Child Benefit Act

Original Language Title: Lapsilisälaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1992/19920796

In accordance with the decision of the Parliament, provides for: 1 section (9.7.2004/642) on the purpose and scope of the laws of the child under 17 years of age, in accordance with the laws of the State shall be paid for the maintenance of the funds for this child. The application of this law, the child will be settled based on the application of social security legislation according to the law on housing (1573/1993).

1. (a) section (30.12.2013/12), the right to child allowance on the basis of the work in accordance with this law shall be paid to the child benefit is based on the implementation of social security legislation according to the law on housing (1573/1993), 3 (b) and (3) (c) referred to in section 2, subsection 2, of the requirement for a residence permit in conformity with paragraph 2, to satisfy the employee accompanying the child. Child benefit is not paid if the employee has the right to work is based on the Aliens Act (301/2004) section 78 of the 79 (3) of paragraph 4, or article, or if an employee is authorized to work for a maximum period of six months.

the coordination of benefits, the amount of the Child allowance section 2 can be reduced to the same child for the same period to pay for the legislation of a foreign State or an international agreement binding on Finland or other equivalent benefit.

in accordance with article 3 of the enforcement of this law by the social insurance institution of Finland.
Unless otherwise provided for in this law, the implementation of this law shall apply mutatis mutandis to the Health Insurance Act (364/63) on maternity, paternity and its reflection on the implementation of the Statute.
SairausvakuutusL 364/SairausvakuutusL:lla 1224/2004 is repealed in 1963.

section 4: Financial State for the social insurance institution of the costs of the benefits payable under this Act.
The social insurance institution of Finland is 4 working days prior to the date referred to in article 10, shall notify to the State the amount of child allowances to be paid to you in the month. (the intensification/1034)
On the basis of the notification referred to in paragraph 2, the State has to pay the social insurance institution of Finland in accordance with the number of the notice no later than one business days prior to the date of payment of child allowances. (on 14 June 2001/534) on the implementation of this law, section 5 of the operational expenditure to expenditure incurred by the operation of the social insurance institution operating expenditure.

section 6 the right of the child to lift the right to the allowance allowance on the lifting of the person having custody of the child's parent or a nostajaksi declared, by the care of the child. If the child of the person raising the legitimate doubt, the supplement includes the right to a child allowance for lifting to the person who mainly takes care of the child's care and upbringing.
If the child's care and upbringing will take care of the person, other than as referred to in sub-section 1, the right to child supplement is lifting.

section 7 (12.12.2014/1111) allowance per child is the child of 95.75 Euro per calendar month.
If the persons referred to in article 6, have the right to raise the child for more than one child, the child allowance amount is the second child of the third child, EUR 105.80, EUR 135.01, EUR 154.64 and the fourth child for each of the following child 174.27 euro per calendar month.
Single parent child child allowance shall be paid, increased by EUR 48.55 per calendar month. The sole provider of this law means the allowance on the lifting of the person, which is the beginning of the month of the child allowance is not married or that the beginning of the month before the payment is changed to put an end to her apart from coexistence. Being a single parent family does not, however, be deemed to be a person who constantly live in a common household the marriage without marrying a marital relationship circumstances with another person.
If the child is 11 within the meaning of subparagraph (1) of the body or to the family and the child allowance shall be paid, or if the child allowance under section 12 shall be paid to the children themselves, the child allowance is 95.75 Euro per calendar month. However, the single parent of a child for the child to be paid plus 48.55 EUR per calendar month.

section 8 of the order for payment for the length of time the child allowance shall be paid from the beginning of the calendar month following that in which the child is born or the right of the child to add to the end of the calendar month, started, during which the child reaches the age of 17 years. (17.12.1993/1234)
If the child dies or if the circumstances occur, the right to child allowance as a result, the payment of the child allowance ceases, ending with the beginning of the calendar month following the change.
Child benefit is paid in the beginning of the end of the calendar month in which the child begins to get the National Pensions Act (347/56) an invalidity pension. (17.12.1993/1234), section 9 application for child benefit is applied for the social insurance institution of Finland paikallistoimistosta.
Child benefit is granted for no particular reason with retroactive effect for the period of six calendar months before the facets as its application.

section 10 of the method of payment, and the loss of the child benefit in the batch (25.10.2013/732) Child allowance shall be paid per calendar month for the lifting of the person entitled to the child allowance to the European Union, indicated by the account. The number of the Ministry of Social Affairs and health on the day of payment. (25.10.2013/732)
A single child Special Edition may, however, be paid within the meaning of subparagraph (1), other than where the account is not possible or if the payment of the allowance on the lifting of the person entitled to submit to the social insurance institution of Finland approved a special cause.
Child Special Edition will be lost, if it was not brought within six calendar months of the end of the calendar month during which it has been withdrawn, shall be deemed reasonable, unless, for special reasons decides otherwise.

