In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 General provisions section 1 (4 June 2010/478), the scope of this law and the crossing of the border of the Kingdom, as well as border guards and border of the tasks and competences of the man.
The border guard administration, the Organization of the education and research activities, as well as border guard posts, and the specific rights and obligations of civil servants provides for the administration of the law on the border guard (577/2005), hereinafter referred to as the border patrol's administrative procedure act. The processing of personal data and the right to obtain information and to surrender the border patrol tasks provided for in this law, the processing of personal data in the law on the border guard (579/2005), the law of the sea rescue (11/2001), as well as in other parts of the law. Police, customs and border guard cooperation also provides for the police, customs and border guard cooperation (687/2009).
Sisärajasta, external borders, the crossing point, border control, border control and border inspection provides for establishing a Community code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen borders code) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 562/2006, hereinafter referred to as the Schengen borders code. This Act provides for the regulation of the national tasks and powers, as well as the order of adoption of the decision of the border guard.
§ 2 (4 June 2010/478) Definitions in this law the following definitions shall apply: 1) with automatic identification of the name of the person you want to use to identify the person by Visual comparison of the image material available to the authority;
2) unit of border guards administration of the law referred to in subparagraph (1) of section 3 of the border patrol unit;
3) border troops of the border patrol in the management section 2 of the Act;
4) border strip between the neighbouring States of Finland and the Kingdom of the limit laid down in the agreements, more specifically the boundaries of the regions to a line extending to the limit of the protocols for each of the regions or the limit set for the openings, or the head of the line extending to the border lines;
5 the reference to the order of the County) border and border crossing points, as well as the provisions relating to international cooperation between border authorities to the implementation of the provisions of the regulations and the monitoring of compliance with and;
the reference to the 6) border security at home and abroad, with the aim of the measures to be taken to prevent the crossing of the external borders of the Kingdom for infringement of the provisions adopted and the border and cross-border passenger services to public policy, public security threats, the fight against cross-border crime, as well as to ensure the safety of the crossing;
7) border guard officer corps management as defined in the Act, more specifically the border patrol officials, which is in the law and the rest of the border guard law, a man provided for specific powers;
8) border guard authority administrative procedural law of a border guard authority referred to in article 4;
the outer edges of the border zone in Finland 9) limit order and the maintenance of border security advocate.
section 3 (19.9.2014/749), the duties of the border patrol of the border patrol's mission is to maintain border security. The border guard works in order to maintain border security in cooperation with other authorities, as well as with the communities and residents.
The border guard to perform supervisory tasks, as well as the measures provided for in the crime separately in advance in order to prevent, detect, detection and prosecution in order to bring in collaboration with other authorities.
The border guard to perform the tasks of the police and the customs, search, rescue and military ensihoitotehtäviä and contribute to the country's defense. The duties of the border patrol in the area of maritime rescue services provided for by the law of the sea rescue.
4 section (4 June 2010/478), the border patrol's operation of the regional allocation of the border guard operates there, where it is a limit order, or in order to maintain border security, in order to carry out border controls, or border guards in order to carry out the tasks laid down in the military defense justified, as well as in the maritime area and the economic zone of Finland (1058/2004) within the exclusive economic zone (EEZ). The rest of the border guard will work only if it is necessary in order to complete the task of the statutory or official assistance.
Chapter 2 General principles to be followed for the operation of the border patrol, section 5 (19.9.2014/749), the order of importance of tasks and the tasks of border guards must be managed effectively and efficiently. If circumstances so require, the tasks must be placed in order of importance.
section 6 (19.9.2014/749), the principles of impartiality and Asiallisuuden, the execution of the tasks of the brain drain must act fairly and impartially, as well as equal treatment and sovinnollisuutta. Border security will be to try to maintain a priority on my advice, kehotuksin and käskyin.
section 7 (19.9.2014/749), the principle of proportionality, the measures must be vested in proportion to the importance of the task, the urgency, the overall objective of the measure and the objective, the behaviour of a person subjected to the offence, age, health and other similar issues relating to him or her, as well as an overall assessment of the impact of the situation in relation to other matters.
7 (a) of section (19.9.2014/749), the principle of least damage to anyone's rights must not be affected any more and no one may cause greater damage or harm than is necessary in order to carry out the task.
Article 7 (b) (19.9.2014/749) To establish the principle of the authority may be used only for the purpose.
section 8 (19.9.2014/749), the measure of a person's freedom of action by the announcement of the plea shall be notified to the person concerned by the measure or his representative as soon as possible, taking into account the status of the person and other circumstances.
Unless otherwise provided by law, other than in the area of freedom of the person concerned by the measure or his representative have the right to be informed of the basis of the measure as soon as it is possible to measure.
section 8 (a) (19.9.2014/749), the expression of man's status of border guards and border patrol man's identification of the border guard and the man has to be considered as the border patrol's administrative law section 24: the meaning of the badge was an official in the exercise of their mission. The border patrol man shall, where appropriate, to the person concerned by the measure, expressed in its border sentry and submitted on request to the official mark, if the disclosure or submission is possible to measure.
The border patrol is to see to it that the action carried out the border patrol man shall, where appropriate, the identifiable assets.
the measure to move the measure and section 9 of the abandonment of the border guard, the man has the right to give up on the measure, if the completion of it could lead to the disproportionate effect of proportionate in the light of the result to be achieved. A criminal case on the measure, in addition to the waiver is valid, what it specifically provides for border protection measures for the immediate right to fall a person concerned shall be entitled to have access to data on the measure of withdrawal from the base. (July 22, 2011/875)
The transmission of the information referred to in this law, the procurement action shall apply mutatis mutandis, what the police law (872/11), Chapter 5, section 46 (1) of the Act provides. (July 22, 2011/875), section 10 (22.5.2015/626), the customs, the police and esitutkintatehtävässä compliance with the General principles of the law on Police positions in the police and in the principles laid down in the law on police duties. Compliance with the Customs Act, the customs duties (1466/1994), the Act on the criminal fight against Customs (623/2015) and the other by the principles laid down in the law on the customs control. Compliance with the Esitutkintatehtävissä esitutkintalaissa (805/2011), the juge des libertés (806/2011) and the principles laid down in the law on other esitutkintaviranomaisen tasks.
section 11 (19.9.2014/749), the protection of fundamental rights and respect for human rights, the border patrol is required to respect fundamental rights and human rights, as well as in exercising its powers to choose from the options it can justify that best contribute to the achievement of these rights.
Chapter 3 provisions relating to Border control (4 June 2010/478) section 12 (19.9.2014/749) border crossings at the border crossing points of ports, railway stations or other places or regions, as well as the opening of the border crossings, border inspection distribution of tasks of border guards, police and customs between different points of entry laid down in Council regulation by the State.
The Ministry of the Interior will take care of the Schengen borders code and the second subparagraph of article 4 (1) of article 34, paragraph 1, (b) the list of border crossing points referred to in place of the Commission.
section 13 of the border-crossing permit border guards give a person permission to border crossing outside the border crossing, and at other times by opening the crossing (border crossing). Border-crossing permit to be issued, if it is a weighty reason for the procedure for the maintenance of border security and does not give rise to concern. I promise to maintain the necessary conditions can be included in border security.
Border-crossing permit may be withdrawn or the conditions amended where circumstances have changed after the submission of the authorization, so that the procedure may result in a risk to border security.
The decision, which permits an application to be rejected or the authorization is revoked or that permit conditions are changed, may not be appealed.
section 14 (4 June 2010/478) section 14 is repealed by L:lla 4 June 2010/478.
section 15 (19.9.2014/749), the temporary reintroduction of border control at internal Schengen borders code, Chapter 2 of title III to reintroduce border controls within the Provisional Council of State to decide. If public policy, internal security or the threat to public health, however, requires immediate action by the Ministry of Interior of the case, decide upon the necessary measures, until the Government resolves the matter.
The State Council Regulation lays down rules on the issue of border control at internal borders, without delay, the return of the working with the police, customs and border guards, and the submission of notifications and reports and the fermentation.
15 (a) of section (19.9.2014/749), the European Council shall decide on the request for the State border guard group European Agency for the management of operational cooperation at the external borders of the Member States of the Union the establishment of the Office of Council Regulation (EC) no 2007/2004, hereinafter referred to as the rajaturvallisuusvirastoasetus, the aid referred to in article 8 (a) of the date of submission of the request by the European border guard group of the Agency referred to in the said regulation. If public policy, internal security or the threat to public health, however, necessarily requires the presentation of the request for urgent procedure, the Minister may ask the Council, until the State resolves the matter.
Article 15 (b) (19.9.2014/749), the participation of the European border guard group referred to in paragraph (d) of article 8 of the Rajaturvallisuusvirastoasetuksen border guards, Frontex European border guard groups for use in the provision, as well as providing technical assistance to decide, within the limits of the quota to be determined by the Minister of the National Chief of the border patrol.
Article 15 (c) (4 June 2010/478), the border patrol's involvement in the international post, as well as the participation of other technical or operational assistance as referred to in paragraph 15 (b) of the international mission as well as to request additional aid referred to in article 8, the rajaturvallisuusvirastoasetuksen decide to border guards.
