Advanced Search

The Law On The Protection Of The Health Of The

Original Language Title: Terveydensuojelulaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Health Act

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1
Purpose of the law

The aim of this law is to maintain and promote the health of the population and the individual, as well as to prevent, reduce and eliminate factors in the environment which can cause health damage (health protection).

For the purpose of this law, a health hazard is defined as a disease in humans, other medical disorders or the presence of a factor or circumstance which may reduce the health of the population or the individual's living environment.

ARTICLE 2
General principles

Activities affecting the environment shall be designed and organised in such a way as to maintain and promote the health of the population and the individual.

Activities affecting the environment shall be carried out in such a way as to prevent the occurrence of health damage where possible.

ARTICLE 3 (27 JUNE 2014/553)
Relationship with certain acts

Health protection is also provided for in the Environmental Protection Act (177/2014) , the Water Management Act (19/2001) , chemical sa (999/2013) , radiation law (1892/1991) , the Law on the organisation of healthcare in the armed forces (32/1987) , safety legislation (2002) , the water (197/2011) , waste law (166/2011) , land use and building law (132/1999) , in the open air (606/1973) , on certain aspects of the Neighbourhood Policy (26/1920) , food law (2006) Consumer safety law, (1920/2011) And the veterinary services (1765/2009) .

CHAPTER 2

Authorities and their tasks

§ 4 (20/122002/1223)
Control management and control

The highest management and control of health protection planning and control falls within the Ministry of Social Affairs and Health.

The Centre for Social Affairs and Health is guided by the implementation and enforcement of this law and of the provisions adopted thereunder.

Paragraph 3 has been repealed by L 13.1.2006/24 .

§ 4a (21.4.2006/285)
National control programme

The Centre for Social Affairs and Health Care should draw up and coordinate the implementation of this law in order to coordinate the national health protection control programme ( Control programme ). The national control programme shall include at least the following information:

(1) a general definition of the content of the checks;

(2) the criteria according to which the risks of different types of control are assessed and the inspection frequency of the sites is determined;

(3) assessment and guidance on the need for sampling;

4. The methods used to assess the implementation of the control plans referred to in Article 6 (2); and

(5) Methods used to assess the implementation of the control programme.

The control programme shall be reviewed as necessary, however, at least every three years. The control programme under this law is part of a national control programme for environmental health care, including other national control programmes, as provided for in other environmental health legislation.

More detailed provisions on the establishment of a national control programme and its content are laid down by a Council regulation.

§ 5 (22/1551)
Regional health protection

The Regional Administrative Board controls and supervises the protection of health in its territory and assesses the plans and implementation of health protection plans in the municipalities.

ARTICLE 6 (21.4.2006/285)
Municipal health protection tasks

The municipality's task is to promote and control health protection in its territory, as set out below, in order to ensure a healthy living environment for the residents. The municipality must inform and provide guidance and advice on health protection.

The municipality should draw up and adopt a health protection control plan for regular monitoring ( Municipality surveillance plan ) In such a way that control is of a high quality, on a regular and on a preventive basis. The monitoring plan shall contain at least the following information:

(1) definition of the contents of the checks;

(2) the frequency of control sites;

(3) sampling and examination of samples by the municipality;

(4) assessment of the implementation of the control plan; and

(5) approved laboratories, on which supervision is based.

The municipality's control plan shall take into account the control programme referred to in Article 4a. The control plan shall be reviewed as necessary, however, at least every three years.

More detailed provisions on the content of the control plan, the controls under the control plan, the frequency of checks carried out, the sampling and the assessment of the implementation of the control plan are laid down by the Government Decree.

The municipality is also responsible for monitoring compliance with European Community regulations in the field covered by this law and in Articles 20 and 39 of the World Health Organisation's International Health Regulations (2005) (SopS 51/2007) , in accordance with the model in Annex 3 to the Code. (13/09/129)

§ 7
Municipal Health Protection Authority

The municipal health protection functions are carried out by a commission appointed by the municipality or by another multi-member institution ( The municipality's health authority ). The Board of Governors may grant the municipality's health protection authority the right to continue to delegate its powers to the office holder or to the Chamber. However, the health authority of the municipality does not have the right to delegate its powers with regard to the approval of the control plan referred to in Article 6 to the incumbent. (21.4.2006/285)

A municipality may agree with another municipality or a consortium of municipalities that the municipality or its authority, as provided for in this Act, in which the powers may be delegated to the office-holder, shall be assigned to the office of another municipal or municipal authority. To be treated. A consortium may conclude an agreement with another consortium if it is subject to the agreement of the members of the consortium. (27.07.2001/691)

The municipal office-holder responsible for health surveillance tasks shall have an appropriate degree in higher education, vocational higher education or technical studies. The qualification of the holder of a health protection supervisory role is also fulfilled by a person who, when the health protection Act entered into force, was responsible for the (469/1965) Surveillance tasks. The terms and conditions of eligibility for health care responsibilities are laid down in greater detail by the Government Decree. (20/122002/1223)

§ 7a (13/09/129)
Defence forces' health protection tasks

In this law, the Defence Forces shall carry out the tasks assigned to the health authority of the municipality in the military exercises of the armed forces, in the interests of defence of the defence, and in crisis management abroad.

The defence forces must draw up a health protection plan under their responsibility, to which Article 6 (2) provides for the municipality's health surveillance plan.

The office-holder of the armed forces in the field of health surveillance shall have an appropriate degree in higher education or training or a degree in technical studies.

§ 8 (21.4.2006/285)
Preparedness for specific situations

The Social and Health Inspection Centre shall draw up a plan to safeguard the quality of financial water in accidents or other specific situations.

The municipality's health protection authority shall, in cooperation with other authorities and institutions, prepare for the prevention, detection and eradication of health damage caused by specific situations, and Precautions.

