Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1993/19930477
In accordance with the decision of the Parliament, provides for: 1 section (9.7.2004/643) purpose and scope in order to promote the health and well-being of the mother and the child are carried out in accordance with the laws of the State of the funds to a woman of this grant.
The application of this law, the person will be settled on the basis of the law on the application of social security legislation according to the dwelling (1573/1993).
section 2 of the right to grant the right to maternity allowance is a woman, whose pregnancy has lasted at least 154 days. In addition, the grant is conditional on the woman before the end of the fourth month of pregnancy, the farm has been in the health check of the health center or doctor's Office. The social insurance institution may, however, for a special reason, where necessary in consultation with ' sections (710/82) as referred to in subparagraph (1) of section 6 of the institutions issue a grant to the failure of the health check.
If the grant entitled woman dies before a grant is made, the grant is performed to treat the child.
section 3 (9.7.2004/643) the grant contact parent or lapseksiottajalle notwithstanding the provisions of article 1, paragraph 2, and article 8 (2) and (3), the right to maternity allowance from State resources is also the adoptive, or lapseksiottajalla, when the lapseksiottamisesta Act (153/1985) the adopted child advice giver or the provider has been designated by the international lapseksiottamispalvelun less than 18 years of age within the meaning of the Act on lapseksiottamisesta to be placed in the adopter. In addition to the international lapseksiottamisessa of the grant is conditional on that issue for a parent or lapseksiottajalle has been granted pursuant to article 25 of the law on the lapseksiottamisesta of the lapseksiottamisasioiden of the Board's authorisation referred to in paragraph 1.
L lapseksiottamisesta 153/1985 repealed by AdoptioL:lla 22/2012. See the grant of maternity leave and adoption assistance the VNa 885/2002.
3. (a) section (on 13 September 2002/783) to the cost of international adoption in the case of an international lapseksiottamisesta, as referred to in paragraph 3 of the adoptive or lapseksiottajalla is the cost of legal aid lapseksiottamisesta resources of the State under the same conditions as the maternity allowance.
The amount of the aid provided for by regulation of the Council of State. If at the same time, or are placed in more children, one or more will be paid on each of the 30% of the aid laid down in.
3 (b) of section (on 13 September 2002/783) the adoptive parent and the adoptive parent and the adopter application deadline to make an adopter who wants to get a grant referred to in paragraph 3 or the aid provided for in article 3 (a), you must apply to it not later than two months after the child is placed in a lapseksiottamisesta within the meaning of the Act to make an adopter. Assistance and support may, however, be granted, even if it is not retrieved within the prescribed period, if the refusal would be excessive.
the implementation of article 4 of This law by the social insurance institution of Finland.
Unless otherwise provided for in this law, the implementation of this law shall apply mutatis mutandis to the Health Insurance Act (364/63) on maternity, paternity and its reflection on the implementation of the Statute.
SairausvakuutusL 364/SairausvakuutusL:lla 1224/2004 is repealed in 1963.
section 5 (on 13 September 2002/783). In anticipation of the payment of the Maternity grant and aid, as well as the costs of providing them immediately to the annual budget of the State shall be replaced by the end of the money.
The social insurance institution of Finland shall be notified by the 20th of each month to the State the amount of the social insurance institution, which is required for the following month, according to the maternity grant and payment of the aid. The State must be carried out for the social insurance institution of Finland this amount of an advance on the monthly payment on the last banking day of the month preceding the month of the second. Maternity grants and subsidies for the 20th day of the month following the month of payment of the social insurance institution shall notify to the State the previous month, the total number of paid maternity grants and subsidies. Calendar month, the total number of paid maternity grants and subsidies, as well as the difference between the same months of advances, will be taken into account for the imposition of the second month following the month of payment of the advance.
section 6 of this Act, the general implementation of the operational expenditure arising from other than the action referred to in article 5, the expenditure of the social insurance institution operating expenditure.
section 7 of the Maternity allowance. Maternity package, maternity grant is carried out for each of the children towards the termination of the grant, the applicant according to the notification, either the maternity package or cash.
The State Council shall establish the amount of the maternity grant.
The amount of the beneficiary's institution, and with due regard to the newborn child maternity Kit content.
section 8. Run a Maternity grant, the grant is requested of the social insurance institution of Finland paikallistoimistosta.
The application for the subsidy, no later than two months prior to the calculated birth time. The aid may, however, be granted, even if it is not applied for within the period prescribed, if its refusal in spite of the delay would be unacceptable.