The border patrol Agency for international assistance to the technical or the task can be used to charge the payment by the law of the State (150/1992) lower than the fee referred to in omakustannusarvoa, that the costs incurred by the additional costs of border guards.
section 16 (19.9.2014/749), the temporary closure of the crossing points of the State Council may decide on the closure of the border crossing point for a specified period or for an indefinite period if the closing is essential for serious public order, national security or public health to combat the threat. The Ministry of the Interior, decide upon the necessary measures, until the Government resolves the immediate issue.
The border crossing closure shall not prevent the Finnish citizen's right to enter or to leave the country and does not infringe any law on the free movement of persons covered by the legislation of the European Union, or the right of any person to receive international protection.
The State Council Regulation lays down in more detail the issue of the closure of the border crossing points, without delay, on the processing of police, customs and border protection, and the submission of the relevant notifications to the institutions of the European Union, asiainomaisille and to other States.
Chapter 4 the provisions relating to the tasks and measures in section 17 (4 June 2010/478), the border control mission of border guards is a leading provider of border control authority, which shall coordinate with other authorities involved in border management in the field of passenger transport operations.
section 18-18-19 section 19 is repealed by L:lla 4 June 2010/478.
section 20 of maintaining public order and safety crossing the border guard controls the drivers ajokuntoisuutta and crossing the transport of vehicles. The border guard is responsible for the maintenance of public order and security, more border crossing point, where the police have prevented it from doing. (4 June 2010/478)
Dangerous goods and the possession of objects and substances suited to hurt others as well as to monitor compliance with the provisions of the intoxicating substances ingested provides order Act (612/2003).
section 21 (19.9.2014/749), the maintenance of public order and security measures of the police officers of the border guard may, in a particular case at the request of the police to maintain public order and safety, the necessary emergency, the Police Act Chapter 2 and 3 of the police action, which the police could not be immediately carried out.
The border patrol man can measure referred to in paragraph 1 as soon as fact, without the police pyyntöäkin, if a measure cannot be without delay to health or property. The measure shall, without delay, inform the police. The measure has already begun abandon, or at the request of the police, the operation is suspended.
The border guard may advance at the border, designed to be appropriate to a man and the police patrolling in the area to perform necessary police man yhteispartioinnissa 2 of the Act and the measures referred to in Chapter 3 of the police, under the leadership of the police to maintain public order and security.
section 22 of the fight against terrorism and other special situations in the border guard may, at the request of the police officer to give the police the use of equipment, and erityisasiantuntijapalveluja, if it is necessary for the purposes of the fight against crime, a dangerous task terroristisessa the person kokoontumisellaan to crack down on the risk to public policy and public security, or the means of transport as an obstacle to the crowd to disperse, or crime and disturbances.
The border patrol duties in the fight against maritime threats, provides some of the security measures for ships and ports to serve them, and the Act on the supervision of security measures (485/2004), hereinafter referred to as the law of maritime security. (4 June 2010/478)
The adoption of this law provides for administrative assistance 77 and 77 (a) – (d) of section 77 of the Act. (19.9.2014/749) Precautionary duties of border guards to carry out on behalf of the State the specific protection measures in the means of transport, which requires preparedness in order to ensure the safety of the transport.
The border guard may, if appropriate, to the Ministry of the Interior Regulation adjustable recruiting border patrol man (security guard) to protect the State management and State guests, as well as officials of the border guards and as a guest or persons in need of special protection of being transported, the security or integrity of a specific property. (19.9.2014/749) section 24 (19.9.2014/749) from the customs duties of border guards along with customs control as well as to perform the Duties of the provisional on the borders of the Kingdom and the customs measures at border crossings, where Customs is not organised by the customs controls.
The border guard may, at the request of the persons designated by the competent customs man entry and output from the country of the customs control at a border crossing point, where the Customs otherwise taking care of customs supervision. The border patrol man to run an individual may participate in the customs of the measure at the request of the Customs man.
Article 24 (a) (24.4.2015/521) and other constraints of the sanctions monitoring functions in the territory of the Finnish border guard controls the international obligations binding on Finland, article 29 of the Treaty on European Union, adopted on the basis of the decisions of the Treaty on the functioning of the European Union on the basis of article 215 of the regulations, some of Finland as a member of the United Nations and the European Union for the fulfilment of the inability to Act (Regulation (EC) no 659/1967) or of a regulation adopted pursuant to the law on a freeze of funds in relation to measures to combat terrorism (325/2013) under the implementation in Finland of a freezing order made in the case of vessels arriving in or departing from Finland.
section 25 of the military defense tasks of border guards is involved in the defence of the Kingdom and give to this end, the staff and the service of specific segments of the border guard conscripts, as well as voluntary military service for women in military training, as well as to carry out the working to maintain and further develop its defense capability in cooperation with the defence forces.
If the defence capacity of the border troops or parts thereof may be established by regulation of the President of the Republic attached to the armed forces.
The border patrol's participation in the voluntary national defence training and other forms of voluntary activities, provides for the voluntary country Defence Act (556/2007). (11 May 2007/557) section 26 of the rescue operations, emergency medical sairaankuljetuksiin and participation (19.9.2014/749)
In addition to the law of the sea rescue, the border guard will participate in the rest of the rescue operations as well as the terrain of the girl who loved Tom Gordon, or otherwise, for the exploration of persons in need of immediate aid by setting for use with the equipment, personnel and professional services, if it is an accident, or in times of need, taking into account the specific nature of the scope of, or necessary.
The border guard may carry out emergency, if it is an authority or sairaankuljetuspalvelun provider cannot be performed without risk to the transport of salvation.
The border guard may contribute to the health care Act (221/2010) on ensihoitopalveluun referred to in the agreement. (19.9.2014/749) article 27 (19.9.2014/749), the limit of the event as well as an investigation of the alien entry and maastalähtöedellytyksiä entry, stay, departure and removal of the country from the country of the identity of a person applying for international protection, to establish the route of entry and border guards carried out the investigation of the police investigation to retrieve a person's search, the Police Act, Chapter 2, section 4 (1) and (2) of the isolation in the region police investigation, in order to safeguard the site and the Police Act, Chapter 2, section 8 (1) and (4) and section 6 of the Police Act provides for the investigation by the police. The same also applies to the agreement between Finland and the Soviet Union on the border of the Kingdom of the order to be followed and the agreement on the organisation of the order of the border of what's happening (Treaty Series 32/1960), the limit referred to in the event.
Examine the person has the obligation to be the investigation of up to 12 hours at a time.
What the Police Act, Chapter 2, section 4, subsection 2, in Chapter 6, section 3 of the Act and section 4 of Chapter 6 of the Act provides, shall apply to officers of the border guard, the police man at least luutnantin to equal the border patrol man.
the provisions of Chapter 5 of the mandate in accordance with § 28 (4 June 2010/478) limit the powers relating to the control, in addition to what is provided for in this law and in other parts, the border patrol has the Schengen borders code in order to carry out border control on the right without the criminal suspicion: (19.9.2014/749) 1) to prevent the disappearance of a person or neuvolta, which exceeds or is crossed the external border crossing external borders or is suspected of unlawfully or in the välttäneen border inspection;
the Elimination of border inspection, 2) blocks until the inspection has been carried out;
3 in article 7 of the Schengen borders code) to perform 2 measures referred to in paragraph vähimmäistarkastukseen;
4) run for nationals of third countries article 7 of the Schengen borders Code referred to in paragraph 3 of the maahantulotarkastukseen, as well as a thorough in depth and thorough measures for the inspection of maastalähtötarkastukseen;
5) carry out the Union's right of free movement of persons the inspection of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States in accordance with Regulation (EEC) No 2377/90 No 1612/68 and Directive 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC of the European Parliament and of the Council on the Directive 2004/38/EC;
6) to temporarily take over documents, goods and means of transport, carry out and apply them to the extent necessary for the search of the Schengen borders code and the law of the Schengen borders code and the travel documents as provided for in;
7) to ensure that the third-country national, which has been refused access to the territory of Finland, does not;
8) to perform the registry queries and to make the registry entries that are required by the Schengen borders code;
9) will carry out a person's inspection of the object, property, document, information or to find the point in accordance with the law the juge des Libertés, Chapter 8, section 30, paragraph 1 and article 33; (19.9.2014/758) 10) to take the picture of the person; (19.9.2014/749) 11) to deposit the data obtained from the person in the context of the execution of border control in the registry in accordance with the processing of personal data provided for in the Act on the establishment of border guards. (19.9.2014/749)
The auditee must operate a border patrol man's request to have their goods and vehicles with its advice to him in place for the submission of a border check.
Under paragraph 1, referred to in paragraphs 1 and 2, as well as the prevention of the movement of goods and means of transport leaving the temporary takeover of the delivery for the duration of the border check to decide on the border crossing a border or at least the head luutnantin worth of border patrol man. In case of urgency, the exit from the block and taking over the border, the border guards carrying out the inspection shall without delay bring the border crossing Manager man man's equal, or at least the luutnantin border. (19.9.2014/749)
The intention of the crossing of the waiver does not prevent the transmission of the border check, if it is necessary to establish the identity, as well as to ensure that the person in question is not in possession of objects or substances the carriage of which is held by or across the border, he does not have the right to. (19.9.2014/749)
The border guard on the basis of the inspection, the man has the right to take appropriate measures to the tasks provided for in the border guards.
Article 28 (a) (19.9.2014/749) under the supervision of the inspection of the border of the person under section 28, paragraph 9, on the audit of the person referred to in deciding a border crossing on the head of a man, or at least a luutnantin worthy of a border patrol man. The border guards carrying out the border control of man may, however, decide on the audit of the person, which will be applied to the person's outer clothing or baggage, or accompanying which is carried out by hand by feeling or technical device.