More detailed provisions on the content and preparation of contingency plans are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

CHAPTER 3 (4 FEBRUARY 2000)

(4 FEBRUARY 2000)

3 LUKU has been repealed by L 4.2.2000/89 .

CHAPTER 4

Notification of the notification

ARTICLE 13 (131.2006/24)
Notification obligation

The operator shall, no later than 30 days before the commencement of the operation, a written notification to the municipality's health authority for the following activities:

(1) the establishment of a working space which can cause health damage or the establishment of an activity comparable to that of health in a residential building or an area with residential apartments;

(2) the establishment or establishment of a public huvi, assembly or accommodation;

(3) the establishment or establishment of a sauna, a swimming pool, a bathing area or a bathing area or a bathhouse;

(4) the establishment or establishment of a building or aitau for the holding of animals in the country of employment; and

(5) the establishment or establishment of any other apartment or establishment whose hygienic conditions must be subject to specific obligations, taking into account the number of users or the nature of the activity; Provides further details of the apartments and other establishments referred to above.

A similar notification shall also be made to the essential modification of the activities referred to in paragraph 1. The operator's change shall be notified to the municipality's health authority.

The notification referred to in paragraph 1 (1) shall not be required if the operation requires an environmental permit in accordance with the Environmental Protection Act.

The health authority of the municipality may also entrust the notification referred to in paragraph 1 (4) to the territory where it is deemed necessary for the purposes of that installation.

More detailed provisions on the notification and the explanatory notes thereto are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 14 (131.2006/24)

§ 14 has been repealed by L 13.1.2006/24 .

§ 15
Notification of notification and reporting obligations

The notification and decision shall be taken by the Health Protection Authority. In its decision, the health authority may, in consultation with the operator, adopt the necessary provisions to prevent health damage or, if health damage cannot otherwise be prevented, to prohibit the exercise of its activities in that place. (21.4.2005)

Notification of the notice of initiation and consultation of interested parties is necessary if the notified operation may cause significant health damage.

The notification of the accommodation and any visit to such an apartment shall be notified to the police department of the delegation in whose territory the apartment is located and to the emergency authority of the area. Police and civil protection authorities have the right to be present during the inspection. (28.4.2006)

Details of the decision and its content are laid down by a decree of the Council. (20/122002/1223)

CHAPTER 5

Economic water

ARTICLE 16
Definitions

With economic water Means natural mineral water and water used for medical purposes, excluding:

(1) any water intended for drinking water, for the manufacture of food or for other household purposes, whether or not it is supplied through a distribution system, in tanks, bottles or containers; and

2) all water used in the food business for the manufacture, processing, storage and placing on the market of foodstuffs.

(19/04/441)

However, no water shall be regarded as being used exclusively for washing, washing, cleaning, sanitation or other similar purposes. (19/04/441)

At the Vedenotta For the purposes of this law, such a structure or apparatus shall be used to provide groundwater or surface water for use as economic water.

An institution providing financial water Means an institution which supplies water for use as economic water for use in water or in bottles or containers.

(19/04/441)
§ 17
General requirements and derogations (19/04/441)

The water used as a budget must be harmless to health and suitable for what is already said.

The water abstractor and the institution operating the economic water shall be designed, located and constructed and managed in such a way that the economic water fulfils the requirements laid down in paragraph 1. The protection areas of the Vedenotor are laid down separately. (19/04/441)

The Regional Administrative Agency may, upon application, grant a temporary derogation from the quality requirements laid down in Article 21. A derogation may be granted if the supply of economic water cannot be treated in any other reasonable way in that area and there is no risk to human health. (22/1551)

ARTICLE 18 (131.2006/24)
Approval of the institution supplying the economic water

An institution providing financial water shall apply for approval from the health authority of the municipality no later than 3 months before the planned start of operation. No financial water shall be provided until the plant has been approved.

The application for approval shall also be applied if water abstractions or water treatment are substantially expanded or modified, or changes in the quality of water supply are made relevant to the quality of the water supply. An application for change of activity shall be submitted no later than 30 days before the relevant modification. The action shall not be changed until the application has been accepted.

The municipality's health protection authority shall provide the appropriate means of life, transport and the environment to the Centre to issue an opinion on the application. (22/1551)

In its adoption decision the National Health Protection Authority may adopt the provisions referred to in Article 20 (2) and (3).

§ 19 (9.2.2001)

§ 19 has been repealed by L 9.2.2001/120 .

§ 20
Provisions on the control of the quality of financial water and the use of economic water (131.2006/24)

The municipality's health protection authority shall regularly monitor the quality of the water distributed by the supplying plant and the quality of the household water intended for sale in tanks, bottles or containers. (19/04/441)

Where appropriate, the municipality's health protection authority may impose monitoring obligations on the operator on water quality.

The health authority of the municipality may order the disinfection of the household water, or otherwise referred to, if it is deemed necessary for the quality of the water, or to lay down provisions on the use of water to prevent health damage.

Paragraph 4 has been repealed by L 13.1.2006/24 .

§ 20a (131.2006/24)
Prevention of disease-borne disease

Upon receipt of information from an outbreak of economic water caused by the economic water that it has provided, or if the economic water which it is suspected of causing an epidemic, it shall immediately inform the municipality's health authority and Take measures to improve the quality of household water.

After receiving the information on an outbreak of economic water or its suspicion, the health authority of the municipality shall immediately report on the case and take measures to prevent the spread of the disease and shall continue to notify it The Institute of Health and Welfare and the Regional Administrative Agency concerned. (22/1551)

More detailed provisions on the detection and reporting of epidemics caused by economic water are laid down by the Government Decree. (28.10.2011/1103)

Article 20b (21.4.2006/285)
Economic water-related competence

At their expense, the operator shall ensure that the needs of more than 50 persons or more than 10 cubic metres of household water per day in an establishment providing economic water per day under this law shall affect the quality of the water Those performing the measures have a certificate issued by the Centre for Social and Health Products for Technical and Economic Water Hygiene. The certificate shall be issued to a person who has successfully carried out a test of the technical and economic water hygiene certification. The certificate shall be valid for five years.

