Municipal Pensions

Original Language Title: Kunnallinen eläkelaki

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/finland/646487/kunnallinen-elkelaki.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$49.99.
In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 purpose and scope of the article 1 of the law (16 March 2007/260) the purpose of the law and of the social insurance institution (on 26 June 2008/461) for the purposes of this law, on the basis of the pension security is a matter governed by the työansioiden.
Pensions will take care of a body governed by public law are comparable to a municipal institution. The social insurance institution is based in Helsinki, Finland. (4 June 2010/469)
Municipal institution in the implementation of the tasks of the State pensions provided for in the State Pension Act (1295/2006), the Evangelical Lutheran Church in the implementation of pension provision, the Evangelical Lutheran Church Pensions Act (262/2008) and the social insurance institution in the implementation of the pension Security Act on the social insurance institution (731/2001). (25/11/2011/1177)
Municipal insurance institution can produce the necessary pension administration services, as well as the management of support services including municipal pension schemes to third parties the customer groups, if it is not a question of public services. (on 26 June 2008/473) section 2 of the social insurance institution of the Member of the member communities of the municipal communities are directly under this law the municipalities and the social insurance institution and the guarantee Of the municipal centre. (22 December 2006/1293)
A member of a municipal institution in a community can relate to: 1) such as members of the Association, which is the only member of the communities referred to in subparagraph (1) or by the associations;
2) a limited liability company, all of whose shares are listed in subparagraph (1) of the social insurance institution of the member communities or member of the community associations which have acceded to or owned by the companies mentioned in this paragraph;
3) a limited liability company or a Foundation, where one or more of the reasons specified in subparagraph (1) the community is a member of the accounting Act (1336/1997), Chapter 1, section 5 of the control within the meaning of the Act, and which are produced in the necessary services, as well as the management of these functions that serve immediately; as well as 4) a limited liability company or a Foundation, where one or more of the reasons specified in subparagraph (1) of Chapter 1 of the laws of the Member, the community is in the accounting section 5 of the control within the meaning of and the majority of the workers is the creation of the Foundation of the company immediately before the share or part of this Act, the scope of the pension.
(2 June 2006/423) A member of a community or a private limited company which joined the Foundation shall notify to the institution of a carcinogen at the place of the municipal pension changes, which is why it no longer meets the conditions laid down in paragraph 2. (2 June 2006/423)
If a member of a limited liability company, or association, a community joined Foundation is declared bankrupt, the bankrupt can continue as a community and as a municipal institution, the Member has the same rights and obligations as other member communities. In accordance with article 131 of the laws of the payments for the period of membership of the estate to pay the bankrupt estate. The bankrupt estate may be different from the social insurance institution of Finland's membership as article 168 (a). (December 22, 2011/1447) the scope of the law this law in accordance with paragraph 3 of the pension insurance is the responsibility of the Member to the community by a person employed by the official or officials, or their employment, subject to his pension, based on the security provided for separately.
Retirement security also includes: 1) to the perhehoitaja, which is done with the family of a member of the Community act on (263/2015) the mandate of the agreement referred to in article 10 (perhehoitaja); (20.3.2015/265) 2) informal care support Act (937/2005) in accordance with article 2 of the caregiver; (22 December 2006/1293) 3) member of the community trust in the person; as well as 4) a natural person who is a member of the community to act as an entrepreneur, with the mandate or the corresponding contract or otherwise agreed with the consultant and not the business of the company, or any other, on behalf of the community.
(noon/713) for the purposes of this law, article 4 of the general definitions: 1) ratio, the conditions of employment of civil servants covered by this law, or employment, family and care giver contractual relationship with a member of the community, the Trust Act, as well as the mandate or other contractual relationship with a member of the consultant or other similar arrangement agreed with the community; (noon/713) 2), a worker all persons covered by the law, as well as in Chapter 11 of this law, the State pension law, and the Evangelical Lutheran Church Pensions Act persons covered; (25/11/2011/1177) 3) institutions for occupational retirement provision by law the employee pensions Act (395/2006) in paragraph 3 of the above-mentioned laws and regulations, as well as other comparable pension rules, which define the relationship between the work or official or entrepreneur based on the activities of the pension; (22 December 2006/1293) 4) of the Pension Act, the law that public pension and employee's pension under section 3 (2), (3) and referred to in paragraph 5 of the law; (22 December 2006/1293) 5) private pension law the employee's pension or retirement fund law and article 3 of the said law: the laws mentioned in paragraph 1; (22 December 2006/1293) 6) in accordance with the laws of the työeläkkeellä of occupational pensions; (19 December 2003/1188) 7 paragraph repealed by the reference L:lla/713.
at the beginning of the year in the coming ages, 8), the date on which the incapacity begins, and the age of 63 of the person filling out the time between the last day of the month; (22 December 2006/1293) 9 paragraph repealed by the reference L:lla/713.
10) sums the amounts corresponding to the employee's pension or retirement fund law 96, 97 and 100 of the wage coefficient referred to in article 1 (1.000) in 2004; (22 December 2006/1293) 11) edunjättäjällä people, followed by the survivor's pension in accordance with this law; (19 December 2003/1188) 12) the beneficiary any person who is entitled to receive a pension in accordance with the laws of this family; (19 December 2003/1188) 13 paragraph repealed by L:lla 19.10.2012/554.
14) private sector institution in accordance with the laws of the pension security of private pension charge to the pension institution; (4 June 2010/469) 15) valtiotyönantajalla State pension law for State agencies and institutions, State bodies, as well as communities and institutions, in accordance with the laws of the State of which the staff pension pension provision; (10.12.2010/1092) of 15 (a)) kirkkotyönantajalla the Evangelical Lutheran Church Pensions Act, referred to in the Finnish Evangelical Lutheran Church, the parish church of the Government and the Consortium, tuomiokapitulia or the law in accordance with the first subparagraph of article 3(2) of the agreement with the Group of the Central Fund of the church communities, foundations and institutions; (25/11/2011/1177) 16) the basic regulation on the coordination of social security schemes social security in the EU of the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 the implementation of Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security schemes in the EU regulation on social security and repealing Regulation (EC) no the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 987/2009; (10.12.2010/1092) 17), the EU-and EEA-land of the country, which is subject to the basic regulation of the EU's social security, or the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71. (10.12.2010/1092) section 5 (noon/713) is the application of the restrictions on the conditions of employment of a member of the community, in accordance with this law, the relationship between the pension. The law does not, however, apply to the relationship of the conditions of employment: 1) in respect of the period preceding the calendar month in which the staff member reaches the age of 18 years; or 2) the end of the calendar month after the date on which the staff member reaches the age of 68 years.
Chapter 2, section 6 of the pensions, the Pension security of pension security types include basic security and rehabilitation benefits. Security may also include additional pension provision.

section 7 (noon/713) Peru Peru pension security and rehabilitation benefits pension security and rehabilitation benefits provided for in this Act. The community is unable to provide or maintain the relationship of the conditions of employment is based on a basic pension security for their employees, otherwise than in the manner provided for in this Act.

section 8 of the supplementary pension insurance institution may arrange for the safety of the municipal employees in addition to the basic pension cover, additional pension provision. The organisation of supplementary pension security is a member of the community on a voluntary basis. (noon/713)
For more retirement security provides for the institution of a rule of the municipal pension. Supplementary pension insurance institution of the rule States that the municipal law to grant an additional pension, as well as the employee's death to be carried out. For more retirement rule, it may be provided that a member of the Community financial contribution will be in the service of the Pension Act of the employee.

section 9 (noon/713) provide an additional pension in addition to the provisions in article 8, the community can take to one of its employees holding this in addition to the free-form in accordance with the laws of the pension to the pension insurance or an additional pension granted to him in an individual case.
Chapter 3, section 10 of the Pension rights (14.12.2012/801) Pension and other benefits that the employee has the right to a pension and rehabilitation, in accordance with the law. Pensions are part of the old-age pension, pension, disability pension, unemployment pension and rehabilitation support. The employee beneficiaries have the right to a pension in accordance with this law, the family as provided for in Chapter 5. With regard to the rehabilitation of the benefits is, mutatis mutandis, to the provisions of this law in force provides for a pension and eläkkeensaajasta. Rehabilitation money, raise and grant can, however, also pays a month shorter.

section 11 (noon/713) old-age pension, workers shall have the right to remain in the old-age retirement age of 63 and 68 during the period between the filling. Shall be subject to the conditions of employment of the employee, that the ratio of the local authority. (22 December 2006/1293)

Old-age pension may be granted at the earliest the fulfilment of the conditions of employment of the 63 years of age, or the termination of the calendar and the beginning of the month. However, the old-age pension shall be granted without a valid reason to retroactively hold as a pension until the end of the third month preceding the filing. (22 December 2006/1293)
If an employee has two or more of the conditions of employment in relation to, and she decides to stay with someone or some of them old-age retirement, notwithstanding the provisions of paragraph 1 shall be granted to him by an old-age pension and the old-age pension by the start of continuous service are also paid out of the työansioista's retirement. The same shall apply, if the staff member decide to any other act or of the civil service or employment activities to stay old-age retirement and he has had it with the rest of the employment of non-civil servant or employee. After the start of the old-age pension to be paid out of the työansioista is entitled to a pension at the earliest, 68 years of age from the beginning of the calendar month following the filling in. (on 26 June 2008/461) section 12 (noon/713) old-age pension from the public pension system, workers shall have the right to an old-age pension in accordance with this law, the age of 63 if he, before the filling of the old-age pension, which is received in respect of the period preceding 1 January 1995, the accumulated 11/60% per month: 1) under the municipal pension law (550/2003);
2) State pension under the legislation of the law or related; (4 June 2010/469) 3) the social insurance institution under section 13 of the Act; (25/11/2011/1177) 4) on the basis of the pension rule of the Bank of Finland;
5) pursuant to the Evangelical Lutheran Church Pensions Act; (25/11/2011/1177) 6) Orthodox Church (985/2006); (on 26 June 2008/461) of 7) of the åland Islands in accordance with the provisions of the State pension funds, where applicable, executable pension provision, in accordance with the law.
In order to qualify for an old-age pension on the basis of paragraph 1, is that his municipal service will not continue. In this case, the old-age pension in accordance with the provisions referred to in subparagraph (1) shall be considered an age at retirement age.

section 13 (14.12.2012/801) Deferred old-age pension old age pension shall be granted under deferred until the age of 68 after filling in accordance with article 42 suspension mark-up plus.
Deferred old-age pension may be granted at the earliest from the beginning of the calendar month following the pension application.
Lykättyyn old-age pension, the old-age pension shall be applied by the way, what's in the law.

section 14 of the pension entitled to a part-time pension at the age of 61 to 67 employees, provided that: (14.12.2012/801) 1) he is not allowed to change your own work-based pensions or equivalent of foreign or international organisation, or the recruitment of persons of the institutions of the European communities; (22 December 2006/1293) 2) he is, immediately before the commencement of this Act subject to full-time service without interruption for at least six months and he is before the start date of the five calendar years immediately preceding the year during the course of this calendar year, with at least three years under the law työansioita EUR 12 000 per year; as a full-time service shall be considered a work in which the työansiot have at least EUR 1 000 per month; (noon/713) 3 paragraph repealed by the reference L:lla/713.
4) his service work hours and income has been reduced to part time at work so that at least 35% of the total, and työansiot are not more than 70% of the settled case-law referred to in article 43 in earned income, subject to a minimum of 229.34 per month; the reduction in working time should not significantly depart from the reduction of income; and that (noon/713) 5) he does not have a fairly long time absent from work without interruption for six weeks; This six-week period will not be counted as annual leave or any other comparable time and time, from whom he gets health insurance (12/2004) a daily allowance, sick pay, transport insurance (279/1959) loss of earnings compensation granted under or in respect of accidents at work and occupational disease Act (459/2015) or agricultural law on accidents at work and occupational diseases of the entrepreneur (873/2015) daily allowance to the extent that the employee has received these benefits, up to a total of 12 months. (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 modified paragraph 5 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: 5) he does not have a fairly long time absent from work without interruption for six weeks; This six-week period will not be counted as annual leave or any other comparable time and time, from whom he gets health insurance (12/2004) a daily allowance, sick pay, transport insurance (279/1959), compensation for loss of earnings or granted under the accident insurance Act (608/1948) based on the provisions of a daily allowance to the extent that the employee has received these benefits, up to a total of 12 months. (22 December 2006/1293)
Perhepäivähoitajalla and perhehoitajalla of the three calendar years referred to in paragraph 2, the merit of the claim, however, is met, if the earnings of at least 10 500 euros a year. In this case, on a full-time or as a service is considered a kind of work in which the työansiot are at least 875 per month. A reduction in working hours is required. (22 December 2006/1293)
If the employee is moved to the context of the State of employment and the Member Community action advocate, take 1 of the six-month period referred to in paragraph 2 into account for the calculation of the conditions of employment of the State, and the three-year kunnallistamista the previous earnings of the merits of the State. (noon/713)
If an employee referred to in section 4 1 of the decrease in income is different from the lyhentymisestä the working time of the full-time paid employment income is included in the remuneration of overtime, on Sunday, night work, or more or any other kind of special inserts or compensation, which is not included in the income from part-time work, such additional or replacement shall not be taken into consideration on the merits and, as provided for in paragraph 4 of the working time of the change. Part-time employment työansioiden must, however, be between 35 and 70% thanks to the settled case-law of the employee. (14.12.2012/801)
In accordance with this law on part-time retired workers work part time on his contract shall be terminated and he is the notice period required to do the job or her working time is reduced the notice period in such a way that the condition referred to in paragraph 4 of the working time working time reductions are no longer satisfied, shall be regarded as being from a six-week period, is no longer notice, to meet the requirements of. (December 22, 2011/1447) section 15 (22 December 2006/1293) of suspension, termination and start again if the employee has part-time job earning or out-of-work changes temporarily in such a way that part of the work of the 14-time of the conditions set out in paragraphs 4 and 5 are met, payment of the pension shall be suspended part of the time of the notification or at the initiative of the pensioner's pension institution. The next possible payment period is suspended from, provided that the reason for the suspension of the pension is still there. Paid part of the pension shall be recovered in the manner laid down in article 120 for the period during which the conditions for obtaining a part-time pension have not been fulfilled.
The pensioner's pension be suspended part of the time of the notification to pay again after the requirements of are met. If the payment of the suspended part-time pension again has not been requested within six months of suspension, the pension will be abolished from the date of suspension.
Part of the pension is withdrawn, if the employee does not meet the conditions required to qualify for the pension, no longer be a part of the time, and 1 subject. If the date on which the requirements of are not fulfilled, the first day of the calendar month, notwithstanding the provisions of section 119 (1) of the Act provides, however, that part of the pension from the date of termination. Part of the pension may be suspended retroactively.
If part of the pension is suspended in accordance with paragraph 3, the employee has the right to receive a pension for his part time again when they fill out the conditions for obtaining it. If part of the pension has been closed down for more than six months, a pension shall be granted under the normal criteria, subject to section 44.
If the amount of time will be granted to old-age, invalidity or disability pension at the same time, which is paid for part of the time a pension, is considered part of the old-age pension, invalidity pension or unemployment osasuoritukseksi.

section 16 (December 22, 2011/1447) the transformation of old-age eläkkeeksi If part time retired worker does not apply for the 68 years of age, the old-age pension, part-time pension, is amended as follows: Notwithstanding, what the rest of this law, equivalent to the old-age eläkkeeksi. Of an old-age pension is not converted to a lifetime of odds. When a worker applies for an old-age pension, the old-age pension is calculated in accordance with section 73, and is converted to a time factor.

section 17 (14.11.2003/921) vocational rehabilitation under the 63-year old worker is entitled to receive disability or in order to improve the working and earning capacity of the appropriate vocational rehabilitation: 1) null and void if it is duly established illness, defect or injury is likely to cause a threat, that the employee will be unable to work in section 24 (1) within the meaning of paragraph 3, or the meaning of the said articles shall be considered to be an invalid; and

2) if the worker's pension is based on the future period of 53 in accordance with the first subparagraph of article työansiot are at least EUR 25133.40, if he had become incapacitated or when the proceedings an application for rehabilitation, the employee already in receipt of invalidity pension, at a future time earnings are at least equal or above eläkkeessä has been taken into account in the future time according to section 53 to 58, as the points were on 31 December 2004.
(22 December 2006/1293) Concerning the grounds for invalidity referred to in subparagraph (1) above is defined as a situation where there is a likelihood that the worker in the next few years, even though the medical treatment and the rehabilitation of the implementation need to be addressed, without a professional rehabilitation measures should be fully and completely in respect of the invalidity pension or early disability pension. The appropriateness of the assessment of the rehabilitation will be taken into account the applicant's age, profession, earlier action, education, consolidation of the work as well as it, whether the place of the applicant's health, vocational rehabilitation is likely retrieved from the appropriate extension or return to work in the work. In addition, the purpose of the assessment will be taken into account, not to suspend the professional rehabilitation of the applicant's retirement. (22 December 2006/1293)
Professional kuntoutuksena can be an employee to give to a type of work or trade training, organized by työkokeilua and the work of the coaching, and business support. The employee can be substituted for the rehabilitation of the damage caused by the necessary and appropriate cost. Prior to the start of vocational rehabilitation, the employee has to have a plan for professional rehabilitation (rehabilitation plan) the drawing up of the social insurance institution, which can support. (22 December 2006/1293)
The right to rehabilitation in accordance with this law, however, is not, if the worker has the right to rehabilitation of accident insurance or motor insurance on the basis of the provisions of the rehabilitation of the.

section 18 (14.11.2003/921) Rehabilitation money other than the disability pension are entitled to rehabilitation allowance from the calendar month during which he is wholly or partly prevented from doing work in the rehabilitation of professional competence referred to in article 17.

section 19 (14.11.2003/921) Discretionary rehabilitation assistance in the rehabilitation of money may be paid in the form of the adoption of the decision, the rehabilitation harkinnanvaraisena rehabilitation and reintegration for the period between the start of the, but not more than three months per calendar year. The same goes for rehabilitation.
Discretionary rehabilitation assistance may be paid for the period of time referred to in subparagraph (1) pitemmältäkin, if it is to safeguard the legitimate rehabilitation. Discretionary rehabilitation assistance may also be granted for the purpose of drawing up the plan of care or rehabilitation.
Rehabilitation rehabilitation assistance may be paid to the provision of the discretionary money, if this is his future employment in terms of a particular need. Rehabilitation assistance does not, however, be paid for the period during which a worker is entitled to unemployment Security Act (1290/2002) pursuant to the unemployment allowance or labour market support.

under section 20 (noon/713) increase in Rehabilitation, for the aid and rehabilitation of an invalidity pension shall be paid to section 17 of the measure referred to in paragraph 3, for the duration of the rehabilitation.

section 21 (22 December 2006/1293) entitled to an invalidity pension during the rehabilitation the right money 24 § 1 – 3 to an invalidity pension referred to in subsection is not without a valid reason before the right to pension Act or the rehabilitation benefits and rehabilitation on (566/2005) pursuant to the rehabilitation allowance has been terminated.

section 22 (19.12.2014/1228) the social insurance institution Rehabilitation to ensure as far as possible before making a decision on invalidity pension, it must determine whether an employee has the right to rehabilitation in accordance with article 17, to ensure that the employee's chances of rehabilitation under other legislation. If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 17 of the insurance institution to give a preliminary decision on the right to rehabilitation according to section 102. If the pension or pension for the rehabilitation of the social insurance institution, the application will be rejected, shall ensure that the applicant will be given information about the rehabilitation potential and that they are directed to the rehabilitation needs, in cooperation with other services within the same rehabilitation or the providers.

section 23 (22 December 2006/1293) disability benefits, workers shall have the right, on the basis of incapacity for work pension or rehabilitation aid within the meaning of section 25 of the 63 years of age up to the filling, as this is required by law. Disability pension shall be granted for the time being and rehabilitation aid for a limited period of time.

section 24 of the disability pension for a worker is entitled to an invalidity pension: (reference/713)) if he continued his employment under this law has become a disease, defect or injury due to the inability of his or her job; If he continues to work, the right to an invalidity pension, however, will be assessed in accordance with paragraph 2; or 2) in the case of his ability to work due to illness or injury can be assessed, at least two-fifths of the deterioration and the erosion of capacity or incapacity for work pursuant to paragraph 1, including the beginning of the passage of time, can be put to continue without interruption for at least one year; or (22 December 2006/1293) 3) if he/she has been granted the pension law, public or private, of the pension an invalidity pension under the law or the conditions of employment of that law to him, upon completion of the granted to a later post-or service other than in accordance with the laws of the disability pension for occupational retirement provision referred to above. (14 August 2009/638)
The weakening of the capacity to work in accordance with the first subparagraph of paragraph 2, shall be assessed by taking into account the employee's remaining ability to acquire income with the available work that the employee might reasonably be expected to do. In this case, will also take into account the employee's education, activities, age, place of residence and other factors to these equivalent. Earning an annual income fluctuations are taken into account. (22 December 2006/1293)
In addition to paragraphs 1 and 2, the deterioration in the assessment of capacity to be taken into account under the factors of 60 years to have completed the assessment of the employee's disability pension law, which ansiotyöura has a long, also takes account of the work caused by the wear and the level of difficulty and rasittuneisuus and accountability, if these circumstances combined with illness or injury, wrong doing of work continue to be unfair. (22 December 2006/1293) 4 – 5 articles repealed by L:lla reference/713.

section 25 (noon/713) Rehabilitation support to the rehabilitation of the aid shall be granted to the employee in order to promote his kuntoutumisensa for such a long period as his is expected to be within the meaning of article 24 of the incapacitated. For the purpose of granting refunds in the rehabilitation of municipal institution shall ensure that the employee has been in the care or rehabilitation plan.
Rehabilitation of the aid may be granted to the employee but also because, for a treatment or rehabilitation plan.
What else in this or another pension law provides for a disability pension and the beneficiary, the beneficiary of the aid and to apply for rehabilitation.