A person shall be recorded in the inspection of the processing of personal data in article 9 of the law on the border guard, in control of affairs, referred to in the registry. The border crossing at least one border patrol agent or Manager luutnantin on equal border on the audit of the authority of the person shall also draw up a Protocol, in which the delivery of transport are described with sufficient precision. The minutes shall be made available on request to a copy of the audited entity.
section 29 (19.9.2014/749) for the technical control of the Border Control Department in order to carry out border control at the border is right across the border from the vicinity of the border crossing point and in the immediate vicinity of the places to which the public has access to the technical control of the Police Act, apply to the rest of the Penal Code (39/1889) referred to in section 11 of Chapter 24 of the home covered by the area. The technical control must not, however, address of the Lecture Hall, dressing, or other similar place, or for the personal use of the employees of the staff to the premises or offices.
Border crossing and the border zone outside of the technical control shall be notified to the appropriate mark.
Border guards within the meaning of subparagraph (1) shall be placed on the technical equipment for the border zone, as well as the technical control of the border crossing point and in the immediate vicinity of the owner of the land or water area of the air or of the holder of the authorization. In the border zone outside of the technical equipment can be used without the owner of the land or water area or the holder's permission set only temporarily, i.e. for a period of not more than 3 months. Setting up of the technical equipment in the area of land or water damage are carried out to the owner or holder of the fair price.
The person in the register provided for in the technical monitoring of the deposit of the information on the processing of personal data of the border guard Act.
section 30 of the border crossing arrangements and traffic border crossing point (19.9.2014/749) border guards have the right to get the crossing keeper of the traffic on access to compensation in accordance with the fair price against the control, that the implementation of border controls.
The operator must notify the border guards at the border crossing traffic, taking up no later than four months prior to the start of operation. The new routes or comments will be announced no later than two months prior to the start of operation. (19.9.2014/749) article 30 (a) (19.9.2014/749), the border patrol man's powers to control and restrict the movement of the border crossing point at the border crossing on the head with the border guard officer and a border of at least luutnantin man has the right to control the movement of passengers and transport staff in the smooth running of the border in order to facilitate the transport and border controls, click the appropriate routes of transport or the place of delivery as well as the outer frontier, by limiting the movement of border check in time.
section 31 (19.9.2014/749) border crossing under the supervision of the use of the image and sound technical accumulation on the Border guards have the right to use the border crossing point and the technical supervision of the automatic identification of the image and the sound of people search, according to an alert issued by the competent authority, haastettavien, kiinniotettavien, vangittavien, or to be taken, in detention for the percentage to retain authority for monitoring for the identification of persons to be taken.
section 32 (19.9.2014/749), the border patrol man's powers to maintain public policy and public security, border crossing point
The right of action in the border patrol man border crossing point in order to maintain public order and security are applied, what the Police Act, Chapter 2, section 2, 5 and 6, article 8 and article 10 of the law provides. What section 6 of the Police Act, Chapter 2: officers of the police of the (3) lays down a man, at least the equal of the border guard shall apply to the luutnantin border.
Article 33 (19.9.2014/749), the delegation to the border police positions in the border guard, the man is referred to in section 21 of the grounds of public policy or public security, the police, as well as for the purposes referred to in article 22 of the terroristisessa in order to combat crimes and to deal with specific situations, as well as the tasks of the Maritime Security Act, the law in the performance of its task referred to in the border police to the man the Police Act and the powers provided for in Chapter 3, unless the officer or Director of the police in the field of police man them.
What the Police Act, Chapter 2, section 4, subsection 2, in Chapter 2, section 6, and Chapter 2, section 8 of the Act provides, shall apply to officers of the border guard, the police man at least luutnantin to equal the border patrol man.
section 34 of the Customs Border patrol man's mandate the task of border guards in the case referred to in article 24, the man has a duty under section 14 of the Customs Act on the task to any other competent authority provided for in the Act.
If the person required to complete the survey or the customs task, other than the person's baggage or outer garments to the implementation of the audit on the compliance with the carrying out of such a measure, is said to have perpetrated what the Customs Act provides in article 15. The measure to decide on the arrest of an official or at least entitled to her worthy of a border patrol man.
Article 34 (a) (19.9.2014/749), the border patrol man's powers as a precautionary positions in The section referred to in paragraph 23 of the special training received the border patrol man can carry out the task laid down in article 23, paragraph 2, the provisional and subject to the powers laid down in the third paragraph, the officer of the police or the police in the field Director of the limit. The border guard shall be notified to the police as a precautionary mission.
The border guard has the right to isolate, close or erase the commonly used to place or area, or prohibit or restrict movement, if it is necessary in order to carry out a precautionary mission.
The border patrol has the right to remove from the person, if, on the basis of his uhkaustensa, or other behaviour there is good reason to believe, on the basis of his or her previous behavior, it is likely that he will be guilty of life, health, freedom or property crime. A person can be caught if the scene is likely to be insufficient to measure and not a crime can be the way to prevent the risk of disruption or otherwise delete. Who was caught in the shall, without delay, be handed over to the police.
Article 34 (b) (24.4.2015/521) the mandate of the sanctions and other restrictions on the establishment of the supervisory task of the border guard is referred to in article 24 (a) in the exercise of his duties the right to block access to a foreign vessel in the territorial waters of Finland to internal. On the same basis, the border guard may prevent the Finnish port to have left the territorial waters of Finland, as well as of the foreign ship, leaving a ship flying the flag of Finland the Finnish territorial waters and economic zone of departure.
Article 35 the border patrol man's force of border guards while carrying out a service subject to the right of, the rest of the Act, in order to eliminate from the resistance, a person held in custody, to catch up with the supply, in order to eliminate the barrier to prevent the flight, or in the event of imminent crime in order to prevent the dangerous act or event, or any other use of force, which may be considered necessary for the peoples. The border patrol man force puolustettavuutta be taken into account in assessing the importance and urgency of the task of civil servants, resistance to the danger, the resources available, as well as other factors affecting the situation of the kokonaisarvosteluun. If the use of force is necessary, it is used only to the extent that, and for as long as laid down by the law and is necessary in order to carry out the task of civil servants may (lievimmän way).
The fact that the border patrol at the request of or with the consent of the man temporarily to assist the border patrol guys in a situation where it is necessary to have recourse to a third party the power of a means of assistance is a very important and urgent task, the border guard has the right to limit the power of the sentry to the necessary guidance, which the border patrol man the limits of its competence, he authorized.
Committed as a result of the use of force provided for in the Penal Code (39/1889), Chapter 4, section 6 and section 7 of the Act. The right to the use of force in the area, the law provides for the monitoring task area control (755/2000). About how the armed forces Act (551/2007) referred to in article 23, the soldier and the use of force, the military of the Manager's right to apply to the border guard, provided for in article 31 of the laws of the border guard administration. (11 May 2007/554)
The border guard has the right to protection of the ship for official purposes, in addition to the emergency as the Penal Code, Chapter 4, section 4 of the law provides. In this kind of emergency varjelussa the responsibility of the border sentry post of works. The assessment of the exaggerated emergency puolustettavuutta must be taken into account on the basis of their training and experience in border patrol man. (19.9.2014/749) article 35 (a) (4 June 2010/478) co-ordinated by the Agency referred to in the Rajaturvallisuusvirastoasetuksessa operations and pilot projects in Finland participate in the official powers and the right to the use of force in response to a request submitted by Finland to Finland issued a rapid border intervention team member and joint operation in Finland and participating in the pilot project a visiting official is in law a man provided for border guards to carry out tasks in accordance with the Schengen borders code. In addition, this official is a section 35 right to use force in the presence of the competent Finnish officials, in the case of his home Member State, has given the consent and the right to have the case referred to in article 8 (e) rajaturvallisuusvirastoasetuksen in the action plan, or a mechanism for the creation of rapid border intervention teams and amending Council Regulation (EC) no 2007/2004 amending the mechanism, as well as for visiting officials and powers of Regulation No 40/94 of the European Parliament and of the Council 863/2007 referred to in article 5, the guidelines adopted by the Finnish limited.
section 35 (b), (19.9.2014/749) preparing for the use of force and the use of warning if the official has reason to suspect that while a task is in progress to see plenty of that referred to in subparagraph (1) of section 35 of the resistance or of the criminal code, Chapter 4, section 4, an attack as referred to in sub-section 1, the use of force must be prepared to adequately and in an appropriate manner, taking into account, in Chapter 2 of this law and section 35 (1) of the Act provides.
The official task of the people should be warned to warn about the use of force, if it is possible and appropriate. Warning must be appropriate in an understandable way.
Article 35 (c) (19.9.2014/749) shooting a firearm can be used only when there is an immediate and serious danger to the health of other persons, or to cause a person to stop and to stop the activities of moderate means not available. Firearms can be used in addition to the urgent and important while a task is in the object, animal, or other similar barriers. Firearms may not be used to disperse the crowd, unless a firearm model used in gas cartridges or other similar ammunition for them individually, in accordance with the provisions laid down.
The use of firearms shall mean the gun laws (1/1998) on the use of firearms can be employed, referred to firearms-gun threat and shot firing. Firearms-gun and working condition of the use of firearms is not.