More detailed provisions on the test certificate, as well as technical and industrial hygiene, are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

ARTICLE 21 (9.8.2011)
Financial regulations

The decree of the Ministry of Social Affairs and Health provides for a derogation from the procedure referred to in Article 17 (3).

The Ministerial Decree of the Ministry of Social Affairs and Health provides more details on the quality requirements for economic water, disinfecting, treatment of chemicals, the health characteristics of the materials for management and handling equipment, and other water As well as the regular monitoring of economic water and the necessary studies. The authorisation of disinfectants for economic water shall be made available in Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council on the making available on the market and use of biocidal products and their chemical.

The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may provide for more detailed provisions concerning the quality requirements for the economic water of small units and control studies.

CHAPTER 6

Waste and waste water

§ 22
General requirements

The preservation, collection, transport, treatment and recovery of waste and the management and cleaning of waste water must be carried out in such a way as to avoid any adverse health effects.

The sewer with the associated cleaning and other equipment shall be designed, located, constructed and maintained in such a way that it does not cause a health hazard.

ARTICLE 23 (9.2.2001)

§ 23 has been repealed by L 9.2.2001/120 .

§ 24
Dead animals

A municipality shall demonstrate to the burial and disposal of dead animals such a place or a manner that it does not cause a health hazard. For the purpose of combating animal diseases, in the case of burial and disposal, compliance with animal diseases (1999) Provides.

Animal disease log 55/1980 Has been repealed by L 441/2013 And L 52/2015 .

ARTICLE 25 (131.2006/24)
General guidelines on waste management and waste for large public events

Waste management and hygienic conditions of large public events must be organised in such a way as to avoid any harm to health. The decree of the Ministry of Social Affairs and Health provides for more detailed arrangements for the management of waste and for hygienic arrangements.

In order to prevent harm to health, the Centre for Social and Health Products may issue guidelines on waste treatment, disinfection of waste water, treatment of dead wild animals and hygienic latrine construction Requirements. Before issuing instructions, the Centre for Social and Health Products shall consult other authorities or bodies whose activities or interests are specifically affected.

CHAPTER 7

Health requirements for residence and other conditions of stay and general areas

§ 26
Health requirements for residence and other residence

The indoor air, indoor air, temperature, humidity, noise, ventilation, light, radiation and other similar conditions shall be such that they do not cause health damage to the dwelling or the interior.

There shall be no animals or microbes in the dwelling and other place of stay to the extent that they are harmful to health.

§ 27 (12/04/1237)
Health disadvantage in dwelling or other residence condition

If there is noise, vibration, smell, light, microbes, microbes, dust, smoke, excessive heat or coldness, or humidity, radiation or any other comparable situation in the apartment or in the place of stay, such that it can cause health damage in the apartment; or In the event of a stay in a place of residence, measures to identify, remove or limit the factors which led to it, shall be taken without delay.

If the damage is caused by the construction, insulation or the basic systems under the responsibility of the building's owner, the removal of the disadvantage corresponds to the owner of the building unless otherwise provided for in the law. However, where a health hazard is caused by the use of an apartment or other place of stay which is not normal, the removal of the health claim corresponds to the holder of the residence or other holding. The municipality's health protection authority may oblige the person responsible for the harm to take the necessary measures to identify, remove or limit the health damage and the factors leading to it.

Where there is a clear health hazard and there is reason to suspect that it poses an immediate threat, it is not possible to repair the damage or if the health authority's provision has not been complied with, and other measures under this law must not be considered: Adequate, the health authority may prohibit or restrict the use of the dwelling or other place of stay.

The provision of the provisions referred to in this Article shall be based on the inspection carried out by the health authority and on adequate and reliable measurements, samples, studies, surveys or observations. In addition, an order to conduct a physical examination of the structure may be provided in order to establish a health check.

ARTICLE 28
General areas, buildings and installations

The campsite and other similar accommodation, as well as the swimming pool, bathing areas, bathing areas, bathing areas, baths, sauna or other similar areas or bodies, must be designed, equipped and maintained and managed in such a way as to: The absence of any health damage.

§ 28a (21.4.2006/285)
Allaswater Hygiene

At the cost of the operator, the operator shall ensure that the persons working in the swimming pool, the spa or equivalent plant, those performing the measures affecting the quality of the pool water, are technical and A certificate issued by the Centre for Social and Health Products for Allocation Hygiene. The certificate shall be issued to a person who has successfully completed a test of the technical and allasasc-hydro-hygiene. The certificate shall be valid for five years.

More detailed provisions on the test certificate, as well as the technical and allasasal hygiene, are laid down by the Ministry of Social Affairs and Health Regulation.

§ 29
Regular monitoring of bathing water

The quality of the bathing areas, bathing areas, bathing areas, bathing areas, and public refreshment, rehabilitation and massage are regularly monitored by the health authority in the municipality.

The municipality's health protection authority may prohibit the use of a public pool or bathing water for its purpose if its water does not comply with the health quality requirements laid down in Article 32.

ARTICLE 30
Use warts

An appropriate latrine and, where appropriate, multiple latrines shall be provided in the place of residence or in the immediate vicinity.

The corridor shall be located, constructed and maintained in such a way that the fermentation does not give rise to health damage to the visitors or to the residents.

In a general area where people are temporarily or permanently resident, a sufficient number of suitably equipped and managed toilets shall be provided.

Where appropriate, the municipality's health protection authority may order the latrine to be constructed in a general area.

ARTICLE 31
Microbit and non-life animals

The municipality's health protection authority may oblige the owner or holder of the property or the general area to take measures, where appropriate, for the destruction of microbial and non-life-related animals from a property or a general area.