Article 26 (22 December 2006/1293) to a full disability pension shall be granted a pension and early disability, either as a full disability pension or early disability pension. The full invalidity pension shall be granted to the employee who has become incapable of work or the work of his Office, or has been weakened within the meaning of article 24, for at least three-fifths. Otherwise, the invalidity pension shall be granted early disability pension.

section 27 (22 December 2006/1293) a statement on the continuation of the incapacity for work If the public institution to have good reason to believe that a pensioner who has recovered from a pensioner of the social insurance institution, the order is obliged to visit the disability for the continuation of the social insurance institution designated by a licensed physician under investigation by the social insurance institution or in the process of rehabilitation or research facility. In this case, the pension shall be replaced by the research and the potential for travel costs.

section 28 (noon/713) Capacity for work, the effect of the change in any way, if the invalidity pension will change for at least one year, for in such a way that the change will have the effect of section 26 of the pension in the amount of the pension shall be adjusted to the beginning of the month following the change in the next, unless subject to the provisions of section 112.
The assessment of the capacity to change and recovery or the suspension of the invalidity pension will be taken into account when considering the changes in the earnings of the pensioner's work. The employee is not entitled to a full disability pension, at a time when the työansiot are the start of a period of incapacity of more than 40% of the average, thanks to the settled case-law, and early disability pension, at a time when the työansiot are more than 60% of the average. (22 December 2006/1293) 3 – 4 articles have been repealed, the L:lla/1293.

section 29 (22 December 2006/1293) the abolition of the invalidity pension


If a pensioner who is recovered, that he no longer meets the conditions required to qualify for a pension, disability pension will be abolished from the beginning of the calendar month following the recovery of the loss of earning capacity. The increase in cash and rehabilitation can be suspended for rehabilitation, if the winner is without a valid reason for vocational rehabilitation, or he refused without a valid reason is stopped this kind of rehabilitation.
If the invalidity pension will be abolished or rehabilitation support ends, you can continue to support the return to work early disability pension a pension at the rate of rehabilitation aid years lyhyemmältäkin. Early disability pension may be paid in full in the form of the rehabilitation for the period referred to in article 17 and, therefore, increased as 46.

section 30 (22 December 2006/1293) the suspension of the payment of the Disability pension, the payment of invalidity pension may be suspended if a pensioner: 1) is employed, and this merits are temporarily over section 28 (2) of the curriculum vitae referred to borders;
2 of the social insurance institution) does not agree with article 27 to determine the research, does not, however, if the reason for the refusal must be adopted;
3) does not provide the results of the research referred to in article 27 of the pension institution it within a reasonable period of time; or 4) of the social insurance institution rehabilitation or training organised by refusing without valid reason.
Disability pension shall be reviewed, suspended or on the initiative of the abolition of the institution of the pensioner's application or in subparagraph (1) or under section 28 or 29, under the conditions laid down. A pension is not adjusted, suspended or abolished their institution of the pensioner's review of an application or amendment, the following calendar months prior to the date of taking up the measures, mainly over a period of two years. If a disability pension is closed, which has been suspended, the pension will be abolished from the date of suspension. (December 22, 2011/1447) the change in the pension, early disability section 31 of the unemployment eläkkeeksi (noon/713) of the Act is repealed by L:lla reference/713.
If the early disability pension, unemployment pension, employee receiving meets the requirements for obtaining a pension application is amended as follows: the unemployment eläkkeeksi. In this case, the amount of the pension is equal to the invalidity pension, which she would have received if the full disability pension would have been eläkkeeksi early disability. Unemployment pension does not, however, add a section 49: (1) the date referred to in the part of the pension, early disability pension, but a pension that provides at least the unemployment level. If the disability pension is granted for the same period during which early disability pension, early disability shall be deemed to have been paid a pension, unemployment pension osasuoritukseksi. Otherwise, the so-called unemployment pension is valid, what section 109 paragraph 9(1) and (3).

32 section (noon/713) transformation of the old-age pension, Invalidity Pension, eläkkeeksi and the right to an invalidity pension to be obtained during the new old-age pension from the age of 63 eläkkeeksi filling changes following the beginning of the month. In this case, early disability pension becomes an old-age pension at the full invalidity eläkkeeksi. Pension in accordance with the laws of the invalidity pension and a pension on the basis of the work done in the course's has the right application no earlier than the beginning of the month following the filling in of the 63 years of age, if the employee is no longer in the service, for which he will be moving to retirement, or the date of the end of the invalidity pension is granted to a new pension, which does not provide for the normal criteria. (14 August 2009/638)
The disability pension is calculated in the form of an old-age pension shall be granted, but 63 years of age following the beginning of the month, if: 1) the employee is age 63 years before health insurance referred to in article 3 of Chapter 12 of the priority period; or 2) the employee is not health insurance Chapter 12 on the basis of the first subparagraph of article 3(2) of the primacy of the time, because the employee has turned 63 years.
(22 December 2006/1293) 33-35 article 35 § 33 – repealed by L:lla reference/713.

section 36 of the unemployment pension commitment made before 1950, the long term unemployed, workers shall have the right to receive a pension after the age of 60 years of unemployment until he meets the 63 years, provided that: (reference/713) 1) is before the retirement of the event during the calendar year immediately prior to the 15 's pension under Pension Act for at least five years; on the basis of merit karttumis time will be taken into account as the law of temporary employees (134/1962), section 4 (4); (noon/713) 2), he shall submit a certificate or an unemployment fund of the social insurance institution of Finland that he unemployment Act (1290/2002) in Chapter 6, 7 or 9 of the order no longer have the right to unemployment allowance; and 3) he put the labor authority provide proof that he or she is out of work as a person seeking work with the employment office and that he be able to show the kind of work that he can not refuse without losing their right to receiving unemployment benefits in accordance with the laws of the unemployment allowance.
In the aftermath of the pension on the date of the transaction shall be deemed the date on which the employee meets all of the requirements referred to in subparagraph (1) of the unemployment pension.
The disability pension is granted for the time being. (noon/713) 4 L:lla 14.12.2012/801 is repealed.
Unemployment pension and the winner is by reference except as set forth below, where applicable, in effect, what the disability pension and its winner. (noon/713)
The temporary employee eläkeL 134/1962 is repealed by the employee's pension or retirement fund law voimaanpanoL:lla 396/2006.

the payment of a pension under section 37 of the unemployment trap unemployment will not be paid: 1) calendar month during which the pensioner is not able to accept a job abroad, or any other similar reason;
2) calendar month during which the pensioner is in gainful employment, earning at least 523.61 per month; and (noon/713) 3) following the calendar month during which the pensioner has refused to accept the Labor Pension Act, shown by him for at least a month of continuous work.

the suspension of the payment of a pension under section 38 of the unemployment period and payment getting started becoming aware of the fact that unemployment is not article 37 should not be paid, the payment of the pension to the pension institution to suspend the municipal elections following a possible payment period, if the reason for the suspension of the pension is still there.
A paused unemployment are taken to pay again on the application after the worker has the right to receive a pension. A pension is not paid out retroactively to hold than in the preceding six months and 37 months of filing of the section of the refusal referred to in paragraph 3: the calendar month-by-month. The application must be accompanied by 36 of the labour authority of the certificate referred to in paragraph 3. If, however, the payment of the pension to be suspended again is not retrieved within one year of the suspension, the decision of the suspension, without the pension shall be deemed the date of lakanneeksi.

the change in disability pension under section 39 of the unemployment eläkkeeksi unemployment pension or old-age eläkkeeksi If the recipient meets the conditions for obtaining a invalidity pension, the disability pension is changed the application eläkkeeksi from the beginning of the month in which the mainly the possible following. In this case, the full disability pension, unemployment pension paid to the States.
63 year old-age pension, unemployment becomes a eläkkeeksi from the beginning of the month following the filling in of the age. Changes in the old-age pension, unemployment is not, however, apply to the eläkkeeksi 73. If the old-age pension, unemployment has been applied to the eläkkeeksi variable, section 49 of the second sentence, to an old-age pension will be added at a future time. The same shall apply where, at a time when unemployment under the disability pension is changed to eläkkeeksi, which later turns into an old-age eläkkeeksi. (noon/713) Chapter 4 determination of pensions and other benefits (14.11.2003/921) section 40 (noon/713) Karttumis is the percentage of the pension per year for each year covered by this law, the pension työansioista: 1) 1.5% of its schedule to the end of the month, the date on which the staff member reaches the age of 53 years, and the period during which a pensioner has received a pension in accordance with the laws of the disability, unemployment or old-age pensions or retirement pension, farmers ' change of generation the waiver or waiver is in support of the pension payable, as well as from abroad, or the corresponding section 52 the pension referred to in;
2) 1.9% of the employee's 53 years of age from the beginning of the calendar month following that in which the performance of the employee to the end of the month filling out the 63 years of age;
3) 4.5% of the employee's 63 years of age from the beginning of the calendar month following the month of the performance, does not, however, if the employee receives during this time in the form of a pension as part of the time.
At a future time the pension is the date referred to in article 53, thanks to 1.5% per year. (20 Nov 2009/925)

The period during which the employee has received a disability pension, pension for incapacity pension, this is the end of the beginning of the year to the end of the month in the date referred to in article 53, thanks to as 59 of the 1.5% per year. (20 Nov 2009/925)
When the pension is calculated as a percentage for each month, karttumis is used for the 1/12 part 1 – 3, and (5) of the said amount. If this is the pension paid during the calendar year on the basis of paragraph työansioista of the various accrual percentage is calculated according to the year of the karttumis for each month by which it is calculated on the average of the accrual of the earlier of the end of the month or the beginning of the year to the end of the year the pension, but not later than the commencement of the pension, and then multiply that by 12. (22 December 2006/1293)
If the employee is age of 53 works in another EU or EEA country other than Finland, imposing on the pension, that pension laws and the EU-and EEA-country, in accordance with the laws of the working time of this working for (theoretical pension), the following is added to article karttumis% referred to in paragraphs 2 and 3 and 1 of the karttumis% referred to in paragraph 1 on the basis of the difference between the calculated separately. Separately on the basis of the calculated työansioiden earned in Finland. (10.12.2010/1092), section 41 (22 December 2006/1293), section 41 is repealed by L:lla 22 December 2006/1293.

Article 42 (noon/713) deferment of the increase (14.12.2012/801) of the Act is repealed by L:lla 14.12.2012/801.
If the old-age pension starts later than the beginning of the month following the filling in of the 68 years of age, the pension shall be increased by 0.4% for each month by which the commencement of the pension.

section 43 of the number of part-time pension, and subject to article 3 and 4, subject to the 50% of the income and the settled case-law of the time difference between the earned income received.
Part of the time a pension shall be deemed to be the established merit shall be had below the date referred to in article 53, the disability pension would be calculated on the basis of the employee, if the employee at the time of the start should become incapacitated. (noon/713)
If an employee is entitled to a pension at the same time of two or more of the Pension Act in accordance with the law, on the basis of this, the share of part-time pension is equal to the settled case-law of the työansioiden of a share of the pension laws ensure in accordance with työansioista, on the basis of which the part-time pension is granted. (December 22, 2011/1447)
The maximum amount of part-time pension is 75% of the employees of the start date karttuneista and in accordance with article 76 of the reduction of occupational retirement provision, as well as the resources of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study of the law (644/2003) according to the karttuneesta of the pension. Such pension shall be treated in the EU or EEA country, or to the courts in the country, with social security in Finland's equivalent benefit. The maximum number of access to information, except where such benefits as a pension can be used to take into account for the calculation of the theoretical pension which the employee would have accumulated if the work of his in a foreign State-based insurance of his time would have been subject to this law. Part of the time the pension is not reduced to a daily subsistence allowance referred to in article 76, or compensation for loss of earnings, if it is granted for a part of the pension on the basis of the work carried out during the period. If an employee has the right to be part of the time a pension on the basis of the rest of the Pension Act in the meaning of the crop to reduce the part of the date, will be made according to the settled case-law to the reduction of these earnings coming in työansioiden taken into account in relation to the. (10.12.2010/1092) section 44 (22 December 2006/1293) recalculation of the amount of the pension is calculated on the part of the time, if you in any way part of the time in the early work earned income has been made a permanent change, which significantly differs from the part of the date to be taken into consideration for imposing the salary referred to in section 71 of the factor of the revised level of the part of the earnings of part-time work, or part of the amount shall be granted for the rest of the time in accordance with the law for occupational retirement provision in the new part of the pension. (December 22, 2011/1447)
The maximum amount of the pension is calculated on the part of the time, if the holder of a pension within the meaning of article 76 the benefit or the amount of such a benefit.
Of the quantity is calculated from the beginning of the calendar month following that in which the change again, or, if the change takes place on the first day of the calendar month, from this day.
As part of the pension is calculated again, consistent income as income is considered earned income, which was the basis for the determination of the date for the first time.

45 section (22 December 2006/1293) Rehabilitation allowance if the employee is completely prevented from doing the work of professional rehabilitation, the rehabilitation of cash is equal to the total number of pensions under the pension laws, increased by 33%, to which the employee would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the date of the application oikeuttavasti unable to work in rehabilitation.
If the employee has missed the disease on holiday while in the service of education and rehabilitation, the need was already present at the beginning of the rehabilitation of sick leave money, however, is equal to the total number of occupational pensions increased by 33% as the, to which the employee would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the beginning of oikeuttavasti unable to sick leave.
If an employee in the course of vocational rehabilitation is worthy of more than a half, thanks to the settled case-law, on the basis of which the pension referred to in subparagraph (1) of the future time eläkkeenosa is calculated, the amount of money for the rehabilitation is half of the amount of money referred to in subsection 1, a full rehabilitation.

46 section (22 December 2006/1293) increase in the number of Rehabilitation raise to 33% of the rehabilitation assistance is Rehabilitation and the amount of the invalidity pension.

47 section (22 December 2006/1293) Discretionary rehabilitation assistance of Discretionary rehabilitation allowance is the amount of the invalidity pension, and not to be paid for rehabilitation.

48 section (22 December 2006/1293), early disability pension, the amount of the invalidity pension and the full amount of the invalidity pension is defined by reference to section 40 of the 53 and 54 of the total pension of the future time. Early disability pension is half the full pension.

49 section (22 December 2006/1293) in the amount of the disability pension, unemployment pension is equal to it in accordance with this law, invalidity pension, which the employee would have been granted a pension at the time of the event if he or she would have been entitled to an invalidity pension. At a future time in the calculation of a pension shall, however, 53-58 and 68 to 72, as they were in the 31 December 2004 at the latest, so that the unemployment pension pension transaction will be held 31 December 2006. Unemployment pension does not increase at a future time.

section 50 (noon/713) Pension qualifying period to a pension shall entitle työansiot which an employee has earned 18 years of age from the beginning of the calendar month following the end of the month filling out the 68 years of age. Incapacity pension do not justify the merits, if the invalidity pension when determining future time is viewed as a pension guaranteed under article 53.

section 51 (20 November 2009/925) accrual of the pension, part-time work alongside of the part-time work is the pension as section 40 (1) and (2).

Article 52 (noon/713) Pension benefits eligible for a pension is also eligible for the benefits referred to in paragraphs 1 to 9, which the employee has received 18 years of age from the beginning of the calendar month following the retirement of the event by the end of the preceding calendar year. The calculation of the old-age pension on the basis of the benefit received by the employee's income is taken into account, however, the old-age pension in the transaction by the end of the month. Unremunerated times justify a pension, if an employee is before the beginning of the occupational pension in accordance with the laws of the työansioita event of the year at least 12566.70. The benefits do not justify the pension for the period during which the employee has received a pension under the Pension Act or the foreign equivalent, international organization, or of the institutions of the European communities, with the exception of part of the service-based benefits-or family-pension. The amount of the income shall be considered unpaid time of the calendar year in which the benefit period will receive the credit. The benefits of the pension as referred to in this section is governed by the work and income according to the following: (on 26 June 2008/461) 1) divided into special maternity, maternity, paternity, or its reflection on the basis of the law on sickness insurance (364/1963) earned income;
2) rotation for alain (1305/2002), on the basis of rotation in accordance with the merit of the claim;
3. in accordance with the laws of the income-adjusted) unemployment allowance based on the income to the extent that the day the money is received by the end of the month filling out the 63 years of age; (22 December 2006/1293) 4 – 5 points have been lifted L:lla 22 December 2009/12.
6) of the law on adult education support (1276/2000) on the basis of merit in accordance with the merit of the training aid;

7) institutions for occupational retirement provision of the law or the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation on (566/2005) the rehabilitation in accordance with the insurance money, or accident insurance or rehabilitation on the basis of the provisions relating to the amount of the allowance is based on the työansio for loss of earnings for the period during which the benefit has been paid to the employee, however, is not, if the pension is paid in addition to the rehabilitation of cash; (on 26 June 2008/461) 8) sick money, the osasairaus and erityishoitorahan health insurance law for earned income in the period during which the benefit has been paid to the employee; (22 December 2006/1293) 9) accident, transport or military accident insurance for loss of earnings compensation pursuant to the provisions relating to the performance of the työansio during the period, with a daily allowance is paid to the employee, if the employee is not paid in accordance with the laws of the sick pay health insurance for loss of earnings because of this allowance.
In the period during which the benefit referred to in paragraph 1, subparagraph 1 has been paid to an employee, the entitlement to the pension is increased by a factor of that earned income is 1.17. The period during which the benefit has been paid to the employer, the pension benefit is based on the performance of the earned income is converted into a coefficient of 0.17. However, if the benefit is due to the lack of income or the amount of the pension is paid, however, vähimmäispäivärahan, 523.61 per month. If the benefit is due to return to work, the benefit is paid to the vähimmäispäivärahan at the rate for an employee paid in the amount of vähimmäispäivärahan.
The pension is based on the 75 per cent of the basis of the benefit referred to in paragraph 3, from 4 to 65% of the entitlement referred to in paragraph 9 and 55% of the result or työtulosta as referred to in paragraph 2 on the basis of the benefit. Osasairaus referred to in paragraph 8 of the daily performance of the earned money, however, is the basis for the työtulosta half of the sick. (20 Nov 2009/925)
Where the pensioner is entitled to a pension under the legislation of two or more occupational pensions, on the basis of paragraph 1 to 3 of the merits of the pension of the handles and resolves the last pension referred to in Chapter 7 of the installation or, where this is the institution of the last pension provisions do not apply, the employee's pension or retirement pension referred to in article 106 of the laws of the institution or, if the employee does not have the private sectors to retirement according to the laws of the insured institution, where the työansioita, the pension security is organized on the basis of the last paid employment. The responsibility for these benefits on the basis of the karttuneesta of the pension is distributed among the institutions as the employee's pension or retirement fund provides in article 178 of the laws. (14 August 2009/638)
SairausvakuutusL 364/SairausvakutuusL:lla 1224/2004 is repealed in 1963.

53 section (noon/713) an invalidity pension and a pension when determining the time to read the time quantity also. The condition, however, that the employee has a disability in the course of a calendar year preceding the start year of the ten occupational pension in accordance with the laws of the työansioita at least 12566.70.
The basis for the future period of pension työansio (future time merit) provides for the pension on the basis of the law of työansioiden, which the employee has been in the five years preceding the incapacity in the course of a calendar year (during the period). Thanks to the determination of the annual earnings of the future period will be reviewed in accordance with article 71. In the light of the future time is over the period, so the revised työansioiden and (3) the sum divided by the kuudellakymmenellä. (on 26 June 2008/461)
Thanks to the determination of the future time to read a review at the time of the benefit referred to in article 52 of the income or earned income, as well as a review of the invalidity pension paid during the corresponding year of the future thanks to the merit of the time. Divided into special maternity, paternity, maternity, and the income you will nevertheless be taken into account as provided for in article 52 (2). (20 Nov 2009/925)
If an employee has over the period provided for by the law of peruspäivärahaa or received unemployment labour market subsidy, will be taken into account in the future, thanks to the determination of the time työansiona 1047.22 per each full month with this benefit has been carried out. In a similar way also takes into account the health insurance in accordance with the law of the day, if it has been granted in accordance with the laws of the unemployment security of basic unemployment allowance. (22 December 2009/12)
Thanks to the determination of the future period will be taken as an income of 1047.22 per each full month in which the employee has accumulated over the period of the funds of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study in accordance with the law. (20 Nov 2009/925)
If the employee does not have over the period of 3 to 5, in addition to those referred to in paragraph 2, the merit as referred to in paragraph työansioita, the employee is not entitled to a pension at a future time. (20 Nov 2009/925)
If an employee has a review of the merit of the työansiot are well established in the course of his level of child less than three years and less than the fact of his retirement security should be reduced by at least 20 percent, will be used notwithstanding the provisions of this section, on application by an employee in accordance with the merit of the työansiota, which is the child care time is not reduced. In this case, however, given up on the last työansioita records of the year. (December 22, 2011/1447), section 54 (noon/713) at a future time the merits of specific situations, notwithstanding the provisions of section 53 of the Act provides, at a future time due to the incapacity of the year, for the assessment will also take into account the merits of the end of the month, the date on which the employee has become incapacitated, if: 1), a worker is not over the period of each year, the työansioita, that article 53, paragraphs 2, 3 and 7, thanks to the determination of the future period will be taken into account; or 2) the employee is the only disability alkamisvuonna työansioita referred to in paragraph 1 or the preceding year.
(20 Nov 2009/925) If the employee has become incapacitated before the end of the calendar year, the date on which he will fill in for 23 years, during the time it is notwithstanding the provisions of section 53 of the Act provides, in the month following the beginning of 18 years of age and the end of the month in which the time between the date on which the employee has become incapacitated. In this case, the date is during this review period according to article 71 of the revised työansioiden the amount divided by the number of months that are included in the same period, up to a maximum of 60. (22 December 2006/1293) section 55 (22 December 2006/1293) in the distribution of earnings subject to the laws of the the forthcoming period of the date of this income is the same, the relative share of the total number of the merits of a future time as the proportion of the työansioiden of this Act is the sum of all the laws for occupational retirement provision merits article 53 and 54 over the period.

Article 56 – 58 56 to 58 of the section has been repealed L:lla noon/713.

59 section (22 December 2006/1293) in retirement pension for invalidity pension from which to read the employee later on the basis of incapacity for work shall be carried out on the basis of old age or the latest retirement, a pension is also guaranteed, with time, the date on which the employee received a disability pension. When determining the period of invalidity pension a pension in accordance with this law, be calculated on the basis of the relative contribution of the merits of the future time, which is equivalent to the amount of any pension under this Act under the laws of the työansioiden of merit.
If the employee has received a disability pension in the event of undue payment, the new pension calculation does not include pension, guaranteed, with this eläkkeelläoloaikaa.

60 section (noon/713) will continue to be provided for in the pension on the basis of the pension on the same basis as the earlier retirement, if the invalidity pension to which the employee is granted a pension on the basis of a new disability later on, that has started before two years have passed since the end of the previous pension. The same shall apply, if the pension is granted on the basis of the same illness, defect or injury than the earlier retirement. If the old-age pension begins before the previous two years have passed since the end of the invalidity pension, the old-age pension in accordance with the criteria as laid down under the disability pension of the same.
If this is provided for by the law of rehabilitation of money to which an employee is granted disability pension on the basis of a disability that has started before the end of the financial period, the rehabilitation of two years have passed since, on the grounds that the pension provides for those that would have been imposed if the incapacity should be started at the beginning of the period of rehabilitation money.
If the disability pension is granted to the rest of the pension in accordance with the law on the basis of the same criteria as the new invalidity pension or rehabilitation money earlier than after the expiry of the period for the same reasons as the disability pension would have been imposed if the beginning of the financial year would have begun on the basis of rehabilitation, eläkkeessä does not take into account the previous pension or rehabilitation after the end of the financial year earned työansioita. (on 26 June 2008/461), section 61 to 61 to 67 section 67 is repealed by L:lla reference/713.

