension is also entitled to a surviving spouse, the marriage took place before the widow had fulfilled 50 years 65 years and edunjättäjä, if the marriage had been going on for at least five years, if: 1) on the death of the widow of was Let's have filled in 50 years; or 2) on the death of the widow's pension Act or was Let's retire (568/2007) an invalidity pension, which had been going on for a period of at least three years. (7 December 2007/1189)
The surviving spouse is not entitled to a widow's pension by virtue of paragraph 1, if the child has been adopted outside of the family before the child's death, and not a Let's let's, Let's prepare the widow is taken after the death of otto.
If the surviving spouse is entitled to a pension on the basis of a previous marriage in accordance with the laws of the corresponding pension survivor's pension, he or she does not have the right to a new family.

section 79 of the former spouse's pension right Let's the former spouse is entitled to a widow's pension, if the edunjättäjä was at the Court of Justice on the basis of the agreement to be established by a final decision or the Social Affairs Committee of the required amount of time to pay her alimony. The former spouse and his right to a widow's pension shall, mutatis mutandis, to the right of a widow, and in effect what the widow of a widow's pension.

section 80 of the child's pension on the death of the child's pension is entitled to under 18 years old: Let's 1) let's the child; and 2) on the death of the widow of the child, who lived with the widow of this and let's in the same household.
The child's pension shall be granted under primarily parent. The child's pension is not entitled to more than two Let's after at the same time. If two persons in the child of the child's pension shall be granted to let's after the later's own parent, after the first, let's granted to the child's pension shall cease on the date on which your parent after the child's pension begins.

Article 81 by the pension survivor's pension provided for under this law received by let's at the old-age pension or full disability pension. The basis of the price calculated for the pension retirement pension is added to the Let's Let's deserves a new pension. (20 Nov 2009/927)
If edunjättäjä is not a pension referred to in subparagraph (1), at the got the pension is calculated on the basis of the pension that edunjättäjä would have been, if he had become a full disability pensionable degree incapacitated the date of his death.
The key for the pension is not taken into account in accordance with article 73 of the pension reduction Let's.
If the edunjättäjä was disability retired, which did not include the increase referred to in article 71, the payment of a one-time pension increase in the family since the beginning of the year the calendar is added to the time by which the disability pension on the basis of the Let's survivor's pension granted and together have been going on for five calendar years. If the edunjättäjä was not at the increase of the payment of the retired, time is added to the family-the beginning of the end of the calendar year in which the pension by the survivor's pension has been going on for five calendar years. Time percentage provides 71 within the meaning of section (2), depending on the increase of the age at the time it would be Let's. (20 Nov 2009/927), section 82 of the widow's pension to the widow and the amount of the pension of the former spouse's family-the basis of the pension, and subject to article 2, or 85 – 88 provided: 1) 6/12, if the beneficiary is a widow or widower and a child alone;
2) 5/12, if the beneficiary is a widow and two children;
3) 3/12, if the beneficiary is a widow and three children; as well as 4) 2/12, if the beneficiary is a widow with four or more children.
The amount of the pension of the former spouse, let's provide a way that it accounts for the amount of the survivor's pension calculated in accordance with paragraph 1 is the same as what 60% of maintenance is paid by his former wife Let's 81 Let's sections of the pension. If the beneficiary is also a widow, ex-spouses, survivors ' pensions, survivors ' pension for a maximum of half of the total. Shall be deducted from the total of the widow's pension and will be distributed between the ex-spouses, alimony.

the amount of the pension, Child pension under section 83 the total number of the child's family-the basis of the pension, and subject to article 85:1) 4/12, if the children have one;
2) 7/12, if there are two children;
3) 9/12, if there are three children; as well as 4) 10/12, if there are four or more children.
The total number of beneficiaries of child's pension shall be apportioned equally among the children.

Article 84 revision of pension and family pension among the beneficiaries of the amount of the distribution of the number of beneficiaries will be investigated if the changes. Is the beginning of the calendar month following the change.
2 this article is repealed on 22 December 2011 L:lla/1450.

the pension benefits to be deducted under section 85 of the family-the family-the pension shall be reduced by the primary benefits referred to in article 73 in family pension or compensation. The amount of the pension shall be adjusted, if the beneficiary is granted a primary benefit in accordance with the laws of the pension or pension survivor's pension in accordance with this law and the family pension is reduced to a primary benefit. Otherwise, shall apply mutatis mutandis, what provides in article 73 and 74.

the reduction of the pension, the widow of section 86


The laws are based on occupational retirement provision pensions, on the basis of the work, the widow may reduce the survivor's pension. The widow's pension will be taken into account in reducing the pensions received by the widow without any deduction of primary benefits referred to in article 73 and widow of early disability pension will be taken into account by the full invalidity pension. The widow's pension and the old-age pension received by reducing survivor's account will also be taken by the end of the year preceding the widow Let's kuolinvuotta due to the pension for the work, for which a pension has not yet been granted. In addition, the widow's pension will be taken into account in reducing a pension equivalent to the benefits referred to above, which will be paid or will have to pay a widow from foreign countries or the European Union, on the basis of the international organisation of the institution or service. (7.11.2014/895)
The widow's pension shall be reduced by the beginning of the seventh calendar month after the month in which the death Let's. However, if the widow is the death of 65 years of age or be Let's in subparagraph (1) shall be deducted from the pension, survivors ' pension within the meaning of the death of the beginning of the next calendar month Let's. If the event of the death of his widow's Let's same household and lived with the child or children, who are entitled to a child's pension, survivors ' pension are not deducted from the Let's then before the youngest of the children reaches 18 years of age.
If a widow's pension as referred to in paragraph 1 shall not, however, deferred pension, survivors ' työeläkkeenä is considered, that the testator at the time would have been granted if he would come to the full extent of the disability pensionable incapacitated Let's on the day or on the day on which the child reaches 18 years of age referred to in paragraph 2. If the widow or child as referred to in paragraph 2 on the Let's fill out 18 years old-age pension in accordance with the law has met one of the entitlement to an old-age pension, widow's pension, which työeläkkeenä is to be deferred to her youngest child has acquired Let's kuolinvuotta or 18 years of age by the end of the previous year. If the widow has worked abroad or in the European Union in the service of the institution or an international organisation, shall be deemed to be the widow of työeläkkeenä the deferred pension which would have been granted if the testator at the time of his work or of the European Union's institutions abroad or an international organization at the time of recruitment-based insurance to be read in accordance with the laws of the work should be. (7.11.2014/895)
If the municipal pension institution to provide the amount of the pension, the widow of a deferred retirement pension Act to the rest of the information in accordance with the survivors ' pension, if any, for specification, the surviving spouse is entitled to obtain, on request and on the amount of the deferred pension, pension from the decision of the local authorities. section 87 (4 June 2010/468), widow's pension, the amount of the widow's pension shall be reduced by the reduction and, if the widow's occupational pension referred to in excess of 86 of the reduction of the pension base. The reduction of the pension is 50% of the widow in the occupational pensions referred to in article 86, and the difference between the reduction of the pension base. The basis of the reduction of the pension is € 500.00 per month. (20 Nov 2009/927) is repealed by L:lla 20 November 2009/927.
If the surviving spouse is entitled to a survivor's pension in accordance with this law, in addition to the rest of the pension in accordance with the laws of the widow's pension, widow's pension in accordance with this Act shall be reduced by an amount equal to the reduction referred to in this part of the law of the widow's pension, survivors ' pensions, in accordance with the laws of all the occupational pensions.
4 this article is repealed by L:lla 20 November 2009/927.