The municipality's health protection authority may provide for measures necessary for the disposal of non-life animals in the municipality where they can be considered to spread disease or otherwise cause health damage.

ARTICLE 32 (20/122002/1223)
More detailed provisions for housing, general areas and institutions

The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may provide for more detailed provisions on health grounds in physical, chemical and biological conditions in the place of residence and other residence.

The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may lay down more precise provisions:

(1) the health assessment criteria for the regions and institutions referred to in Article 28;

(2) the health requirements, regular monitoring and information of the general bathing area, the bathing bay, the bathhouse and the general pool of recreation, rehabilitation, massage or other general water, referred to in Article 29; and

(3) public health and other quality requirements, quality control and management of bathing water, and information on the quality of bathing water.

(28.3.2008)

More detailed provisions may be adopted by the Government Decree on the detection and reporting of the bathing water epidemics referred to in Article 29 (1). (28.10.2011/1103)

CHAPTER 8 (131.2006/24)

(131.2006/24)

8 The LUKU has been repealed by L 13.1.2006/24 .

CHAPTER 9

Cemeteries and burial

ARTICLE 42
Health handicap due to burial

Where there is a risk to health arising from the area to be used for burial, the health authority in the municipality may require the owner or the holder of the territory to remove the defect or, if it is not possible, to prohibit the use of the area.

The application for the authorisation of a cemetery and a private burial site shall be laid down separately.

ARTICLE 43 (20/122002/1223)
Mandate authorisation

The areas for burial and burial, the transport of the body and the removal of the buried body may be laid down by a decree of the Council of Ministers.

CHAPTER 10

Acquisition, inspection and control

ARTICLE 44
Right to information

The Public Health Authority shall have the right to obtain, for the purposes of monitoring compliance with this law and the provisions adopted pursuant thereto, the information necessary from the operator and the person to whom this law and the The obligations of the provisions and regulations.

The operator and the organiser of the public event shall promptly inform the municipality's health protection authority of any accident or other malfunction relevant to health protection. At the same time information shall be provided on the measures taken by the operator or by the organiser of the general event.

ARTICLE 45 (12/04/1237)
Right of access

In order to carry out the tasks under this Act, the Health Protection Authority shall have the right to carry out inspections and to carry out related studies.

The author of an inspection or investigation shall have the right to perform his duties:

(1) enter or enter a building where there is an activity relevant to health protection or where the health authority, for a justified reason, has doubts as to the existence of a health hazard;

(2) obtain the necessary information on the results of measurements and studies on buildings, equipment, manufacturing processes, quality of operation and assessment of health issues;

3) make the necessary measurements and take the necessary photographs and other possible recordings and take a sample representative of the studies.

The results of the relevant measurements and studies and the photographs or other records shall be attached to the inspection report. Copies of the results of measurements and studies, photographs or other recordings, or the necessary and sufficient explanations, shall be served on the basis of the inspection report. The control shall otherwise be subject to the administrative law (434/2003) Provides.

ARTICLE 46 (12/04/1237)
Asun inspection

An inspection or any other control measure may be carried out in the premises used for a permanent residence other than on the own initiative of the holder or of the owner only if it is necessary to establish whether the holder or other A health hazard for a resident or a neighbour.

An inspection of the status of the holding of permanent residence against the will of a resident can only be carried out if the authority has reasonable grounds for suspecting that there is a serious health problem requiring immediate action. In such cases, a written provision from the health authority of the municipality should be carried out to carry out the inspection or the related action.

In addition, the inspection or other control measure referred to in paragraph 1 may be carried out in accordance with the procedure provided for in this Act, where there is a reasonable suspicion of a breach or a breach of the law and a supervisory function is necessary for that purpose.

An inspection of the status of a permanent residence can only be carried out by the authority.

§ 47 (22/1551)
Reporting and disclosure requirements of the Authority

The municipality's health protection authority is entitled to receive the information necessary for the development and monitoring of public health protection by the municipality, the State and the Church.

The Municipal Health Protection Authority and the Regional Administrative Agency shall be obliged, on request, to provide, without compensation, inspections, control measures, supervisory staff, fees and controls to the Social and Health Authorisation and Control Agency, Other information for guidance, monitoring, reporting and statistical monitoring under this Act.

The Authority shall provide the information referred to in paragraph 2 in a manner prescribed by the Agency for Social and Health Authorisation and Control.

More detailed provisions on the notification and disclosure of the Authority are laid down by the Government Decree.

ARTICLE 48 (22/1551)
Official assistance

The police and the regional administrative authority shall be obliged, where necessary, to provide administrative assistance to the municipality's health protection authority under the supervision of this law and of the provisions and regulations adopted pursuant thereto.

CHAPTER 11

Research laboratories and fees

ARTICLE 49 (12/04/1237)
Use of external experts in health surveillance

Studies and studies of accommodation and other conditions of stay shall be carried out by an external expert acting in accordance with this law with the necessary competence for the chemical, physical and biological Factors determining factors. Measurements, studies and studies shall be carried out and samples shall be taken reliably and by appropriate methods.

Where an external expert is required to carry out regulatory control, a measurement, study or study, or sampling of a sample to which the competence referred to in Article 49d (1) is not appropriate or appropriate, shall: Shall be used for an otherwise qualified person. If an external expert is assisted by a person who has not demonstrated his competence in the manner laid down in Article 49d (1), he shall be responsible for ensuring that the studies and studies have been carried out with competence and competency.

An external expert shall be subject to the provisions of criminal law relating to criminal law when carrying out the studies and studies referred to in this law. Liability for damages is governed by the law on damages (1999) .

§ 49a (28.10.2011/1103)
Research laboratories

Studies for the authorities required by this Act and the provisions adopted under it shall be carried out in a laboratory approved by the Food Safety Authority.

The laboratory shall have a quality system in writing and the laboratory must be able to demonstrate the reliability of the specifications it has made. In addition, the laboratory should have the expertise and technical capabilities required to conduct the study.