Firearms-gun threat and shot from the shooting of the head of the border patrol, decide on the border guard, border guard, Deputy Head of the General staff of the Department of the Marine Department of the border and the head of the border guard or the coast guard commander or Deputy Commander of the border guard or the coast guard, the border and the sea of the Office of the Chief, or at least of the captain and the captain of the luutnantin worth the border patrol man, if it is possible, taking into account the urgency of the situation.
section 35 (d) (19.9.2014/749) bind to the official task of the person subject to the freedom of action to limit the scope or the handcuffs by putting the link, use the plastic or any other in the same way, if the restriction is necessary to prevent the escape of the person in the context of the execution of an official task, to curb violent behavior or the threat of violence.
The restriction of the scope or freedom of action must not be continued for longer than is necessary. The person subject to the restriction must not give rise to danger or unnecessary pain.
The binding of the captured border guards held down by the police on the treatment of persons held by the law (8/2006), Chapter 11, section 2.
Article 36 (July 22, 2011/875)
To determine the identity of the border guard and the man has a corps of border guards in order to carry out the task laid down in an individual the right to have any information on this name, person, or, failing this, in the time of birth and citizenship, as well as the place from which he is available.
If a person refuses to provide the information referred to in subparagraph (1) or cannot otherwise be able to find out the identity of the border guard, the man has the right to determine, on the basis of personal characteristics. In this case, it is, mutatis mutandis, to comply with what the law the juge des Libertés, chapter 33, section 8, 2-4, provides for the delivery on the person in the search.
The border guard has the right to catch the person who refuses to give the information referred to in subparagraph (1) or to provide the information referred to in points likely to be incorrect, if it is necessary to establish the data on. Stick taken is to let free as soon as the necessary information is obtained, but not later than after 24 hours.
37 section (19.9.2014/749) be used to catching the border guard has the right to catch the person, which, according to an alert issued by the competent authority must be caught, arrested, or imprisoned, or be taken to the store. The instrument shall be notified without delay by the police, who was caught, if he has not returned immediately.
Other than as referred to in sub-section 1, the fugitive is responsible for the border patrol man's invitation to come to the police station or other place at which the measures can be carried out in accordance with the search for an alert. Unless they comply with the request, or if it is likely that he will seek to avoid the search to the addresses specified, the border guard has the right to take him to the addresses in order to carry out the said measure.
Wanted man is subject to the duration of the time for the taking of measures necessary for an Act provides otherwise, the obligation to be present to carry out the operation for a maximum of six hours of apprehension.
38 section (19.9.2014/749) to stop the vehicle and traffic, in addition to what the rest of the law, the border guard has the right to impose a vehicle pysäytettäväksi and to transfer them to the or to move a vehicle, as well as drive traffic to, if it is necessary for the border control, police, immigration control, or a detention order for a task to carry out the task, in order to maintain public policy and public security, border crossing, traffic accident, or the border patrol carried out by the means of transport related to the use of the work in their area of control in order to prevent the crime or in order to carry out the control of hunting or or.
39 section (11 May 2007/554), the right to move to another property of the border patrol official, as well as the activities of the border patrol backed up by person in charge of the voluntary military service, used for the asevelvollisella, and have the right to move to another land and water in the area on foot, on skis, and the border patrol's use of the vehicle, if it is necessary in order to carry out the task of border guards. The movement in the yard and to the use of the reserved area of the dispensing of the special, however, is to be avoided, if such a move is not on the role of border guards due to a compelling reason.
The movement of the other land and water area of the damage caused and the damage to the owner or the holder of the area are carried out in accordance with the fair price.
The border patrol's right to temporarily use other than the Standing Committee on the property when it is the level of preparedness of the military training activities or defence in terms of imperative, is valid for what the armed forces the right to temporarily use other than the Standing Committee on the law of the armed forces on the property provided for in section 14.
40 section (19.9.2014/749), the border patrol man's authority of the border has in the exercise of the authority provided for in the law or other legal obligations of the necessary competence in a particular case to give each of the DOS and don'ts.
Preventing Crime and determine whether the chapter 6 of the 41 section (19.9.2014/749) the tasks in the fight against crime in the border guard corps of border guards is a esitutkintalaissa for esitutkintaviranomainen. The border guard in order to prevent measures for the purpose of detection, prevention and prosecution, to independently or together with the rest of the authority, as in this chapter or elsewhere in the law.
Article 42 (19.9.2014/749), the border patrol's criminal cases examined in the border guard shall, unless otherwise provided for below, on the basis of a preliminary investigation, when it is on or otherwise has reason to believe that it was a criminal offence, that is: 1) of the Penal Code, Chapter 7 or 17, 7 (a) the offence referred to in section of the State border;
2) of the Penal Code, chapter 17, 8 and 8 (a) referred to in article the organisation of illegal immigration;
3) the organisation of illegal entry as referred to in paragraph 2 and 3 of chapter 25 of the Penal Code related to it and 3 (a) trafficking in human beings referred to in article 25 of the criminal code or any other area of freedom within the meaning of chapter of the offence;
4) border guard checked on the Penal Code, chapter 33, section 1 to 4 of the offence of counterfeiting referred to;
5) of the Penal Code, chapter 17, section 7 (b): the area referred to in respect of an infringement action or violation of the territorial integrity of the other Finnish;
6) the border patrol to monitor the provision laid down in or by virtue of failure to comply with the order.
The border guard shall submit the outcome of the case, when there is reason to suspect that: 1) to the border guard authority or the border patrol campaign into offence on the border of the border marks or devices;
an infringement of the provisions adopted in the border zone 2);
3 in the context of criminal law, the border check 32) a number between 1 and 5 of the hide of a crime referred to in article or violation;
4) border guard service of the administration of the law on the border guard in the military as referred to in article 31 of the disciplinary proceedings, the person guilty of military (326/1983) referred to in article 2 of the present matter, the military trial of a criminal offence, unless the armed forces or the police to face preliminary charges of powers;
5) border guard service of the person found guilty of any of the offences referred to in chapter 40 of the criminal law, except the armed forces or of the police powers to face preliminary charges.
section 43 of the border patrol, by the rest of the preliminary investigation, the border guard may, at the request of the preliminary investigation of the other esitutkintaviranomaisen other than in the case referred to in article 42, where it is associated with the border patrol to begin pre-trial supervision measures and the indictment before the Court could be dealt with in conjunction with the border patrol with the prosecution of the offence.
43 (a) in the section (19.9.2014/749), the border patrol man's powers in order to prevent and investigate crimes, the border patrol man's powers under section 42 and 43 of the offences referred to in order to prevent, to investigate and prosecution in advance to have the interception, interception of communications, information, instead of the electronic surveillance, covert intelligence, technical surveillance, undercover, the purchase and use of the data source Wizard in the vale, with the exception of force, what are the powers of the police or the police man and in order to prevent the use of the prevention, detection or prosecution for bringing the Police Act , esitutkintalaissa and the juge des Libertés law or elsewhere in the law.
The border patrol has, however, provided for in the law, the legal control of the television disguised restriction of police intelligence and technical monitoring of border guards in advance of the person as explained earlier, the Penal Code, chapter 17, section 8 (a) referred to in the offence referred to the organisation of illegal immigration or the outrageous and the Penal Code, chapter 25, 3 or 3 (a) the offence referred to in article. The border guard has the right to act for the interception of the juge des Libertés, information, monitoring, interception of communications, rather than disguised intelligence and technical monitoring of the person the border patrol's ongoing work to the Penal Code, chapter 17, section 8 (a) referred to in the offence referred to the organisation of illegal immigration or the outrageous and the Penal Code, chapter 25, 3 or 3 (a) the offence referred to in article. The border guard has the right to police law and the control of the person provided for in the law the juge des Libertés tv in the technical monitoring of the border patrol and the ongoing work of the criminal code as explained earlier, or 48 (a) referred to in article 1 (a) to the outrageous crimes provided for in the law, as well as the legal hunting of the juge des Libertés tv joint control of border guards of the Penal Code, Chapter 48 (a) (4) (a) referred to in article outrageous illegal catch of concealment.
The border patrol has the police, customs and border guards work together in accordance with the law on the intelligence and investigative group the right to examine information that is acquired in such a method, which is not a border patrol man.
What the officer, the police and the Police Act Chapter 5, paragraph 7, of the arrest of the man referred to in subsection 1, the legitimate powers of the police in order to prevent the advance of the crimes, the arrest of legitimate border guard official. Covert intelligence, to allow controlled deliveries, as well as the secret to the acquisition of the information on the use and the protection of the secret way to decide, however, the border patrol Chief of the General staff of the legal department or the Deputy Head of the Department.
Article 43 (b) (19.9.2014/749)
The obligation related to the prevention of crime in the border guard shall inform the police in the prevention and detection of crime, the activities, as well as the related 43 (a) of the secret intelligence on the use of coercive means and the secret.
section 44 (19.9.2014/749), the prevention and detection of crime prior to transfer to the police or the customs border protection move, unless the police and customs Division of tasks, subject to the provisions relating to the fight against the Customs Act, the customs of the criminal offence referred to in the prevention and detection of crime and the prevention of Customs and the rest of the investigation to the police, if the case or the extent of the taking of measures necessary for quality or requires it, or if it is required by the competent authority. The border guard security on the fact of the crime prevention and detection in advance until the transfer has taken place. (22.5.2015/626)
The authority with which the crime prevention and identify in advance will be transferred to the Reserve Corps of border guards, the opportunity to participate in the prevention and detection are also following the transfer of the State border, where the Organization of crime or illegal immigration and related crimes against the freedom or the border patrol's crime of counterfeiting of the document of the audited entity or the violation of the territorial integrity of Finland.