the reduction of the pension, the widow of section 88, in specific circumstances, on application by the widow the widow's pension will be taken into account in reducing occupational pensions instead of the average earnings and the benefits of early disability pension or part-time pension, if: 1) a widow may not be your own work-based pensions, or if the widow gets early disability pension or part-time pension;
2) by the widow of an application within five years of the date of death or when the Let's the widow's pension will be reduced for the first time; and 3) based on the benefits, as well as earnings and the early disability pension or part-time pension, when income is taken into account for 60% of the total, are at least 25% less than the widow's pension determined in accordance with article 86.
(19 December 2008/1035) The average earned income referred to in subparagraph (1) above shall be calculated on the widow's six months before the application was made on the merits and the reduction of the pension entitlement within the meaning of subparagraph (1) shall be made no earlier than the beginning of the period of this retrospective.
The widow's pension shall be adjusted, if the widow's circumstances occurs due to a change in the conditions referred to in paragraph 1, which are not or are no longer satisfied. (7.11.2014/895) 4 L:lla 7.11.2014/895 is repealed.

Article 88 (a) (7.11.2014/895) a widow's pension for the widow's pension for the first time the capability to check If the widow's pension is taken into account in its own right to an invalidity pension, or to a widow's pension, deferred the reduction if it is made on the basis of article 88, the widow's pension shall be adjusted when the testator at the time shall be granted in accordance with the laws of the laws for occupational retirement provision or equivalent old-age pension or invalidity pension.
The widow's pension shall be adjusted if the widow's pension from the disability pension received by reducing the widows and widowers later issued a new pension, which is not subject to the provisions of article 67 of the pension will continue to be.
The widow's pension will be reviewed after the start of the pension referred to in subsection 1 or 2. The widow's pension, the reduction of the testator at the time of the award of a pension will be taken into account and, in addition, by the end of the year preceding the start of the pension earned in the pension for the work, which was not granted a pension for a widow.
The widow's pension to the pension reduction review using the same criteria as the widow's pension for the first time.

89 section start and the pension payment of survivor's pension shall be paid to the retrospective Let's death in the beginning of the next calendar month. Let's allocate to the child after the death of the survivor's pension shall be paid from the beginning of the calendar month following the child's birth.
The survivor's pension shall not be paid retroactively without a valid reason longer period than the six-month period prior to the filing of a pension months.

the amount of the grant of a pension under section 90 of the family for the death of the Let's not be made, but it is likely that edunjättäjä is dead, accident or any other case of drowning, they reason, comparable to a survivor's pension may be granted for a limited period of time.
When the amount of the pension shall be granted for the abolition of the occupational retirement provision, in accordance with paragraph 1, let's start from the date the pension.

section 91 (4 June 2010/468) obligation to the widow's pension shall be obliged to notify the municipal insurance institution of solmimastaan marriage.
If the child is given to the child's pensions adopted a party other than the spouse, widow, or his child Let's adoptive parents are obliged to notify the adopters on municipal pension institution.

Article 92 of the family the right to a widow's pension-pension rights to be eligible for any termination shall cease, if the widow remarriage before the age of 50 years.
The right to the child's entitlement to the pension shall cease when the child reaches 18 years of age or if he shall be adopted for the rest of the testator at the time of or as the spouse of this new Let's.

section 93 's widow pension payments in a lump sum when the widow's pension will be abolished in accordance with the first subparagraph of article 92, a widow shall be paid in a lump sum the amount of which is as big as her widow's pension for three years would have been.
Lump-sum payment on the basis of the last paid a monthly pension or, if a municipal institution, the balance paid by the pension institution, acting as the last pension amounts per month. (4 June 2010/468) to be paid by the employer on the basis of article 94, the uptake of the reduction in the pension insurance If the beneficiary is entitled to receive, on the basis of the employer by the insurance, the survivor's pension, the pension shall be reduced in accordance with the laws of the State of this at the expense of the rahoitetuksi family to be regarded as part of the future of the insurance on the basis of the family of the pension.
Chapter 5, section 95 of the military, the military pensions of the purposes of this chapter, the soldiers in military training in advanced position, or task, or within the military office serving officials.
This law shall apply to the following sources: unless, subject to the provisions of this chapter.

section 96 to remain retired Soldiers have the right to receive old-age pension, even if he has not reached the age of retirement within the meaning of this Act, if he has attained the retiring age.
Soldiers, who is the Commander of the armed forces, the Commander of the master, the Commodore, Admiral, General of the Colonel's, officer's or College Professor, military officer, or an officer or border guard College officer's military Office, which is prescribed for the specific conditions of the armed forces Act (551/2007) or the administration of the law on the border guard (577/2005) adopted on the basis of those provisions, have the right to receive old-age pension, if: 1) he is a military rank;
at the end of the age 2) he is a favor for 48 years, and 55 years before the commencement of the pension, or a pilot's examination Office at the end of the hour the officer has completed before the start of the pension service in 45 years, and;

3) he is referred to in section 95 of the military posts or positions at 30 in the course of a calendar year to a pension qualifying earnings of at least EUR 12 000 per year minus the flat out for years, which he had left in the 55 years of age to the end of the year, the performance and the pilot's duties with regard to the pilot's qualifications to serve in the Office of the official a the above merits at least 20 calendar years before that, when he resigned his Commission; and 4) 98 of this Act, the pension provided for in article työansioita for which conditions are met.
(22.8.2014/677) Soldiers of the armed forces, which is the Chief Engineer of sotilasyli-engineer, military surgeon-in-Chief, the military Bishop, priest, sotilasylilääkärin, course, erikoisupseerin or erikoisupseerin, the border guard non-commissioned officer or border guard or a guard military Office, also have the right to receive old-age pension, if: 1) he is at the end of the age 55 years of service;
2) he has at least 30 in the calendar year referred to in section 95 of the military positions or positions in the pension qualifying earnings of at least EUR 12 000 per year; and 3) 98 of this Act, the pension provided for in article työansioita for which conditions are met.
(22.8.2014/677) Soldiers are not entitled to a part-time pension. (14.12.2012/802) section 97 (22.8.2014/677), the työansio and final pensionable salary pensionable työansiota be calculated by taking into account only 98 soldiers in accordance with the merits of the article. The työansio of the pension shall be calculated by taking into account what the 59, 61 and 70.
For specification of the pension is calculated on the end of the työansioista referred to in subparagraph (1). Final salary pension provides for a maximum of 10 events in respect of the preceding calendar year or, as the case may be the end of the previous ten calendar years of service työansioista. The choice of the annual pension will be taken into account as one of the year of the event, if the service is closed on the last day of the year. Työansioissa also takes into account each calendar year under section palkattomilta within the meaning of the 62 times the earnings of the benefits obtained as provided for in article 63 (2), as well as allocated between the invalidity pension paid at a future time, thanks to the corresponding income. The resulting amount is then divided by the number of years of earnings in the amount equal to the amount of earnings has been taken into account. Dealer is available in years does not take into account the calendar years in which the earnings referred to in paragraph 1 is not at all and not the merits of the above due to the invalidity pension corresponding to a future time. This figure is divided by 12.
If the conditions of employment referred to in this chapter is to be taken into account for a maximum of ten (2) during the calendar year, the unpaid suspension without interruption for a period of 30 days or more during the calendar year, this year and in the application of merit obtained in the left end of the wage determination. Is subject to the condition that the reason for the suspension is, or work as a soldier or a task or an official or working holiday, which has the right, under the law or on the basis of the agreement of the official criteria. It is also required that the työansioon of the calendar year in question have not been added to these times for a period of unpaid leave or benefit referred to in paragraph 2, the underlying earnings. For years, which are not taken into account, however, it may be up to one-third of the maximum referred to in subsection 10 2 of the calendar year.