68 section (noon/713) Eläkkeessä the earnings to be taken into account


The työansiota will be taken into account when determining the pensionable salary, the performance reward or other consideration that is paid or agreed to pay as compensation for the work. Such consideration shall be considered as belonging to the työansioon the basis for the pension, even if the employee to the employer in place of the bankrupt, the guarantee Act (866/1998) for wage security authorities or other payer (sijaismaksaja). Confidence in the person's työansiona is considered a loss of earnings compensation and the amount of time paid separate fees. (22 December 2006/1293)
If the work to be carried out, in whole or in part the consideration for the agreed reimbursement: 1) from the available or lunastuksilla, which will be taken into account provided at the same levels as last's for tax purposes, if no other reliable clarification of their amount is not presented; or 2) Insurance Fund Act (1164/1992) referred to the sickness fund for paying the allowance to which the employee may be laid down by law or by collective agreement, the agreed remuneration or otherwise, is also the basis for such income of the pension työansioon.
(22 December 2006/1293) In return for work within the meaning of subparagraph (1) above does not, however, be deemed to be, among other things: 1) to the meeting.
2) from your employer, benefit from the staff;
the interest rate on the basis of the conditions of employment of 3) from the interest on the loan;
the relationship of the conditions of employment based on the benefit to the right 4) to subscribe to the entity's shares or shares in the open market at a lower price, if the advantage is the majority of the staff;
5) of the income tax Act (1535/1992) referred to in article 66 use of employee stock option benefits arising from or based on the performance of a service relationship, which is determined by the value of the company's shares on the basis of the change;
from day 6) traveling more money or other compensation costs;
7) of the employment contracts Act (55/2001), Chapter 2, section 14, the standstill period referred to in salary;
the conditions of employment of the termination compensation of 8) or any other damages;
9) Fund Act (934/2010) the staff of the Fund referred to in items and components thereof, which are transferred to the staff of the Fund or of the staff of the Fund should raise the proportion of the Fund;
10 the law referred to in the personnel management of the staff of the Fund) and the additional components that are brought on by the staff on the basis of article 37 of the laws of the Fund in cash, according to paragraph 1 of the rules of the Fund as a reward for, provided that the item has been determined by the profitability of the company and the other on the basis of the effectiveness of the action or the result of the premium applied by the system;
11) items, which shall be paid to the employee on the basis of the decision of the general meeting as a distribution of profits or cash profit as a reward for, provided that the cash payout, the premium shall be paid to all the staff and does not seek to replace the collective bargaining agreement or a contract of employment, the remuneration required by the system, and that the cash premium to the base are 10 and article 2 of the law of the staff of the Fund and in accordance with paragraph 3 and the number of the company's equity is greater than the annual general meeting is to decide on cash dividends paid to shareholders, the profit of the premium and the amount;
made by the company's shareholders of 12) profit or dividend.
(5 November 2010 new/942) (3) in the situation referred to in paragraph 11, above, provides for the payment of the premium, in addition, that the profit is not made binding agreement and that the owners of the employer make a binding commitment to the payment of the premium in cash profit for the shareholders of the decision after the end of the financial year and to win premiums shall be paid in the future. In addition, it is required that the case will be collaborating with companies Act (334/2007) or any other similar way. (5 November 2010 new/942)
When an employee is sent abroad to work or when she will be overseas for a Finnish employer in such a way that the scope of application of this law, he will be the basis for the pension as an työansiona by way of derogation from article 1 to 4 shall be deemed to be the corresponding work in Finland, which would have to be paid. If the corresponding work in Finland is not, shall be deemed to be the työansiona salary, which otherwise can be considered equivalent to the said work.
The työansiota of the basis for the determination of veterinary pension will be taken into account in addition to the remuneration paid by the official interests of the owners or holders of veterinary animal veterinary periminä huoltolain (765/2009) referred to in article 19 of the repayment for the by article 7 of the law adopted by the institutions referred to in the annual amount of money. The amount of money does not, however, exceed the official veterinarian of the allowance option agreement, the lowest monthly salary in force at the beginning of the calendar year end double pay. If the relationship of the conditions of employment of the veterinarian does not continue throughout the period of the calendar year, the amount of the annual fees established by taking account of the conditions of employment of a duration equal to the duration of the veterinarian. The timing of the premiums and the rest of the formation of wages down further by regulation, the Ministry of Social Affairs and health. (25/11/2011/1177), section 69 (noon/713) in the calculation of the pension reduction Employees Pension työansioista each year shall be reduced by an amount equivalent to the said calendar year referred to in article 133 of the pension payment% of employees referred to in or as regards the increased level of aged 53.
A similar reduction is also a member of the communities that received from other than veterinary surgeons section 6 of 68 pension remuneration the remuneration to be taken into account. (22 December 2006/1293)
For the year, the date on which the staff member reaches the age of 53 years of age, are considered as a percentage of the pension payment% of wage earners, who is 40, as provided for in section (4) of the number of months laid down in paragraph 1, provided for in the pensions in payment rates, weighted average.

70 section (noon/713) Pension accrual of retirement event for the year if the employee is subject to the merits of this legislation for at least three consecutive years in the calendar year before the pension year for each year of at least EUR 6 000, the pension is a pension in the year preceding the pension year event for the year of earnings. The previous year's earnings is multiplied by the beginning of the year, the retirement pension of the event event by the number of months of the end of the month and is divided by 12.
If, however, the earnings in the year preceding the pension year different from the two that preceded it, the merits of more than 10% of the average of the year or if the employee has a pension referred to in article eläketapahtumavuonna 52 qualifying benefits, does not apply to, what is the standard, but the pension under the retirement pension paid to the event this year by law subject to the transaction. (22 December 2006/1293) section 71 (22 December 2006/1293) in this Act, the wage factor the amount of money provided for in the pensions of cross of merit and the calculation of the income of each year shall be adjusted by a factor of, which provides for the employee's pension or retirement fund law 96, 97 and 100 of (wage coefficient).

72 section (20 November 2009/925) an invalidity pension, Invalidity Pension, early disability pension from the time the increase or the rehabilitation of the aid shall be increased by the factor mentioned in the beginning of the end of the calendar year, below, by which the pension or rehabilitation support after five calendar years. Increase by what age the employee a bonus at the beginning of the year. The increase rate is 25, if the employee is at the beginning of the year, the increase in between 24 and 31-year-old. The increase of the percentage is reduced for each year of age per 1.0 percentage points. Time increase is not added to the rehabilitation. The increase shall be calculated on the employee's payment once and this on the basis of a pension in accordance with the law.
If the increase in time as referred to in sub-section 1, was not included in the pension payable for the family, let's add a pension increase from the beginning of the calendar year, the time by which the basis for the pension to be Let's start of the invalidity pension is five calendar years. If the edunjättäjä was not the death of retired, the increase of the pension payable for the time it is added to the beginning of the year, family calendar, by which the pension has been going on for five calendar years. Time within the meaning of subparagraph (1) of the elevation provides for the increase of the age at the time, which would be Let's.

73 section (20 November 2009/925) and the old-age pension and invalidity longevity up deserved retirement shall be adapted to the change in the life of the life expectancy coefficient. A lifetime as a factor is used each year, the Ministry of Social Affairs and health worker's pension in accordance with article 83 of the law adopted by the factor.
At the start of the old-age pension the pension is converted to a fixed lifetime by a factor of the year, during which the staff member reaches the age of 62 years. If the old-age pension begins before that year, the old-age pension is converted to a pension from the start of the year, by an enhanced lifetime by a factor of.
At the beginning of the incapacity for work by the start of the invalidity pension the pension is converted into incapacity for an enhanced earned a lifetime by a factor of. The old-age pension invalidity pension changes in the eläkkeeksi are not converted lifetime by a factor of.

74 and 75 section 74 – section 75 is repealed by L:lla reference/713.

76 section (noon/713) of the pension to be made from the primary benefits (22 December 2006/1293) in accordance with this law, the pension shall be reduced by the following primary benefits: (22 December 2006/1293)

1) based on the law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings under section 68 of the law of the day preceding the accident in accordance with the pension and the money, as well as compensation for loss of earnings, which is reduced to 202 of the law referred to in article (2) of the pension; (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 modified paragraph 1 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 1) accident insurance law (608/1948) based on the provisions of the daily allowance or accident pension;
2) 's law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings on the basis of the law in accordance with article 58 and the preceding day of accident pension money; (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 modified paragraph 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 2) transport insurance (279/1959) based on your disability under constant;
3) transport insurance for loss of income, based on their own under the disability compensation or pension; (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 amended paragraph 3 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 3) on the basis of the accident insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (625/1991) loss of earnings compensation granted under;
4 on the basis of the Insurance Act if rehabilitation) Act (615/1991) loss of earnings compensation granted under;
(5) was repealed on 22 December 2011 L:lla/1447.
6) military personal injury (12/1990) daily allowance or accident pension granted under.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, after deduction of pension benefits, the primary is, however, at least after the injury of the primary benefit event of the year on the basis of the pension on the basis of the occupational pension under työansioiden. This is in accordance with the laws of the pension the employee will be paid the difference between the total and the primary benefit of all occupational pensions, however, at least the minimum amount, as referred to above, a large part of the pension in accordance with this act as is her all the työeläkkeistään. (December 22, 2011/1447)
If a pension under this Act or to a primary benefit has been added, the increase in the primary benefit in reducing the pension time or primary benefit will be taken into account kertakorotettuna. (December 22, 2011/1447)
However, if the primary benefit the incident occurred before 2004, the primary benefits referred to in paragraph 1 and 2 shall not be deducted. (December 22, 2011/1447) Act has been repealed, the L:lla/1293.
The primary benefits referred to in subparagraph (1) shall also be underlying assets from the rest of the State. If an employee has a pension from the time shall, for the assessment will be taken into account two or more EU or EEA country, or a country, under the pensions legislation, with which Finland has a Convention on social security of the duplication, prevent future time so that future time shall be issued according to this law to the extent consistent with the laws of the employee's pension insurance period is a period of insurance of all the countries of the future time. (10.12.2010/1092) section 77 (noon/713) the primary benefit or the amount of the pension, the pension, the effect of the change (22 December 2011/1447) the amount of the pension shall be adjusted, if the: (22 December 2006/1293) in accordance with this Act, the amount of the pension, 1) changes other than the index because of the amendment, or the time of the increase; (December 22, 2011/1447) 2) the pensioner is granted under section 76 of the date referred to in the paragraph 1, money, retirement, compensation, or annuity;
3) section 6 of the pensioner is granted 76 benefit as referred to in sub-section; (December 22, 2011/1447) 4) the amount of the benefit referred to in paragraph 2 is changed, other than the increase in the index because of the amendment, or the time or the amount of the benefit referred to in paragraph 3, the changes other than index or an increase in persons treated as a measure of the time; or (22 December 2011/1447) a proceeding under this Act, the pension for 5) is reduced to a primary benefit and retirement pensions shall be granted to any other pension pensioner, or any other number of changes other than the index because of the amendment, or the time increase. (December 22, 2011/1447)
The date referred to in paragraph 1, the money does not, however, be deducted from the time when it was granted early disability pension, early disability pension beneficiary, and it is based on the episode which took place during the accident. (22 December 2006/1293)
The amount of the pension is not adjusted, if the benefit is awarded as referred to in sub-section 1, or if it is changed for a maximum period of four months for the start of the benefit or the change in the ship's safety certificates. (22 December 2006/1293)
The pension shall be adjusted from the date from which the first subparagraph of paragraph 1 or 2 is intended to benefit or the amount of changes, or from the date when the insurance institution is informed of the grant of the benefit referred to in paragraph 3, paragraph 1, or of a member of his family. (22 December 2006/1293) section 78 (22 December 2006/1293) index review Pension shall be adjusted for each calendar year as employee's pension law provides in article 98.
under section 79, Chapter 5 of the survivor's pension entitlement if the employee when he died was entitled to a pension under this Act, or if he got such a pension, his edunsaajillaan are entitled to survivor's pension, as provided for in this chapter, after him.

section 80 of the Beneficiaries the beneficiaries are the widow, the former spouse and the children. Family pension shall be paid to a widow's pension and the child-pension.
Entitlement to family benefits is not the right person, which is a result of the offence of deliberately causing the death, let's.

Pursuant to section 81, the widow is entitled to a widow's pension if: 1) he had entered into a marriage with the Let's before this was 65 years; and 2) if he or she is, or has been, a common child Let's.
A widow's pension is also entitled to a surviving spouse, the marriage was concluded before the widow had fulfilled 50 years and 65 years, edunjättäjä and if marriage had been going on for at least five years, provided that: 1) on the death of the widow of was Let's have filled in 50 years; or 2), the widow received a pension Act or the social insurance law (568/2007) an invalidity pension, which had been going on for a period of at least three years. (on 26 June 2008/461)
The surviving spouse is not entitled to a widow's pension, if the child has been issued as referred to in sub-section 1 adopted before Let's death or if it intended the child is a child, whose widow is Let's Let's death by otto prepare you.
If the surviving spouse is entitled to a pension on the basis of a previous marriage in accordance with the laws of the corresponding pension survivor's pension, does not have a right to a new family.

section 82 a former spouse, the spouse is entitled to the same family-Let's draw a pension, if the edunjättäjä at the time of death was to be determined by the final decision of the Court or on the basis of the Social Affairs Committee of the agreement or otherwise by written agreement, drawn up in the context of a reliable divorce shall be obliged periodically to carry out her alimony. The former spouse and his right to family pension shall, where relevant, valid, what a widow's pension and widow's family.

section 83 of the child of the child's pension is entitled to the death of a child under 18 years old: Let's 1) let's the child; and 2) on the death of the widow of the child, who lived with the widow of this and let's in the same household.
The child's pension is not entitled to more than two Let's after at the same time. The child's pension is paid after the child's own parent always. If two persons in the child of the child's pension shall be granted to let's after the later's own parent, after the first, let's granted to the child's pension shall cease on the date on which your parent after the child's pension begins. (22 December 2006/1293) section 84 the pension base pension to old-age pension or let's have full disability pension, which he got when he died. If edunjättäjä got unemployment or that referred to in article 39 (1) disability pension, which has not been added to the part of the pension of the future time, this eläkkeenosa is added to the basis of the price calculated for the pension Let's pension. So as if to justify the price calculated for the pension and a pension is added to the Let's Let's retired is due a new pension. (20 Nov 2009/925)
If a pension referred to in subparagraph 1, edunjättäjä, the amount of the pension shall be calculated in such a way Let's as it would have been, if he had the time of his death become a full disability pensionable degree incapacitated. (22 December 2006/1293)
The key for the pension is not taken into account in accordance with article 76 of the pension reduction Let's. (22 December 2006/1293) section to a widow's pension, the amount of the widow's pension of 85 of the pension basis, and subject to article 2, or 87-90 provided: (a)) 6/12, if the beneficiary is a widow or widower with one child;
(b)) 5/12, if the beneficiary is a widow and two children;
(c)) 3/12, if the beneficiary is a widow and three children; and (d)) 2/12, if the beneficiary is a widow with four or more children.
The amount of the pension of the former spouse, let's provide a way that it accounts for the amount of the survivor's pension calculated in accordance with paragraph 1 is the same as what 60% of maintenance is paid by his former wife Let's 84 Let's sections of the pension. If the beneficiary is also a widow, is the total number of ex-spouses, family pensions, up to one half of the widow's pension. Shall be deducted from the total of the widow's pension and will be distributed between the ex-spouses, alimony.

the amount of the pension, Child pension under section 86 the total number of the child's family-the basis of the pension, and subject to article 87: (a)), 4/12, if the children have one;

(b)), 7/12, if there are two children;
(c)), 9/12, if there are three children; and (d)) 10/12, if there are four or more children.
The total number of beneficiaries of child's pension shall be apportioned equally among the children.
(3) has been revoked, the L:lla/1293.

section 87 (22 December 2006/1293) to be excluded from the benefits of family pension Family-pension benefits referred to in article 76 shall be deducted from the corresponding pension or compensation. The amount of the pension shall be recalculated if the beneficiary is granted a primary benefit in accordance with the laws of the pension or pension survivor's pension in accordance with this law and the family pension is reduced to a primary benefit. Otherwise, shall apply mutatis mutandis, what provides in article 76 and 77.

88 section (22 December 2006/1293) widow's pension for the widow's pension will be taken into account when determining the reduction of the widow of occupational pensions. Survivors ' pensions received will be taken into account without any deduction of primary benefits referred to in sections 76 and widow's pension at the full invalidity pension received by the early disability. The widow's pension and the old-age pension received by reducing survivor's account will also be taken by the end of the year preceding the widow Let's kuolinvuotta due to the pension for the work, for which a pension has not yet been granted. In addition, account shall be taken of the above pension corresponding to the benefit to be paid or to be paid to a widow from abroad or an international organisation, the European Union's institutions, or on the basis of the service. (7.11.2014/892)
If the widow is the death of 65 years of age or be Let's 1 pension, within the meaning of the death of the calendar month following that in which the reduction is done let's start. Otherwise, the widow's pension deduction to be made from the beginning of the calendar month after the month in which the death of the 7th Let's. If, however, the death of this and let's the widow's household lived in the child who is entitled to a widow's pension, child pension after reduction, let's not make it before the child or, if there is more than one eligible child's pension, the children, the youngest of the children reaches 18 years of age.
If the widow a pension referred to in subparagraph (1) shall not be, shall be deemed to be the survivor's työeläkkeenä deferred pension which would have been granted to him, if he would come to the full extent of the disability pensionable incapacitated Let's on the day or on the day on which the child reaches 18 years of age referred to in paragraph 2. If the widow or child as referred to in paragraph 2 on the Let's fill out 18 years old-age pension in accordance with the law has met one of the entitlement to an old-age pension, widow's pension, which työeläkkeenä is to be deferred to her youngest child has acquired Let's kuolinvuotta or 18 years of age by the end of the previous year. If the widow has worked abroad, or the European Union in the service of the institution or an international organisation, shall be deemed to be the widow of työeläkkeenä the deferred pension which would have been granted if the testator at the time of his work abroad or an international organisation in the European Union institutions or based on the insurance for the period of recruitment to be read subject to this law, the work would be. (7.11.2014/892)
If the institution of the amount of the deferred pension for the rest of the survivors ' pension, survivors ' pension in accordance with the laws of the rest of the institution, if any, for specification of the pension, the surviving spouse is entitled to obtain, on request and on the amount of the deferred pension, the pension from the institution's decision.

89 section (22 December 2006/1293) to the widow's pension shall be reduced by the deduction on the basis of the amount of the widow's pension and widow's, if section 88 exceed the pension reduction referred to in the occupational pensions. The basis of the reduction of the pension is 500 euros per month. (20 Nov 2009/925)
The reduction of the pension is 50% of the survivor's pension referred to in article 88 and the difference between the reduction of the pension base. If the surviving spouse is entitled to receive in accordance with the laws of the non-pension under this Act, shall be deducted from the corresponding family pension, survivors ' pension pursuant to this Act, the amount that is equal to the reduction referred to in this part of the law of the widow's pension is the ' family-pensions.
(3) repealed by L:lla 20 November 2009/925.

Article 90 (22 December 2006/1293) widow's pension the reduction of specific situations, the application will be taken to a widow's pension under the occupational pension, widow's, instead of improving the capability of the average earnings and the benefits of early disability pension or part-time pension, if: (on 26 June 2008/461) 1), the widow does not receive pensions based on their own work or if a widow gets early disability pension or part-time pension; (on 26 June 2008/461) 2) a widow has made on the matter of the application within five years of the date of death or when the Let's the widow's pension will be reduced for the first time; and 3) based on the benefits, as well as earnings and the early disability pension or part-time pension, when income is taken into account for 60% of the total, are at least 25% less than the widow's pension determined in accordance with article 88. (on 26 June 2008/461)
The average earned income referred to in subparagraph (1) above shall be calculated to obtain the widow six months before the application was made on the merits, and a reduction in a pension within the meaning of subparagraph (1) shall be made no earlier than the beginning of the period of this retrospective.

section 91 (22 December 2006/1293) widow's pension for a widow's survivor's pension shall be adjusted when the revision of conditions takes place in such a change, which is referred to in subparagraph (1) of section 90 of the conditions are no longer fulfilled. (7.11.2014/892)
If the widow's pension for the first time in combating the widow's pension is taken into account in its own right to an invalidity pension to the widow's pension or deferred, if the reduction is made on the basis of article 90, the widow's pension shall be adjusted when the testator at the time shall be granted in accordance with the laws of the laws for occupational retirement provision or equivalent old-age pension or invalidity pension. (7.11.2014/892)
The widow's pension shall be adjusted if the widow's pension from the disability pension received by reducing the widows and widowers later issued a new pension, which is not subject to the provisions of article 60 of the pension will continue to be. (7.11.2014/892)
The widow's pension will be reviewed after the start of the pension referred to in paragraph 2 or 3. The widow's pension, the reduction of the testator at the time of the award of a pension will be taken into account and, in addition, by the end of the year preceding the start of the pension earned in the pension for the work, which was not granted a pension for a widow. (7.11.2014/892)
The widow's pension to the pension reduction review using the same criteria as the widow's pension for the first time.

92 section (on 26 June 2008/461), the pension index verification number of pension shall be adjusted in the same way as pensions under the Pension Act amendment of the employee.

Article 93 the start of pension survivor's pension shall be paid from the beginning of the calendar month following that of the death, let's, however, allocate to the birth of a child after the death of the following Let's in the beginning of the month.

section 94 (22 December 2006/1293) the grant of the pension amount for the death of, let's not be made but it is likely that he died drowning, accident or any other reason, the assimilated family pension may be granted for a limited period of time.
When the amount of the pension shall be granted for the abolition of the occupational retirement provision, in accordance with paragraph 1, let's start from the date the pension.

Article 95 right of a widow's pension entitlement to the pension, the right to termination shall lapse if the widow remarriage before he has completed 50 years. (22 December 2006/1293)
The right to a child's entitlement shall expire when the child reaches 18 years of age or if he shall be adopted for the rest of the testator at the time of, or his spouse than Let's.

section 96 (22 December 2006/1293) widow's pension payments lump, a widow's pension under section 95, the amount to be paid in a lump sum, to be abolished, which is as big as her widow's pension for three years would have been. Lump-sum payment on the basis of the last paid a monthly pension or, if the institution works on the last pension institution, in accordance with Chapter 7 of the pension amount to be paid by the end of the month.