The border patrol is empowered to determine the crime to the police to run when there is reason to believe the person committed by border guard to serve in the military trial of the matter of the current offence, or an offence referred to in section 40 of the criminal code, if the seriousness of the crime, or trust in the objectivity of the investigation so requires.
45 section (19.9.2014/749) of the secret intelligence and the use of secret coercive control of the border patrol headquarters, as well as secret intelligence and secret coercive measures are used by the border patrol's administrative services and information likely to be of use in this chapter, and the use of secret coercive measures.
The Parliamentary Ombudsman for the secret intelligence and secret coercive measures provided for in the police reports on the law and the law of the juge des Libertés.
Article 46 (July 22, 2011/875), the leader of the investigation, the Director of the border guards of the investigation the investigation is provided by the juge des Libertés Act Chapter 2 § 9: as referred to in paragraph 3, the border patrol official.
Article 47 (27th/764) fine for a requirement, a fine, a penalty, and the penalty for violation of the requirement of the border sentry gives a fine a fine order, violation of the requirement, a fine or penalty for the violation of the requirement to impose the fine, as fine and Act (754/2010).
L:lla 764/2010 modified article 47 at the time of the entry into force of the law, stabilised against. The previous wording: article 47 (on 17 December 2010/1150) the penalty for the violation of the requirement and the imposition of a fine Border sentry gives a penalty claim in the way of the law on penal procedure (692/1993) provides in article 3 to 7. The amount of the violation of the border sentry as violation of the fine penalty Procedure Act (66/1983), hereinafter referred to as the law provides for a penalty of a fine. The management board or the Supervisory Board, head of unit unit for the job in writing at least the captain or Captain luutnantin laid down in high-ranking border patrol man's tasks is to force what violation the fine law provides for the police to the District Manager.
Article 47 (a) (30.12.2013/1151), as well as the implementation of the penalty from the grounds for revocation of the seized object, property, or to restore What the document on the implementation of the law on the fine (672/2002) article 38 of the police functions in the implementation of the sentence and the revocation of the juge des Libertés law, Chapter 7, section 23 (2) – (4) of the seized object, the return of property or the document shall apply to border guards to researching criminal case.
Section 13 of the law the juge des Libertés, Chapter 7, of the decision referred to in paragraph 3, the seizure of the item advertised shall propose to the Administrative Board, the head of unit. (19.9.2014/749)
The implementation of the fine, of the law on the grounds for revocation provided for in article 38 of the penalty shall be implemented by administrative unit. (19.9.2014/749) article 48 (11 September 2009/688), section 48 repealed by L:lla 11 September 2009/688.
Chapter 7, section 49 of the regulations of frontier zone in the border zone can be set up in the outer edges of the Border zone, to the extent that is necessary in order to maintain border control and border management order. The border zone may extend to a maximum of three and a maximum of four land-kilometre radius from the place where the English Kingdom of Finland referred to in binding international agreements limit (boundary line).
The width of the border on the establishment of the zone, and down further to the State Council regulation. The border zone is not allowed to impose wider than what the surveillance needs.
The owner of the land or water area or the owner is obliged to allow the State border zone at the expense of the labelling of the country of the border zone of the deadline or the water, as well as the maintenance of entries. The owner of the land or water area or the damage caused and the harm to the holder of the labelling is carried out in accordance with the fair price. (19.9.2014/749) section 50 of the border fence the land owner or the holder of the land in the frontier zone shall be obliged to allow the construction of the fence of the State at the expense of the Finnish border with Finland on the basis of international agreements binding the generated to the edge of the border opening (the border fence).
section 50 (a) (19.9.2014/749) and the border zone-the owner of the land or water area of the career or the holder shall be obliged to allow the State to the detriment of: 1) to the Finnish border, formed the Elimination of the limit of trees and other vegetation in the inlet the visibility of removal;
2) in the border zone and border zone in order to carry out the necessary task in the sideline of the Corps needed to transport the trees and other vegetation in the career of the disposition;
3) in the border zone and border zone in order to carry out the necessary task in the sideline of the Corps needed to transport small structures required for the construction of the career.
The removal of trees and other vegetation, the right does not apply to yard and garden areas. The removal of trees and other vegetation, as well as the construction of the advance-a career in good time to inform the owner of the land or water area or holder.
The removal of trees and other vegetation, as well as the construction of the flow, for injury caused to a career, and harm to the owner of the land or water are carried out in the region, or holder of, a fair price.
51 section on prohibitions of frontier zone unless otherwise provided for in this Act provides otherwise, the border zone it is prohibited to: 1) a border guard patrol activities in order to maintain the necessary tax and other border security fences and similar constructions in building 50 metres closer to the border;
2) movement in the period between sunset and sunrise in the parts of the rivers and Lakes along the narrow straits, the boundary line runs through, as well as 100 feet closer to the border at all border leikkaamilla which, as well as those on lakes and sea bays, along which the boundary line runs through (the border);
3) reindeer and grazing livestock without control there, where their access to a border fence is not more than that.
section 52 of the border zone permit unless otherwise provided for in this Act or as otherwise provided elsewhere in the Act, subject to the limit of the zone is: 1);
2) limit the movement of the water in the daytime and limit bandwidth.
3) construction of buildings 50 feet closer to the border;
4) firearms, ammunition, explosives, and possession of weapons jousitoimisten;
5) referred to in paragraph 4 and the use of substances;
6) country-and the search for and extraction of minerals 20 feet closer to the border.
(Limit zone) will be given if it is housing, work, occupation, occupation, business or hobby or otherwise, to accept the use of reason and not the authorization on the law apparently does not present a danger to the preservation of the border or border security.
Article 53 frontier zone of validity of the consent shall be given for the border zone and the conditions of the permit are: 1) to the residents of the apartment building, or in the border zone or properties to the ruling and his läheiselleen as for the time being in force;
2. the occupation of the border zone or working there), industry, or the movement for the time being in force, subject to the permission of the company, for a special reason and not be granted for a fixed period;
3) other than the person referred to in paragraphs 1 and 2, for a limited period of time.
The border zone permit may be included in the limit order and the maintenance of the necessary conditions for border security, for 52 operations in accordance with the first subparagraph of article and movement in the border zone. You can change the conditions of the conditions of the authorisation, if a material change occurs. (19.9.2014/749) 54: expiry of the authorization and withdrawal of Border zone section of the border zone permit shall lapse when the holder dies. The border zone, an authorization shall be cancelled if the authorisation holder so requests.
The border zone permit may be withdrawn if the holder of the licence is guilty of an offence: 1), which puts a limit order, or the maintenance of border security;
2 the holder of the authorization or the conditions of a permit violation) in the border zone, the provisions relating to the otherwise than in the manner described in paragraph 1;
3) justification authorisation is no longer the case.
Authorisation may be withdrawn for a period of the preliminary investigation in the border zone and a possible trial for the holder of the authorization, if reasonably suspected of having committed any of the offences referred to in paragraph 1 and paragraph 2, or if he has been guilty of an offence referred to in paragraph 2.
55 section 54 the holder of the authorization of the article may be a warning of the cases referred to in paragraph 2 to provide a warning, rather than the withdrawal of an authorisation if the withdrawal would be unreasonable in the circumstances.
Article 56 the competent authorities to monitor compliance with the provisions relating to the frontier zone of border guards, police and customs. (19.9.2014/749)
The authorization must be kept in the border zone. It is required to submit the border patrol, the customs police man or a man. If the holder of the permit, he may not submit a certificate of the current certificate, he or she may be required to submit to the technical service conducting the supervision authority within seven days of the adoption of the order (order).
The border zone permit and a warning of the regional border guard authority, that it is the domain thing mainly applies, after consultation with the other regional border guard authorities, which are competent in the areas concerned. (19.9.2014/749) section 57 notice in addition to the Border zone permit requirements in section 52, the border guard authority to inform the (border): 1) a firearm, explosive, or the use of a gun, as well as logging and jousitoimisen forest clearing 500 meters closer to the border;
2) uitosta border in the water, fishing and transport.
The border zone, the announcement will be made to the regional or local border guard authority, whose domain is declared. The border guard authority to give notice for details concerning the activities referred to in the provisions relating to the movement of one of the activities referred to in subparagraph (1), the amount of explosives used in the scale, time, tree felling and other measures to prevent accidental dialing of the border-methods and events in order to prevent, if it is a limit order, or in order to maintain border security.
58 section (19.9.2014/749) frontier zone restrictions on the scope of the provisions concerning the movement of the limit and the limit is in the water by way of derogation from the prohibitions provided for in the frontier zone allowed the border patrol, Customs, the police, the armed forces and the Government of the erätarkastajan capacity of the forest, as well as in rescue operations and when they cross the border legally.
The border zone in the border zone permit and notice is not required for the border patrol, Customs, the police, the armed forces and the Government of the erätarkastajan capacity of the forest, in rescue operations and when they cross the border to the frontier zone of legal residence, the movement of water and the border-the border rather than firearms, ammunition, explosives and possession of weapons, and the use of jousitoimisten.