The Agency shall approve the laboratories on application. Approval shall be conditional on the laboratory meeting the requirements laid down in paragraph 2. Prior to the approval of the laboratory, the Authority shall request an opinion on the application from the Social and Health Agency, the Health and Welfare Department or the Radiation Security Centre. The decree of the Council of State lays down more precise rules on the conditions for the approval of research laboratories.

The approved laboratory shall inform the Food Safety Agency of the essential modification, suspension and cessation of activities. The approved laboratory shall promptly inform its sponsor of the outcome of the study referring to the health hazard and send microbial crystals to the health and well-being facility.

Article 49b (131.2006/24)
Monitoring of research laboratories

The Authority shall ensure that the laboratories referred to in Article 49a comply with the provisions of this Act and the provisions adopted pursuant thereto. If the laboratory fails to comply with these requirements, the Agency may issue, after consultation with the Product Control Centre of the Social and Health Care Centre, the necessary provisions to remedy the situation. If, in spite of the provisions of the Authority, the laboratory fails to correct the deficiencies, the Agency may suspend the approval of the laboratory. The Agency shall lay down provisions to correct the operation of the laboratory or, where appropriate, for a temporary suspension of operations, including a proposal from the Centre for Social Security and Health Products.

For the purposes of the control referred to in paragraph 1, the Authority shall maintain a register of approved laboratories. The name, contact details, assessment methods and the name of the person responsible for the laboratory shall be entered in the register.

The collection and storage of personal data and the use of data entered in the register shall be subject to the provisions of the Personal Data Act (523/1999) And the Law on the Publicity of the Authority (18/09/1999) Provides.

Article 49c (12/04/1237)
Conditions for the certification of persons

The Ministry of Social Affairs and Health designates an operator who is certified as an external expert after having demonstrated its competence as provided for in Article 49d (1).

The operator must have:

(1) adequate and competent staff to carry out certification;

(2) other practical conditions for the organisation of certification activities;

(3) functionally and economically independent in relation to certification.

There is a request from the Ministry of Social Affairs and Health. The application shall contain a statement of compliance with the requirements laid down in paragraph 2. In its nomination, the Ministry of Social Affairs and Health confirms the arrangements for certification and, where appropriate, lays down more precise terms of action.

The decision referred to in paragraph 1 may be withdrawn if the conditions of approval cease to be satisfied or the certification is found to be essential, and the operator has not, in spite of the request of the Ministry of Social Affairs and Health, fixed its activities. Within the prescribed period. The Ministry of Social Affairs and Health monitors the activities of the certifier referred to in paragraph 1.

The provisions relating to criminal law in criminal law shall apply to those performing the certification tasks referred to in this Act. The liability for damages is governed by the law on compensation.

Article 49d (12/04/1237)
Certification of a person as an external expert

The person referred to in Article 49 (1) shall demonstrate his or her competence by successfully completing the training and skills test required by the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health, or by the adoption of prior training or work experience Equivalent knowledge. More detailed provisions on the content and scope of training to demonstrate competence, as well as the required working experience or other skills, are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

The operator referred to in Article 49 (c) shall assess the person's competence as an external expert and shall make an indication of the approved qualification for the period of validity of the certification system. The labelling indicates that a person is certified as an external expert. In addition, the certifying authority certifies that the certificate is certified by the Ministry of Social Affairs and Health. The certification shall be valid for a period of 5 years after which, unless certification is renewed, the certifier shall be removed from the register.

If a person no longer fulfils the qualification requirements or repeatedly fails to fulfil the required independence or correct reporting, or correct measurement and research methods, the Ministry of Social Affairs and Health may decide to: Removal of the information system. The labelling system is deleted from the labelling system. However, before the deletion of the information system, the person must be given an opportunity to remedy a lack of competence, unless it is so essential that it is not possible to repair it within a reasonable time.

An external expert shall maintain his professional skills in the assessment, training or equivalent of the health conditions of the dwelling or other accommodation in order to renew his/her certification. The expert shall present a report on the maintenance of his professional skills when applying for the renewal of certification by the operator referred to in Article 49c.

§ 50 (13/09/129)
Payments

For the purpose of the payment of State deliverables under this Act, the provisions of the State Payment Act (150/1992) Provides. The municipality shall determine the fees charged for its services in such a way that they correspond to the costs incurred in the production of a maximum performance. In the case of a municipality, studies or surveys of an external expert or laboratory cost shall be charged to the customer up to a maximum of actual costs.

The municipality shall recover from the operator of the notifications and applications under this law, the checks, sampling and investigations included in the municipality's control plan referred to in Article 6 and pursuant to that Article. The fee payable in accordance with the fees granted by the certificate.

In addition, a fee shall be charged to the operator for control measures relating to:

(1) the supervision of the provisions adopted on the basis of an audit in the municipality's control plan referred to in Article 6, where the provision of such provisions is based on non-compliance with the provisions of this law;

(2) monitoring of the provisions adopted pursuant to Article 13 and Article 14 (2);

(3) the supervision of the provisions adopted pursuant to Article 18 and the control and monitoring of the quality of the financial water required by Article 20;

(4) the regular monitoring of the bathing water required by Article 29; and

5) for an inspection pursuant to Article 44a of the Radiation Act.

(15/06/2015)

In addition, the municipality is entitled to levy a fee in accordance with the fee it has approved:

(1) the owner or the holder of the property or any other person whose responsibility for health damage under Article 27 is an inspection, measurement, sampling, research and clarification carried out in an apartment or other place of stay, relating to Article 26; The examination of health damage or the removal of the handicap; however, the Authority's first check on the health hazard assessment and the related need for further research are free of charge; (12/04/1237)

(2) from the owner of the well in economic studies where the question is not of an establishment providing financial water within the meaning of Article 16 (4); (27 JUNE 2014/553)

3) checks on the enforcement of the regulation of the State Council referred to in Chapter 17 of the Environmental Protection Act. (27 JUNE 2014/553)

Payments may be collected without a judgment or decision in the order in which the law on the enforcement of taxes and charges (20/2007) Provides.