97 section (22 December 2006/1293) in the calculation of the pension the amount of the pension is calculated again, when a widow or a child ceases to be a beneficiary, or the number of beneficiaries of the changes. The amount of the pension and the breakdown of the beginning of the calendar month following that in which the change will be reviewed.
L:lla is repealed on 22 December 2011/1447.
If the family-run pension is from someone with the beneficiary is subject to a moratorium or the survivor's pension is to be reduced, the reduction of the suspension, or someone to recover his share of family pension.
Chapter 6 getting a pension and the application for the pension, Pension decisions under section 98 is to be lodged in the form laid down in the pension from the institution in accordance with the local authorities. The application must be accompanied by the statement of the institution.
If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 17(1) of the pensions in the context of the examination of the application for invalidity pension on the basis of article 22 of the preliminary decision of occupational rehabilitation without rehabilitation. (7.11.2014/892)

Pension application shall be deemed to have been concluded on the day on which it is received at the municipal law of any of the occupational pensions to the pension institution, responsible under the authority of the pensions or retirement or Pension insurance institution or pension security agency or the Security Center for authorized agent. (22 December 2006/1293)
If a pensioner age, disability or other reason will not be able to apply for a pension or otherwise, to manage the pension business, and does not have a trustee, a close relative of the party concerned can be recognized by an institution or any other person, which is mainly looking out for him, on behalf of the party, in the power of this law on the issue of pensions.
To retrieve the necessary detailed rules of the pension forms and certificates shall be adopted, where necessary, the Ministry of Social Affairs and health. (25/11/2011/1177) Article 99 Report health status when applying for an invalidity pension to be determined by the head of the pension must be submitted to the technical service the formula, drawn up in accordance with the opinion of the medical practitioner of the applicant's medical history, which includes a treatment or rehabilitation plan. The social insurance institution cannot accept the opinion of the medical practitioner or the other. If the applicant is receiving treatment at the hospital, or if there are other special reasons, the institution may also, at its own expense, obtain the opinion of a doctor.
The applicant for invalidity pension shall be obliged to establish the institution of the order to the deterioration of the social insurance institution designated by the loss of earning capacity under investigation by a licensed physician or institution in the process of rehabilitation or research facility. A study of the pension institution shall be liable to the applicant and any travel costs. If the applicant has refused to submit to an investigation without acceptable reason, the pension insurance institution of the application can be resolved on the basis of the available inventory. (22 December 2006/1293) 100 section (21.12.2004/1216) the notification of the decision of the Pension of the decision-making and the application has to be addressed without delay after the relevant reports have been received.
Municipal institution must notify its decision to send it to the intended recipient of a letter his declared e-mail address or e-commerce shall forward it for information to the machine as the Act on administrative procedures in the operation of public authorities (13/2003). The signing of the koneellisesta of the decision is valid, that is required by law. (22 December 2006/1293)
Municipal pension institution need not give equal importance to the decision and, when it works in accordance with Chapter 7 of the last decision of the pension institution, the combination as a temporary for the case will take, and until there is a final decision. A temporary decision may not be appealed. (December 22, 2011/1447) 100 (a) section (7.11.2014/873) of the social insurance institution, the justification for the decision of a municipal decision, shall apply to the administrative act (434/2003) provides in article 45. If a municipal institution rejects the claim for benefits in whole or in part and the decision is based on medical facts, the decision shall include the assessment of the facts and on the basis of those factors, mainly influenced by the decisions of the Executive Board.

a preliminary decision on the right of section 101 of pension insurance institution can give a preliminary decision of the municipal elections of: 1) whether the applicant is in the service of this Act, or whether he was in the service in a given period of time; (noon/713) 2) which is an employee's retirement; as well as 3) is paid to the employee the pay or other consideration to a pension referred to in article 68 kartuttavaa työansiota. (noon/713)
The adoption of a preliminary decision shall comply with the decision of the person who applied for an early decision on a pension, provided that the pension shall be granted to them pursuant to the provisions of that precedent is based on. Prior to the benefit of the applicant, the decision shall be permitted in the pension.
The social insurance institution of Finland is a member of the community, on application by the person concerned to give a decision as to whether or not the pay or other consideration paid to the employee a pension referred to in article 68, the kartuttavaa työansiota, which is subject to this law. (noon/713), section 102 (noon/713) the right of early disability pension, and the precedent of vocational rehabilitation, a worker is entitled to a preliminary decision as to whether he: 1) early disability pension requirements; or 2) conditions for obtaining a vocational rehabilitation.
The advance referred to in paragraph 1 of the decision is binding on the pension institution, if the pension application is based on a nine-month or member of the community and within the employee conform to more judgment. The advance referred to in paragraph 2 of the decision is binding on the pension institution, if the rehabilitation plan, which the social insurance institution will accept the pension institution, will take place within nine months of the date of judgment.
Chapter 7 the last institution under section 103 (14 August 2009/638) in the last of the social insurance institution of the arrangement if the employee has been covered, as well as the words of this law that the rest of the public sectors private sector occupational pension Act or the Pension Act, the worker is entitled to a pension under the protection of the above-mentioned decision of the pension under the pension laws cover combination. The combination of a decision according to the social insurance institution (institution) in accordance with the decision of the combination of pensions, pay and take care of other tasks relating to pensions. In addition, the last institution that counts and pay for the resources of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or to study according to the law on the basis of the underlying asset.
If the employee is insured in the amount of työansioita the most of the last two calendar years, the Bank of Finland's Orthodox Church on the pension rule, law, or the laws of any other of the åland Islands on the basis of the Pension Act, failure to comply with the implementation of the social insurance institution within the meaning of subparagraph (1) of the last regime, for its part, the pension insurance institution of municipal elections will resolve the matter.

section 104 (25/11/2011/1177) Municipal pension insurance institution of the pension institution, the institution in the last municipal elections will be the last institution, if the employee is a työansioita belonging to public pension law in the amount of more than all the private sectors to retirement in accordance with the laws of the työansioita total of the last two calendar years.
Työansioiden regardless of the amount of the municipal insurance institution social insurance institution is the last of the old-age and survivors ' pension issue, if: 1) to the employee's post or employment-based pension is a pension at the date of the application, organized according to the laws of the only public pension or employee has retained the rights in accordance with the laws of the public share of the pension or supplementary pension for personal or occupational pension as if the conditions of employment of public pension on the basis of the laws of the yhdenjaksoisuuden;
2) Let's post-or employment-based pension provision was arranged at the time of the only public pensions the pension according to the law, or edunjättäjä of the pension law was retained their rights to the public in accordance with the proportion of supplementary pension schemes or personal or occupational pension as if the conditions of employment of public pension on the basis of the laws of the yhdenjaksoisuuden.
Työansioiden regardless of the amount of the municipal insurance institution is the last insurance disability pension matter, if an employee's seniority or pension is a pension that is based on the employment relationship at the time of the event organized in the public sectors to retirement according to the law or the employee is retained in accordance with the laws of the public rights of the pension or supplementary pension contribution for personal or occupational pension as if the conditions of employment of public pension on the basis of the laws of the yhdenjaksoisuuden.
If an employee, who has been in the areas of pensions, as well as the public and private sectors in accordance with the conditions of employment in relation to the pension law, searching for part of the time a pension, as well as the public and private sector pension according to the law, at the same time, the Municipal Institute for its part of the casting.

105 section (25/11/2011/1177) Negotiating responsibility to the social insurance institution within the meaning of this chapter, If the last municipal pension institution determines the right to an invalidity pension under section 24 (1) or State pension under section 35 of the law on the basis of paragraph 1 and in accordance with the laws on the basis of private sector occupational pension in a month exceeds 688.02 euros, its decision on the request of the municipal pension before the employee's pension or retirement fund under section 106 of the laws referred to in the assessment of the pension to the pension institution of the private sectors in determining the applicant's capacity to work. If a municipal insurance institution social insurance institution and the private sectors are in this case, the assessment of the applicant's pension, the ability to disagree, they determine each to the extent to the pension matter separately.

Section 106 (14 August 2009/638) a municipal institution granting the pension institution, new pension last Municipal insurance institution social insurance institution, if it is the last to pay old-age, invalidity, unemployment or part-time pension or an invalidity pension is paid, rehabilitation support or rehabilitation money and: 1) and the old-age pension beneficiary is awarded a new old-age pension;
the old-age pension changes eläkkeeksi 2);
3) rehabilitation of the beneficiary applies for the sequel to a pension;
4) or rehabilitation, with the support of the head of each will be granted a new pension or rehabilitation money will continue to be the basis of;
5 applying for disability pensions, unemployment) retired; or

6) pension after the family pension is claimed to have received Let's.
However, if the private sectors pension institution has assured part of the date to receive the employee's part-time job, it will solve part of the date the disability pension of the employee receiving the application. (25/11/2011/1177) section 107 of the provisions of the pension institution and approval for more last chance (14 August 2009/638) 103-106 the last institution referred to in section on the determination and duties shall be those laid down in detail by regulation, the Ministry of Social Affairs and health. The Ministry of Social Affairs and Health decree in more detail how the section 104 as referred to in sub-section työansioiden of the last two calendar years of the review period. The Ministry of Social Affairs and Health decree can also adjust the työansioiden of the last two calendar year period to a shorter review time if työansioita is a two-year period within a shorter period. (25/11/2011/1177)
If there is any doubt about what insurance is, under this chapter, and on the Ministry of Social Affairs and health according to the regulation, jurisdiction to deal with an application for a pension, the pension, at the request of the Central pension security Institute. The decision in this case to provide pension Security Center may not be contested separately. (25/11/2011/1177)
If the pension issue, it is appropriate in a particular case, they can agree on, that the last institution applies in a situation where it is not according to the law should be followed, or that the last of the social insurance institution by the other institution as determined by the laws of the last of the social insurance institution social insurance institution, or that the final arrangement is the pension in case of non-compliance. In this case, the applicant is notified to the pension insurance institution, which deals with his pension. (14 August 2009/638), Chapter 8, section 108 of the pension payment of pension payments your pension will be paid to the pensioner under this law, to which it was issued, subject to the Act provide otherwise. (22 December 2006/1293)
The pension shall be paid to the institution of the pensioner's monthly at a municipal course reported by a financial institution operating in Finland. The pensioner's pension may be paid to an account abroad also. (22 December 2006/1293)
The pension to the applicant, that the solution is delayed for reasons beyond the control of him, may, upon request, to pay an advance. As a condition of payment of the advance, it may be provided that the applicant has the right to be transferred to the supply of an advance payment in respect of any future from the pension institution.

109 section (noon/713), as the start of the payment of old-age pension, invalidity pension, part-time pension and unemployment pension payments to begin from the beginning of the calendar month following that of its publication in the legal entitlement to a pension.
If the employee has received 36 of the labour authority of the certificate referred to in paragraph 3, the later than within one month of 36 of the daily subsistence allowance referred to in paragraph 2, the issue of the certificate, the certificate is issued, the labour authority of the disability pension starts the next calendar month.

the retroactive payment of a claim under section 110 and the obsolescence of the survivor's pension, the pension part of pension and unemployment pension can be paid retroactively for the period of six months before the application was made. For good reason, the survivor's pension and unemployment pension can be paid to the pitemmältäkin. (22 December 2006/1293)
A pensioner shall lose its entitlement to a pension, which has not been brought within three years from the end of the calendar year during which it is due.
To get the benefit of this law will expire after five years from the date on which the pension should not have been paid, unless the limitation period has been cut off. Interruption of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. Limitation is suspended as the debt limitation Act (763/2003) 10 or 11. The period of limitation may be improved by the article 11 of the said law provides. (22 December 2006/1293), section 111 of the payment of the disability pension shall be paid to the onset of invalidity pension, unless otherwise provided for in article 112, the beginning of the beginning of the calendar month following that in which the incapacity for work.

section 112 of the payment of the Full invalidity pension an invalidity pension shall be paid to the start of Full, unless otherwise provided in this section to the contrary, no earlier than the health insurance section 3 of Chapter 12 of the date referred to in the end of the calendar month following that in which the primacy of money in the beginning. (22 December 2006/1293)
The full invalidity pension shall be paid from the beginning of the calendar month following the commencement of the incapacity for work, if: 1) to the pension application is made before the social insurance institution of Finland has confirmed the date of the priority period and the pension money of sickness to the submission of an application by the end of the second calendar month following the quarter has not been at least a month without interruption at the date to be paid the money after the commencement of the incapacity for work, that is;
2 the beginning of the incapacity for work on the day after the) money application is refused and the refusal has not been granted to the employee at least one month after the date of the money paid to produce evidence against; or (3)) precedence of the disability begins after the end of the period of sickness allowance and an employee for the period after the commencement of the incapacity for work is granted health insurance Chapter 8, in accordance with paragraph 5 of article 9 of the sick pay.
(December 22, 2011/1447) (3) has been revoked, the L:lla/1293.
Health insurance provided for by the law of the day money in foreign benefit pension will be taken into account when determining the starting time in the same way as health insurance, up to a maximum of the daily subsistence allowance in accordance with the law on health insurance in accordance with enimmäissuoritusaikaan.

the change to the full invalidity pension, early disability section 113 eläkkeeksi If early disability pension beneficiary who changes so that he or she is entitled to full payment of the full pension to an invalidity pension, shall apply to the provisions of section 112. In this case, the invalidity pension an invalidity pension shall be paid to the ongoing early disability until the beginning of the full invalidity pension.

Article 114 (22 December 2006/1293) Retroactively granted disability pension an invalidity pension is not without a valid reason shall be paid retroactively to hold as a six-month prior to making an application.
If the disability pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period during which a pensioner has received pension benefits law, the social insurance institution rehabilitation and rehabilitation on the law, the law on accidents at work and occupational diseases, or the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational diseases rehabilitation money or loss of earnings compensation on the basis of the insurance law in the shape being replaced, on the basis of the law on rehabilitation. (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the disability pension is granted retroactively: If it is not paid for the period during which a pensioner has received the Pension Act or the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation in accordance with the law on the rehabilitation of the monetary benefits, money, or compensation for loss of earnings on the basis of the accident insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (625/1991) or on the basis of the insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (626/1991). (on 26 June 2008/461)
If the disability pension is granted retroactively in accordance with article 112, or early disability pension, and for the same period is paid a daily allowance or osasairaus day money health insurance, a pension shall be paid only to the extent that it exceeds the amount of the allowance paid for the same period.

115 section lump Municipal pension institution may pay a lump sum to an old-age pension, invalidity pension and a full pension if the pension before the 76 and 77 of the reduction of the primary benefit is less than $ 20 a month. If the amount of the invalidity pension the pension institution shall pay a lump sum for the time being, it will cost the same as a lump sum after the old-age pension to be granted the invalidity pension. The lump sum shall be calculated on the employee's pension or retirement fund law referred to in article 114 (6) the Ministry of Social Affairs and health, in accordance with the criteria laid down by. (22 December 2006/1293)
When the amount of a pension referred to in subparagraph (1) is a minimum of $ 20, but not more than EUR 50 a month, the municipal pension institution may pay the pension as a lump sum, if the pensioner is indicated for payment of the pension in a lump sum rather than a pensioner has objected to the pension institution may provide a reasonable amount of time. (22 December 2006/1293)
When the invalidity pension shall be paid in a lump sum, retroactive pension shall not be paid to the sickness insurance fund. (22 December 2006/1293)
Paragraphs 1 to 3, shall apply to the pension of a single performance, under Chapter 7 of the social insurance institution within the meaning of the last part of the decision on a combination of pensions per month.

the change in the payment of the Pension suspended under section 116 or the amount payable shall be reduced or increased by the end of the calendar month from the beginning of the month during which a reduction or a suspension or the increase in the base is turned up.

Article 117 (22 December 2006/1293) the abolition of the old-age pension


The employee can apply for the abolition of the old-age pension, if he/she has been granted on the basis of a temporary incapacity for work of rehabilitation aid, which is for the purpose of granting refunds in the ongoing rehabilitation of the estimated after the employee has completed 63 years. The abolition of the old-age pension must be applied for within one month of the end of the estimated disability and old-age pension will be abolished to the end of the invalidity.

118 section 118 (22 December 2006/1293) section has been repealed, the L:lla/1293.

the termination of the payment of the Pension shall be paid to the pension Article 119 to the end of the calendar month during which the pensioner is dead or his right to a pension has ceased to exist.
If the institution has reason to believe that the death of a pensioner ceases to fulfil the conditions required to qualify for a pension, payment of the pension may be suspended by the pension institution. Is subject to the condition that the institution has asked for a report on the amount of the pension or pension eläkkeensaajalta aspects of the law, but the social insurance institution may provide such an explanation of the death of a pensioner is in a reasonable amount of time to make. (22 December 2006/1293)
If the pensioner's death cannot be present, but it is likely that he died drowning, accident or any other reason, the social insurance institution assimilated to a close by the pensioner's pension loss. (22 December 2006/1293), section 120 of the pension paid to the pensioner, or too much of a recovery If the beneficiary has received a pension under this act more than what he or she is not entitled to a pension, to repay any aid unduly paid shall be recovered.
To repay any aid unduly paid, the pension can be partially or fully recovered, if this is deemed to be reasonable and not the payment of a pension is not to be regarded as a pensioner or his/her representative due to deception. The social insurance institution may waive the recovery of unduly paid pension, even when the amount of the clawback is minimal. (22 December 2006/1293)
To repay any aid unduly paid, the pension will be paid in the future to recover by offsetting it in retirement. At any given time the pensioner's pension to be paid to one without, however, may not be-to reduce more than one sixth of that part of the pension of the batch that will be left after the pension-one is a Recovery Act (1118/1996), the tax withheld. (22 December 2006/1293)
To the extent that the municipal insurance is paid in accordance with the laws of the public unduly, the right to a pension or pension benefit, the local authority in connection with the social insurance institution to decide, as the State pension law, section 130 and the Evangelical Lutheran Church Pensions Act provides in article 54. To the extent that the municipal insurance institution within the meaning of section 7 of this Act is the last of the pension institution, while acting in accordance with the laws of the unduly paid pension or private pension benefits, the pension institution concerned shall decide on the recovery, as in the law. However, the total amount to be recovered by the municipal institution of pensions or benefits decision and will charge the amount to be recovered. If a municipal institution in respect of pensions, in accordance with the third paragraph of the amount to be recovered by offsetting, it is considered for the purposes of pension insurance institution of the final instalments of the municipal pension institution in the form of the pension amount. (25/11/2011/1177)
Decision on the recovery of unduly paid pension shall be made within five years of the date of payment of the pension. Takaisinperintäpäätöksellä confirmed to be five years after the adoption of the decision, will expire unless the limitation period has been cut off. Takaisinperintäpäätöksellä of limitation is suspended as set out in the debt-limitation of the law of 10 or 11. This suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the said law provides. (22 December 2006/1293) section 121 of this Act in accordance with the finance increase If payment is delayed, the delay of the municipal pension to be paid for the period of the pension. The obligation to pay that part of the pension, plus does not apply to the pension, which is paid to the statutory insurance or pension insurance institution or engaged for the social insurance institution of Finland or to checkout. The obligation to pay the pensions, plus also applies to pensions, the social insurance institution under Chapter 7 of the municipal elections on the last pension institution to pay.
The increase of the pension per year, calculated at the interest rate Act (633/1982) in accordance with the interest rate referred to in paragraph 1.

the calculation of the Pension of the increase under section 122 of the finance for the examination of the application is a 3-month processing time, which does not count as a raise. This period shall be calculated from the end of the calendar month during which the pensioner is provided by the institution of a municipal pension claims, as well as a report on the basis of the pension and the amount of which he may reasonably be required, taking into account the pension institution to obtain a statement. After the increase of the time shall be calculated on the Finance of the time for each day. On the basis of the decision on the level of the increase of the pension is calculated on the later batch of the due date.
If the decision is appealed to the pension to the review body, to provide that the increase will be calculated later. Is subject to the condition that the pension institution demonstrates a substantial change that occurred during the appeal, a pensioner.

the payment of the obligation to Finance the increase in restrictions of section 123 if the pension is to be able to pay off the the right time eläkkeensaajasta due to the fault of the social insurance institution, the local authority shall not be obliged to pay a pension, plus hold as of the date on which the termination of the barrier has become an institution. If the payment of the pension is delayed provision of the law, general traffic, stop payments, or other cases of force majeure, such as it, insurance is not required to pay a pension, plus from this kind of finance.
An increase of the pension is not paid out, if it is less than the EUR 5.39. (noon/713), section 124 (22 December 2006/1293) payment of benefits to your employer or Pension and rehabilitation of disease at checkout If a municipal employee pension institution has granted retroactive invalidity pension or rehabilitation allowance and an employer has paid him over sick pay, pension or rehabilitation money paid from this period, on application by the employer, but not more than the salary paid for the same period. The Act paid by the sickness insurance fund referred to in the supplementary allowance paid by the employer is responsible for pay, and pension to be paid, on application by the employer, as well as health to the checkout.
If an employee has been granted a disability pension instead of the old-age pension within the meaning of article 32 (2) of the 63 years of age in the following way, with retroactive effect to the beginning of the month, and the employer has paid to him for the same period the invalidity pension shall be paid to the sick pay, on application by the employer for the period of not more than the salary paid for the same period.
If the pension is granted to an employee with retroactive effect of invalidity pension or in the situation referred to in paragraph 2, the old-age pension and the employer has paid to him for the same period, instead of the notice period, the salary, sick pay your pension will be paid, on application by the employer not more than for the same period for that time paid a salary.
If the employer pays the employee wages for the same period for which the worker is entitled to an invalidity pension and rehabilitation money or related to rehabilitation, the rehabilitation allowance and disability pension, rehabilitation, on application by the employer shall be paid from this period to a maximum of korotuksineen for the same period the salary paid.
The increase in pension or rehabilitation, rehabilitation money shall not be paid to the employer or disease to the cashier, to the extent that it is 125 (1), (3) or section 4 of the health insurance fund on the basis of paragraph to be carried out and when the employer or the sickness fund has received in return for the compensation of the salary the rest of the law.

section 125 (22 December 2006/1293) pension and sickness insurance fund for the rehabilitation of the payment of benefits If the disability pension is granted retroactively full 112, in accordance with the same article, which has been paid in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus day money, your pension will be paid to the sickness insurance fund insofar as it corresponds to the same time in accordance with the laws of the day, paid health insurance money or osasairaus.
If the increase will be granted retroactively for the rehabilitation of cash or the same period for which the employee is paid in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus, the increase shall be paid to the rehabilitation allowance and rehabilitation of the health insurance fund to the extent that they correspond to the amount of the same period and paid for health insurance provided for by the law of the day money or osasairaus.
If a person is granted an old-age pension retroactively for the same period, from whom he has received in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus day money, shall be paid to the Pension Fund and health insurance to the extent that it corresponds to the same period the per diem or subsistence allowance paid to the number of osasairaus.

section 126 (22 December 2006/1293), payment of the pension to the social insurance institution of Finland and unemployment at checkout


If the pensioner has received unemployment benefit under the unemployment insurance act or the same period during which he shall receive a pension, the pension insurance institution of a municipal institution, or the requirement of an unemployment fund to be carried out retroactively pay the pension for the social insurance institution of Finland or to the cashier, to the extent that it corresponds to the amount paid for the same period the unemployment allowance or labour market, the amount of the aid. (22 December 2009/12)
If a pensioner is temporarily received a pension paid by the social insurance institution of the guarantee the guarantee pension Act (703/2010) under section 20 of the pension under the National Pensions Act or under section 72, or above a pension and housing allowance, a pensioner living support Act (568/2007) in accordance with article 8 of the same period, which is referred to in article 153 of this act as a result of the complaint of the pension to be paid a pension, retroactive pension social insurance institution of Finland in its requirement, in so far as it corresponds to the social insurance institution of Finland paid a pension or a pension for the same period too much, and the amount of the housing allowance. The same shall apply, if the insurance will continue to a complaint referred to in section 153 granted rehabilitation support retroactively or have received a warranty in accordance with the laws of the people's right to a pension or retirement pension or a pension and housing allowance for the same period, with a municipal institution in accordance with section 162 shall rectify the decision or otherwise review or adjustment of the amount of the pension, granted after the decision to grant aid in the continuation of the grant to the beneficiary of rehabilitation or in accordance with this law retroactive pension. (December 22, 2011/1447)
A pension is not, however, be paid to the social insurance institution of Finland in order to compensate for the housing allowance paid by it too much, if the same shall not be paid retroactive pension a pension paid by the social insurance institution of Finland in order to compensate for too much.
If the pensioner has received the student aid Act (65/1994) study of money or housing more over the same period, with him shall be granted retroactively to the social insurance institution, other than a pension, early disability is to be carried out of the social insurance institution of Finland at the insistence of the pension to be paid retroactively to the social insurance institution of Finland, in so far as it corresponds to the amount of the subsidy paid to the student for the same period. (December 22, 2011/1447) the payment of pensions of social welfare institution article 127 if the pensioner has received income support Act (1412/1997) the advance referred to in article 23, retroactive to admit all or part of the pension shall be paid to the ' sections (710/1982) section 6 of the application referred to in subsection (1) of the institution in order to compensate for the already on social assistance. (22 December 2006/1293)
If the municipality or Federation of municipalities has arranged a pension to a legitimate body treatment or care, or family care, municipal institution is the requirement to pay him or the future of the pension institution, or to the service, or for the period of treatment, family or group for social and health care to the customer an additional fee (734/1992) within the meaning of section 14 of the Act. (19 December 2003/1188)
The payment of a pension in accordance with this law to the pensioner himself is not to be regarded as equivalent to the measure of his life, its purpose of their illness or other special reasons, and not provided for in the agreement with the trustee, the pensioner's pension institution may decide that your pension will be paid to the beneficiary authority of section 6 of the ';: the body referred to in paragraph 1 for use of a pensioner and a person's care, the child of a pensioner is social assistance according to article 2 of the law shall be obliged to take care of. Thus, contrary to the pensioner's pension shall not be paid for the name to be given to the maintenance of the express consent of the use of the month during which the pension has been paid. If a pensioner is in the treatment or care referred to in paragraph 2, in accordance with paragraph 2, of the pension will be used. Proposal for payment of the pension can make a pensioner, his wife, other relatives, person, which he mainly takes care of the person concerned, or multi-member body.

the time of submission of the Pension shall be paid to the article Takautumisvaatimuksen 128 124 and 126 to the employer, within the meaning of section unemployment at checkout or the social insurance institution of Finland, referred to in subparagraph (1) of section 127 to the institution or to the municipality, however, only on the condition that it is presented to the pension institution of at least two weeks prior to the date of payment of the pension.