Article 98 (22.8.2014/677) accrual of the pension is a pension of 2% a year for each of the 2,000 soldiers a year pension from the työansioista. In the armed forces or the border patrol pilot positions in the service of the official retirement is three per cent a year for each year of pensionable työansioista. The soldier of the future is the time a pension such as work done as far as the pension is read from the future time of 50 years of age is filled by the end of the month. This subsection shall apply only if: 1) soldiers is a military office stating the merits of a pension for at least an average of EUR 12 000 per year and has a pension law and five immediately prior to the date of the end of the service in the course of a calendar year for at least three calendar years in such a position and stating the amount of the pension, the merits of the above; or under the disability pension shall be granted under section 2): 55.
The soldier, who has not yet acquired a pension according to section 97:1, referred to in the last 10 calendar years in the previous years, will be converted to match the change in the level of earnings. Accumulated pension multiplied by the end of the century, which is obtained by dividing the salary setting for the calendar years preceding the year of the merits of the calculated average monthly markkas collected as FREEWILL offerings for the calendar years. As in previous years, the average monthly income is calculated by adding the military each year, the earnings referred to in section 63 (2) of the revenue as well as in recent years, thanks to the invalidity pension paid at a future time in the curriculum vitae. The earnings will be divided by the number of years taken into account, and after 12. Average monthly earnings in the calculation does not take into account the first two income years rather than calendar years in which earnings are less than 70% of the average of the two previous years, thanks to the determination of the merits of the curriculum vitae, curriculum vitae and the third years, if earnings are less than 70% or more of the income year. The factor provides with an accuracy of two decimals. If it is not to be taken into account during the years, the multiplier is 1.00.
If the period of service ends in the same year, the date on which the old-age pension starts, the start of the year's greatest assets are used in the pension according to section 97 of the final salary laid down. The start of the final salary multiplied by the pension from the beginning of the year to the end of the month to the end of a service by the number of calendar months.
Article 62 above, within the meaning of the palkattomilta from the soldier's pension is the same as in other than military office workers.
A soldier's old-age pension is converted into the body in accordance with section 72 of the time factor, however, in such a way that the soldier at the start of the old-age pension the pension is converted to a pension from the start of the year, by an enhanced lifetime by a factor of. If the disability pension is granted as a result of the incapacity the soldier, at the beginning of the incapacity for work by the start of the invalidity pension the pension is converted into incapacity for an enhanced earned a lifetime by a factor of. The body for the purposes of the time factor will be converted into an old-age pension on the basis of the number of soldiers leaving the service before the pension in accordance with article 99 of the ceiling.

99 section (22.8.2014/677), the maximum amount of the pension, the maximum amount of the pension in accordance with this chapter, of a soldier must not be more than 60 per cent of final salary as referred to in this chapter. Into account in relation to the transaction, to be allocated to the military pension in the benefits referred to in article 62. The reduction will be made in the military pension.
Chapter 6 getting Pensions and early decisions on the application for a pension under section 100 of the pension you have to apply for the pension from the local authorities set out on the form. The application shall be accompanied by the necessary evidence in order to resolve the pensions issue. (4 June 2010/468)
If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 24 of the pension in the context of the examination of the application for invalidity pension under section 37 of the decision, on the basis of occupational rehabilitation without rehabilitation. (7.11.2014/895)
To retrieve the necessary detailed rules of the pension forms and certificates will be given the Ministry of Social Affairs and health. (25/11/2011/1178) section 101 (4 June 2010/468) the State of health of the applicant's statement of Disability pension, Disability pension, the applicant shall submit to the institution of the State of health of the municipal pension drawn up in the doctor's opinion, that includes a treatment or rehabilitation plan. Municipal pension institution may, however, accept other medical opinion or its equivalent. If the applicant is receiving treatment at the hospital, or if there are other special reasons, the municipal pension institution may also, at its own expense obtain the opinion of a doctor.
The invalidity pension, the applicant is responsible for the deterioration of the ability of the municipal institution of procedure for the conduct of a municipal to the social insurance institution designated by a licensed physician or institution designated by the municipal rehabilitation or research facility. If the applicant has refused to submit to an investigation without acceptable reason, the pension application may be resolved on the basis of the report of the municipal institution available.
Municipal pension institutions shall be obliged to reimburse the costs of the study referred to in paragraph 2, including the reasonable cost of travel and just travel when travelling to another location, according to the order for the trip.

section 102 (4 June 2010/468) application for a pension on behalf of the employee if the employee is not in a position to apply for a pension or otherwise to deal with the Affairs of the age pension, injury, illness, or other reason, and does not have a trustee, a close relative of the municipal institution approved by the employee or any other person, which is mainly taking care of employees, may apply on behalf of the employee retirement and otherwise used in accordance with this law, a pension on his behalf.

103 section (19.10.2012/553) Pension application vireilletulo


Pension application shall be deemed to have been concluded on the day on which it is received at the municipal law of any of the persons referred to in the pension institution to the institution for occupational retirement provision, the pension or Pension insurance institution or pension security agency or the Security Center for authorized agent.

the notification of the decision under section 104 of the decision and the application for the Pension must be resolved without delay after the relevant reports have been received.
On the basis of a municipal institution of this law shall be informed of the decision by sending it to the recipient in a letter to the address given by him, or by providing it to the machine as the Act on e-commerce and administrative procedures in the operation of public authorities (13/2003). The signing of the koneellisesta of the decision is valid, that is required by law. (19.10.2012/553) section 105 (4 June 2010/468) a doctor's participation in decision making in municipal pension establishment, for one or more of the licensed physician must be involved in the disability and rehabilitation issues as well as other medical issues with the preparation in municipal pension institution. Municipal institution of the doctor can mean a position paper on the failure to comply with the health care professional on the documents of persons Act (559/1994) lääkintölaillisia provided for in article 23 of the certificates and statements of requirements.