The State shall reimburse the costs incurred by the municipalities in respect of inspections, sampling, studies and surveys to be carried out by the municipalities of the Office for Social and Health Authorisation and Control, which are governed by this law by the Agency Or related to the preparation of the Agency's instructions.

Article 50a (13/09/129)
Interest rate on delay

If the payment for the measure has not been paid on a maturity date, the amount of the annual default interest shall be charged to the amount of the interest for the late payment. (633/1982) According to the interest rate referred to in paragraph 1. The date may not be earlier than two weeks after receipt of the service on which the payment is based. Instead of an interest rate, the Authority may charge a delay of eur 5 if the amount of the default interest is below this.

CHAPTER 12

Prohibitions and orders

ARTICLE 51 (27 JUNE 2014/553)
Health protection provisions

The municipality's health protection authority shall have the right to issue individual prohibitions and provisions necessary for the removal or prevention of health damage. Where, under the Environmental Protection Act, the activity is authorised or notified under Article 116 of that Law for the purposes of registration, the order shall be issued by the authority under that law in accordance with the environmental protection law. Provides.

In the event of an emergency, the administrator of the municipal authority performing the supervision may issue a prohibition or order under paragraph 1. The prohibition or order shall be brought immediately to the health authority of the municipality.

The municipality's health protection authority may also issue general provisions to prevent health damage and to control health conditions (health protection order) .

ARTICLE 52 (22/1551)
Provisions of the Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agency

When the health damage referred to in Article 51 is extended to a wide area or otherwise is of particular relevance, the Social and Health Authorisation and Control Agency or the Regional Administrative Agency within its jurisdiction may lay down provisions which are necessary To eliminate or prevent health damage.

CHAPTER 13

Forced remedies and sanctions

ARTICLE 53
Periodic penalty payment and threat of commissioning and suspension

Where a person takes action in breach of this law or of any provisions adopted pursuant to it or fails to comply with its obligations under this law or in accordance therewith, the Authority may decide to: Order, within the relevant time limit, to correct or dilute what has been or has been disregarded.

The Regional Administrative Agency or the Health Protection Authority of the municipality may intensify the prohibition or provision of a prohibition or penalty imposed by this law, or, at the risk of a failure to act, to the detriment of the non-defaulting act or to suspend or suspend the operation; or Prohibits. (22/1551)

In the case of a periodic penalty payment, the threat to be made and the threat of suspension, the provisions of the (1313/90) Provides.

Paragraph 4 has been repealed by L 4.2.2000/89 .

ARTICLE 54 (24.5.2002)
Penalty provisions

The penalty for any action contrary to this law, or any provisions adopted pursuant to it, which is likely to constitute a danger to another person's life or health, shall be governed by the provisions of (39/1889) Article 44 (1) .

Penalties for failure to submit a declaration contrary to this law or to any provisions adopted pursuant to this law, as well as any breach of the prohibition or provision issued by the authority Article 2 of Chapter 44 of the Penal Code .

Penalty, contrary to this law, provides for the destruction of the environment Chapter 48 of the Criminal Code § 1 to 4.

Every intention or carelessness

(1) practices harmful to health, contrary to Article 17 (2), 22, 26 or 28, Article 30 (2),

(2) infringes the prohibition or restriction imposed pursuant to Article 27 (2) for the purpose of residence or residence; or

(3) omit, in the manner provided for in Article 20a (1), the water epidemic or, as provided for in Article 44 (2), an accident or any other malfunction;

Shall be condemned, unless the law provides for a heavier penalty in the rest of the law, On the infringement of health Fine.

(131.2006/24)
ARTICLE 55 (21.5.1999)

Article 55 has been repealed by L 21 MAY 1999 658 .

CHAPTER 14

Appeal and enforcement of the decision

ARTICLE 56 (17/05/1042)
Appeals appeal

The decision referred to in Article 49a concerning the approval of the laboratory, the decision referred to in Article 49d (2) and (4) of the certifier, and the decision of the office holder of the municipality, shall be subject to an adjustment as provided for in the Administrative Law. The certificate of appeal against the decision of the certifier shall be made to the Ministry of Social Affairs and Health. The decision of the municipal office holder to lodge a complaint shall be made to the health authority of the municipality and shall be made within 14 days from the date of notification of the decision.

The decision taken under this law and the decision on the request for review may be appealed against by the administrative court, as in the case of administrative law (18/06/1996) Provides.

Decision of the Administrative Court on the withdrawal or suspension of approval of a laboratory referred to in Article 49b, in the case of withdrawal of the designation of a certifier referred to in Article 49c, referred to in Article 49d In the case concerning the decision to remove the qualifications of an external expert and the prohibition, restriction and order referred to in Articles 15, 27 and 51 to 53 may, in the case of a restriction or order, be subject to appeal in the same way as the law on administrative law; Provides. An appeal against any other decision of the administrative court may be lodged only if the Supreme Administrative Court grants an appeal.

The Civil Protection Authority of the municipality has the right to appeal against the decision of the Administrative Court.

An amendment to the control plan referred to in Article 6 (2) and the decision on the health order referred to in Article 51 (3) and the decision on the rate referred to in Article 50 (2) may be applied in the same way as: (410/2015) Provides.