128 (a) section (22 December 2006/1293) order for payment of a pension if the pension is to be paid to a party other than the pensioner on the basis of this or any other Act, and two or more of the authority, institution, or an institution or any other body has the right to do so, the pension shall be paid in the following order: 1) the health insurance fund, according to article 125;
2) retirement pension (1272/2006) 120, according to the article, or the farmers ' social insurance institution pension (1280/2006) according to section 28 of the outstanding premiums;
3) retirement pension recovery unduly paid according to section 120;
4) your employer or health at checkout according to section 124;
5) unemployment in the checkout process, or for the social insurance institution under section 126;
6) for the social insurance institution under section 126;
7 the body corresponding to the 127) ' sections of the;
8) or to the group, according to article 127;
9) for the social insurance institution under section 126;
10) the patient insurance centre the patient injury Act (585/1986);
11) the EU-or EEA-country institution of EU social security pension payment according to article 72 of the implementing regulation; (10.12.2010/1092) 12) the bailiff a natural person who (705/2007) Chapter 4, section 2; (20 Nov 2009/925) 13) the EU-or EEA-country institution, other than a pension benefit payment, article 72 of the implementing regulation, the EU's social protection (1) and (3); (10.12.2010/1092) made out to the institution of the social security Convention of 14) sosiaaliturvasopimusmaan pension and other benefit payment according to the provisions of the Convention on social security; as well as the inscription of the body '; 15) under the third paragraph of article 127.

section 129 (22 December 2006/1293) to transfer the pension and a pension in accordance with the laws of the panttaaminen This may not be transferred to the other. The agreement, which means a pension, but shall be null and void.
The cost of compensation payable under this Act shall not be seized.

130 section (7.8.2015/878) a retrospective entitled to compensation from an insurance company if the employee is entitled to receive in respect of accidents at work and occupational disease law or agricultural entrepreneurs based on the law on accidents at work and occupational diseases for compensation for loss of earnings, based on the law on the military disability annuity, under the laws of its own injury motor vehicle insurance is based on a continuous basis of the compensation or insurance law, if the compensation for loss of earnings on the basis of the law on rehabilitation, and can therefore, by reason of compliance with the law the pension notwithstanding the provisions of article 76, run in full, until the amount of the benefit that has been finally resolved. The employee's right to that benefit goes to the municipal pension institution to the extent that the municipal insurance is paid for the same period.
What provides, shall apply by analogy to the employee after his successors of the price payable for accidents at work and occupational diseases under the law or the agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the family in accordance with the law for people with disabilities-a pension or a military service pension or insurance pursuant to the laws of the compensation payable shall be continuous, if the insurance institution has paid the full amount of the pension in the FRY.
L:lla 878/2015 modified section 130 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 130 section Retrospective entitled to compensation from an insurance company where the pensioner is entitled to the provisions of the laws of the day of the accident insurance money or accident pension, based on the provisions of the Act, the military disability annuity or insurance under the law for their own disability compensation is based on a continuous basis of the replacement of the laws of the rehabilitation of the accident insurance Act (625/1991) or on the basis of the insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (626/1991) under the compensation for loss of earnings, and if the full amount of the pension, the pension institution in municipal elections in the FRY, before the day-money , the accident pension, an annuity, the amount of compensation for loss of earnings compensation or has been finally resolved, a pensioner entitled to the said benefits under the pension paid by the pension institution of the day goes to money, personal injury compensation, pension, annuity, or compensation for loss of earnings as a result of the amount to be deducted.
What provides, shall apply by analogy to the employee after his successors, in accordance with the laws of the family accident insurance paid a pension or a pension for people with disabilities law in accordance with the military service or insurance under the law, the compensation payable shall be continuous, if the insurance institution has paid the full amount of the pension in the FRY.
Chapter 9, section 131 of the pension security of the financial contributions of the member institution of the communities shall be allocated for each financial year a municipal expenditure chargeable to the member communities. The share of the costs of the mission, as decided by the social insurance institution of Finland shared this Law 68 of persons falling within the scope of the total quantity referred to in article työansioiden. The delegation may also decide to share some of the costs on the basis of this Act, the member communities in the service of the pension paid or on the total quantity in respect of parts of the pension. (22 December 2006/1293)

The community is also obliged to pay in accordance with the criteria laid down by the pension institution of the delegation to the pension provided for in the different species of the deductibles.
A member of the community can be used for recovering the advances of their contributions.
The social insurance institution of Finland delegation to give more specific provisions on the execution of the payments referred to in paragraph 1 and 2.

132 section (19 December 2008/916), Control the payment and other fees fees provided for in the Act on the financial supervision fee (879/2008).
Paragraph 131 of the expenditure referred to in the control of pay, occupational Affairs, including the Appeal Board Act (677/2005) section 16 of the administrative fee in accordance with the law and the law on the Pension Centre (397/2006) in accordance with section 5 of the financial contribution and by function service.
The wage figures, which are organized by the supplementary pension as referred to in article 8, the community is obliged to pay contributions to the social insurance institution, which according to the criteria of a municipal delegation to confirm.

Article 133 of this law the pension payment of employees within the scope of the workers are obliged to carry out the pension payment. (noon/713)
It is the employee's pension or retirement pay under section 153 of the law provided for in paragraph 68 of the pension payment% share of the eläkkeessä referred to in article 5(2). (22 December 2006/1293)
The Community shall be obliged to withhold the fee referred to in paragraph 1 and 2 in connection with the payment of wages and pension of the municipal institution of the recount. The payment is part of the advance payment to the member community. (22 December 2006/1293)
The social insurance institution of Finland delegation provide more detailed provisions on the frequency of the payment referred to in paragraph 1 to 3.
If the employee because of an error in the payment of pensions is clearly missed a payment in the course, a member of the community may suspend payment of the fee of not more than two of the following in article 26(4) of the residual payment. (22 December 2006/1293)
If the employee does not pay the pension payment is not paid in the context of the fee earner to arrest sufficient money for pay and pension security, however, the build up of, a member of the community may withhold from the employee pension payment within one year of the following wage payments. (22 December 2006/1293)
At the insistence of the employee of a member of the community is to be returned to the employee the amount unduly withheld employee contributions or the payment of a pension in accordance with the laws of the employee. (22 December 2006/1293) section 134 (22 December 2006/1293) the limitation period for the recovery of the payment and the payment of the social insurance institution shall provide for this in municipal law-based payment within five years of the date of the claim. The proportion of the claim for payment shall be deemed to arise under this law, the final payment due date. On the basis of this law provided for the period of delay in the execution of the payment, as well as the interest rates referred to in subsection (1) of section 4 of the interest rate, the annual interest rate are directly under seized. The recovery of these claims provide for the implementation of the law on taxes and charges (706/2007). In addition to the recovery of claims provided for in the law on the recovery of claims (513/1999). (7.11.2014/892)
The payment of the amounts unduly paid and employee pension refund will expire after five years from the date of payment of the fee or payment from the date of the arrest warrant, unless the employee pension limitation has been disconnected. Interruption of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. Limitation is suspended as the debt is out of the law of 10 or 11. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the said law provides.

section 131 of the pension liability of the Fund Above 135 of the expenditure referred to in order to also include transfers to the pension liability of the Fund set up by the pension expenditure according to the social insurance institution of the municipal delegation separately.
In the case of the pension liability of the Fund is to ensure the security of investments, profit and cash muutettavuudesta and decentralisation. The social insurance institution to decide on the allocation of funds for municipal government, which can rule in the manner set out in the pension Agency to transfer powers to the holders of pension officials and employees. section 136 (on 26 June 2008/461) (25/11/2011/1177) in the last of the social insurance institution social insurance institution is the cost If the local authority, which is governed by the law on the basis of Chapter 7 of the pension security for the last pension institution, and if it is the last of the pension institution, paid for in accordance with the laws of the other occupational pension or if the rest of the insurance institution is the last pension institution or municipal institution in accordance with the laws of the rest of the public on the last of the pension institution, acting in accordance with the laws of the pension paid to this, a municipal institution in respect of pensions, together with interest from the pension institution, these pension costs the Centre of the Church, the State, the social insurance institution or Fund, or to compensate them for the rest of the pension institution of the State, the Church's Central Fund, or for the social insurance institution of Finland no later than during the calendar year following the year of payment. (19.10.2012/554)
Credit and payment, plus interest, as well as the need to carry out a preliminary draft of the pension depends on the security of the Centre and the Ministry of Social Affairs and health, laid down by the kustannustenjakoperusteiden as the employee's pension or retirement fund provides in article 183 of the law.
With regard to the laws of the State of the pension insurance institution of the recovery and the cost of the last payment of the pension provided for in article 113 of the law, with regard to the Evangelical Lutheran Church Pensions Act in the said article 23 of the law, and section 13 of the Act on the social insurance institution provided for in the pensions in the State pension law, section 113.
Chapter 10, section 137 of the Management Board (4 June 2010/469) control the activity of the institution in the overall control of the municipal pension belongs to the Ministry of finance.
The Ministry of finance may, for a special reason, the order to run the administration of the pension institution and the accounts of the erityistilintarkastuksen.
The Ministry of finance to set each year by the auditor's task is to review the records of the municipal institution and other material that the institution by section 137 of the municipal in the calculations referred to in (b), the Evangelical Lutheran Church of the State, and the payment of pensions, the social insurance institution of the amount needed and the cost of compensation of a municipal institution, give a true and fair view. In addition, the auditor's task is to review the records of the municipal institution and other material that the institution has been collected by employer and employee contributions to the State pension law, section 135 and 136, and the meaning of that pension payments as well as the siirtymämaksut and the unemployment insurance fund at the rate of the State fee is paid for the right to the Pension Fund. The auditor must be a CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT-auditor or JHT-auditor. The law provides for the Court of Auditors for auditing the annual accounts (11/15). (18.9.2015/1159)
L:lla 1159/2015 modified (3) shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of: the Ministry of finance to set each year by the auditor's task is to review the records of the municipal institution and other material that the institution by section 137 of the municipal in the calculations referred to in (b), the Evangelical Lutheran Church of the State, and the payment of pensions, the social insurance institution of the amount needed and the cost of compensation of a municipal institution, give a true and fair view. In addition, the auditor's task is to review the records of the municipal institution and other material that the institution has been collected by employer and employee contributions to the State pension law, section 135 and 136, and the meaning of that pension payments as well as the siirtymämaksut and the unemployment insurance fund at the rate of the State fee is paid for the right to the Pension Fund. The auditor must be either an auditor certified by the Central Chamber of Commerce (CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT) or public administration and economy Auditor (OFR). The Court of Auditors on the audit of the financial statements provided for in the Act (459/2007). (19.10.2012/554) 137 (a) section (19 December 2008/916) financial planning and investment control for the design of the financial activities of the Municipal institution of the social insurance institution, as well as the provision of funds controlled by the financial control. The audit of the financial control will occupy its rightful and right shall be governed by the law on Financial supervision (889/2008) article 18 and 24. Financial supervisory authority responsible for ensuring that the Ministry is obliged to provide an annual report.

137 (b) section (25/11/2011/1177), the Evangelical Lutheran Church of the State and of the social insurance institution social insurance institution in the payment of pension expenditure and the cost of replacement of the Municipal Government, the Church's Central Fund and the social insurance institution will pay municipal pension institution in advance to pay for the required number of retirement benefits. The number of actual costs exceeding or below the estimated amount of the difference shall be taken into account subsequently repair item.

The State Pension Fund to pay the employer's contributions to the municipal law of the State pension insurance institution of compensation laid down in article 143 in the course of their duties. Also, the social insurance institution to pay their staff and the Church's Central Fund, the Evangelical Lutheran Church Pensions Act of the persons covered by the management of the municipal pension security retirement compensation. The Ministry of finance to strengthen the State Pension Fund, the social insurance institution of the Central Church Fund, and the municipal pension institution in the form of advances the amount of the compensation due to the euro. Municipal pension institution to submit to the Ministry of Finance of the calculation of the amount of the compensation. The amount of compensation shall be calculated on the basis of the laws of the State (150/1992), the omakustannusarvoa referred to in article 6, respectively. The compensation shall be paid to the amount of the monthly instalments for the year tasasuurina of the costs in advance on the basis of the assessment of the task. The number of actual costs exceeding or below the estimated amount of the difference shall be taken into account subsequently repair item. (19.10.2012/554)
The Ministry of finance, the Church's Central Fund and the social insurance institution will assess the cost effectiveness of the treatment of pensions every five years and the quality of the level of achievement of the targets. To this end, the Parties shall be referred to the municipal institution of the necessary information.
The provisions of the regulation of the Council of State for specific State, the Evangelical Lutheran Church and the payment of pensions, the social insurance institution for the transfer of the necessary resources and personnel, the cost of replacing the municipal pension institution.

section 138 (16 March 2007/260), the delegation of the municipal institution of power of decision to use delegation. The delegation of the social insurance institution of the decision of the Management Board may exercise its rule to move the institution to other institutions. Power of decision must not, however, transfer issues, of which the delegation or one of the other institutions is according to this law to decide.
The delegation is composed of 30 members, as well as for each of them a personal Deputy member, all of which the Ministry of finance the amount for a period of four calendar years at a time. At least four members and an equal number of alternate members shall be laid down by the pääsopijajärjestöjen of the persons referred to in the proposed allowance. The other members and alternates proposed by the Association of Finnish local and regional authorities provides for the Association of persons in such a way that the districts and the different parts of the country will get fair representation in the delegation. These members and alternate members of the different groups in local elections, for the assessment also takes account of the share of the votes received by the Election Act (714/1998), in accordance with the principle of proportionality laid down in. (9 November 2007/1006)
The delegation's mission is to: 1) choose Board members and deputy members of the Board of Auditors for a term of not more than the delegation;
2 institution of a rule of the Executive Board) to decide, the provision of supplementary pension provision and account;
3) to recruit the Managing Director and to terminate or move him to other tasks, if he has lost the confidence of the delegation; (12.12.2014/1080) 4) Decides to elected officials the reasons for such fees and other compensation;
5) decide on the member contributions to the communities, as provided for in sections 131 and 132;
6) to deal with the financial statements and Auditors ' report, as well as decide on the approval of the financial statements, on the discharge for the Government and the other for accounts from, as well as the other measures, which is the subject;
7) accept that the economy as a budget for the following year, as well as the plan of action and budget for three or more years.

Article 139 (16 March 2007/260) the Government institution administered by a municipal government, whose delegation will choose for a term of two years at a time. The term of Office of the Board, however, will continue until the next Government is selected.
The Board has nine members, and each of them a personal Deputy member. The members of the Board of Directors of two members and their alternates will be selected jointly by the allowance referred to in pääsopijajärjestöjen of the persons proposed by the. The number of the members of the delegation of the President and the Vice-President of a single one.
The Government's role is to: 1) to prepare the matters on the agenda of the delegation and to take care of the implementation of the decisions of the delegation;
2) to control and monitor the activities of the pension institution;
3) to draw up a plan for the disposal of the pension funds, as well as deal with other important or far-reaching in terms of investment principle.
May be removed from the Government delegation in the middle of the term, if the Government has lost the confidence of the delegation. The distinctive character of the decision applies to all the members of the Board. In this case, the new Government of the delegation shall elect for the remainder of the term. (12.12.2014/1080), section 139 (a) (6.3.2015/196) principles of corporate governance principles of the Board of the municipal institution must be established on how to take stock of all the municipal institution of rights resulting from use in other communities (the principles of corporate governance). The principles of the social insurance institution shall also assess the municipal Chief Executive and persons employed by the governing bodies of other communities or foundations of the social insurance institution, taking into account the interests of the municipal identities.
Municipal institution shall make public the principles of corporate governance.

Article 139 (b) (6.3.2015/196) a list of the Municipal institution of confidence will maintain an up-to-date list of the information to the public, showing the municipal institution of the members of the Board and Chief Executive Officer of memberships of other economically or socially entities or foundations on the boards, boards or comparable institutions, with the exception of housing companies.
The list referred to in subparagraph (1) above, the information shall be entered in the service of the municipal institution of the rest of the top executives of its investment decisions on behalf of or with other communities or persons preparing the memberships of foundations on the boards, supervisory boards or comparable institutions, related to their duties, with the exception of the memberships of the housing stock in the companies.

Article 139 (c) (6.3.2015/196), lack of conflict situations on the operating principles of the public pensions institution shall be approved by the Government in the identification and prevention of conflicts of interest written, principles of the procedures to be followed.

Article 139 (d) (6.3.2015/196) transactions with Municipal management and its related social insurance institution, the Government is to decide on the municipal pension system of a major transaction, where the transaction the other party: 1) of the social insurance institution or of a municipal delegation, Member of the Board, Chief Executive Officer, Auditor, Deputy auditor or the audit firm, which have the main responsibility for the audit of the financial statements;
2 of the social insurance institution), the municipal executive, the other has the right to make decisions concerning the Organization of its activities;
3) 1 or the spouse of the person referred to in paragraph 2, the relationship between the Act on registered a couple of (950/2001) for a party to be legally incompetent, in which they have a controlling interest in the or for at least one year in the same household with the person referred to in paragraph 1 or 2, lived in a common-law spouse.
Municipal public institution must keep an updated list of the activities referred to in paragraph 1, the parties and their terms and conditions of the main features. A list of the maintenance is to be organised in a reliable manner. The list records must be retained for five years after the data. The identification and address of the natural person, as well as the name of the person referred to in paragraph 3, subparagraph 1, however, are not in the public domain.
What is 1 and (2) shall apply also to transactions that have been made by a municipal institution, and someone other than the person referred to in subparagraph (1), if the avowed purpose is to circumvent the provisions of paragraph 1 and 2.

Article 140 (16 March 2007/260) on the activities of the pension insurance institution of Municipal staff to lead the Government. The Director of the contract may be concluded with the Executive Director. The Executive Director of the pension institution may decide to pay erokorvauksen. (12.12.2014/1080)
The holders shall apply to the competent institution of the public authorities is a matter of the law on the control of the holder (304/2003).
A licensed physician must be involved in the disability and rehabilitation issues as well as other medical issues with the preparation and a major assessment of the documents is justified. Municipal institution of the doctor can mean the non-compliance with the assessment of the documents to the law on health professionals (559/1994) lääkintölaillisia provided for in article 23 of the certificates and statements of requirements. (7.11.2014/873) section 141 (25/11/2011/1177) St.John Of the pension is divided into security-related legislation is related to the development of the issues in the context of the preparation of the Ministry of Social Affairs and health, consultation and our Consultative Committee of the opinion of the body of the pension.

In the negotiations is the Chairman and eight other members. Each Member has a personal Deputy member. The number of members of the Ministry of Social Affairs and health for a period of four years at a time, in such a way that members of the President and his Deputy are representative of the Ministry of Social Affairs and health. The other members of the four States on a proposal from the pääsopijajärjestöjen, and four by the allowance referred to in the body of the municipal pension proposal.

141 (a) section (19.10.2012/554), section 141 (a) repealed by L:lla 19.10.2012/554.

section 142 (16 March 2007/260) of the social insurance institution elected by the stewards are the responsibility of the post, the official referred to in this Act.
If you trust the person's seat in the middle of the term, he was replaced by States or selected a successor for the remainder of the term.

section 143 of the Pension Investment in a plant is an investment in our Consultative Committee in support of the operation of the Allowance, and (2) in order to promote the flow of information between the parties, the investment our Consultative Committee. The Advisory Board deals with the institution of the Advisory guideline to the investment activity of the development directions and policies. (21.12.2004/1216)
The social insurance institution, the Government calls the term of Office for each of the ten members of the investment neuvottelukuntaan and a personal Deputy. One of the members of the three must be representative of the Ministry of finance, Ministry of employment and the economy, as well as two municipal pääsopijajärjestöjä referred to in paragraph 3 of the main agreement. Chapter 11 (9 November 2007/1006), the giving and receiving of information, section 144 (22 December 2006/1293) the institution of the right of access to information in accordance with this law, the public institution and the appeal body shall have the right to salassapitosäännösten and other restrictions on the access to information without prejudice to the statutory insurance for remembrance day: 1) the insurance and the pension from the institution, authority and other body, that the law on openness of government activities (621/1999) applies, as well as to the private employer information, which are essential to the security of the organisation and for the settlement of the pension issue, or who, by the way, are necessary for public pension law In the context of the EU social protection or social security, the EU laid down in the implementing regulation, or provided for in the implementation of the tasks set out in; (25/11/2011/1177) 2) from your doctor and other health care professionals who act on the status of the professional, the patient referred to and article 2 of the law on the rights of the action referred to in paragraph 4 of the health-care unit, as well as the rehabilitation of part of the remembrance day and other healthcare services, as well as the institution of social services at the request of the producer and of the opinion of this, on behalf of the management, and other information necessary to implement the tasks referred to in paragraph 1, the pension applicant's patient records, rehabilitation, health, management, as well as to work, unless the applicant itself provide the above information.
Municipal institution has the right to salassapitosäännösten and other restrictions on the access to information without prejudice to the rest of the pension in accordance with the laws of the retirement pension from the institution conducting the employee's pension or retirement fund referred to in article 75 of the law of occupational information, and an extract from an occupational Affairs for the necessary information for a preliminary advice of occupational pensions in accordance with the laws. Institution has the right to have the data corresponding to the pension security. (25/11/2011/1177)
In accordance with the laws of the pension institution, and this body shall have the right to appeal, the information referred to in paragraph 1 may be obtained, free of charge. If the information is required in a specific format, and the costs of the additional cost to the donor of the essential data, however, it is to be replaced.
The information referred to in this article shall apply for the technical connection without its consent in order to protect the interests of professional secrecy, which is provided.