Section 106 of the municipal pension insurance institution of a preliminary decision may give a preliminary decision on: 1) which is an employee's retirement;
2) is paid to the employee the pay or other consideration to a pension referred to in article 59 kartuttavaa työansiota; as well as 3) from the rest of the applicants for these unauthorised points.
(4 June 2010/468) The adoption of a preliminary decision shall comply with the decision of the pension to a person who is the subject of a decision by the advance, provided that the pension shall be granted to them pursuant to the provisions of that precedent is based on. Prior to the benefit of the applicant, the decision may, however, deviate from the pension.
The decision of the municipal institution, in which the institution refused to grant a preliminary decision referred to in subparagraph (1) of the pension law, may not be appealed. (4 June 2010/468), section 107 (4 June 2010/468) the right of early disability pension and pension for a preliminary decisions on the rehabilitation of the employee has the right to a preliminary decision as to whether he referred to article 35 early disability pension requirements. Prior to the decision to provide a municipal institution, if it had jurisdiction to hear and determine an application for a pension in the event of the employee applying for preliminary decision instead of a pension.
A positive precedent is binding on the pension institution of municipal elections, if the pension application is based on a nine-month or as agreed by the employee and his employer over a longer period of time from when the ruling becomes final.
The employee has the right to receive a preliminary decision as to whether he provided for by article 24 of the occupational rehabilitation of conditions. A positive precedent is binding on the pension institution of municipal elections, if the employee shall submit to the institution of a municipal pension rehabilitation plan within nine months of the prior decision has become final.

section 108 (4 June 2010/468) from the binding estimate or prior knowledge of the municipal pension institution may provide the employee in advance of his likely retirement age in accordance with this Act, on the basis of the amount of the pension or other pensions, which is based on the right of the business which engaged the employee reporting so far. Advance of information shall be binding on the institution of the municipal pension, if the facts on which it is based will prove to be incorrect, or it is incorrect due to an error made by a municipal institution, if the error is minor and not due to eläkkeensaajasta.
Chapter 7, section 109, the last institution (25/11/2011/1178), the last of the last of the pension institution in accordance with the laws of the pension to the pension institution of this fact provides municipal Pensions Act (549/2003) in Chapter 7.

section 110 section 110 to 112-112 is repealed by L:lla 25/11/2011/1178.

113 section (19.10.2012/553) the cost of the last of the social insurance institution if the institution in accordance with this law, the municipal security is based on an institution acting as the last pension paid in accordance with the laws of the right to a pension or other pension if the pension institution or private municipal institution in accordance with the laws of the rest of the public on the last of the pension to the pension institution, while acting in accordance with the laws of the pension is paid by the institution in respect of any other pension, pension from the local authority, the Central Fund or the social insurance institution of the Church, or to compensate for the rest of the pension institution, or to the Church's Central Fund, or for the social insurance institution of Finland in these pension costs with interest no later than during the calendar year following the year of payment. For this purpose, can be used to charge or to carry out an advance.
In order to carry out the payment, plus interest, as well as the credit and possibly provide advance depends on the way the employee's pension or retirement fund provides in article 183 of the law.

Article 114 (25/11/2011/1178), section 114 is repealed by L:lla 25/11/2011/1178.
Chapter 8, section 115 of the pension payment of pension payments your pension will be paid on a monthly basis at a municipal institution of a financial institution operating in Finland during the pensioner reported. The pensioner's pension may be paid to an account abroad also. (4 June 2010/468)
The applicant may, at his request, to pay an advance on the pension before retirement decision, if for reasons not attributable to the delay in the solution. The advance paid shall be deducted from the pension in accordance with the decision of the pension later.

section 116 of the payment of the termination, suspension and abolition of the start, pension from the beginning of the calendar month following the date on which the legal entitlement to a pension, subject to the provisions of Chapter 2. Old-age pension will be paid no earlier than the beginning of the month following the end of the receipt of wages. In accordance with this law, a pension does not, however, be paid in the period during which an employee is entitled to receive in accordance with the law or a collective agreement or contract of employment, salary or notice the corresponding compensation or other agreement or arrangement on the basis of the period of his employer, the economic benefit received, with the exception of the employer or by education, can be accrued on the basis of the employee's normal salary to be held. The pension shall be paid to the end of the calendar month during which the entitlement to the right to a pension expired.
If the municipal institution has reason to believe that the death of a pensioner ceases to fulfil the conditions required to qualify for a pension, payment of the pension may be suspended by the municipal institution. Is subject to the condition that the municipal insurance institution with a report on the amount of the pension, or eläkkeensaajalta has been requested by the pension law matters, but the death of a pensioner is not such a clarification of the social insurance institution may provide within a reasonable period of time to submit a municipal. The payment of the pension shall be suspended or the amount payable shall be reduced by the end of the calendar month from the beginning of the month in which the reason for the suspension or reduction is turned up. (4 June 2010/468)
If the pensioner's death cannot be present, but it is likely that he died drowning, accident or any other reason, the local authority institution assimilated to a close by the pensioner's pension loss. Article 117 (4 June 2010/468) lump sum if the old-age pension, survivor's pension or full disability pension is 73, 74 and 85 before of the reduction of the primary benefits of less than $ 20 a month, the municipal pension institution may pay the pension as a lump sum. The lump sum shall be calculated on the employee's pension or retirement fund law 114 of the regulation of the Ministry of Social Affairs and health, according to the coefficients of performance for the adjustable time. (4 June 2010/468)
If the amount of a pension referred to in subparagraph (1) is a minimum of $ 20 or more but not exceeding 50 euros per month, the municipal pension institution may pay the pension as a lump sum, if the pensioner is indicated for payment of the pension in a lump sum rather than a pensioner has objected to the pension institution may provide the municipal within a reasonable period of time. (4 June 2010/468)
So far, the amount of the invalidity pension lump sum also includes old-age pension to be granted after invalidity pension.
When the invalidity pension shall be paid in a lump sum, retroactive pension shall not be paid to the sickness insurance fund.
If a municipal insurance costs referred to in article 109 of the decision in accordance with article 1 of the pension, this combination and (2) the amount of the pension, within the meaning of the combination that are included in the pension amount for the purposes of the decision. (4 June 2010/468), section 118 of this law in accordance with the finance increase in pension payments will be delayed, the delay in the establishment of the municipal pension is to be paid from the pension finance plus. The increase of the pension is calculated on the interest rate per annum of the Act (633/1982) in accordance with the interest rate referred to in paragraph 1. The obligation to pay the pensions, plus also applies to pensions, the social insurance institution to pay the last of the municipal pension institution. (4 June 2010/468)
The obligation to pay the pensions of the plus does not apply to that part of the pension, which is paid to the statutory insurance, the insurance company or pension institution social insurance institution of Finland or to checkout this takautumisvaatimuksen.

The increase for delay shall not be paid where the amount is less than EUR 5.39.

119 section (4 June 2010/468) calculation of the increase in the pension shall be calculated on the finance increase the delay time for each day, but not before three months have passed since the end of the calendar month during which the employee has applied for a pension as well as provided by the pension of a study, which he may reasonably be required, taking into account also the municipal institution of access. The increase is calculated on the basis of the same decision, the finance from the due date of a later date for the pension asset.
If the institution of a municipal decision is appealed, the appeal body can provide that increase shall be calculated from the date of the subsequent designation. Is subject to the condition that the municipal insurance shows a substantial change has occurred in the course of the appeal, in the circumstances of the employee.
If the payment of the pension is delayed due to the fault of the eläkkeensaajasta, a municipal institution will not be required to pay a pension plus the longer period as from the date on which the municipal insurance institution has learned of a barrier. If the payment of the pension is delayed payment or a provision of the laws of the rest of it, as a result of a general, a municipal institution will not be required to pay a pension plus the period of the delay caused by such a barrier.