59 section of the border zone, the suspension of the infringement of the provisions of the border guard, the man, as well as in the border zone control at the police and Customs has the right to: 1) block without the necessary authorisation or the Declaration of the border zone in the border zone to carry out the activity;
2) to remove the border zone there tampered with the determination of the person;
3) take over the frontier zone or an unauthorized person held unannounced used firearms, ammunition, explosives, and a spring loaded arms.
Regional border guard authority may impose without authorization or in breach of the prohibition on the construction of the fence and the rest of the building, to be wound up or the use of the building, as well as to delete and ban set the penalty, or the threat of suspension as the threat teettämis threat of a fine (1113/1990) in more detail.
The decisions referred to in this article may be implemented, in spite of the appeal, unless otherwise required by the reviewing authority.
60 section (19.9.2014/749) orally in a given decision and the appeal of the above article 52, paragraph 1, sub-paragraph 1, 2, 4 and 5, in cases of urgency referred to in the authorization may be given orally. The decision, which the application will be accepted in full, there is no right of appeal. Mouth of the decision, which does not have the right to appeal, shall be in writing only a request.
The limit referred to in subparagraph (1) zone for any purpose other than the authorisation decision may be appealed to the administrative law (586/1996). The administrative court decision may be appealed only if the Supreme Administrative Court grants leave to appeal.
Chapter 8 the treatment of persons held in custody under section 61 (as at 29 September 2006/843) the provisions applicable to the treatment of persons held in custody except as otherwise provided below, the treatment of persons held in custody shall apply to the border guard, the treatment of persons held by the police on what is required by law. (19.9.2014/749)
The law referred to in paragraph 1 provides for the Police Department, in relation to a person maintained by the Corps of border guards. That Act provides for the police or keeper, the border guard border patrol man. What does the same law provides for the storage esimiehestä or her with arrest of legitimate border guard official, the Storage Manager.
Any of the laws referred to in subparagraph (1) above: 1), Chapter 8, by way of derogation from paragraph 3 of the border guard service, managed by the order of the status of the rule on the supervision and control of the premises, as well as strengthen the locked to decide the administrative unit;
section 3 of Chapter 2) 17: by way of derogation from paragraph 1, the request shall propose to the Administrative Board of adjustment of the decision, the head of unit or the administrative unit for the job in writing prescribed at least the captain or Captain luutnantin worthy of a border patrol man; (Friday, 17 December 2010/1150), chapter 18, section 1 of the 3) by way of derogation from the storage room in the manager shall provide the administrative unit concerned, the arrest of a legitimate official.
The treatment of aliens in detention is to be followed, what of the Aliens Act (301/2004) article 123, as well as the treatment of intoxicated reading what drunken Act (459/1973). Military discipline-related apprehension and punishment provided for in the implementation of the military discipline and the fight against crime in the armed forces Act (255/2014). (19.9.2014/749) Article 62 Kiinniotetun or handing over of a person detained by the border patrol to catch or retained by a person shall, without undue delay, to the police, if he has not returned immediately set free or handed over to the rest of the esitutkintaviranomaiselle, säilöönottoyksikköön or vankeinhoitoviranomaiselle of foreigners. The extradition must take place within 48 hours of the apprehension.
transport of persons held in custody under section 63 border patrol officer have the right to carry out the extradition of a person in custody for the rest of the authority required for the shuttle.
64 section premises for the storage of their liberty, persons held in custody may be border guard to maintain an appropriate headquarters for the purpose approved by the border guards.
Storage space in the adoption must take account of the deprived in the laws referred to in article 61 the rights guaranteed. (as at 29 September 2006/843)
The border patrol's storage mode should be 24-hour security.
9 the number of border guards and special provisions relating to the safety of the items in section 65 (19.9.2014/749) Out the border patrol man has the right to catch up with the arrest, detention, imprisonment, and in the context of the rest of the personal freedom of action to check what the person is, or will be required to carry with them in connection with the goods or otherwise wearing in order to ensure that this is not in possession of objects or substances, which may compromise in pre-trial circumstances or pose a risk to themselves or to others. The border sentry post of the person in the context of the execution of the task can be done in order to find other such objects or substances of the inspection, if it is necessary and justified, the border guard in order to ensure the safety of the man and the execution of the task.
Person or the items he/she carries with him/her may be in the context of the area of freedom of action will also check in order to find the necessary document relating.
Referred to in subparagraph (1) above, dangerous objects or substances shall, where appropriate, to take the firm out. Out should also be taken of the objects or substances of which the possession is pursuant to the provision of law or otherwise, or prohibited pursuant to the order.
Article 65 (a) (19.9.2014/749), the provision of a security inspection of the safety checks delivered by hand by feeling, trained dogs, using a metal detector or other similar technical device or any other dispensing them.
These checks shall not be interfered with the audited entity to the integrity of the person, any more than is necessary in order to carry out the task. The inspection shall comply with the conditions required in tact.
66 section (19.9.2014/749), dangerous objects and substances in the takeover
In addition to the provisions of this or any other Act, the border guard has statutory duties in connection with the right to temporarily seized firearms, explosives, and other dangerous objects and substances which belong to or are associated with parts of them and the other dangerous goods, in so far that it has reasonable grounds for suspecting their age, päihtymyksensä, mental or other circumstances to cause immediate danger to the public order and security.
Instead of the whole object can be taken over such objects belonging to or in connection with this part of the Elimination of the risk referred to in paragraph 1, by producing can be prevented.
A firearm, weapon, cartridges and particularly dangerous ammunition component shall be provided for in the firearms-aselaissa.
Article 66 (a) (19.9.2014/749) Over the handling of the assets of the border patrol over section 65 or 66 under the videos taken of dangerous objects and substances shall be returned to the holder without delay and no later than within 14 days, unless the law of the juge des Libertés before action is taken (3) or a measure referred to in Chapter 7. If the object or substance be safely returns the holder, it will be handed over to the police, the Police Act, Chapter 2, article 15, the measures provided for in the law for aselaissa or other.
The above under article 66 of the border patrol over the part of an object taken to always return the object in question as a whole, if not before that, under section 66 of the border patrol.
The juge des Libertés law, Chapter 2, section 9, subsection 1, as referred to in paragraph 3, a border guard official may order the use of low-value of an object or substance to be disposed of.
The owner and the holder must be given an opportunity to be heard prior to the destruction of property, unless the question is not trivial if the property. The destruction of the property and shall draw up a protocol or a similar entry to the rest of the document.
67 section (19.9.2014/749), the border patrol's premises or the security control of the border patrol johtoesikunnissa as well as other important border regions dominated by the institution's premises and its safety, security inspections can be arranged to order to ensure the security and protection of property.
Safety inspection was completed to determine the State or area to manage the administration of the border patrol unit.
The security check may be checked at the premises of the border patrol and its territory managed by the incoming and the means of transport, as well as individuals, and they carry with them the goods. The head of the administrative unit shall decide to what extent the security check takes place.
Security checks can be performed by a trained border guards or any other Member of the staff of the border guard or the police by a trained person (security auditor).
A safety inspection must be organized in such a way that there is no unnecessary harm to the audited entity to a person or damage to property.
68 section (19.9.2014/749) to perform Security screening, the Inspector has the right metal detector or any other technical device or with the help of trained animals to inspect the premises of the border guard or its territory managed by the means of transport, as well as the inbound or the person and the items he/she carries with him/her in order to establish that the vehicle or person is in possession of an object or substance, which can cause hazard to the security or public order, or which can be used for property damage. Security Inspector has the right to inspect the vehicle and the person accompanying the goods in any other way.
If, on the basis of the security or otherwise has reasonable grounds to suspect that the person is accompanied by the audited entity object or substance, as referred to in sub-section 1, the person may be checked in order to find the object or substance. This type of security, the Inspector carrying out the inspection must be of the same sex as to be checked.
Article 69 (19.9.2014/749) the security check numbers of objects taking over Security Inspector has the right to take out of checks or otherwise found in the object or substance referred to in section 68 or the possession of which is otherwise under the law or on the basis of a provision of the forbidden.
Out of the captured objects and materials must be returned to the inspected her when leaving the premises of the border patrol, except according to the law.
70 section (19.9.2014/749), the use of force the security check If someone refuses to security control measures, the Inspector may remove him and he has to be the vehicle of the border patrol or the territory it controlled premises.
A safety inspector can be used to remove a person or vehicle from the premises of the institution or its border guards from the territory it controlled for the use of force, that the person's behavior and other peoples, having regard to the circumstances can be considered. Other than the border patrol man does not, however, be allowed to use force to remove the person from the premises of the institution or its border guards from the territory it controlled, if not the rest of the law.
Committed as a result of the use of force provided for in the Penal Code, Chapter 4, section 6 and section 7 of the Act.
Article 70 (a) (19.9.2014/749), Guard and patrol the border, and the Commander of the fleet and the Marine Guard of the school right from the Director of the border patrol, the coast guard and the border guard patrol fleet commander and Director of Border and sea patrols of the school has the right to apply to a person employed by the border patrol, which is not subject to the criminal code, chapter 45, military discipline and the fight against crime in the armed forces of the law on section 25 of the search and examination as referred to in sub-section 1, if there is reason to suspect that the provisions referred to in that subsection. What provides the armed forces assets, shall apply to border guard its property or in the armed forces under its control.