145 section in any way the obligation of the applicant and the pension-pension, retirement pension, the applicant shall be given a referral to the head for the necessary information.
Disability pension shall be obliged to inform the pension institution of public opinion, their ability to work, ryhtymisestään in gainful employment and rehabilitation. (noon/713)
The recipient of a pension shall be obliged to notify the unemployment insurance institution: 1) for their stay abroad or for any other similar reason, due to which he will not be able to take up work;
2) ryhtymisestään in gainful employment, which at least has the virtue of section 37 of the amount referred to in paragraph 2; as well as 3), by the labour authority to her own refusal to accept a pension law for at least a month of continuous work.
Of the winners shall be obliged to inform the pension institution: 1) change in the organisation of working time, if it has an impact on his record;
2), other than the general salary increases;
3) or of the employment relationship, or the end of the beginning of the operation of the new entrepreneur or;
4 the absence of yhdenjaksoisesta the work of over six weeks), if the absence is not due to annual leave or any medical condition, on the basis of which of the winners may be provided for by the law on health insurance, sick pay, in respect of accidents at work and occupational disease law or agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the day money or insurance for loss of earnings compensation granted under the law; (7.8.2015/878)
L:lla 878/2015 changed point 4 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 4) over a six-week absence, if the absence of the yhdenjaksoisesta work is not due to annual leave or any medical condition, on the basis of which of the winners may be provided for by the law on health insurance, sick pay, based on the provisions of the Act, the accident insurance or motor insurance for loss of earnings compensation granted under the law; (22 December 2006/1293) 5) entrepreneur in action; (22 December 2006/1293) 6) new company pension or a similar EU-or EEA-country after the start of the benefit granted. as well as (22 December 2006/1293) 7) after the start of the primary benefit or a change in it. (22 December 2006/1293)
The widow's pension shall be obliged to inform the pension institution of solmimastaan marriage. If the child is given to the child's pensions adopted a party other than the spouse, widow, or his child Let's adoptive parents are obliged to notify the adopters on retirement.
The pensioner's obligation referred to in paragraph 2 to 5, regardless of the institution may require 2 to 5 of the report under subsection eläkkeensaajalta, as well as the amount of the pension, and the right to a pension or other similar facts, if there is reason to believe that, in these matters, there have been changes. (22 December 2006/1293), section 146 (19.10.2012/554), valtiotyönantajien, kirkkotyönantajien and the member communities of the social insurance institution of Finland the obligation of municipal institution of the Community shall be obliged to inform the pension institution of manner established by this law at least once every three months, the names of the persons covered by the personal identification number, and section 3 of the employment and the agreements referred to in paragraph 2, as well as the dates for the start and end positions of trust, as well as the conditions of employment and remuneration data and information on the traps. In addition, the community is required to provide the information to the pension institution of the remuneration at the end of the calendar year, the conditions of employment of the delegation for relations with the continuing of the above as well as other pension law and the obligations of the member communities of the payment-related information. If a member of the community to leave without notifying the information referred to above or of the pension institution shall inform the institution on the basis of paragraph 7 of the later as the regulations require, in accordance with section 131 of the contribution may be ordered to run decently, plus, up to a maximum of twice.
Valtiotyönantaja shall be obliged to notify the municipal pension institution at least once every three months the State pension law, the names of the workers, or personal identification number, article 2 of the law on State pensions of the services referred to in paragraph 1, the start and end dates, as well as the conditions of employment and remuneration data and information on the traps. In addition, the employer is required to provide municipal retirement pay and premium information at the end of the calendar year in the continuing of the above mentioned services, as well as other workers, the obligation of the employer to the pension law and payment-related information. If the failure by the employer to the municipal retirement information referred to above or to announce them at a later time than the social insurance institution, on the basis of municipal regulations are required under article 7, section 135 of the law to the State pension: pension payment referred to in order to run a moderate amount, plus, up to a maximum of twice.
Kirkkotyönantaja shall be obliged to notify the municipal pension institution at least once every three months in the manner established by the Evangelical Lutheran Church Pensions Act, the names of the persons covered by the conditions of employment of the relations, personal identity numbers, start and end dates, as well as the conditions of employment and remuneration data and information on the traps. In addition, the kirkkotyönantaja is required to provide the information to the pension institution of the remuneration at the end of the calendar year, the conditions of employment of the delegation for relations with the continuing of the above as well as other information related to the pension law. Also, the social insurance institution, the institution is obliged to inform the pension data corresponding to the pension security of its staff.

In addition to the 1-3 provides, a member of the community, the valtiotyönantaja, the kirkkotyönantaja and the social insurance institution are obliged, on request, to provide to the pension institution and the inscription of the appeal body of this Act for any employee to work and working conditions, and similar data available from the employer, which are necessary for the organisation of pension security and the pension or who, by the way, are necessary for the implementation of the tasks provided for by law, the public pension.
On request, a member of the community, valtiotyönantajalta, kirkkotyönantajalta, or the social insurance institution for the rehabilitation of the applicant's pension or a pension for the necessary information to the employer without the consent of the applicant of a pension may be only those relating to him confidential, which are essential for the necessary data for the identification of the matters listed in the decision making process.
Institution to have the right to inspect the documents of the Member of the community as referred to in sub-section (1) and (4) the accuracy of the information, valtiotyönantajan documents, the accuracy of the information referred to in paragraph 2 and 4 as well as the institution of kirkkotyönantajan and of the documents referred to in paragraph 3 and 4 of the accuracy of the data.
The social insurance institution keeps a register of the persons covered by the public pension the pension law relevant to this article on the basis of the information it receives from the section 144. The provisions of the member institution has the right to give to the community, the valtiotyönantajalle, the kirkkotyönantajalle and the social insurance institution of Finland as to when and in what form the information will be notified to the insurance institution.

Article 147 (14.12.2012/801), the provision of information to the employer of the public institution shall have the right provided for in the Act on the openness of government activities and of professional and other restrictions on access to information without prejudice to the member community, valtiotyönantajalle, kirkkotyönantajalle and the social insurance institution of Finland as an employer to the pension payment for the review of the financial management and the necessary information to this law, the State pension granted to a pensioner in the law and in accordance with the Evangelical Lutheran Church Pensions Act and the amount of the benefit. Institution also has the right to inform it of the employer, the service person to retire, the pension type, as well as the start and end time for the employer as far as suspected cases.

section 148 of the social insurance institution of the right to provide information to the public institution shall have the right, in addition to what is provided for in the Act on the openness of government activities, salassapitosäännösten and other restrictions on public access to information without prejudice to the implementation of the law to provide information based on the pension: (25/11/2011/1177) 1) to the institution for the relevant authority and the data, which are essential for the EU's social security in the implementation of the Convention on social security of the basic regulation or of tasks; (10.12.2010/1092) 2) under this Act pursuant to article 144 and 146 of the information received by the Centre and the employee's pension or retirement fund of the pension Security Act, section 3, subsection 1 and subsection 2, 4, 6 and 7 on the implementation of the laws referred to in the rules of the workers involved in the pension and pension institutions, which have the right to gain access to this information, on the basis of the laws of the employer, this section of the law on the part of the concerned or 144 pension security centre; (19.10.2012/554) 3) pensions and employee's pension under section 3 of the Act and subsection 2, 4, 6 and 7 of the rules on the implementation of the laws referred to in paragraph huolehtivalta of the pension and the pension from the institution, in particular the right to a pension, the pension received or information relating to the social insurance institution of Finland or to the consignee, or any other information which has the right to gain access to this information, on the basis of the law; (19.10.2012/554) 4) ministries, tax authorities and statutory social security scheme of the institution and the community, which in the hands of the social security benefit in accordance with the law of public pension benefits in accordance with the laws of the public affected by the benefit of the pension of the person to whom the social security number and other identifying information, information about paid benefits, employer, and other information, which are essential to these equivalent to social security to investigate crimes and abuse of personal data and change the executable in a one-off measure, as well as the police and the public prosecutor's Office to the above information, the which are necessary for the prosecution of crimes; data on the State of health of, or information that is intended to describe a person's need for social welfare reasons, does not, however, be released; (25/11/2011/1177) 5) to the tax administration of the data, which are necessary to satisfy an obligation of the prepayment by the control when there is reason to believe that a member of the community, valtiotyönantaja or kirkkotyönantaja is not met the withholding tax obligations; (25/11/2011/1177) 6) employee group life insurance compensation for the operation of life insurance and accident insurance companies under the authority of employee group life insurance pool and farmers ' social insurance institution in accordance with the laws of the public official or the pension contract holders, the dead and the names of the workers, or personal identification number, whereabouts and employment of civil servants and related information, the names and symbols of their edunsaajiensa, as well as other similar personal information that are required for group life insurance, the insurance conditions in determining the amount of the award, as well as the corresponding information to the Treasury to deal with the corresponding financial support for group life insurance; (25/11/2011/1177), organized by the employer for the voluntary group 7) pension provision of continuous care for workers ' name and address information, personal identification, information on the quantities and the amount of the pension, the factors affecting pensions, as well as other information necessary for the purposes of this paragraph, the more pension security of life insurance company, pension fund or the pension to the Foundation; (25/11/2011/1177) 8) a life insurance company, pension fund or a retirement pension insurance, the new free-form the Foundation or the terms of the agreement between the supplementary pension security for the Group of employees ' name and address information, personal identification, information on the quantities and the amount of the pension, the factors affecting pensions, as well as other information necessary for the purposes of this paragraph, on the initiative of the employer if the pension is terminated and replaced with a grading of the new supplementary pension security; new pension insurer is then presented to the insurance institution of a statement that the new supplementary pension security means the replacement of the previous supplementary pension security with a new one; and (25/11/2011/1177) 9) a life insurance company, pension fund or the pension to the Foundation for the definition of security and the conditions of employment of workers for the cost of information relations, pension rights, the age and gender distribution of the factors affecting the amounts of pensions, as well as the definition of the content of supplementary pension security for workers, the final name and address information, personal identification, information on the quantities and the amount of the pension, the factors affecting pensions, as well as other information necessary for the purposes of this paragraph; the extradition of personal data specified in the condition, however, that the life insurance company, pension fund or pension fund is taken care of, that more for retirement pension insurance of persons following the approval of the agreement or arrangement be properly sorted out the life insurance company, pension fund or pension fund's chance to get the necessary information and that the person expressly refused to give details of the supplementary pension arrangement or banned. (25/11/2011/1177)
There is a municipal institution of information referred to in paragraphs 2 and 3 for the implementation of agreed the adoption of the pension and the pension institutions concerned of what the information referred to above may be released and to whom they can be further disclosed.
Municipal pension shall, prior to the disclosure under this section forward to ensure that the recipient of the data is according to the law, the right to obtain the information to be transmitted to the original donor. Municipal insurance institution is responsible for ensuring that the content of the information would be transmitted corresponds to the information that it received from the original donor.

the technical use of article 149 of the contact of the public institution to have in addition to the authorities under section 29 of the Act on the openness of government activities provides the technical use, open access: (4 June 2010/469) 1) to the institution of the community or of the statutory social insurance Executive and the inscription of the appeal body of this Act a person registers for data that it is on the basis of the laws of this or any other right to the implementation of its tasks; (22 December 2006/1293) 2) of the basic regulation or the social security Convention of social security in the EU on the implementation of the tasks of the responsible authority pursuant to such information, it is under section 148 (1) of the right to be; (10.12.2010/1092) 3) section 148, paragraph 1, sub-paragraph (2), (3) and (6) in respect of the authority or body for the purpose of the information referred to in those paragraphs; (22 December 2006/1293) 4) a life insurance company, pension fund or the pension to the Foundation under section 148 7 – 9, for the submission of the information referred to in paragraph; (4 June 2010/469)

(5) repealed by L:lla 19.10.2012/554.
the data of the Central Fund of the Church to 6), which it is the Evangelical Lutheran Church Pensions Act according to article 36 and that it necessarily needs to be mindful of the tasks referred to in the said law. (25/11/2011/1177)
Institution also has the right to open the technical use of the connection member mark and valtiotyönantajalle 146 in order to implement the obligation provided for in article. Institution to have permission to open the connection to the technical use of the pension security and other pension institutions for the provision of information in accordance with this Act, the person himself of his pension. (19.10.2012/554)
The technical use of the connection is, however, entitled to open 148 of section 2 and for the submission of the information referred to in paragraph 3 only if this is in accordance with article 148 (2) of the agreement.
On the basis of this article shall apply for the technical connection to the open use of the confidential information without the consent of the professional secrecy, for the protection of the interests which it is provided. (22 December 2006/1293)
Before the opening of the information from the person requesting the technical use of the connection to use to connect to avaajalle evidence that data protection are taken care of in a proper manner.

section vajaavaltaiselle of the allocated financial aid to 150 if the municipal pension body carries out the vajaavaltaiselle referred to in article 8 (2) of the financial support, the social insurance institution will be provided for in the Act on the openness of government activities of professional secrecy, without prejudice to the access to information and other restrictions on the anti-trust authority, which shall inform the domain vajaavaltaisella is the home of the Municipality Act (201/1994) for the home.

151 section (22 December 2006/1293) employee and pension insurance institution of the applicant's right of access to information, a municipal employee, upon request, shall be in possession of information relating to the right of the employee's pension. A party's right to information, the right of access to information on the document, as well as the right to inspect the register of recorded information is valid by itself, what the Act on the openness of government activities and the personal data Act (523/1999).
It must provide the applicant the municipal retirement pension in advance in a manner equivalent to the pension application form, or by any other information as to the place where the information can be obtained and to which they can be regularly released.

Article 152 (4 June 2010/470) the rehabilitation for the social insurance institution of the place of residence shall inform the Public of the municipal pension insurance institution of this law, in article 17, as well as the State pension provided for in article 24, the law of Rehabilitation Act as well as the rehabilitation of the decision on the increase of money and.
Chapter 12 the appeal section 153 (22 December 2006/1293) of such an application for review of the pension law, a municipal institution of public pension in the event of an appeal in accordance with the decision on the issue by appealing to the Board of pension matters. The members of the Board and the Board of appeal provided for in the Act on pension issues. (25/11/2011/1177)
Occupational Affairs Board of appeal an appeal is brought against a decision by appealing to the insurance law. The decision of the insurance law may not be appealed. Insurance law provides for the Insurance Act (132/2003).
In accordance with this law, the decision of the municipal institution of a country other than the issue of pension rights may be appealed to the Administrative Court, with jurisdiction over the place of the social insurance institution is based in. (19.10.2012/554)
For the purposes of section 7 of the municipal institution of last resort to the pension institution of this chapter shall apply to the combination provides for a decision. If the decision is included in the private sectors of the municipal institution of social insurance institution, as the last pension in the event of an appeal to a combination, and the matter will be dealt with as the law provides for the private sectors to retirement. In this case, the appeal of private pension insurance institution shall seek the opinion of the municipal, in so far as the complaint concerns the security of the pension in accordance with the laws of the public pension. An opinion will not be asked, if the complaint concerns exclusively the evaluation of loss of earning capacity. (25/11/2011/1177), section 154 (22 December 2006/1293) right of appeal on the issue of the pension and the decision to appeal is a party.
The decision of the municipal institution of a proceeding under this Act, other than pension rights on the issue of the right of appeal is a party and a member of the community. (19.10.2012/554)
The scope of application of this Act, a person may require an adjustment to the Member pursuant to section 133 of the community of him to recover a pension payment. At the insistence of the municipal institution of correction to an appeal is brought against a decision in accordance with article 153 (1) and (2). (on 26 June 2008/461) section 155 (opening/1092) Article 155 is repealed by L:lla opening/1092.

in section 156 (22 December 2006/1293) 156 L:lla 22 December 2006, the section has been repealed/1293.

section 157 of the appeal period is 30 days following notification of the decision. Municipal occupational pension insurance institution and the Affairs of the Board of appeal decision may be communicated to the party concerned by sending it to him by post. If in the course of an appeal from the decision of the appellant's, shall be deemed to have received the information on the seventh day after the decision is announced with a check in the mail to the address of his. (16 March 2007/260)
When a delegation of the Board of the pension institution of the Protocol has been revised, is 153 the decisions referred to in article to be kept by the Board of Directors of the pension institution in General. This institution is to be notified in advance of public alerts on the message board. Otherwise, shall apply mutatis mutandis to the law on the public alert (34/1925). The decisions referred to above shall also inform the member communities in the civil service. (20 Nov 2009/925) section 158 (19.10.2012/554) By the law of the State pension, based on the appeal of the maksuunpanosta Party to defer the payments on the basis of a complaint may be made, if he is of the opinion that, on the basis of the laws of the State of the municipal institution or employer pension by the maksuunpano State pension law, on the basis of section 136 or 137 of the payment made by the employee's pension is not contrary to the law or the agreement. By the appeal shall be made in writing and shall be transmitted to the Board of pension matters within two years from the beginning of the following year, the date on which the amount is prescribed, or maksuunpantu.
If the argument for which the complaint is made, it is also in force, be valid as a result of what the implementation of the law on taxes and charges (706/2007) provides the basis for the complaint.

section 159 of the social insurance institution of the party concerned shall submit to the appeal itseoikaisu appeal period of municipal retirement Center. (20 Nov 2009/925)
If the institution fully endorses the requirements set out in the complaint submitted to it, it shall give a decision on the issue of the adjustment. (20 Nov 2009/925)
If the institution cannot be adjusted to the decision under appeal, as specified in subsection 2, it shall, within 30 days of the expiry of the appeal period to provide the notice of appeal and to give its opinion to the Board of pension matters. If the appeal relates to the decision of the Appeal Board, the appeal letter and the statement in the same period of time provide the insurance. In this case, you can adjust the temporary decision of the pension institution of the earlier decision, in so far as it accepts the requirement set out in the complaint. If the case had already been submitted to the authority, the institution shall notify it of the decision as soon as the provisional. A temporary decision may not be appealed. (16 March 2007/260)
The time limit referred to in paragraph 3 may be waived, if the acquisition of the additional report on the complaint. For more about how to obtain the report in this case, promptly notify the applicant. However, the notice of appeal and the statement of appeal, the authority concerned must be submitted within 60 days of the end of the appeal period. (December 22, 2011/1447) 160 § appeal the decision to a combination of the social insurance institution within the meaning of the municipal law of the last issued by the pension institution, in this decision, the notice of appeal shall be a combination of municipal retirement section 157 of the time limit laid down in paragraph 1. The institution shall seek the opinion of the private sectors to retirement from the appeal in so far as the complaint concerns the security of the operated by the pension. If the complaint relates solely to the decision of the Assembly of the capacity assessment, the opinion is requested only when this is the situation referred to in article 105. (25/11/2011/1177)
If all the institutions, whose decisions are under appeal, an applicant for a change to the requirements of the decision regarding the acceptance by the municipal pension institution to provide the final decision of the pension institution, the combination of the new, corrected. This combination of the restated the decision may be appealed as provided in this law. If any of the above bodies are not adjusted by a decision of an applicant for a change to the pension to the satisfaction of the municipal pension shall, within 60 days of the end of the time forward to the appeal of the notice of appeal and as a result, the statements referred to in section 159 of the appellate body. In this case, the decision on the appeal, the case will be a combination anyway, as article 159 (3) and (4). (19 December 2003/1188)

If the complaint relates solely to the decision of the Assembly of the capacity assessment, and if a municipal institution in the last pension institution to the requirements set out in the complaint submitted to it, shall adopt its decision on this issue must be given a new, adjusted by the combination of the two. If it does not adjust the combination, to be followed by a decision as provided for in article 159, and (4). If this is the situation referred to in article 105, and the institution does not accept the appellant's private pension requirements, the appeal of a municipal institution shall be transferred to the private sector regarding the pension the pension institution of the decision of the Board of appeal and the judgment under appeal as regards the matters shall apply as provided for in Chapter 9 of the laws of the worker's pension. (22 December 2006/1293)
The combination of the decision to the appeal proceedings before the Board of appeal of the pension and insurance matters in court, or in the case of a final decision on the combination of correction for the benefit of the pensioner, shall apply to the provisions of this Act, unless otherwise provided for by law, the insurance law. (20 Nov 2009/925) section 161 (22 December 2006/1293) in the implementation of the decision of the municipal institution of appeal decision is to be followed, until the matter is resolved by the force of res judicata.
The social insurance institution and the final decision of the Board of pension matters may be enforced as a civil case, given the force of law received the.

Article 162 (22 December 2006/1293) to delete If a final decision of the municipal law of the public institution of the pension a pension provided by the final judgment is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the law, occupational Affairs, the Board of appeal may, on application by a municipal institution, or on the motion concerned, remove the decision and order the case reopened. The removal of the decision must be applied for within five years from the date of the decision was given the force of law. For serious reasons, the decision can be removed after the time limit for the application. The Board of appeal shall be reserved for the occupational pension issues to the party concerned an opportunity to be heard prior to the proceedings. The decision of a Board of appeal may not be appealed. (25/11/2011/1177)
If the Board of pension matters, on the basis of the laws of the public by the final decision of the pension is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the law, the insurance law of the social insurance institution may request a proposal from the municipal or, after consultation with the other parties concerned, to remove the decision and order the case reopened. The removal of the decision must be applied for within five years from the date of the decision was given the force of law. For serious reasons, the decision can be removed after the time limit for the application. Insurance law must be reserved for the party concerned an opportunity to be heard prior to the proceedings. On the basis of the criteria stated above, you can also delete the insurance the right to its own decision and to order the case reopened. (25/11/2011/1177)
If a municipal institution makes the decision on the motion, it may, until the case is resolved, temporarily suspend payment of the pension, again or pay for it in accordance with their performance.
Occupational pensions and insurance for Legal Affairs of the Board of appeal can examine the 157 or 158 after a period of appeal provided for in section received a complaint, if the appeal is not a cogent reason retrieved within the time limit. (19.10.2012/554)
If the issue occurs in a new report, the social insurance institution is to be investigated by the force of res judicata resolved the matter again. In this case, the earlier pension institution may without prejudice to the final decision to grant or refuse to grant a larger interest in the past. Also, the Board of appeal and the occupational pension insurance the right things can proceed accordingly when dealing with the subject of appeal. Decision may be appealed as provided in this chapter, on the issue of pensions. (20 Nov 2009/925)
The consultation referred to in paragraph 1 and 2 shall be communicated by the administrative act (434/2003) 59. (17 June 2011/682) section 163 (17 June 2011/682), The primary benefit granted to or to resolve retroactive effect again, as a result of a pension If the pensioner is after the adoption of the decision retroactively granted by section 77 or 87 primary benefit or pension referred to in article 91 (1) or for the pension, the pension institution may, without the consent of the party concerned of the decision to remove or resolve the issue.
The issue can be resolved in the manner provided for in paragraph 1, after the adoption of the decision, if the pensioner is retroactively awarded the State pension law, section 74 or 85 for the primary benefit or pension under section 88 of the law or of the pension as referred to in sub-section 3.
Chapter 13 miscellaneous provisions article 164 (14.11.2003/921), the application of the provisions of the administrative procedure relating to the processing of Municipal institution of this law shall apply to the administration of the law, the matter referred to the language of the Act (423/2003) and the law on openness of government activities, unless otherwise provided for in this Act. (17 June 2011/682)
The confidence of the person, as well as officials of the pension institution, the owner and an employee may, however, notwithstanding the provisions of article 28 of the law of Administration: the first subparagraph of paragraph 4 and 5, to deal with the matter, which relates to the social insurance institution, Member of the community or the person employed by the Member of the community or any other form of this law pension security and placed under the responsibility of the people.

Article 165 (16 March 2007/260) the audit of the financial statements of the pension institution and the accounts and administration of the municipal audit to be carried out by the Court of Auditors, in conjunction with a delegation of the community. The Court of Auditors, the auditor must be notified by the community to lead Commission authorized public accountant. Compliance with the law of the Court of Auditors an audit. (18.9.2015/1159)
L:lla 1159/2015 amended the Act shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the social insurance institution of the accounts and administration: the verification shall be carried out by a delegation of his term of Office by authorized by the Central Chamber of Commerce. Compliance with the law of the Court of Auditors an audit. (19.10.2012/554)
The institution shall prepare the accounts on a calendar year basis. The financial statements shall be drawn up in accordance, mutatis mutandis, to the accounting law (1336/1997).