Maternity allowance is carried out before the birth or at the earliest after giving birth.
under section 9 of the Performance. Maternity grant or the loss of the aid (on 13 September 2002/783) Cash grant and the aid shall be paid to the account of the European Union, indicated by. At the request of the eligible grant or it can, however, pay for the other ways. (25.10.2013/733)
Package will be delivered to the address indicated by the person entitled to the grant of the domestic mail, or by any other institution of manner.
Assistance or support will be lost, if it was not brought within six calendar months, or received it from the end of the calendar month during which it has been withdrawn, shall be deemed reasonable, unless, for special reasons decides otherwise. (on 13 September 2002/783) section 10 of the Recovery if the grant of aid has been paid unduly, or it must be recovered. Maternity package been recovered at the time of the filing of the subsidy to be paid in cash. (on 13 September 2002/783)
The recovery can be waived, in whole or in part, if this is deemed to be reasonable and not in error in any way grant or not caused by his or her representative deception. In addition, the recovery may be dispensed with entirely, since the adoption of the decision on the recovery when the recovery does not in any way taking into account the economic situation of the benefit is no longer appropriate to continue with the extension of the recovery would be recovered, or when the amount of the benefit in relation to the prohibitive costs. (7 May 2004/360)
The recovery of the final decision may be enforced as a final judgment.
10 (a) of section (7 May 2004/360) Takaisinperintäsaatavan the obsolescence of the decision on the recovery of amounts unduly paid to the beneficiary shall be made within five years from the date of payment of the benefit. Takaisinperintäpäätöksellä confirmed to be five years after the adoption of the decision, will expire unless the limitation period has been cut off. Takaisinperintäpäätöksellä of limitation is suspended as set out in the debt limitation Act (763/2003) 10 or 11. This suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years.
Article 11 of the decision of the appeal of the social insurance institution of Finland dissatisfied with not to appeal to a Board of appeal to social security and social protection, the Board of Appeal concluded dissatisfied with the Insurance Court. The decision of the insurance law may not be appealed. The social security Appeal Board provided for in the law on the social security Appeal Board (1299/2006). (22 December 2006/1307)
Notice of appeal shall be provided for the social insurance institution within 30 days after the appellant received the decision. (18.4.1997/338)
The social insurance institution of Finland appeal decision is to be followed, until the case is resolved in the final decision.
section 12 (18.4.1997/338) Itseoikaisu if the Institute fully endorses the requirements set out in the complaint submitted to it, it shall give a decision on the issue of the adjustment. The adjustment decision may be appealed as provided for in article 11.
If the social insurance institution may not correct the decision subject to the appeal as specified in subparagraph (1), it shall, within 30 days of the expiry of the appeal period to provide the notice of appeal and its opinion on the matter to the appellate body concerned. In this case, the interim decision of the social insurance institution of Finland can be adjusted with the earlier decision in so far as it accepts the requirement set out in the complaint. If a complaint has already been submitted to the provisional decision of the appellate body, shall notify it without delay. A temporary decision may not be appealed.
The time limit referred to in paragraph 2 may be waived, if the acquisition of the additional report on the complaint. For more about how to obtain the report in this case, promptly notify the applicant. Notice of appeal and statement is, however, always forward to the relevant appeals body within 60 days of the end of the period for appeal.
12 (a) of section (22 December 2006/1307) the late even though the social security Appeal Board of an appeal or complaint is received at the Insurance Court made under section 11 after the time limit laid down, the appeal is admissible, if the delay has been a weighty reasons.
section 13 (22 December 2006/1307)
The removal of the decision if the final decision issued by the Public pension is based on a mistaken or inadequate-in contrary to the law, or is obviously appeal to the party's social security or social insurance institution of Finland and to impose the requirement to remove the decision again. The Board of appeal shall be reserved for social security, the parties have the opportunity to be heard prior to the proceedings. The decision of a Board of appeal may not be appealed. (17 June 2011/690)
If the social security Appeal Board or a final decision issued by the insurance law is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the law, the right of a party or the insurance institution may be a requirement to remove the decision and ordered the case reopened. Insurance law must be reserved for the parties concerned an opportunity to be heard prior to the proceedings.
If the institution makes the decision on the claim, it may suspend the payment of the benefit in accordance with the requirements or to pay until the thing is.