the payment of the Pension and rehabilitation of section 120 of the benefit to the employer or health insurance institution has granted to the cashier If a municipal employee, and the employer is the invalidity pension paid retroactively to the employee sick pay for the same period, the pension shall be paid on application by the employer not more than for the same period for that time paid a salary. Insurance Fund Act (1164/1992) paid by the sickness fund referred to in the supplementary allowance paid by the employer is responsible for pay, and pension to be paid, on application by the employer, as well as health to the checkout. (4 June 2010/468)
If the employer pays the employee wages for the same period for which the worker is entitled to an invalidity pension and rehabilitation money or related to rehabilitation, is the rehabilitation of the invalidity pension and the increase of the payment of the disability rehabilitation, as well as for payment of the pension provision.
If an employee has been granted a disability pension instead of the old-age pension within the meaning of the third paragraph of article 50 of the 63 years of age in the following way, with retroactive effect to the beginning of the month, and the employer has paid to him for the same period the invalidity pension shall be paid to the sick pay, on application by the employer for the period of not more than the salary paid for the same period.
If a municipal employee pension institution has granted a retroactive disability pension or old-age pension in the situation referred to in paragraph 3, and the employer has paid to him for the same period, instead of the notice period, the salary, sick pay your pension will be paid, on application by the employer not more than for the same period for that time paid a salary. (4 June 2010/468)
Pension, rehabilitation money shall not be paid to the employer and the rehabilitation of exaltation or disease to the cashier, to the extent that it is on the basis of article 121 of the health insurance fund to be paid rather than when the employer or the sickness fund has received in return for the compensation of the salary, according to the law.

the payment of a benefit under section 121 of the pension and rehabilitation of the health insurance fund If the employee has been paid in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus day money in the same period during which he shall receive old-age pension, old-age pension shall be paid to the health insurance fund to the extent that it corresponds to the amount of the sickness allowance paid in the same period.
If the full disability pension is granted retroactively as referred to in article 39 priority period and the same period has been paid in accordance with the law on health insurance, disability pension shall be paid to the health insurance fund to the extent that it corresponds to the amount of the same period and paid for health insurance provided for by the law of the day money or osasairaus.
If the increase will be granted retroactively for the rehabilitation of cash or the same period for which the employee is paid a daily subsistence allowance in accordance with the law on health insurance, rehabilitation and the rehabilitation of the health insurance fund shall be paid to the increase to the extent that they correspond to the amount of the same period and paid for health insurance provided for by the law of the day money or osasairaus.

the payment of the social insurance institution under section 122 of the pension or unemployment at checkout if the employee has received unemployment benefit under the unemployment insurance act or the same period during which he shall receive a pension, unemployment, or of a municipal institution social insurance institution is the requirement to carry out a retroactive pay pension, unemployment at checkout or the social insurance institution of Finland, in so far as it corresponds to the amount of the same period and paid unemployment benefit or social assistance. (4 June 2010/468)
If the employee is paid by the social insurance institution of Finland has been temporarily guarantee pension to guarantee the Pension Act (703/2010) under section 20, subsection 2, according to the National Pensions Act or a pension according to section 72, or above a pension and pensioner accommodation assistance Act (568/2007) in accordance with section 8 of the housing over the same period, with him on the basis of an appeal shall be granted a pension in accordance with this law, a municipal institution social insurance institution is required to pay retroactive pension the requirement for the social insurance institution insofar as the pension corresponds to the amount of the social insurance institution of Finland for the same period the amount of the benefit paid by too much. (from August 20, 2010/721)
Municipal insurance retroactively revoke the pension in the manner provided for in paragraph 2 of the social insurance institution of Finland in its requirement, even when the local authority issued on the basis of the appeal to the pension institution shall continue to provide rehabilitation assistance to the beneficiary in accordance with this law, grant a pension in accordance with section 173, adjusts the previous decision, check the adjustment of the amount of the pension or otherwise granted after the decision to grant aid in the continuation of the rehabilitation. (December 22, 2011/1450)
A pension is not, however, be paid to the social insurance institution of Finland in order to compensate for the housing allowance paid by it too much, if the same shall not be paid retroactive pension a pension paid by the social insurance institution of Finland in order to compensate for too much.
If the employee has received the student aid Act (65/1994) study of money or housing more over the same period, which is granted retrospectively more than early disability pension, the pension insurance institution of a municipal body shall be carried out at the insistence of the pension to be paid retroactively to the social insurance institution of Finland, in so far as it corresponds to the amount of the same period paid for student financial aid. (December 22, 2011/1450), section 123 (4 June 2010/468) pension payments made out to the institution, body or '; if the worker has acquired the income support Act (1412/1997) social assistance referred to in article 23, in advance, for the same period the municipal pension to be paid retroactively for the pension to be granted in so far as it corresponds to the amount of social assistance paid in advance ' sections (710/1982) section 6 of the body referred to in subparagraph (1) of this requirement.
If the municipality or Federation of municipalities has arranged a pension to a legitimate body treatment or care or family care, the municipal pension institution social insurance institution or request to pay for the treatment or service, or for the period of treatment to the family or group for social and health care to the customer the fees (734/1992) within the meaning of section 14 of the Act.

section 124 (4 June 2010/468) Takautumisvaatimuksen the time of submission of the Pension shall be paid to the 120-123, in the cases referred to in article for the employer, a medical condition of the health insurance fund, the cashier, the social insurance institution of Finland, the unemployment, the group or to the cashier, the schemes set up by the body referred to in only on the condition that the claim for payment of the pension was a municipal insurance institution for at least two weeks prior to the date of payment of the pension.

the payment of pensions ' sections in accordance to section 125 to the institution on the basis of the consent of the local authority, with the agreement of the pensioner's pension institution may decide that the pensioner's pension shall be paid to the authority in accordance with this law, ' sections in section 6 of the body referred to in such a way that it is used for the maintenance of a person, a pensioner and the child of a pensioner is social assistance according to article 2 of the law shall be obliged to take care of. Shall be subject to the payment of the pension beneficiary, that itself cannot be regarded as an appropriate measure of his life, illness or other special reasons, and not provided for in the trustee. (4 June 2010/468)
The presentation for the payment of benefit to the body referred to in subparagraph (1) may make a pensioner, his wife, other relatives, or person, that he primarily responsible, or of the institution concerned.
The other hand, the consent of the pensioner's pension shall not be used for any purpose other than the provision of care during the month for which the pension is paid.

the order of payment of a pension If the pension article 126 shall be paid to a party other than the pensioner on the basis of this or any other Act, and two or more of the authority, institution, or an institution or any other body has the right to do so, the pension shall be paid in the following order: 1) the health insurance fund, according to article 121;

2) retirement pension (1272/2006) 120, according to the article, or the farmers ' social insurance institution pension (1280/2006) according to section 28 of the outstanding premiums;
3) retirement pension recovery unduly paid according to section 130;
4) your employer or health at checkout according to section 120;
5) unemployment in the checkout process, or for the social insurance institution under section 122;
6) for the social insurance institution under section 122 of the 2 or 3, the;
the inscription of the institution 123 7) ' sections of the;
8) or to the group, according to the first subparagraph of article 123;
9) for the social insurance institution under section 122;
10) the patient insurance centre the patient injury Act (585/1986);
11) the EU-or EEA-country institution of EU social security pension payment according to article 72 of the implementing regulation; (10.12.2010/1093) 12) the bailiff a natural person who (705/2007) Chapter 4, section 2; (19 December 2008/1035) 13) the EU-or EEA-country institution, other than a pension benefit payment, article 72 of the implementing regulation, the EU's social protection (1) and (3); (10.12.2010/1093) 14) and complying with social security conventions and other sosiaaliturvasopimusmaiden institutions pension benefit payment according to the provisions of the Convention on social security; the inscription of the institution, as well as 15) ' sections 125, according to the article.

section 127 of this Act the transfer of a pension or a pension in accordance with panttaaminen shall not be transferred to another person. But the effect of the pension contract shall be null and void.
The cost of compensation payable under this Act shall not be seized.