A maliciously or illegally held at a border guard or border patrol into the armed forces or the assets of a drug or alcohol to drink, shall apply to the military discipline and the fight against crime in the armed forces of the law on section 25 of the Act provides.
71 items in the section of the border patrol and exercises in the Ministry of the Interior regulation of the freedom of movement restrictions can be used to adjust the border patrol in the area of freedom of movement, which is controlled by a space or a restriction or prohibition, if it is necessary in order to protect people from the risks or for the protection of the most important activities of the border patrol. The military training area, or a part of the territory of the border management training a temporary restriction on the freedom of movement, or ban can exercise for the captain and the captain of the luutnantin order at least worthy of a border patrol man. (19.9.2014/749)
Contrary to the prohibition or restriction or constraint, the determination of the person may be removed from or referred to therein referred to. If the scene is apparently insufficient to measure and not a violation of the constraint cannot be otherwise prevented, the person can be caught. Catch been taken can be kept in detention for as long as it is likely that he is guilty of a breach of the restriction, up to a maximum of 24 hours of apprehension.
Chapter 10 penalty provisions in section 72 (28.2.2014/147) the breach of the border zone which intentionally) fails to comply with section 53 (2) of the conditions of the authorization referred to in the border zone, 2) fails to comply with section 56 of the Act with the certificate of authorization or of the obligation laid down in the display order, or 3) fails to comply with the obligation to notify provided for in article 57, is to be condemned to a fine for violation of the border zone.
section 73 of the violation of the restriction of movement of the Border guards who willfully or grossly negligent violation of the border patrol in the area of freedom of movement, which is controlled by a space or a restriction or ban on the freedom of movement in the border guards should condemn the violation of the constraint to a fine, as provided by law, unless a more severe penalty in the rest of the work.
Article 73 (a) (19.9.2014/749) ID of the picture of border guards, uniforms and the border patrol man's domain use which intentionally or grossly negligent in this respect, the use of the border patrol badge as such or as applied to the mark or graphic to your presentation or the border patrol badge confusingly similar characters, must be condemned by the border patrol badge to the unauthorized use of a fine.
That intentional or grossly negligent breach of the border guard administration pursuant to article 23 of the law of the prohibition provided for in paragraph 1, is to be condemned the unauthorized use of a border guard official shall be sentenced, unless the rest of the suit, the law has not provided for a more severe penalty.
That intentional or grossly negligent breach of the border guard administration pursuant to article 23 of the law of the prohibition provided for in paragraph 2, is to be condemned to a fine for the unauthorized use of the border patrol man's name, unless a more severe penalty, the rest of the Act.
the provisions of section 74 of the other penalties the penalty for niskoittelusta border to head down the Penal Code, Chapter 16, section 4 (a). The penalty for the offence provided for in the Criminal Code of the State limit for chapter 17 (7) and 7 (a), provided for a violation of Chapter 7 in the penalty area and the penalty for illegal immigration operations are set out in section (a) of the said Chapter 8 and 8. The penalty provided for the violation of the criminal code, chapter 24, julkisrauhan 3.
Chapter 11 miscellaneous provisions article 75
The border guard Aviation Corps of border guards to perform their duties for the purposes of aviation, pursue exclusively the State as aviation law (1194/2009) for the purposes of section 5. The purpose of compliance with the border guard aviation law, unless otherwise provided for in a legally binding in the rest of Finland in an international agreement or other similar purposes in respect of State aircraft used otherwise. (22 December 2009/1195)
If the border patrol the airport to run a task may require, not the border patrol used the aircraft to descend and ascend into the air from a location other than the place of the Aviation Act referred to in the air. The civil aviation law of the obligation does not apply to the border guard aircraft used for State purposes.
From a location other than the place of landing of the Aviation Act referred to in the air and other factors, as well as the civil aviation law, the obligation laid down in article 5 (2) of the special procedure for the purpose of border guards to decide the border patrol Chief. Aviation authorities have an exemption from the implementation of, and to be consulted prior to the procedure, if the abnormal procedure can pose a threat to aviation security. (22 December 2009/1195)
IlmailuL 1194/2009 is repealed L:lla 864/2014. Section 8 IlmailuL 864/2014.
section 76 of the border patrol the maritime border guard in order to carry out its tasks for the needs of the State to exercise other than merchant shipping. The law of the Sea (674/1994) provides for the application of such maritime law, Chapter 1, section 9 of the Act.
Border guards have the right to give up on his rescue mission provided for in the law of the sea rescue of the premium as well as the work of those involved in the rescue of the State on behalf of the State border guard and voluntary military service, military training of officials with respect to the treatment of persons who carry out. If the premium is not withdrawn, the distribution of the force, what are the criteria for the distribution of the premium of civil protection in such cases, the State Council regulation.
Article 77 (19.9.2014/749), the assistance provided by the border patrol, in addition to what the rest of the law, the border guard may request the assistance of the State authority for the control of the implementation of the obligation laid down in the law. The border patrol's assistance to the police and Customs laid down by the police, customs and border guards of collaborating with the Act.
The border guard is required to provide the civil protection authority, the police, customs and military assistance, which requires a corps of border guards, the human resources of the stock or the use of these authorities, that erityisasiantuntijapalvelujen is not currently have access to. Official aid is subject to the condition that it can be done without compromising the border guards carrying out other important tasks laid down in.
Official assistance is granted by an administrative unit or the administrative unit for the job in writing prescribed at least luutnantin worthy of a border patrol man. To face preliminary charges or be forced to decide on the means of official assistance in the arrest of a legitimate official.
section 77 (a) (19.9.2014/758) a border guard official assistance to the police in the maritime area the police has the right to obtain from the Finnish border guards, in the maritime area and the economic zone of military use of force requires the assistance of the criminal code, chapter 34 a, section 1, subsection 1 or in paragraphs 2 to 7 in order to prevent the suspension of the Commission of an offence referred to in paragraph 2 or, if it is necessary for a large number of people, or to prevent an imminent serious threat to the health of the immediate and the risk is not possible to combat the boatmaster's licence.
Border guards have the right to use military force, led by the police, the border patrol so police officers in the prevention of the crime of terrorism or the suspension under paragraph 1.
Military force means the use of a personal weapon stronger official war of the use of such an armed force OT acquired weaponry, which is suitable for a police officer to perform this task.
Force must be vested in proportion to the importance of the task and the urgency of the campaigns, resistance, the available resources, as well as other factors that affect the situation of the kokonaisarvosteluun. In particular, the rights of third parties must be taken into account and their safety. Before the use of force is to use them, as far as possible, be warned.
The police will decide on the use of force as referred to in this article and will lead to their use. The use of force must be used only for the border patrol's military office serving the border patrol man. Force use of which is provided for in the Police Act, Chapter 2, section 17, subsection 3, of. Committed as a result of a revision of the Penal Code provides for an emergency, Chapter 4, section 4 of the Act. Committed as a result of the use of force provided for in the Penal Code, Chapter 4, section 6 and section 7 of the Act.
Article 77 (b) (19.9.2014/749) to the police for assistance in the above in one of the situations referred to in article 77 (a) of the assistance of the Ministry of the Interior and of its adoption, the Agency shall be decided by the State asking for plenary sessions. If the State Council, it is not possible to have fast enough, the very important function of the society immediately and seriously endangered in an emergency, the Department of the Interior can immediately decide on official assistance. In this case, and the decision at the request of the Council of State is informed without delay and to the President of the Republic. The State Council may decide on the continuation of the assistance, or termination.
The safeguarding of the territorial integrity of Finland provides for the supervision of the law. the area
section 77 c (19.9.2014/749) Post-aputilanteen management the number of official assistance to decision-making in the context of section 77 (a) post-apuosaston and equipment.
Post-apuosastoa leads to its Manager in the Office of the border patrol provided for serving the military border patrol man performing the task to lead police to the man according to the instructions. The police decide to suspend and terminate the adoption of official assistance.
The police is responsible for the conduct of the official aputilanteen secure the necessary coordination of the activities between the parties, as well as yleisjohdosta and safety arrangements.
The police, in particular, to see to it that the post-apuosaston master is sufficient information about the post-aputilanteesta, environment, nature and severity of the situation, as well as on any työturvallisuusriskeistä.
The border guard is responsible for post-apuosaston on the induction of the skills of the staff and in such a way that personnel familiar with the equipment and the equipment used, as well as the safety instructions.
77 (d) of section (19.9.2014/749), the cost of The assistance referred to in article 77 (a) assistance shall be borne by the grantor at the time when the official assistance to the police, taking into account the nature and the urgency of the task.
Sitoessa of the said assistance from the major resources and drags on in such a way that it's a major handicap to the border patrol or the assistance of the basic functions of the unit or result in significant costs, border guards have the right to be reimbursed for direct costs incurred.
After consultation and in agreement with the assistance of the national police unit in a change in the operation of a paid subscription to the official aid to decide on compensation.
78 section of border guards to provide official assistance to the authority shall be a part of a task carried out in the border guards need the assistance of the adoption by the competent authority, which shall have jurisdiction. Border guards also on assistance provided for the police, customs and border guards of collaborating with the Act. (22.5.2015/626)
To request administrative assistance is granted by an administrative unit or the administrative unit for the job in writing prescribed at least luutnantin worthy of a border patrol man. To face preliminary charges or be forced to request the means of assistance to decide on the arrest of a legitimate official. (19.9.2014/749) article 79 the assistance of the armed forces border protection in the Department of border guards have the right to have a defence forces official to help: 1) exploration for stock as well as the exploration and human resources to be used in traffic management, if it is necessary for the border, apparently in order to find the person's offence of illegally crossing in Finland;
2) on a dangerous mission of border guards in order to carry out the necessary protective equipment to be safe;
3. in order to carry out the task of border control or limit) event to examine the need for specific expertise;
4) for maritime security in the law of the Sea referred to in the ship or its passengers in order to combat the security threat against the necessary equipment and expertise.