L to 1042/2015 Article 56 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 56
Appeals appeal

The decision to make a decision under this law by the municipality of the municipality shall not be subject to appeal. The dissatisfaction of the decision shall be the right to bring the decision before the panel or other institution referred to in Article 7. The request for an adjustment of the decision shall be made in writing within 14 days of receipt of the decision by the person concerned. The decision shall be accompanied by instructions for the institution to be referred to the institution. The adjustment requirement shall be addressed without delay. (1.11.1996/777)

The decision to be adopted by the Board of Municipality or other institutions referred to in Article 7 or by any other institution under this Act shall be appealed to the Administrative Court, in accordance with the administrative law (18/06/1996) Provides. The municipality's health protection authority is entitled to appeal against a decision of the administrative court which has annulled or amended the decision of the municipality's health authority. (20/122002/1223)

The control plan referred to in Article 6 (2) and the decision on the health order referred to in Article 51 (3) and the decision on the rate referred to in Article 50 (2) shall be applied in accordance with the procedure referred to in (165/1995) Provides. (21.4.2006/285)

The decision of the Ministry of Social Affairs and Health referred to in Article 49c (1) and (4) and Article 49d (3) shall be subject to appeal as laid down by the Law on Administrative Law. The decision of the Administrative Court shall be subject to appeal against the decision referred to in Article 49c (1) and (4) only if the Supreme Administrative Court grants an appeal. (12/04/1237)

The decision of the certifier referred to in Article 49d (2) and (4) may require an adjustment from the Ministry of Social Affairs and Health as provided for in the Administrative Law. The decision on the adjustment requirement may appeal against the decision as provided for in the Administrative Loan Act. An appeal against a decision of the administrative court may be appealed against the decision referred to in Article 49d (2) only if the Supreme Administrative Court grants an appeal. (12/04/1237)

ARTICLE 57 (2.9.2005/720)
Implementation

A decision pursuant to Article 51 (2) of this Law may provide that the decision must be complied with, in spite of the appeal, unless the Board of Appeal decides otherwise. Only in the main proceedings, the decision of the administrative court which prohibits or suspended the enforcement of a decision under appeal shall be subject to appeal to the Supreme Administrative Court.

The decision on the control plan referred to in Article 6 (2) of this Law shall, notwithstanding the appeal, be enforceable, unless the appeal authority decides otherwise. (21.4.2006/285)

CHAPTER 15

Miscellareous provisions

ARTICLE 58 (29/122009/1723)
Relationship with other legislation

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and state aid (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

ARTICLE 59 (21.5.1999)
Disclosure of confidential information

Law on public authorities' activities (18/09/1999) Notwithstanding the obligation of professional secrecy, the information obtained in the event of compliance with this law shall be obtained from the financial position, business or professional secrecy of the Community, or from private personal circumstances, § to the authorities or other authorities that need to be informed in order to carry out the task of a public health authority, as well as to the prosecutor and police authority to investigate the offence.

§ 59a (21.4.2006/285)
Test and test

The tests referred to in Articles 20b and 28a may be carried out by the tests approved by the Product Monitoring Centre for Social and Health Products. The test shall be accepted by the person:

(1) having knowledge and experience as defined in Article 7 (3), as well as in terms of economic and allwater quality and technology; or

2) which, in the case of a degree and substance management, is eligible for the post of higher education institution or of a lecturer or teacher in the field of economics and allaswater hygiene.

The test is carried out according to the choice of either Finnish or Swedish. The Social and Health Products Control Centre may provide for the preparation of the test, the assessment of the satisfactory conduct of the test and the content of the test certificate.

The Centre for Social and Health Products monitors the activities of the test species. The Social and Health Products Control Centre may withdraw the approval of the test date if the testing period is substantially contrary to the provisions on its activities and has not remedied the call of the Centre for Social and Health Products Control Despite the deadline set.

The test shall have the right to charge a fee corresponding to the actual costs incurred in the organisation of the test. The test provider carrying out the tasks under this Article shall be subject to the administrative law (2003) Provides for the official's aesthetic.

More detailed provisions on the eligibility of the test period and the conditions for approval of the test are laid down by a decree of the Ministry of Social Affairs and Health.

ARTICLE 60
More detailed provisions

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted by the Regulation.

CHAPTER 16

Entry and transitional provisions

ARTICLE 61
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 January 1995.

This law repeals the health care law of 27 August 1965. (169/65) With its subsequent modifications.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

§ 62
Transitional provisions

The case pending before the entry into force of this Act shall be dealt with in accordance with the provisions in force before the entry into force of this Act.

The activity entrusted with the approval or authorisation required by the Health Care Act shall be deemed to have been carried out under this Act. However, the authorisation granted under Article 26 of the Health Act shall cease to be valid five years after the date of entry into force of this Act, unless action has been taken before that date.

THEY 42/94 , StVM 10/94

Entry into force and application of amending acts:

24.1.1995/83:

This Act shall enter into force on 1 March 1995.

THEY 241/94 , YmVM 14/94

21.4.1995/709:

This Act shall enter into force on 1 September 1995.

THEY 94/93 , LaVM 22/94, SuVM 10/94

1.11.1996/777:

This Act shall enter into force on 1 January 1997.

The provisions and provisions adopted pursuant to Article 40 shall remain in force until such time as otherwise provided for under this Act.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 95/1996 , StVM 16/1996, EV 110/1996, 1) Council Directive 80 /778/EC; OJ L 229, 30.8.1980, p. Council Directive 93 /43/EEC; OJ L 175, 19.7.1993, p. 1

23.12.1998/11:

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

THEY 246/1998 , StVM 33/1998, EV 222/1998

5.2.1999/141:

This Act shall enter into force on 1 January 2000.

THEY 101/1998 , YmVM 6/1998, EV 248/1998

21 MAY 1999 658:

This Act shall enter into force on 1 December 1999.

30/1998 , Case 31/1998, EV 303/1998

23.12.1999/1200:

This Act shall enter into force on 13 May 2000.

THEY 85/1999 , YmVM 3/1999, EV 74/1999, Directive 1998 /8/EC of the European Parliament and of the Council, OJ L 123, 24.4.1998, p. 1

4.2.2000/89:

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

THEY 84/1999 , YmVM 4/1999, LaVL 15/1999, HVL 11/1999, MmVL 18/1999, EV 100/1999

19 MAY 2000 /441:

This Act shall enter into force on 26 May 2000.