128 section (7.8.2015/879) Retrospective entitled to compensation from an insurance company if the employee is entitled to receive in respect of accidents at work and occupational disease law or agricultural entrepreneurs based on the law on accidents at work and occupational diseases for compensation for loss of earnings, based on the law on the military disability annuity, under the laws of its own injury motor vehicle insurance is based on a continuous basis of the compensation or insurance law, if the compensation for loss of earnings on the basis of the law on rehabilitation, and can therefore, by reason of compliance with the law the pension notwithstanding the provisions of article 73, run in full, until the amount of the benefit is finally settled. The employee's right to that benefit goes to the municipal pension institution to the extent that the municipal insurance is paid for the same period.
What provides, shall apply by analogy to the employee after his successors of the price payable for accidents at work and occupational diseases under the law or the agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the family in accordance with the law for people with disabilities-a pension or a military service pension or insurance pursuant to the laws of the compensation payable shall be continuous, if the insurance institution has paid the full amount of the pension in the FRY.
L:lla 879/2015 modified article 128 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 128 section (4 June 2010/468) Retrospective entitled to compensation from an insurance company if the employee is entitled to a daily allowance based on the provisions of the Act the accident insurance or accident pension, annuity, or the military for people with disabilities law, under the law of their own disability insurance-based continuous compensation on the basis of the laws of the shape being replaced, or accident insurance rehabilitation on the basis of the law on the replacement of transport insurance or rehabilitation under the law on compensation for loss of earnings in accordance with the law, and can therefore, by reason of the pension notwithstanding the provisions of article 73, carry out the full extent of the until the day of the accident, the pension money, an annuity, the amount of compensation for loss of earnings compensation or has been finally resolved. The employee's right to a pension, the accident that day, the rate of remuneration or to appropriate compensation for loss of earnings, will move to the municipal pension institution to the extent that the municipal insurance is paid for the same period.
What provides, shall apply by analogy to the employee after his successors, in accordance with the laws of the family accident insurance paid a pension or a pension for people with disabilities law in accordance with the military service or insurance under the law, the compensation payable shall be continuous, if the municipal insurance institution has paid the full amount of the pension in the FRY.

a pensioner entitled to draw a pension under section 129 of the pension limitation will expire after five years from the date on which the pension should not have been paid, unless the limitation period has been cut off. Interruption of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. Limitation is suspended as the debt limitation Act (763/2003) provides in article 10 and 11. The period of limitation may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

the recovery of Unduly paid pension Article 130 if the pension is paid more than that for which the beneficiary is entitled to a pension, to repay any aid unduly paid shall be recovered. (4 June 2010/468)
Municipal pension institution may waive the recovery of the unduly paid pension in whole or in part, if this is deemed to be reasonable and the payment of pensions the pensioner or his representative is not caused by the deception. Municipal pension institution may waive the recovery of the unduly paid pension when the amount to be recovered is minimal. (4 June 2010/468) 3 L:lla 4 June 2010/468 is repealed.
Decision on the recovery of unduly paid pension shall be made within five years of the date of payment of the pension. Takaisinperintäpäätöksellä confirmed to be five years after the adoption of the decision, will expire unless the limitation period has been cut off. Takaisinperintäpäätöksellä of limitation is suspended as set out in the debt limitation Act provides in article 10 and 11. The suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

Article 131 (4 June 2010/468) unduly paid pension, the receipt of the amounts unduly paid in the municipal institution may charge in the future, by offsetting a pension on retirement of the lots. Without the consent of the pension to be paid to a pensioner's batch at any given time shall be entitled to deduct from the part of the pension up to one sixth of the lot, which is left after the pension-one is a Recovery Act (1118/1996), the tax withheld.
If the last pension institution will charge a municipal institution the amount to be recovered by setting off for the purposes of subparagraph (1) of the pension, the item will be held in the form of the pension as a municipal institution of pension in the last batch.
Chapter 9 the financing of retirement provision, section 132 (20.12.2013/1042) Pension in accordance with the law on the financial security of The pension shall be paid from the State budget. The transfer of the necessary funds for the payment of pensions to the municipal pension institution provided for in the municipal law (549/2003) Article 137 (b).

section 133 133 to 134-134 L:lla 20.12.2013/1042 section has been repealed.

section 135 (19.10.2012/553) the employer's contributions for State agencies and institutions, public enterprises, as well as the communities and institutions in accordance with this law, which is covered by an employer retirement pension security, pay a fee, which is composed of old-age, invalidity and survivor's pension in the implementation of the management, as well as pension expense. Municipal insurance takes care of the tasks that are related to the employer's pension charge. The employer's contribution shall be paid to the State Pension Fund account. The State Pension Fund to pay the employer's contributions to the pension insurance institution of municipal law municipal 137 (b) in accordance with the first subparagraph of article.
And 136 municipal institution of the tasks referred to in the regulation on the State budget (12/1992), provided for in the financial statements. The funds are kept separate from those of the law referred to in paragraphs municipal pension funds for the institution.
The criteria for the payment of the employer's pension and for the implementation of a municipal institution of pension provision, the amount of the charge and reinforcement of multilateral agreements in the field of treatment received by, as well as in subparagraph (1) and section 136 of the Act on the management and accounting of the funds referred to in Council of State shall by regulation.
The employer's pension payment of old-age, invalidity and survivors ' pension insurance institution to decide on the amount of the municipal parts of the presentation to the Ministry of finance after the relevant principles of the Government of the State of the Pension Fund before the table. The municipal employers ' pension insurance institution to decide on payment.

section 136 of the employee pension payment State employees as well as employees in accordance with the law, which fall within the scope of the pension security, carry out an employee's pension payment. The employee's pension payment is equal to the employee's pension insurance, which provides for the payment of the employee's pension or retirement fund law article 153. The employee's pension or retirement fund payment are carried out by the members of the Council of State, as well as members of Parliament and representatives of the European Parliament, which shall apply from Finland to the European Parliament and the law on the pension of the selected representative (1184/1994). (24 April 2009/272)
The employer withholds an employee in return for the payment of the salary of the employee pension (työansio) in the context of the payment of the employee under section 152 of the law of pensions and the State Council regulation. (20.12.2013/1042)

The remuneration of the representative of the European Parliament of Finland (l) and pension 1184/94 is repealed L:lla 270/2009. See the implementation of the laws of the VNa employee pension 874/2006 section 5.

the arrest of an employee's pension payment, section 137 retroactively If the employee's pension contribution is obviously due to an error in the context of the course, missed a payment an employer may withhold payment to no more than two of the following in connection with the payment of wages.
If the employee is not in connection with the payment of wages not paid sufficient money in the pension payment of the employee's salary and the arrest of her, however, the employer may withhold the build up, the employee's pension payment within one year of the following in the context of salary payments.

section 138 (19.10.2012/553) Pension payment to the obsolescence of the Municipal institution shall provide for the payment of pensions to be paid based on this Act, within five years of the date on which the payment becomes due.
If an employee is added to the retroactive pension työansioita representing more than five years old, the social insurance institution shall provide for the payment of the municipal pension on the basis of these työansioiden to be paid within ten years from the date on which the pension is based on the service of payment would be due to be paid.