The official aid referred to in this article are not part of the use of firearms or military force. The right of a third party to use the force necessary for the border guard and the man under the guidance of this law, section 35 and the right emergency planning of the Penal Code, Chapter 4, section 4.
The assistance of the request of the border patrol headquarters, or in case of urgency, the administrative unit, that the assistance of the needs. Official assistance to decide of the Commander in Chief or the Navy, the air force or the army's general staff. In case of urgency, the official aid may decide to set master or commander of the garrison. (28.6.2013/516) section 80 (19.9.2014/749), the entire liability of the State
The resources of the State will be replaced by such a person and damage to property, caused to third parties by the border patrol to the measure.
The provisions of this chapter are without prejudice to the right of the victim to compensation for damages Act (412/1974) or any other law.
section 80 (a) (19.9.2014/749) contributory remuneration referred to in the above section can be configured, or it can be refused, if the injured party has, on its own, or materially affected by the omission was responsible for the injury suffered.
80 (b) section (19.9.2014/749), the official and the employee's responsibility to the event that caused the injury, the official and the employee's liability, as well as his obligation to compensate, in accordance with the laws of the State by provided for in this law in Chapter 4 and 6.
section 80 c (19.9.2014/749) to determine the damage to the border guard official shall, without delay, in the context of the execution of a task in the task of his announcement official other than a minor that has arisen which were deemed to be personal or material damage.
Past the damage referred to in paragraph 1 shall, where appropriate, or at the request of the injured person or official action that has carried out shall forward to the examination, which is, inter alia, to clarify the conditions under which civil servants the task has been completed, the management and responsibility of the post during a mission, the amount of damage, as well as the effect of an action or omission of the injured your injury. The investigation, run the police, except in the case of a matter to be dealt with in the military trial of the injury thing.
In the context of the official task of injuries which, if necessary, shall forthwith be treatment and provide medical help. If a person indicates that he has received injuries in the border patrol man's operation, he shall, as soon as possible, be given the opportunity to get a medical examination, or, if it is not immediately possible, accessible for inspection by the person. The cost of the care and medical assistance is carried out in advance of the resources of the State.
80 (d) section (19.9.2014/749) compensation on compensation for damage referred to in this chapter shall be ordered by the administrative unit in which the majority of the civil servants to be made or that have been performed. Compensation for the transfer of the case to the rest of the administrative unit shall be applicable in respect of the management of the border patrol, what law or elsewhere in the law, or the regulations made pursuant to the laws of the order.
Compensation must be applied for in writing within a period of six months from the date on which the official was or became aware of the damage eligible for compensation. For a special reason, compensation may be applied for at a later time.
The decision on the administrative unit of the compensation shall not be subject to appeal.
As a result of the damage compensation against the person are carried out in such a way as the activities of the State Compensation Act (969/2014). (28.11.2014/982), section 81 of the border patrol and the fees to be provided to the authority by the border patrol for the rest of the assistance may be charged a fee by the law of the State (150/1992), the lower the payment referred to in omakustannusarvoa or submit payment in full to be recovered, if the post-apupyynnössä intended to be a border guard for their own missions, or if assistance is given to the border guard of your task is completed, or if the rest of the way.
The border guards is without prejudice to the provisions of the law of the State the right to payment by waiving the fee referred to in article 26 (2) of the sairaankuljetuksesta, if the charge of the case it would be manifestly unreasonable.
The border guard may recover from the official employed by the fair to lower-rent a private apartment, if it is the obligation of laying down in the navigation or in the border guard corps on the organisation of the tasks resulting from the specific cause.
in the territory of a foreign State under section 82 extend to the measures for the control of the Border guards of a crime has the right to crack down on crime, or a crime is suspected to continue pursuing the person started in Finland, surveillance and technical monitoring in the territory of a foreign State, according to the extension of the territory of a foreign State, such a measure, the European Union's legislation provides for a binding international treaty or in Finland.
In the case referred to in subparagraph (1) border guard plays a role in the legislation of the European Union referred to in the law and international agreements binding on Finland, are determined by the powers. The border sentry post duties and rights, as well as the benefits of belonging to a foreign State, the official position is valid, mutatis mutandis, to the same rules and regulations as in the case of civil servants in Finland.
83 section (19.9.2014/749), the International Office of the Ministry of the Interior to border guard cooperation contracts falling within the scope of matters that do not fall within the scope of the law, or require the consent of the speaker of Parliament, or a measure of the President of the Republic, to make a normal yhteistoimintasopimuksia, which are being held in other States of the border patrol in the sector with the authorities.
84 section (19.9.2014/749) more detailed provisions on the provisions of the regulation of the Council of State for more specific: 1) article 36, article 37 and article 71 of the person referred to in the charge, as well as 28, 59, 66, 66 (a) and referred to in article 69 of the property by the person referred to in section 28, as well as control of the role of the Protocol or any other measure to take place on the label;
2 man in the fitting-out of the use of force), the border patrol and protection means, as well as, where appropriate, the border patrol man from the rest of the equipment;
3) where applicable, the authorisation or declaration provided for in this Act, the Declaration, as well as in applying for the authorization and processing of the procedure to be followed in making it;
4. the Director of the investigation, the border guard post) määrättävältä required.
The Ministry of the Interior to the provisions of the regulation more precise procedure for the seizure of assets: 1) maintaining;
the procedure for stopping the vehicle and 2) power in the use of resources;
3 the preservation of animal apprehension, and termination);
4 and, where appropriate, the prohibition of other characters), to the juge des Libertés according to the law, can be used to mark the border patrol to safeguard the investigation by trouble in the building, room or area;
5 the ban on the tables and, where appropriate, other devices) that can be used to mark the border patrol referred to in section 71 and exercises, as well as in the border zone as provided for in Chapter 7;
6) if necessary, the border patrol or the area of the security check of the technical procedures and security measures in the practical organisation of the inspection;
7) where applicable, in accordance with section 77 (a) of the contents of the request for assistance.
Chapter 12-the date of entry into force and transitional provisions for the entry into force of this law article 85 shall enter into force on 1 September 2005.
This Act repeals the border guards of the Act of 12 March 1999 (320/1999) and on 17 May 1947, of frontier zone Act (403/1947), as amended.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
under section 86 of this law in the border zone of the transitional provisions shall also apply to the border zone permit before the entry into force of this law on the frontier zone.
Before the entry into force of this law, 50 feet closer to the border, the border patrol built patrol activities in order to maintain the necessary tax and other border security fences and the owner has the right to be responsible for the provision of a fence or a similar structure in accordance with the compensation, the fair price when a fence or similar structure has been ordered to be wound up and is being implemented.
THEY'RE 6/2005, HaVM 12/2005, EV 92/2005 the change of the date of entry into force and the application of the acts: on 29 September 2006/843: this law shall enter into force on 1 October 2006.
THEY'RE 90/2005 14/2006, EV, HaVM 94/2006 on 2 March 2007/222: this law shall enter into force on 15 March 2007.
THEY 204/2006, HaVM 33/2006, EV 273/2006 11 May 2007/554: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY PuVM 264/2006 2/2006, EV 298/2006 11 May 2007/557: this law shall enter into force on 1 January 2008.
THEY 172/2006, PuVM 3/2006, 11 September 2009/2006/299, 688 EV: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY 26/2008, HaVM 6/2009, 22 December 2009/82/2009 EV 1195: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY DID 211/25/2009, 2009, Kouba EV 229/2009 4 June 2010/478: this law shall enter into force on 15 June, 2010.
THEY 219/2008, HaVM 2/27/2010, the 27th of August 2010, the EV/764: the entry into force of this Act specifically provided for by law.
THEY LaVM 9/94/2009, 2010, EV 84/2010 Friday/1150: this law shall enter into force on 1 January 2011.
THEY 186/2010 19/2010, EV, HaVM 192/2010 July 22, 2011/875: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY'RE 224/2010, HaVM 42/2010, EV 371/2010 28.6.2013/516: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY PuVM 2/8/2013, 2013, EV 30.12.2013/79/13 11: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY LaVM 17/14/2013, 2013, EV 28.2.2014/147 203/2013: this law shall enter into force on 1 April 2014.
THEY LaVM 18/164/2013, 2013, EV 2/2014 19.9.2014/749: this law shall enter into force on 1 October 2014.
THEY'RE 220/19/2014, 2013, HaVM EV 83/2014 28.11.2014/982:
This law shall enter into force on 1 January 2015.
Before the entry into force of this law, the border guards of the provisions of this law, the provisions in force at the time of entry into force.
THEY'RE 159/2014, Staub 17/2014, EV 144/2014 24.4.2015/510: this law shall enter into force on 1 June 2015.
THEY HaVM 44/288/2014, 2014, EV 22.5.2015/280/2014 6: this law shall enter into force on 1 June 2015.
THEY HaVM 53/174/2014, 2014, EV 339/2014