The removal of the decision must be applied for within five years from the date of the decision was given the force of law. For serious reasons, the decision can be removed after the time limit for the application.
In the case where a question on the granting of the benefit, or the benefit of adding a denial, occurs in the new report, the social insurance institution is to examine the issue again. The social insurance institution may, without prejudice to the final decision to grant the benefit of an earlier denial or grants in the interest of the earlier in a larger size. The social security Appeal Board and the insurance law can proceed by analogy to appeal. Decision may be appealed as provided for in article 11.
The consultation referred to in paragraph 1 and 2 shall be communicated by the administrative act (434/2003) 59. (17 June 2011/690), 13 (a) in the section (30.12.2003/1328) to correct an error If the social insurance institution of Finland or the lack of a clearly incorrect decision is based on the report on the application of the law or obviously wrong or there has been an error of procedure at the time of the decision, the social insurance institution may remove an incorrect decision and resolve the issue.
The decision may be to the detriment of the interests of the party concerned or fix. The decision to repair, to the detriment of a party requires that the party will agree to a decision.
the applicant to disclose information 14 of the Grant or subsidy is required to inform the institution of the social insurance institution in a manner determined by the paikallistoimistolle of the grant or the information necessary for the granting of the aid. (on 13 September 2002/783)
In accordance with the laws of the people's institution and the appeal body shall have the right to be informed, on request, salassapitosäännösten and other restrictions on access to information, free of charge, for the benefit of the present case, notwithstanding the necessary data or information on the essential, that is to be taken into account in the law or provided for in a binding or the other social security in Finland in the international implementation of the tasks set out in the Act: 1) to the State and municipal authorities, as well as other depending on the community;
2) social services from the producer to the community, health and sairaanhoitotoimintaa, as well as from a health care professional or the operating unit; as well as article 17 of the law on the 3) lapseksiottamisesta of the adopted child of the Office referred to in paragraph 2 and those referred to in subparagraph (1) of section 21 of the fire palvelunantajalta.
(on 13 September 2002/783) The social insurance institution are entitled to a benefit under this Act in a particular case to use when dealing with the performance of the tasks laid down for the other information, if it is obvious, that they affect the benefit of this law and the information is required by law to be taken into account in the decision-making process and, according to the social insurance institution should have the right to obtain the information otherwise. (a/695) 14 (a) section (a/695), the technical use of the connection to the social insurance institution is in addition to the Act on the openness of government activities (621/1999), article 29 (3), the right to get the technical conditions laid down in the said paragraph of the connection with article 14 of the confidential information referred to in paragraph 2.
On the basis of this article shall apply for the technical connection to the open use of the confidential information, without its consent, in order to protect the interests of professional secrecy to which is provided. Before the opening of the technical use of the connection of the applicant must provide evidence of the fact that the data protection are taken care of in a proper manner.
14 (b) of section (a/695), the obligation to give the applicant the benefit of the social insurance institution of Finland is the most appropriate way in advance information as to the place where the information can be obtained and to which they can be regularly released.
Article 15 of the Garnishment and the ban on the transfer of a grant or assistance must not be attached and does not charge on the basis of the social services to be provided in order to compensate for the cost of ' sections. (on 13 September 2002/783)
The agreement, which means the transfer of the right to the other based on this law, shall be null and void.
section 16-16-17 section 17 is repealed by L:lla on 21 May 1999/623.
Any deviation from the provisions of article 18 of the law this law may be waived on the basis of an international agreement binding on Finland.
Article 19 detailed rules on the implementation of the provisions of this law shall be adopted, where necessary, more detailed regulation.
Article 20 entry into force this law shall enter into force on 1 January 1994.
This Act is repealed on 13 June 1941 of maternity allowance Act (424/41), as amended.
If, prior to the entry into force of this law or any other law, regulation or decision on the reference has been made to the maternity grant Act, subparagraph 2 the reference is taken to be equivalent to the provision of this Act to the extent applicable.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
Article 21 transitional provisions in accordance with the law, the social insurance institution will solve this, as from 1 January 1994, all of the grant, unless otherwise provided for in this Act. Before the date of the entry into force of this law, however, the maternity grant, which entered the ' sections of section 6 of the Act referred to in subsection (1) of the body referred to in subsection 2 of section 20, in accordance with the law.