Article 139 (7.11.2014/895) Pension payment on the basis of this Act, a municipal institution of ulosottokelpoisuus to be paid together with interest on late payments of the pension payment is directly determined by the ulosottokelpoinen. The recovery of these claims provide for the implementation of the law on taxes and charges (706/2007). In addition to the recovery of claims provided for in the law on the recovery of claims (513/1999).

140 section Unduly withheld from the employee's pension or retirement fund at the insistence of the employee, the employer shall return the payment to be returned to the employee, the employee's pension contribution from this unduly withheld.

unduly paid pension payment refund section 141 the obsolescence of the unduly paid pension refund will expire after five years from the date of payment of the pension payment by the employer or the employee's pension or retirement fund from the date of the arrest warrant, subject to the expiration of the payment has been cut off. Limitation is suspended as the debt is out of 10 and 11 of the law provides. The suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

section 142 of the pension payment, the interest rate if the employer has not fulfilled within the time limit of the pension payment, the employer shall pay the interest rates referred to in subsection (1) of section 4 of the rate of default interest in accordance with.
Chapter 10, section 143 of the Management Board (4 June 2010/468) Municipal insurance (19.10.2012/553), Commission for the implementation of the pension institution of the State pension. Municipal institution in question shall be responsible for payment of the additional pension to be carried out from State resources.
Without prejudice to the solution to the transfer of some of the extra pension matters, the Council of State decision on the (1429/1991), provides in article 1, article 2 of the decision of the Council of the State: the State set out in the decisions of the Council on the basis of additional pension insurance institution, with the exception of the extra resolves municipal pensions on the Council of State decision (the Ministry of finance circular 6660/1959), section 24, referred to in additional pensions. (25/11/2011/1178) 3 L:lla 19.10.2012/553 is repealed.

143 (a), section 143 (a) – (b) – 143 143 (b) the section has been repealed L:lla 19.10.2012/553.

144 section (25/11/2011/1178) State pension our Consultative Committee Ministry of Social Affairs and health is the State pension our Consultative Committee, composed of members of the Ministry of Social Affairs and health for a term of three years. The Chairman of the Advisory Board is represented by the Ministry of Social Affairs and health. The other members of the Ministry of finance, and the State provides for officials and employees of the persons proposed by the most representative organizations of the central level. The role of the Advisory Board is to act as a collaborating with State agencies and institutions of the law on the (651/1988) and in accordance with the letters of the negotiating body, to make proposals, to make statements and to act as an advisory body on pension issues.
(L) collaborating with government agencies and institutions, 651/1988 is repealed by L:lla collaborating with government agencies and institutions 12/2013.

145 section (4 June 2010/468) State disability and rehabilitation issues in the context of the establishment of the municipal Pension Board is the State of affairs of the Advisory Board of the disability and rehabilitation, which is responsible for the monitoring and assessment of the capacity to work and vocational rehabilitation.
In the negotiations is the President and five other members. The Ministry of finance determines the members for a term of three years. One of the members must be representative of the Ministry of finance, one of the municipal pension system and one of the State offices. The members of the three provides for State officials and employees of the persons proposed by the most representative organizations of the central level. The Ministry of Finance of one of the members of the Chair.
Chapter 11 provision of information to, and the secrecy of section 146 (19.10.2012/553) employee and pension applicant's right of access to information, the right to give and receive information related to the pension security in accordance with this Act, shall apply to the municipal pension law in Chapter 11.

147 section 147 – 161 – 161 section is repealed by L:lla 19.10.2012/553.
Chapter 12 an appeal under section 162 (19.10.2012/553) of such an application for review of a municipal decision to appeal a municipal institution social insurance institution under this Act to give the decision provided for in municipal pension law.
A final decision on the deletion of this law lays down in article 162 of the law of the municipal pension.

section 162 (a) (19.10.2012/553) section 162 (a) repealed by L:lla 19.10.2012/553.

section 163 (4 June 2010/468) 163 L:lla 4 June 2010/468 article has been repealed.

164 – 174 section 174 is repealed section 164 – L:lla 19.10.2012/553.

174 (a) section (4 June 2010/468) Decision on the amount of the theoretical pension if the employee has worked in two or more EU or EEA country, and he retrieves the State pension, he or she is entitled, on request, obtain a decision as to the amount of the theoretical pension which the municipal insurance institution shall inform the institution of the Public for the purpose of calculating his retirement pension, of the people.
Chapter 13, section 175 of the entry into force of the entry into force of this law, the date of entry into force of the law.
THEY 173/2006, Shub 37/2006, EV 174/2006 acts entry into force and application in time: 30 November 2007/11: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 53 13/07/2007, Shub, EV 71/2007 of 7 December 2007/1189: this law shall enter into force on 1 January 2008.
This article shall apply to the pensions law 108, with the entry into force of this law the pension event occurs.
THEY 109/2007, Shub 14/2007, EV/72/2007 19 December 2008: this law shall enter into force on 1 January 2009.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 178/2008, Shub 34/2008/272/2008 of 24 April 2009 not EV 187: this law shall enter into force on 1 may, 2009.
THEY 217/2008, PeVM 1/2009, 14 August 2009/2009/24, 639 EV: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Law, 36, 109-112 and 114 section as well as section 163 of the Act will enter into force on 1 January 2012 and shall apply to the pension application, which will be initiated on or after that date. However, it shall apply instead of the above mentioned law prior to the entry into force of this law the relevant provisions in force, if the employee does not retire after 2004 in accordance with the työansioita.
(3) repealed by L:lla 25/11/2011/1179. (25/11/2011/1179) 4 is repealed by L:lla 25/11/2011/1179. (25/11/2011/1179)
Prior to the implementation of the law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 73/2009, Shub 17/2009 20 November 2009/75/2009, EV 927: this law shall enter into force on 1 January 2010. Article 14, introductory part, paragraph 1 of article 52, paragraph 3, article 58 and article 63 of the Act, however, only enter into force on 1 January 2011.
Article 55 of the law, article 57, article 6 of the competition act 63 and article 72 shall apply to old-age pensions, which will begin on 1 January 2010 or after, and invalidity pensions, in which pension entry is 1 January 2010 or after. Law 87 paragraph applies to survivors ' pensions, in which a widow's pension deduction to be made for the first time after the entry into force of the law.
Before the years 1953-born employee of the pension, the right to a pension is absolutely part of the time period, as well as the date the pension income at the date of entry into force of this law shall apply to the extent that the existing law.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 170/2009, Shub 34/2009 2009-11 December 2009/137, EV 1060: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Lifetime factor and its application in section 72 and paragraph 3 of article 98 shall not apply to any soldiers, that the right to an old-age pension is a pension could have been born and will begin before the entry into force of this law.
THEY 203/2009, Shub 44/207/2009 of 22 December 2009, 2009 EV/12: this law shall enter into force on 1 January 2010.