165 (a) section (6.3.2015/196) the obligation to make a declaration of the municipal institution of an insider's insider-shall be a regulated market or a multilateral trading system trading shares and financial instruments in Finland, which, on the basis of these shares, the value is determined by the information referred to in (c) below, in section 165 of the municipal institution of insider register (Insider).
For the purposes of the municipal institution of Insider: 1) to the institution of a municipal delegation to the President and Vice-President, Cabinet members, and of alternate members, the ceo and the ceo's Deputy, as well as auditors and the Court of Auditors, the European people, which have the main responsibility for the audit of the financial statements of the pension institution;
2) change the person employed by the municipal pension institution, which has the opportunity to influence the social insurance institution of Finland or for taking a decision on the provision of funds that would otherwise be a regular over at the basis of such shares or financial instruments.

Article 165 (b) (6.3.2015/196) Insiders-announcement of the insiders-the notification shall be made within fourteen days after the Insider has been appointed as the 165 (a) referred to in article (2) of the post.
Inner circle-the notification shall specify: 1) under guardianship, the guardian insider;
2) community or Foundation, with insider or vajaavaltaisella referred to in paragraph 1 directly or indirectly, has control over;
3) an insider as well as minors referred to in paragraph 1, and the Foundation of the Community referred to in paragraph 2, or owned by a regulated market or a multilateral trading system trading shares and financial instruments in Finland, whose value is determined by the shares.
An insider is the task when he was within seven days notify the municipal pension institution: 1) (2) of the shares referred to in paragraph 3 and the procurement and supply of financial instruments, when the change of ownership is at least EUR 5 000;
2. the information referred to in this article).
Under paragraph 2, the information referred to in paragraph 2 and 3 need not be given, in so far as they relate to the Housing Corporation, the housing companies Act (1599/2009) referred to in article 2 of Chapter 28 of the mutual real estate company, ideological or economic associations or non-profit community. In the event of the community regularly to trade financial instruments, the information must, however, be indicated.
The insiders, the person concerned shall be included in the community or the Foundation, together with the necessary information for identification of shares and other financial instruments.
If (2) the shares or financial instruments referred to in paragraph 3 is connected to the book-entry securities system, a municipal institution can organize a procedure in which data is taken from the book-entry system. In this case, no separate Insider-notice required.

Article 165 (c) (6.3.2015/196) the Insider register


Municipal institution shall keep a register of insiders-notifications (insiders), showing each case of an insider's insider, 165 (b) of subsection 2, if applicable, as referred to in paragraph 1, and the Foundation of the Community referred to in paragraph 2 or in the said paragraph owned by shares and financial instruments, as well as broken down by referred to in the procurement and supply.
If the 165 (b) subsection 2, the shares and financial instruments referred to in paragraph 3 is connected to the book-entry securities system, in this regard, the establishment of a municipal pension Insider register can be used to connect to the book-entry system;
List of maintenance must be organised in a reliable manner. Recorded data must be kept for five years of data. Everyone has the right to obtain reimbursement against excerpts from and copies of the information in the registry. A personal identification number and address of a natural person as well as the rest of the name of a natural person as an insider, however, are not in the public domain.

Article 165 (d) (6.3.2015/196) the notification and monitoring of insiders-Insider Holdings financial supervisory authority supervises 165 (a) – (c) of section 165 of the insiders-notice and compliance with the provisions on the Insider register. The notification and the supervision of the insiders-Insider register, shall apply to the activities of the municipal institution of financial planning, as well as the monitoring of resources provided for in article 137 (a).

section 166 (19.10.2012/554) Municipal pension institution may agree to work together and the decision on the costs of the pension and other retirement and insurance institutions.

Article 167 (noon/713) the right to transfer pension a worker has the right to transfer pension rights to the European communities in accordance with this law, as the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities between the (165/1999). In so far as the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities, laid down in the law between the provisions different from those provided for in this law, the European Communities shall apply to the pension under the law of return and that the provisions of the Act.

167 (a) section (22 December 2006/1293) decision on the amount of the theoretical pension if the employee has been working in one or more EU or EEA country, and he retrieves the State pension, he or she is entitled, on request, obtain a decision on the amount of the theoretical pension which the insurance institution shall inform the institution of the Public for the purpose of calculating his retirement pension, of the people.

Article 168 (16 March 2007/260) the management of the social insurance institution of the rule of the municipal institutions, as well as their composition, functions, and term of Office of the social insurance institution, as well as other provisions necessary for the operation of the given rules.

168 (a) section (16 March 2007/260) the accession of the member community and the termination of the membership of the Association, a joint stock company or a Foundation, which wants to join the municipal institution of the Member States have to apply for a membership in writing to the institution of Government. The Board of Directors shall decide whether the Association of a limited liability company, or Foundation 2 section of the conditions laid down in paragraph 2 and of the date from which the membership will start.
If you will be a member of a community, that joined the Association of coping, a limited liability company, or the Foundation no longer meet those laid down in paragraph 2 of article 2 of the conditions of membership, or if the community is informed in writing of its wish to withdraw from membership, the membership of the Government, after consulting the Member States, the community of the ending. The difference between a member of the Community shall be notified not later than three months prior to the termination of membership.

the entry into force of this Act, the date of entry into force of article 169 results specifically provided for by law.
THEY'RE 94/197/2002, in 2002, THEY are Shub 56/270/2002, EV, 2002 Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71 (31971R1408); OJ No l L 149, 5.7.1971, s 2 acts entry into force and application in time: 14.11.2003/921: this law shall enter into force on 1 January 2004.
This law shall apply to the rehabilitation, which will begin with the entry into force of the law.
The Board of pensions at the time of entry into force of this law, the staff will move to the social insurance institution of municipal service in the service of the Pension Board of the previous tasks. The conditions of employment of the staff of the Association in connection with a transfer of the rights and benefits do not change.
The Board of pensions of the President, the Vice-President and the members of this in accordance with the law at the time of entry into force of this law for the first time the work of the Board after the expiry of the period from the beginning of the financial year 2005. The Board complies with the law in force at the time of entry into force of the rules of procedure, until the new rules of procedure have been established.
The local government pensions institution of municipal Pension Board will charge under section 132 of the costs referred to in paragraph 1, for the first time for the year 2005. Municipal Pension Board of the pension institution of the year 2004, the appropriations necessary for the functioning of the Board of the local government pensions, in accordance with the 2003 budget, the principles were applied in the design.
The Ministry of Interior to set them for the first time, the Board of the amount of the pension of the budget and of the statutory auditor for the year 2005. The Ministry of Interior approves the financial statements of the Pension Board for the first time for the year 2005.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 42/2003, Shub 8/2003 of 19 December 2003, EV 27/2003/1188: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 85/2003, Shub 26/2003, EV 105/2003 reference/7:1. This law shall enter into force on 1 January 2005. Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
2. This law shall apply to pensions, with the entry into force of the laws of the retirement event occurs. However, a disability, unemployment, part-time pension, the pension and family event in 2005, at the time of entry into force of this law shall apply to the provisions in force. However, if the employee is age 63 years before in 2005 for invalidity, the invalidity pension is calculated on the form, upon the entry into force of this law, in accordance with the provisions in force, but is granted an old-age pension from the beginning of the month following the pension, or, for a special reason and the beginning of the incapacity for work in the past, but no earlier than the beginning of the following month. However, if the staff member reaches the age of 63 years before health insurance for a period of priority laid down in article 27, the fulfillment of the disability pension, the pension shall be calculated at the time of entry into force of this law, in accordance with the provisions in force, but is granted an old-age pension 63 years of age from the beginning of the next month, the beginning of the incapacity for work, however, not earlier than in 2005, the beginning of the following month. Old-age pension is not in the situation referred to in the two preceding sentence apply, what 17 provides old-age pension.
3. If the employee remains in 2005, the old-age retirement or old-age retirement, termination of service relationship with the varhennetulle, which is in force on 31 December 2004, the pension shall be calculated, for the assessment year 2005 merit of this law, without prejudice to article 70, paragraph 5, to the end of the year 2004, as provided for in the conditions of employment of the pension on the basis of the agreed salary. Pensionable salary will be converted to this law, in accordance with article 71 of the wage coefficient to the level of 2005 and with effect from 1 January 2005 to the end of the month the pension by the number of months of the event. If the employee's pension or retirement fund event in 2006, in accordance with article 70 of the comparison year 2005 earnings by the end of 2004, compared to the agreed conditions of employment pension pay. Similarly, in 2007 the pension in the events of the year 2006 compared to 2005 due to the merit and the above mentioned pension pay.
4. the provisions of this section 5 of the Act shall be applied in such a way that the pension security for less than 18-year-old worker will end on 1 January 2005. The relationship of the conditions of employment in which the employee has received the pension at the date of entry into force of this law, the laws of a municipal force in accordance with article 5 (3) a pension, pension from the date of entry into force of this Act is the standard.
5. upon the entry into force of this law, the continued employment and the position of trust shall be adopted by 31 December 2004 and the relationship of the conditions of employment of the pension rights acquired at the date of entry into force of this law shall be calculated according to the provisions in force, however, in such a way that the determination of the pension paid will be taken into account in the 2004 earnings. As well as at the date of entry into force of this law, the municipal pension law in force according to section 50 of the pension on the basis of the accumulated pension benefits, the right of conferring entitlement to the allowance shall be calculated at the time of entry into force of this law, where applicable, in accordance with the provisions in force.

6. When deciding on the conditions of employment of the relationship within the meaning of paragraph 5 of the conditions of employment of the pension can be paid, on application by the recipient, or the employee or check the municipal social insurance institution at the time of entry into force of this Act in force at the initiative of the municipal pension within the meaning of article 73 of the law. However, you can make the pension salary revision, if pensionable salary is reduced because of the reason for the exceptional or other quasi-judicial and its impact on the retirement pay of not less than 7.5%. At the time of entry into force of this law, for some exceptional reason which the resulting from the existence of the municipal pension law 73 of the review can also be done in the past to expired service. In this case, an exceptional reason to effect must be equal to that provided for in article and it compares the obtained kokonaiseläketurvaan by the end of 2004. If employment is terminated prior to the end of 1996, a discretionary amendment can be made of the entry into force of the laws under the municipal pension (550/2003), section 2, subsection 2 of the social insurance institution of the municipal pension rule in force at the time of the ground for a review of the pension, in accordance with the provisions of the wage.
7. in the manner described in subparagraph 5, the calculated pension and the conditions of employment of the employee relations and confidence measures previously completed municipal pension in accordance with the law and under its entry into force until 31 December 2004 at the latest, the total number of pensions from their previous level of basic protection, plus the 2004, upon the entry into force of this law in force will be coordinated with the municipal pension plan in accordance with article 76 of the law of the other employees (4) of article 8 of the law of the said laws, and on the basis of the pension rules by the end of 2004, with their previous pensions. The set shall apply mutatis mutandis to the employees of the law before 1 January 2005, the provisions of section 8 of the force. However, the percentage of the limit provided for using reconciliation, which is the same relative share of 60% of the time the employee's 23 years of age by the end of 2004, the filling is 40 years. This percentage is calculated on the basis of two hundredths. The granting of pensions to the pension shall be increased to the level of 2004, to reflect the coordinated pension began in accordance with article 71 of this law, the wage factor.
8. If at the date of entry into force of this law, an employee may be employees under section 8 of the law of 3 to 5 and 7 to 9, the old-age pension referred to in subsection yhteensovitusta within the meaning of paragraph 7 does not, however, do.
9. the entry into force of the laws under the municipal pension referred to in article 9 of the earlier professional retirement age have chosen and the choice of the employee, as well as the pension up to the event to retain the employee, which according to article 12 of this law, it is entitled to a pension of less than 63 years of age, as provided for in the pensions of yhteensovitettaessa 7 set, matching the limit to be used in a percentage is added to the 1/8 of a percentage point for each full month that the retirement age is less than 63 years. You can, however, be no more than 60 percent.
10. A in 1940-1944 to have been incurred in respect of an employee who is not entitled to a supplementary pension in accordance with article 19 and 20, will be increased as provided for in paragraph 7, by means of a matching crop in such a way that in the 1940s have been incurred the employee matching limit increasing by 5 percentage points and increase the number of decreases for each one percentage point per year of birth, so that in 1945 the compromise employee raises will no longer do.
11. in accordance with the laws of the pension shall be reduced by the same Municipal pension proportional share in accordance with article 7, 9 and 10, matching the total of all pensions exceeding the limit as the municipal pension the pension is to be taken into account in accordance with the laws of the yhteensovituksessa employees under section 8 of the law of 3 to 5 and 7 to 9 of the rules of the laws referred to in paragraph yhteensovituksessa and the sum of the pensions, with the exception of the State pension in accordance with the laws of the military retirement system, according to karttuneita pensions.
12. in accordance with paragraph 7 of the law of the municipal pension yhteensovitusta and its entry into force according to the law, the pension shall be limited to the value of such deposit as at the date of entry into force of this law, the existence of the municipal pension law provides in article 75; 60% is used, however, as referred to in paragraph 7, 9 and 10 of the percentages.
13. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, shall apply until 31 December 2012, the 76 and 77 of the municipal law of the pensions, which have been granted before the entry into force of this law, in accordance with the provisions in force. The primary benefit is deducted from the amount of the pension received by the beneficiary of the pension. If the amount of the pension, was also taken into account the impact of the primary benefit will be removed from the primary benefit of the pension. According to the law, the primary benefit of reducing municipal pension may not, however, reduce the amount of the pension by more than would have happened if the pension would be coordinated with the municipal section of the pension law, 76, as it was on 31 December 2004. (7.11.2014/893) 14. Survivor's pension is determined by section 84 and 87, as they were in the 31 December 2012, after which, in accordance with a Let's receive a pension is imposed before the entry into force of this law, in accordance with the provisions in force. If the primary beneficiary of the pension was coordinated with the Let's, let's the pension on the basis of the pension, the yhteensovituksessa have not been taken into account the primary benefit. The reduction of the primary beneficiary in accordance with the provisions may not, however, reduce the total amount of the pension by more than would have happened if the family's pension would be coordinated with the municipal pension Act, section 87 as it was on 31 December 2004. (7.11.2014/893) 14 (a). Notwithstanding the provisions of paragraph 2, the provisions of this law, section 84, 87 and 97: also a family pension, which was granted before the entry into force of this law, in accordance with the provisions in force and the number of beneficiaries, the number of which will be reviewed in the light of changing. The pension is based on the 31 December 2004 at the latest, in accordance with the provisions in force under the laws of the other occupational pensions with the coordinated Let's pension. The primary benefit of the pension or allowance shall be reduced by a similar family-family-pension as 14 States. (7.11.2014/893) 15. If by the end of 2004, collected before the entry into force of this law in accordance with the provisions in force and the coordinated pension amounts under paragraph 7, 9 and 10 and the relevant employees under section 8 of the law of 4, 5 and 7-9 in accordance with the provisions referred to in paragraph yhteensovituksessa of the coordinated occupational pensions and other amounts, the difference is more than an employee, after the entry into force of this law on the basis of the accumulated pension laws for occupational retirement provision the granting of a pension, a pension will be added to the amount by which the difference exceeds this law referred to above, after the entry into force of their previous total number of pensions. If yhteensovituksessa is also taken into account employees under section 8 of the law of 4, 5 and 7 to 9 of the municipal pension referred to a pension under the Pension Act, the future for the same proportion of the total number of the appendix as calculated in the manner described above in accordance with the law of the municipal pension the pension is the sum of these pensions are coordinated. If a pension shall be granted under the future, pension, in accordance with paragraph 17 of the more imposing by the end of 2004, will be used instead of the 63 years of age 17 from their previous pension subsection, or in other public sectors to retirement in the converted amounts of pensions.
16. If the staff member remains in the old-age retirement before the age of 63 and her eläkkeessään is a coordinated Act 8 employees under section 1, 2 and 10 to 13 of this law, in accordance with his pension for their pension will be added until he gets the right to a pension referred to in those paragraphs of the law, however, until a maximum of 63 years of age for the filling, the amount of money which the pension in accordance with the laws of the municipal pension is reduced by matching the amount of the pension.
17. If born before 1960, the employee has a pension from the pension basis in the Municipal Act and the date of its entry into force is subject to the service, which is under started before 1 January 1993 and for which a pension has been accumulated by 1/6 percent per month, and he left with the words of this law in accordance with article 11 of the old-age retirement age of 63 years, or, in accordance with the third paragraph of article 13 of the 62 years of age, but before he has completed 65 years of age or to him in accordance with the provisions laid down in the past, in force at the entry into force of the laws of the municipal pension under section 7 of the 65 years in force, in accordance with the lower of the retirement age or personal old-age of the latter law, section 9 of the professional in the retirement age, he acquired before 1 January 1995, the basic pension is converted to match the 63 years of age by dividing it by a conversion factor 1.106. The conversion will be carried out before the pension, 7, 9 and 10 under subsection yhteensovitusta and paragraph 12 of the pensions referred to in the definition referred to. The conversion is done, if the pension a pension shall be granted under section 36.

18. If before the 1960s-born worker has retained the right to less than 65-year retirement age in accordance with article 12 of this law, in accordance with the laws of the pension security of this does not apply to the 17 States.
19. a worker whose pension is 60% of the accumulated 11/per month for the period prior to 1 January 1995, is entitled to a pension in respect of the conditions of employment of that time relations with the entry into force of the laws of the municipal pension under article I, section 2 of the municipal institution of pension rule under the third paragraph of article 3 of the additional pension contribution. In order to qualify for the supplementary pension contribution is subject to the conditions of employment, the municipal pension law continues in the manner provided for in subsection 26 17 shall produce evidence, personal old-age pension age or until the beginning of the incapacity for work. If your pension is in the years before 2005, 7, 9, 10 and 12, subsection as a result of reduced integration or cropping, the supplementary pension contribution may, however, be no more than the above-mentioned pension rule 12, section 3 and 4, in accordance with the difference between the enimmäismääräprosentin and the 60% of GDP laid down in the percentage indicated by the matching base. What is the meaning of the preceding sentence shall not apply, if the right to a supplementary pension is 20 (1).
20. the contribution of the period referred to in paragraph 19 of the supplementary pension before 1 January 1995 is also entitled to a worker) who is entitled to this pension referred to in article 12 of the law) or (2) that is passed to the State pension law in the context of the activities of the Member or one of the valtiollistamisen of the community passed to the conditions of employment of the Member of the relationship of the community with the same or another Member of the community to a new relationship between the conditions of employment of the perusopetuslain (628/1998) member of the esiopetustehtäviin and his service to the community to fill up the entry into force of the laws of the municipal pension under section 2 of the subsection 2 of the social insurance institution of the municipal pension rule the conditions laid down in article 1 (c), and subject to the conditions of employment of the laws of the State pension immediately transition including the State pension under article 1 of the law, in the manner provided for in subsection 17 (4) produce evidence that personal old-age pension age or he will be continuing the conditions of employment as provided for in the Pensions Act before the municipal incapacitated.
21. in the case provided for in paragraph 19 and 20 above, the additional pension provision retained the employee is under the entitlement to pension provision before any further personal fulfilment in the retirement age, but the age of 63 after filling, he shall receive old-age pension. Does not apply to old-age pension, the old-age pension provision 17. Old-age pension is granted to the beginning of the calendar month following that in which the application or a specific reason for it in the past, but no sooner than the beginning of the month following the commencement of the incapacity for work.
22. in the event of the entry into force of the laws of the municipal pension under the retirement age of professional competence referred to in article 9, the choice of who has made the pension when determining the pension has been increased by 10% or 20% of the time and no pension No 7, 9, 10 and 12, subsection as a result of reduced integration or cropping, the supplementary pension contribution together with the yhteensovituksessa of the pension can be up to 19 with an amount equal to the sum of the additional pension contribution plus the matching limit.
23. Notwithstanding the entry into force of the laws of the municipal pension law provides for the consumption of the conditions of employment, a pension deposit during the taking into account of temporary employees a regular member of the conditions of employment of the community before 1 January 1993, the entry into force of the laws of the only municipal pension under the retirement age of professional competence referred to in article 9, to have chosen and the choice of an old-age pension up to retain the employee's eläkkeessä event, provided that the selected retirement age of 63 years and a professional less than he will move to the lower retirement age 63 years old-age retirement. The collectability of the pension for the duration of the temporary workers from the Member of the pension law, the entry into force of the community service in accordance with the municipal pension under the pension shall be reduced in accordance with the laws of the municipal pension accumulated pension was 63 years of age the employee completing the beginning of the following calendar month, or if he can get it before the rest of the conditions of employment of the right to a pension, where the times have been taken into account.
24. In deciding at the end of 2004, the relationship between the conditions of employment of a person who has been transferred to the State of employment or service, which, on the basis of the laws of the State retirement pension was determined by the conditions of employment of the relationship, is divided into a number of districts of the Central Hospital of the kuntainliitolle constant of the State Organisation of the law on the status of hospitals (320/1965), the status of the Organization of the sairaanhoitolaitosten staff, in some cases (777/1966), private nursing and care staff in the organisation of the body moves or the status of the ownership of the kuntainliiton Act (417/1968) , South Tavastia Club surrender of the Hämeenlinna region vocational school, vocational school, kuntainliitolle (18/1972), the contribution of the public health law, the law on the entry into force of the (67/1972), the status of some of the private institutions, staff in the Organization of the activity of the institution in the hands of the law, or the transition from kuntainliiton (988/1975), the status of the service staff of the State Organization of the activity of the institution in the hands of the law, or the transition from kuntainliiton (1060/1975), the national public health Institute of the Organization of the regional organisation of the tasks of the regional institution, the drive moves into the hands of the law, or kuntainliiton (1142/1983) or the Organization of the transfer of the position of staff Midwife College Hospital of the Helsinki City to be used as part of the Helsinki City Health Center the operation of the law (1057/1985), on the basis of the provisions of the law of municipal retirement pension, shall be counted against the pension is also guaranteed, subject to the laws of the State of the pension for the duration of the conditions of employment, in accordance with the laws mentioned above, in the case of a person was siirtymäetu in effect on 31 January 2004.
25. An employee who has been transferred to the service of the State of employment is a matter of registry offices, order the transfer of the rights and of the law on the state takeover of the city ulosottolaitoksen (344/1976), on the abolition of the Prisons Act (346/1976), together with the transfer of the rights and of the law on the public prosecutor's Office over to the State of the cities (353/1976), or amending the law on the amendments to the law on the police law (51/1977), on the basis of the provisions of, and if the employee pursuant to the provisions of the aforementioned laws was selected by the municipal pension in accordance with the laws of the pension provision, and this option is valid for one year at the end of 2004 According to the law, of Justice, at the request of the municipal pension if his State service continues with the article 1 of the law on State pensions of the workers ' Statute, as provided for in the pensions up to the event without interruption.
26. subject to the conditions of employment of the municipal pension law relationship will be considered yhdenjaksoiseksi, if the employment meets the before the entry into force of this law, the entry into force of the laws of the municipal pension under the provisions of article 7 of the conditions of employment of the yhdenjaksoisuutta in accordance with the requirements and, if, after the entry into force of this Act, a worker is subject to the laws of the työansioita municipal pension of at least EUR 6 000 in each calendar year before the pension year. The amount of money that corresponds to the employee pensions Act 7 (b) the value of the wage coefficient referred to in article one of the (1.000) in 2004, and it will be reviewed on an annual basis. If the income requirement is not met in all years, provides that the conditions of employment of the municipal elections has been going on without interruption until the retirement event in such a way that at the end of the conditions of employment of municipal conditions of employment the following municipal relationship begins on the day following the closing date.
27. Notwithstanding the provisions of article 11 of this law provides for the entry into force of the law, under section 9 of the municipal pension section of the professional in the retirement age, the choice of issuing the worker has the right to move the retirement age for old-age retirement age of 63 years of age prior to their choice. It is required that his municipal pension regular services in the manner described in subparagraph yhdenjaksoisena 26 pension will continue to happen until or if the employee has been transferred to the Member in connection with the operation of the community service in the service of the State, the conditions of employment of the State valtiollistamisen continues to yhdenjaksoisena article 1 of the law on State pensions of the workers ' Statute, as provided for in the pensions for the event, and that the conditions of employment of the Member State of the community or has expired.