THEY 18/2000 , StVM 7/2000, EV 45/2000 Council Directive 98 /38/EC, OJ L 330, 5.12.1998, p. 32

9.2.2001/120:

This Act shall enter into force on 1 March 2001.

The provisions of Article 19 (3) and Article 23 (3) of the Health Protection Act shall remain in force in so far as they concern those situated outside the territory of the water supply facility referred to in the water supply facility. Real estate. The provisions of Article 11 of the Water Management Act provide for the exemption from the obligation of accession.

THEY 85/2000 , YmVM 12/2000, EV 197/2000

27.7.2001/691:

This Act shall enter into force on 1 September 2001.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 81/2001 , StVM 19/2001, EV 86/2001

24.5.2002:

This Act shall enter into force on 1 September 2002.

THEY 17/2001 , LaVM 5/2002, No 35/2002

23.8.2002/748:

This Act shall enter into force on 1 January 2003.

THEY 59/2002 , TyVM 4/2002, EV

20.12.2002/1223:

This Act shall enter into force on 1 January 2003.

Before the law enters into force, measures can be taken to implement it.

THEY 220/2002 , StVM 30/2002, EV 160/2002

21.4.2005/253:

This Act shall enter into force on 1 May 2005.

THEY 227/2004 , YmVM 2/2005, EV 8/2005

2.9.2005:

This Act shall enter into force on 1 October 2005.

The decision of the Administrative Authority issued before the entry into force of this Act shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act.

THEY 112/2004 , THEY 5/2005 , HaVM 13/2005, EV 91/2005

13.1.2006/24:

This Act shall enter into force on 1 March 2006.

Before the entry into force of this Act, the supplying establishments and water establishments approved under the Health Act may, without any approval or notification, continue to operate.

Before the entry into force of this Act, notifications of establishments supplying financial water shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act.

Notwithstanding Article 49a of this Law, investigations referred to in the Health Protection Act and the provisions adopted pursuant thereto may be carried out before 31 December 2006 in a laboratory which has not been approved by the Authority.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 53/2005 , MmVM 9/2005, EV 202/2005, Directive 2003 /99/EC of the European Parliament and of the Council (32003L0099); OJ L 325, 12.12.2003, p. 31, Directive 2004 /41/EC of the European Parliament and of the Council (32004L0041); OJ L 157, 30.4.2004, p. 33, Council Directive 89 /662/EEC (31989L0662); OJ L 395, 30.12.1989, p. 13, Council Directive 96 /23/EC (31996L0023); OJ L 125, 23.5.1996, p. 10

21.4.2006/285:

This Act shall enter into force on 1 May 2006.

The Social and Health Product Control Centre shall have a national control programme referred to in Article 4a, ready by 1 January 2007 at the latest. The municipality must have a control plan pursuant to Article 6 (2) by 1 January 2008 at the latest. The municipality may, after having accepted the control plan, pursuant to Article 50 (2) and (3) (1), but not earlier than 1 January 2007. The test system in accordance with Articles 20b, 28a and 59a shall be available to persons referred to in Articles 20b and 28a by 1 January 2007 at the latest. A certificate referred to in Article 20b shall be carried out in accordance with Article 20b in respect of measures affecting the quality of the economy of the economy supplying the economic water, and no later than 30 June 2008. By 30 June 2008 at the latest, a certificate referred to in Article 28a shall be issued in accordance with Article 28a of the Act on the quality of the pool water in the pool, baths or similar establishments.

THEY 179/2005 , StVM 2/2006, EV 8/2006

28.4.2006/309:

This Act shall enter into force on 1 October 2006.

THEY 138/2004 , TaVM 1/2006 EV 4/2006

28.3.2008/16:

This Act shall enter into force on 28 March 2008.

THEY 7/2008 , StVM 4/2008 EV 13/2008

13 MARCH 2009:

This Act shall enter into force on 20 March 2009.

THEY 230/2008 , StVM 2/2009, EV 6/2009

22.12.2009/1551:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/1723

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009

9.4.2010/25:

This Act shall enter into force on 1 June 2010.

THEY 100/2009 , YmVM 1/2010, EV 6/2010

17 JUNE 2011/648:

This Act shall enter into force on 1 May 2012.

THEY 199/2010 , YmVM 23/2010, PeVL 58/2010, HVL 35/2010, TaVL 30/2010, EV 360/2010

28.10.2011/1103:

This Act shall enter into force on 4 November 2011.

THEY 33/2011 , StVM 4/2011, EV 24/2011

15 JUNE 2012/327:

This Act shall enter into force on 1 July 2012. However, Article 50 (3) (5) shall apply only to the (246/2012) After the expiry of the transitional periods laid down in Article 2 (2).

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 146/2011 , StVM 3/2012, EV 46/2012

9.8.2013/602:

This Act shall enter into force on 1 September 2013.

THEY 38/2013 , TaVM 15/2013, EV 75/2013

27 JUNE 2014/553:

This Act shall enter into force on 1 September 2014.

THEY 214/2013 , YmVM 3/2014, EV 67/2014

19.12.2014/1237:

This Act shall enter into force on 1 March 2015.

An external expert with sufficient expertise and competence, and who has demonstrated the reliability of the research methods used by the municipality's health protection authority in accordance with Article 49, in force at the time of entry into force of this Act, shall: 24 months after the entry into force of this Act, as an external expert on the health protection authority.

CERs which comply with the requirements laid down in this Act prior to the entry into force of this Act shall be valid for a specified period of time.

THEY 76/2014 , StVM 20/2014, EV 167/2014

7 AUGUST 2015/1042:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

In the case of appeals before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 230/2014 , LaVM 26/2014, EV 319/2014