In the field of Social Affairs and health and the national research and Development Centre will be before the entry into force of this law to hand over the necessary information at their disposal in the maternity grant for the social insurance institution of Finland.
section 22 of the grants paid out of the Compensation funds for the social and health research and Development Centre determines the calendar year 1993, regarding the section 20 (2) of the Act in accordance with the law referred to in paragraph 10, by article, by 30 April 1994 at the latest on the application of the funds paid by grants and execute the law, the compensation referred to in paragraph. The compensation is carried out during the calendar year 1994.
Application and settlement from State funds in advance of the amounts of aid shall be fixed by the Ministry of Social Affairs and health in accordance with the formula.
Article 23 of the code of some of the transitional measures for the social insurance institution has the right to decide on the date of entry into force of this law, the State and municipalities the use of maternity in the possession of the packaging.
The social insurance institution may, prior to the entry into force of this law, to prepare within the meaning of paragraph 1 of article 7 for the year 1994, the maternity package purchases and make contracts.
Notwithstanding the provisions of article 5, the State is the social insurance institution of Finland by the date of December 20, 1993, on the basis of the assessment by the second to last business day of the year in 1993, carried out in January 1994, the establishment of an advance on the payment of the amount of the maternity grant.
THEY'RE 27/93, Shub 7/93 acts entry into force and application in time: 30.12.1993/1581: this law shall enter into force on 1 January 1994.
THEY 287/93, Shub 57/93, 21.4.1995/726: this law shall enter into force on 1 September 1995.
THEY'RE 94/93, LaVM SuVM 10/22/94, 94/338 18.4.1997: this law shall enter into force on 1 May 1997.
The provisions of this law shall apply to the decision on the appeal, which is given to the entry into force of this law. The provisions of this law, further appeal shall, however, apply to the additional issues relating to the appeal, which will come from the entry into force of this entry.
THEY'RE 7/1997, Shub 5/1997, 21 May 1999/24, 1997/623 EV: this law shall enter into force on 1 December 1999.
THEY'RE 30/1998 31/1998, EV, HaVM 303/1998 on 24.11.2000/1003: this law shall enter into force on 1 March 2001.
In accordance with the laws of the maternity allowance is carried out for the child, which is a grant within the meaning of article 3 of the law of the designated to be placed in the adopter or placed in a lapseksiottamisesta within the meaning of the Act to make an adopter, on or after 1 March 2001.
THEY 118/2000, Shub 21/2000, EV 110/2000 a/695: this law shall enter into force on 1 October 2002.
THEY are 9/16/2002 2002, Shub, EV, 96/2002 on 13 September 2002/783: this law shall enter into force on 1 December 2002.
Child support is carried out in accordance with the law, which is a grant within the meaning of article 3 of the law of the designated to be placed in the adopter or placed in a lapseksiottamisesta within the meaning of the Act to make an adopter 1 December 2002 or after.
LA 61/2002, Shub 19/2002 13/2002 30.12.2003, EK/1328:
This law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 160/2003 29/2003, Shub, EV 125/2003, 7 May 2004/360: this law shall enter into force on 1 June 2004. 10 the second sentence of the first subparagraph of article shall, however, apply only with effect from 1 September 2004.
The law shall also apply to the entry into force of the laws of the amounts unduly paid benefit before and being made to the claim. Such a limitation period of a claim shall be calculated by taking into consideration the entry into force of the law prior to the expiration time. However, the balance will expire under this Act no earlier than three years after the entry into force of the law, unless it becomes obsolete, also as at 31 December 2003 in accordance with the provisions in force prior to that.
THEY 158/2003, Shub 4/2004, EV 20/2004 9.7.2004/643: this law shall enter into force on 1 January 2005.
THEY'RE 76/2004 17/2004, Shub, EV 115/2004 22 December 2006/1307: this law shall enter into force on 1 January 2007.
To a proceeding under this Act, the Board of appeal of the decision of the social security it in answer to the complaint, on the sosiaalivakuutuslautakunnan may not appeal to the insurance law.
THEY 167/2006, Shub 34/2006, EV 168/2006 17 June 2011/690: this law shall enter into force on 1 July 2011.
The proceedings before the Board of appeal at the time of entry into force of this law and the insurance law, pending a final decision on matters relating to the removal of the entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
THEY 274/2010, Shub 51/2010, EV at 300/2010 25.10.2013/733: this law shall enter into force on 1 November 2013.
THEY'RE 100/2013, Shub 9/2013, EV 103/2013
Search Translated Laws of Finland