28. Notwithstanding the provisions of section 13 of this Act: (1) of the Act provides that the employee at the time of entry into force of this law shall be entitled to an early old-age pension, the right to an early old-age pension before the age of 62. If employees are moving to an old-age retirement pension Act of the varhennetulle municipal service continues, and he has survived the right referred to in paragraph 19 of the supplementary retirement pension shall be reduced by 0.4%, for every month in which the pension varhennetaan before the employee referred to in subsection 17 of the personal old-age retirement age or the retirement age, the rest of the public referred to in paragraph 20 of the system. If an employee is not entitled to the additional pension contribution is calculated as 65 year retirement age, varhennus. An employee who has completed 62 years in moving from the old-age retirement varhennetulle early old-age pension, will be calculated in the manner laid down in paragraph 5 by the end of 2004, in accordance with article 17 of the karttuneesta and modified the pension as well as after the reduction of the pension karttuneesta in such a way that varhennus is 0.6% for each month in which an employee to bring retirement pension before the age of 63, in this case, the worker has the right to this calculated pensions increased.
29. Notwithstanding the provisions of section 13 of the Act provides, in the years 1940-1959 born worker has the right to receive old-age pension varhennettuna no earlier than the beginning of the calendar month following the month in which he/she reaches the age of three years, which is lower than his personal old-age pension age mentioned in paragraph 17. Early old-age pension shall be calculated in the manner provided for in paragraph 5, by the end of 2004, in accordance with article 17 of the karttuneesta and modified the pension as well as after the reduction of the pension karttuneesta in such a way that varhennus is 0.6% for each month in which an employee to bring retirement pension before the age of 63. Notwithstanding the entry into force of the law of the municipal pension under section 9 of the Act provides, the retirement age chosen employee may move to this section 13 of the law of the varhennetulle corresponding to the old-age retirement.
30. Before 1947 have been incurred at the time the employee's right to a pension of retired oloajalta is determined by the entry into force of the law of the municipal pension under section 8, in accordance with the first subparagraph of article. As well depends on the retirement of the time referred to in that provision by the retired oloajalta from 1947 to 1951, who were born in the workers of the conditions mentioned in that provision by the onset of the fill.
31. Notwithstanding the entry into force of the law of the municipal pension under section 9 of the Act provides an employee with the right referred to in the said article has been the choice of professional retirement age and who has to exercise its right of option used, the right part of the time a pension earlier than the date of entry into force of this law. A prerequisite for this is that the employee meets the municipal pension provided for in article 14 (1) of the conditions for obtaining it. If the employee's part-time pension starts before he has completed the selection of professional of their choice in the retirement age, it will lapse and the employee's pension contribution requirement referred to in paragraph 19 of the old age pension shall be deemed to be the retirement age, an age at which he would otherwise have been imposed, if he would not have made a professional choice of retirement age.
32. If the disability or unemployment pension is imposed before the entry into force of this law in accordance with the provisions in force, without prejudice to paragraph 2, this is thanks to the new pension received during a pension under section 40 (1) with the entry into force of this law, and in this way acquired a pension shall be granted under the old-age pension, invalidity pension or unemployment, changes in the eläkkeeksi at the age of 65, or if the employee had the right to retire to converting this to a lower retirement age retirement age as 32, in this article. Article 28 (2) and (3), section 29 of the Act and section 48 provides for the abolition of the right to an invalidity pension, invalidity pension, early disability pension, or the revision of the amount of the invalidity pension, shall also apply to the pension, the event was prior to the entry into force of this law. (December 22, 2011/1448) 33. Notwithstanding the provisions of this law, born before 1944, the worker has the right to an individual early retirement pension at the date of entry into force of this law, the municipal law had been in force, section 33 and 102, according to the article, however, in such a way that the 63 years of age old-age pension shall be granted to him. In the years 1944 to 1947 is born as a result of the workers, who have retained the right to individual early retirement pension under the municipal law of article 7 of the mentioned earlier on the basis of the provisions in force. In 1947, the minimum age for obtaining any individual retirement is 59 years. The individual retirement at a future time, upon the entry into force of this law defines the existence of the municipal pension articles 53 – 58 of the code. However, the calculation of the pension are complied with this law, article 53 and 54 of the disability pension provisions. Individual early retirement pension at the date of entry into force of this law shall continue to apply in municipal law in force at the section 31 (1) of the competition act as well as sections 34 and 35. Individual retirement turns into an old-age eläkkeeksi at the age of 63. In this case, the retirement pension shall not, however, apply to this law, article 73.
34. Notwithstanding the provisions of this law, shall apply to the institution of the said paragraph 19 of the municipal pension rule changes adopted on 30 November 1995, the date of entry into force of the provisions referred to in the third paragraph of article 3 of that person before the year 1943 pension rule 3, section 1, article 12 (c) of the competition act and, as such, as they were in force at the date of entry into force of this law. The person referred to above and the entry into force of the law of the municipal pension under article I, section 8 of the person referred to in rule 3 (c) of the municipal institution of retirement of the regulations as they were in force to 26 November 1999 at the latest at the date of entry into force of the amendments to the Pension Act of the municipal 5, 40, 51-64, 69-73, as well as article 75 and 76 as they were in force on the date of entry into force of this law. The calculation of the index shall apply to the pension until 2011, with the weight factor of the change in wage level is 0.5 0.5 weight and price-level changes. The Ministry of Social Affairs and health to fix the index of each calendar year.
35. Article 5 of this law: an 18-year age limit laid down in paragraph 1 shall apply to an employee born after työansioihin in 1986, after the entry into force of this law, which has been earned. At the time of entry into force of the law, but under the age of 18 of the 23-year-old employee pension starts to accumulate from the date of entry into force of this law.
36. Notwithstanding the provisions of article 4 of this law, section 8 and section 32 of the Act provides, in the case of an employee who has retained the right to a pension under section 9 of the Municipal Act, section 63 years referred to in lower occupational pension and a pension age, the consumption is taken into account during this time referred to in section 53 for 63 years until the lower retirement age, the disability pension is changed to the employee granted an old-age pension and invalidity pension during the eläkkeeksi earned the right to a pension at the age of 63 years in a lower temperature.
37. Notwithstanding the provisions of section 40 of this Act: (1) the provisions of paragraph 2 of the article, before 1950, the compromise is the standard pension age of 55 for the employee completing the beginning of the calendar month following the 2.0% per annum from the date of entry into force of this law, to the end of the calendar month during which he meets the 63 years.
38. the provisions of this law on the basis of the benefit referred to in section 52 a pension from the date of entry into force of this Act is the standard.
39. This law, 53, 54, 55, 59 and 60 shall apply to the pension of the event, which will happen on 1 January 2006 or after. If the retirement event occurs in the period 2006-2009, thanks to the determination of the future period will be taken into account in the 2004 työansiona annual credit, adjusted on the basis of the pensionable salary, which at a future time to a pension should be calculated, if the employee should become incapacitated on 31 December 2004, and the 2005 earnings will be taken into account as this law provides in article 53 and 54. In this case, including the basis for the future will be used during the period of earnings, respectively, to the number of years to be taken into account. If the retirement event in 2010, will be taken into account in the 2005 työansiot as this Law 53, 54 and 59 of the and during the time provided for the years 2005 and 2010, respectively. However, under section 17 of the laws referred to in paragraph 2, the merit criteria will be taken into account when determining the työansioita of the preceding five calendar years for the rehabilitation of the event.

40. Also, to an invalidity pension, the pension to which the event occurred prior to the entry into force of this law, shall be granted in accordance with article 72. If a survivor's pension on the basis of the invalidity pension referred to above, provides for the increase will also be added to the family. In this case, the increase shall be granted the increase provided for in article 72%, which corresponds to the age of the employee, or let's at the beginning of 2010. The increase shall be granted a pension, which is coordinated in accordance with article 76 and 87, as they were upon the entry into force of this law. If the primary benefits referred to in section 76 is added to the primary benefit of the new single, the increase in the yhteensovituksessa view of the kertakorotettuna. The new yhteensovitusta is not done, if the increase in the amount of the benefit only in the primary because of the changes. (December 22, 2011/1448) 41. This article shall also apply to the pension, 78, which event occurred prior to the entry into force of this law.
42. Article 145 of this law provides, a pensioner from the notification obligation shall also apply to an invalidity pension, a pension transaction occurred prior to the entry into force of this law, as well as the individual early retirement.
43. Notwithstanding the provisions of this law, in Chapter 7, the last institution arrangement does not apply, if the pension institutions covered by the social insurance institution, the second before the entry into force of this law, the provisions in force and one from the State Department since the beginning of 2005, the provisions of the entry into force of the future, unless they fit the last institution regarding compliance with the arrangement.
45/14/2004 2004, Shub, EV 111/2004 21.12.2004 1216: this law shall enter into force on 1 January 2005.
Section 110 of the law, section 120 of the Act and subsection 5 of 134 before the entry into force of the law also apply to recovering sums wrongly paid benefit, and the newly emerging claim. Such a limitation period of a claim shall be calculated by taking into consideration the entry into force of the law prior to the expiration time. However, the balance will expire under this Act no earlier than three years after the entry into force of the law, unless it becomes obsolete, also as at 31 December 2003 in accordance with the provisions in force prior to that.
THEY are 205/2004, Shub 37/2004, EV 196/2004 on 2 June 2006/423: this law shall enter into force on 1 January 2007.
Before the entry into force of this Act, a municipal institution of limited liability companies of the member entities, in order to preserve the entry into force of this law, have joined the membership, if one or more of the municipal pension under section 2 of the Act that a member of the community is a limited liability company, of the accounting Act, Chapter 1, section 5 of the control.
THEY 19/2006, Shub 10/2006 of 22 December 2006 onwards, EV 47/2006/1293: this law shall enter into force on 1 January 2007.
This article 17, paragraph 1, sub-paragraph 2 the curriculum vitae referred to in condition has been assessed by taking into account the työansioita for rehabilitation in the previous five calendar years from the opening of the application period.
If the employee has not worked in the conditions of employment in relation to the municipal pension law of 31 December 2004, article 40 of the theoretical pension referred to in the future a separate more on the basis of the conditions of employment will be calculated on the basis of the period prior to 1 January 2005 should be taken into account when determining the pension granted to a future time or its equivalent income 31 December 2004 at the latest, according to the municipal pension law in force.
To a pension, the pension to which the event is before the entry into force of this law, shall be applied upon the entry into force of this law, section 5 of 76 in force. In accordance with the laws of the municipal pension the pension is deducted from the compensation in accordance with the law for people with disabilities, a military that is based on the 1939-1945 wars, resulting in injury.
At the time of entry into force of this law, in force in accordance with article 86 (3) in any way the right of the child to receive the pension, täysorvon more täysorvon do I add in accordance with the aforementioned law determines the, even when the amount of the pension will be reviewed after the entry into force of this law.
Due to the help of the new marriage of the widow the widow's pension at the date of entry into force of this law, an application of the widow in force under section 95, if the widow's new marriage prior to the entry into force of this law and the application for payment of the pension is provided to the institution again within six months of the entry into force of this law.
110 of this law article, section 120 and 134 under article five-year limitation period shall apply from the beginning of the year 2013. In 2007 and 2008, said the limitation period is ten years old in 2009, nine, eight, seven, in 2010, 2011 and 2012 for six years. These time limits shall be calculated by taking into consideration the entry into force of the law prior to the expiration time.
At the time of entry into force of this law, in force in accordance with paragraph 162 of the date of the application for insurance law, insurance law, become.
Change of generation in the agricultural entrepreneurs of the Pension Act (449/1990), as well as the divestment of the pension in accordance with the law on the compensation for farmers (1330/1992) the waiver and abandonment of agricultural entrepreneurs support Act (1293/1994), or the abandonment of support for agricultural activities Act (612/2006) the waiver is the basic amount of the refund account shall be taken of: 1) pension, for which the recipient does not have the right to a part-time pension;
2) on the basis of the work of determining the merit of the widow the widow's pension as an annuity;
3) of this Act within the meaning of article 76 (3) of the pension;
4) under this Act for the purposes of pension under section 106; and 5) of this Act within the meaning of article 52 (1) pension benefits mentioned in the article, which do not justify the pension.
THEY'RE 86/2006, Shub 36/2006, EV 173/2006 16 March 2007/260: this law shall enter into force on 1 May 2007.
139 of this Act, section 1 and subsection 2 shall apply with effect from 1 January 2009.
The Executive Board of the municipal institution of the rule should be amended to comply with this Act within six months of the entry into force of this law.
THEY 186/2006, Shub 53/2006, EV 266/2006/1006 9 November 2007: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 56/2007, 5/2007, HaVM EV 51/2007 of 30 November 2007/11: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 53 13/07/2007, Shub, EV 69/2007 on 26 June 2008/461: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY 65/2008, Shub 9/2008 2008-19 December 2008/916 EV 60: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY'RE 66/2008 20/2008, EV, TaVM 109/2008 of the ssss/638: this law shall enter into force on 1 January 2010.
The law of section 24, subsection 1, paragraph 3, section 52, 103-106, 107 of title as well as the 1 and 3, article 136 and article 153, however, enter into force on 1 January 2012 and shall apply to the pension application, which will be initiated on or after that date. However, it shall apply instead of the above mentioned law prior to the entry into force of this law the relevant provisions in force, if the employee does not retire after 2004 in accordance with the työansioita.
Notwithstanding the provisions of article 103 of the law the last institution arrangement does not apply, if the pension institutions covered by the other applicable prior to 1 January 2005, the provisions of the laws in force for occupational retirement provision, and the other to apply from the beginning of 2005, or the entry into force of the provisions of the pension laws after that, unless they fit the last institution regarding compliance with the arrangement. The same applies to a situation in which the institution would be the last of the private pension insurance institution and an employee applying for a disability pension, which shall be granted to the 32 on the basis of the article instead of an old-age pension invalidity pension.
105 of this Act, the amount mentioned in section is responsible for the employee's pension or retirement fund provided for in article 96 of the laws of the wage coefficient value one (1.000) in 2004.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 73/2009, Shub 17/2009 20 November 2009/75/2009, EV 925: this law shall enter into force on 1 January 2010. 14. the introductory section, section 51 and section 53 will, however, only enter into force on 1 January 2011.
Section 40 of the law of 2 and 3, section 5, subsection 53 and article 73 shall apply to old-age pensions, which will begin on 1 January 2010 or after, and invalidity and survivors ' pensions, in which pension entry is 1 January 2010 or after. The law, section 89 (1) of the torque applies to survivors ' pensions, survivor's pension, with the deduction to be made for the first time after the entry into force of the law.
Before the years 1953-born employee of the pension, the right to a pension is absolutely part of the time period, as well as the date the pension income at the date of entry into force of this law shall apply to the extent that the existing law.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 170/2009, Shub 34/2009/137/2009 of 22 December 2009, EV 12: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Aid granted prior to the entry into force of this law the unemployment Act (1290/2002) pursuant to the education allowance, and the law on the public employment service (1295/2002), aid to education and support services in accordance with the provisions of this law, the provisions in force at the time of entry into force.
THEY 178/2009 on the PeVL 27/2009, 2009, TyVM StVL 20 11/09/2009 4 June 2010, EV/469:


This law shall enter into force on 1 January 2011.
The above article 137 (b), in addition to the remuneration provided for in paragraph 2, the State of municipal retirement in 2011, prior to the entry into force of this law of compensation arising from any of the costs incurred by the pension institution provided for in the municipal law of the State pension security in the transfer of executive functions. Will the compensation be calculated omakustannusarvoa Similarly, as article 137 (b). In addition, the State of the implementation of the State compensation for the past, to be used for the security of information systems, the cost of which is no longer in any way included 137 (b) referred to in section omakustannusarvolaskelmaan. The amount of the compensation criteria and payment periods laid down by regulation of the Council of State.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 4/2010, Shub 4/2010, EV 34/2010 from August 20, 2010/720: this law shall enter into force on 1 March 2011.
THEY'RE 50/2010 2010-10, Shub, EV 86/2010 5 November 2010 new/942: this law shall enter into force on 1 January 2011.
THEY'RE 44/2010, TyVM 6/2010, EV opening/132/2010 1092: this law shall enter into force on 1 January 2011.
This section 1 of the Act, section 137, 137 (b) and section 141 (a) will, however, enter into force on 1 January 2012.
The above article 137 (b), in addition to the remuneration provided for in the social insurance institution to run a municipal retirement in 2012, before the entry into force of this law of compensation arising from any of the costs incurred by the pension institution provided for in the municipal law of the social insurance institution of Finland on the transfer of pension provision, the staff of the executive functions. Will the compensation be calculated omakustannusarvoa Similarly, as article 137 (b). In addition, the Institute for the protection of its staff in the implementation of the pension in the past used to get the cost of the information systems, which is no longer in any way included 137 (b) referred to in section omakustannusarvolaskelmaan. The amount of the compensation criteria and payment periods laid down by regulation of the Council of State.
In situations where the person is subject to the EU's social protection, according to article 90 of the basic regulation, on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71 on the date of entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 118/2010, Shub 21/2010 therefore, EV 144/2010/682: this law shall enter into force on 1 July 2011.
Article 163 of the law shall apply, if the retroactive benefit or pension is granted after the entry into force of this law.
The proceedings before the Board of appeal at the time of entry into force of this law and the insurance law, pending a final decision on matters relating to the removal of the entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
THEY 274/2010, Shub 51/2010, EV at 300/2010 25/11/2011/1177: this law shall enter into force on 1 January 2012.
The above article 137 (b), in addition to the remuneration provided for in paragraph 2 of the Church Central Fund to run a municipal retirement in 2012, before the entry into force of this law of compensation arising from any of the costs incurred by the pension institution provided for in the municipal law the Evangelical Lutheran Church Pensions Act of the persons covered by the provision on the transfer of executive functions. Will the compensation be calculated omakustannusarvoa Similarly, as article 137 (b). The amount of the compensation provided for in the criteria and the date of payment of the State by means of a Council regulation.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 30/2011, Shub 3/20/2011 22 December 2011, 2011 EV/1447: this law shall enter into force on 1 January 2012.
At the time of entry into force of this law shall apply to the pension applications pending section 13 as it was upon the entry into force of this law.
Article 76 shall apply to the pension of the 2 and 4, if the retirement event on 1 January 2013. The said law also apply in respect of the employee's application for a pension granted to him prior to the year 2013, the pension to which the event has been on 1 January 2007 or after, and after deduction of primary benefits if the employee should not be the basis of law mentioned in points a higher pension. In this case, the amount of the pension shall be adjusted with effect from 1 January 2013, when the application arrives at the retirement Center no later than 30 June 2013, and after that date on the basis of the application, the application received date of arrival of the next calendar month.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 96/13/2011, 2011, Shub EV 64/2011 22 December 2011/1448: this law shall enter into force on 1 January 2012.
If the primary beneficiary of the pension was coordinated with the Let's, section 76 of the law of the municipal pension: reduction of the benefit in accordance with the primary insurance amount of the pension shall not be affected by the reduction, any more than it would if it were made to employee pensions Act (395/1961) 8 and 8 in accordance with section (a), as they were on 31 December 2004.
THEY'RE 96/13/2011, 2011, Shub EV 64/2011 19.10.2012/554: this law shall enter into force on 1 January 2013.
The above article 137 (b), in addition to the remuneration provided for in paragraph 2 of the State Pension Fund to run a municipal retirement in 2013 before the compensation of costs arising from the entry into force of this law, that provided for in the municipal law of the State of the pension institution arising from this provision on the transfer of executive functions. Will the compensation be calculated accordingly, as mentioned in paragraph omakustannusarvoa. The amount of the compensation criteria and payment periods laid down by regulation of the Council of State.
Municipal pension institution to manage the account for the period of January 2013 2012 includes the tasks necessary for the management of the State pension. In addition, the municipal pension body shall draw up a report on the financial statements of the account through 2012, attachments and breakdowns in the State Pension Fund.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 67/8/2012, 2012, Shub EV 76/2012 14.12.2012/801: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before 1952 formed the right of the employee to remain in the varhennetulle for an early old-age pension the amount of old-age retirement and is, however, subject to section 13 of the Competition Act, as well as 1 and 2, paragraph 42, as they were in force on the date of entry into force of this law.
Born before 1958, the employee who receives unemployment benefit unemployment Security Act (1290/2002) in Chapter 6, section 9 of the day on the basis of the law, the right to remain in the varhennus vähentämättömälle at the age of 62 old-age retirement deduction applies to section 13 as it was in force at the date of entry into force of this law. (7.11.2014/894)
Born before 1954, the employee has the right to remain in the part-time to retire this law in accordance with the provisions in force at the time of entry into force.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 77/2012, Shub 19/2012, EV 7.11.2014/113/2012 873: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are Shub 7/109/2014, 2014, EV 97/2014 7.11.2014/892: this law shall enter into force on 1 January 2015.
At the time of entry into force of this law, the disability pension applications pending apply to article 22 and 98 as they were at the time of entry into force of this law.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 7.11.2014 105/2014/893: this law shall enter into force on 1 January 2015. The law will apply to the amount of the pension, which shall be adjusted on 1 January 2015.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 7.11.2014 105/2014/894: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 105/2014 12.12.2014/1080: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 208/2014, Shub 23/2014, EV 181/2014 19.12.2014/12: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY 213/2014, Shub 22/2014, EV 180/2014 6.3.2015/196: this law shall enter into force on 1 April 2015.
At the time of entry into force of the law of persons, who are those referred to in article 165 (a) a municipal institution, must do as the walled garden alert insiders within five months of the date of the entry into force of this law.
THEY'RE 340/2014, Shub 44/2014, EV 294/2014 20.3.2015/265: this law shall enter into force on 1 April 2015.
THEY are Shub 48/256/2014, 2014, EV 313/2014 7.8.2015/878: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
The provisions of this law or of the law of accidents at work and occupational diseases in the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational disease benefits, shall apply to the accident insurance Act (608/1948) or farmers ' accident insurance Act (1026/1981) according to the corresponding benefit.
Accident insurance and accident insurance for agricultural entrepreneurs to benefit shall, however, in accordance with municipal law paragraph 76 as it was in force at the date of entry into force of this law.
THEY 278/2014, Shub MmVL 47/50/2014, 2014, TyVL 17/2014, EV 18.9.2015/320/2014 11: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
THEY TaVM 34/254/2014, 2014, EV 371/2014

Related Laws