Aid granted prior to the entry into force of this law the unemployment Act (1290/2002) pursuant to the education allowance, and the law on the public employment service (1295/2002), aid to education and support services in accordance with the provisions of this law, the provisions in force at the time of entry into force.
THEY 178/2009 on the PeVL 27/2009, 2009, TyVM StVL 20 11/09/2009 4 June 2010, EV/468: this law shall enter into force on 1 January 2011.
Municipal pension institution shall continue to provide the State with regard to the tasks of the branch activities, as provided for in section 143 of this Act.
Section 111 of this Act mentioned in the amount of money corresponding to the employee's pension or retirement fund provided for in article 96 of the laws of the wage coefficient value one (1.000) in 2004.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 4/2010, Shub 4/2010, EV 2010-20 August 2010/34 of the 721: this law shall enter into force on 1 March 2011.
THEY'RE 50/2010 2010-10, Shub, EV opening 86/2010/1093: this law shall enter into force on 1 January 2011.
In situations where the person is subject to the EU's social protection, according to article 90 of the basic regulation, on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71 on the date of entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 118/2010, Shub 21/2010 therefore, EV 144/2010/687: this law shall enter into force on 1 July 2011.
The proceedings before the Board of appeal at the time of entry into force of this law and the insurance law, pending a final decision on matters relating to the removal of the entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
THEY 274/2010, Shub 51/2010, EV at 300/2010 25/11/2011/1173: this law shall enter into force on 1 January 2012.
Date of entry into force of the laws of the State of the pension neuvottelukunnan existing at the entry into force of the laws of the term of Office is to expire.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 30/2011, Shub 3/20/2011, 25/11/2011, 2011 EV/1179: this law shall enter into force on 1 January 2012.
THEY'RE 30/2011, Shub 3/20/2011 22 December 2011, 2011 EV/1450: this law shall enter into force on 1 January 2012.
At the time of entry into force of this law shall apply to the pension applications pending in the 11th paragraph as it was upon the entry into force of this law.
To a pension, the pension to which the entry is 1 January 2013, shall apply to the section 73 (2) and 5. The said law also apply in respect of the employee's application for a pension granted to him prior to the year 2013, the retirement event has been 1 January 2007 or after, and after deduction of primary benefits, if the employee should not be mentioned in the article by applying a higher pension. In this case, the amount of the pension shall be adjusted with effect from 1 January 2013, when the application arrives at the retirement Center no later than 30 June 2013, and after that date on the basis of the application, the application received date of arrival of the next calendar month.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 96/13/2011, 2011, Shub EV 64/2011 19.10.2012/553: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 67/8/2012, 2012, Shub EV 76/2012 14.12.2012/802: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before 1952 formed the right of the employee to remain in the varhennetulle for an early old-age pension the amount of old-age retirement and is, however, subject to article 8, from 2 to 4, article 9, article 10, article 11, section 13, and 50 's, as they were in force on the date of entry into force of this law.
If the employee's pension or retirement fund under the laws of the (396/2006) referred to in subsection 2 of section 30 of the scope of the employee's pensionable age is 62 years, he is entitled to receive the old-age pension at the age of 62 in accordance with the law. If the old-age pension begins from the beginning of the month following the filling in of the 62 year or later, but before the 63 years of age, the old-age pension shall be reduced by 10, subsection 2, in the version in force at the time of the entry into force of this law.
Born before 1958, the employee who receives unemployment benefit unemployment Security Act (1290/2002) in Chapter 6, section 9 of the day on the basis of the law, the right to remain in the varhennus vähentämättömälle at the age of 62 old-age retirement deduction applies to section 10 and section 11 (1) of the Competition Act, as they were in force on the date of entry into force of this law. (7.11.2014/897)
Born before 1954, the employee has the right to remain in the part-time to retire this law in accordance with the provisions in force at the time of entry into force.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 77/2012, Shub 19/2012, EV 20.12.2013/113/2012 10: this law shall enter into force on 1 January 2014.
In any other act or law, the reference in the Act adopted on the basis of this Act kumottavaan article 133 is a reference to section 5 of the Act on the State Pension Fund, and a reference to the kumottavaan article 134 is a reference to section 6 of the Act on the State Pension Fund. In any other act or law, the reference in the Act adopted on the basis of this Act, section 136 (2) inserted in the second sentence is a reference to article 5 of the law on the State Pension Fund.
THEY 172/2013, Shub 19/2013, EV 22.8.2014/145/13 677: this law shall enter into force on 1 January 2015.
This law shall apply to pensions with retirement event occurs as from 1 January 2016 or beyond.
If the entry into force of the laws of the State of the pension contribution of soldiers Act (1296/2006) on the basis of the right to an old-age pension on the basis of the entitlement to a pension qualifying period of time, from 1 January 2014, including the duration of the task by reducing the military authorities or provide for the period for which the public supply or produce evidence as unpaid work has been suspended for a minimum period of 30 days.
Section 96 of this Act of the years referred to in paragraph 2 and 3 until 31 December 2013, will be taken into account at the time of entry into force of this Act in force in accordance with article 96. If the military service ends in 2014 or 2015, and section 96 of the income in accordance with the requirement of paragraph 2 or 3, in recent years, met the conditions of employment of this law, the time in force at the time of entry into force in accordance with article 96.
The role of the military, or pension Office before 1 January 2014 at the end of the year, which will be preceded by the end of the first year of the salary taken into account for the calculation of the, at the time of entry into force of this law, the law in force at the entry into force of the law and the contribution of the State pension in accordance with the law on the press and hold as a basis for the salary of a pension under article 97 of the final salary. The same shall apply, if military service is terminated prior to the entry into force of the law.
When choosing a merit for many years in accordance with section 98 (2) of the factor is taken into account for the period prior to the entry into force of this law. If the years 2014 and 2015, in that case, shall not be taken into consideration, the average monthly income of these years shall be calculated in the last years, thanks to the previous earnings of the year before 2014, the entry into force of this law, in accordance with the laws in force.
Section 96 of this Act: (2) and (3) and section 98 of the amount mentioned in subparagraph (1) is responsible for the employee pensions Act (395/2006) of the wage coefficient referred to in article 96 1 (1.000) in 2004.
THEY'RE 80/2014, Shub 6/2014, EV 7.11.2014/895/85 of the 2014: this law shall enter into force on 1 January 2015, the date of entry into force of this Act, pending an application for disability pension shall apply to article 37 and 100 as they were at the time of entry into force of this law.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 7.11.2014 105/2014/897: this law shall enter into force on 1 January 2015, for THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 105/2014 19.12.2014/1232: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY 213/2014, Shub 22/2014, EV 24.4.2015/180/2014, 458: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
THEY 277/2014 2014, TyVL, Shub 49/18/2014, EV 7.8.2015 315/2014/879: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
The provisions of this law or of the law of accidents at work and occupational diseases in the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational disease benefits, shall apply to the accident insurance Act (608/1948) or farmers ' accident insurance Act (1026/1981) according to the corresponding benefit.
Accident insurance and accident insurance for agricultural entrepreneurs to benefit shall, however, in accordance with the State pension law, section 73 (1) of the competition act as it was in force at the date of entry into force of this law.
THEY 278/2014, Shub MmVL 47/50/2014, 2014, 2014, EV TyVL 17/320/2014

Related Laws