Article 11 of the Payment institution and family during treatment if your child is receiving treatment at the expense of the institution or the family in the treatment of a calendar month for a longer period of time, the child allowance shall be paid, on a proposal from the beginning of the calendar month following the beginning of the treatment, which is primarily responsible for his medical expenses. In this case, the child is to be credited to the cost of the treatment, in which a private person, or the State is responsible for. Any surplus is credited to the child allowance to a legitimate.
When a child is perhehoitajalaissa (312/92) when placed in foster care, within the meaning of the social insurance institution may, after consulting the sosiaalilautakuntaa entitles perhehoitajan to raise a child.

Article 12 of the payment of the special cases notwithstanding the provisions of article 6 and 11, the social insurance institution may, after consultation with the child's interests so require, the sosiaalilautakuntaa decide that the child allowance shall be paid for a child over the age of 15.
For serious reasons, the social insurance institution may determine the child's best interests so require, the Social Affairs Committee of the proposal to the other parent or of the child allowance payable by the huoltajista, for the rest of the relevant person or sosiaalilautakunnalle for use in the maintenance of the child.

Article 13 of the Declaration must be made by the time of changes in the lifters in article 11 and article 12 (2) of the Social Affairs Committee of the intended performance change in the payment of the child allowance for the social insurance institution for at least 2 weeks in advance in accordance with section 10 of the payment date.

section 14 (18.4.1997/335) in accordance with the laws of the Recovery if the benefit has been paid unduly or in the amount of the benefit paid is too high, too many to be recovered.
The recovery can be waived, in whole or in part, if this is deemed to be reasonable and not an undue payment shall have occurred due to the lifting of the person entitled to a child allowance, or his representative, or if the amount unduly paid is low. In addition, the recovery may be dispensed with entirely, since the adoption of the decision on the recovery when the recovery does not in any way taking into account the economic situation of the benefit is no longer appropriate to continue with the extension of the recovery would be recovered, or when the amount of the benefit in relation to the prohibitive costs. (7 May 2004/361)
The amount to be recovered shall be paid by the social insurance institution of Finland can be checked later to benefit. You can, however, only without the consent of the check in accordance with this law, or for any other benefit.
The recovery of the final decision may be enforced as a final judgment.

14 (a) of section (7 May 2004/361) Takaisinperintäsaatavan the obsolescence of the decision on the recovery of unduly paid benefit must be made within five years from the date of payment of the benefit. Takaisinperintäpäätöksellä confirmed to be five years after the adoption of the decision, will expire unless the limitation period has been cut off. Takaisinperintäpäätöksellä of limitation is suspended as set out in the debt limitation Act (763/2003) 10 or 11. This suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years.

section 15 of the social insurance institution of appeal decision displeased makes to appeal to a social security Appeal Board and the Board of appeal decision of social security, unhappy with the Insurance Court. The decision of the insurance law may not be appealed. The social security Appeal Board provided for in the law on the social security Appeal Board (1299/2006). (22 December 2006/1306)
Notice of appeal shall be provided for the social insurance institution within 30 days after the appellant received the decision. (18.4.1997/335)
The social insurance institution of Finland appeal decision is to be followed, until the case is resolved in the final decision.

15 (a) in the section (18.4.1997/335) Itseoikaisu if the Institute fully endorses the requirements set out in the complaint submitted to it, it shall give a decision on the issue of the adjustment. The adjustment decision may be appealed as provided for in article 15.

If the social insurance institution may not correct the decision subject to the appeal as specified in subparagraph (1), it shall, within 30 days of the expiry of the appeal period to provide the notice of appeal and its opinion on the matter to the appellate body concerned. In this case, the interim decision of the social insurance institution of Finland can be adjusted with the earlier decision in so far as it accepts the requirement set out in the complaint. If a complaint has already been submitted to the provisional decision of the appellate body, shall notify it without delay. A temporary decision may not be appealed.
The time limit referred to in paragraph 2 may be waived, if the acquisition of the additional report on the complaint. For more about how to obtain the report in this case, promptly notify the applicant. Notice of appeal and statement is, however, always forward to the relevant appeals body within 60 days of the end of the period for appeal.

15 (b) of section (22 December 2006/369) Appeal to the appeal board or a delay even if the social security insurance the right to appeal under section 15 has received after the time limit laid down, the appeal is admissible, if the delay has been a weighty reasons.

15 (c) of section (22 December 2006/1306) to remove the decision If a final decision issued by the Public pension is based on a mistaken or inadequate-in contrary to the law, or is obviously appeal to the party's social security or social insurance institution of Finland and to impose the requirement to remove the decision again. The Board of appeal shall be reserved for social security, the parties have the opportunity to be heard prior to the proceedings. The decision of a Board of appeal may not be appealed. (17 June 2011/691)
If the social security Appeal Board or a final decision issued by the insurance law is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the law, the right of a party or the insurance institution may be a requirement to remove the decision and ordered the case reopened. Insurance law must be reserved for the parties concerned an opportunity to be heard prior to the proceedings.
If the institution makes the decision on the claim, it may suspend the payment of the benefit in accordance with the requirements or to pay until the thing is.
The removal of the decision must be applied for within five years from the date of the decision was given the force of law. For serious reasons, the decision can be removed after the time limit for the application.
In the case where a question on the granting of the benefit, or the benefit of adding a denial, occurs in the new report, the social insurance institution is to examine the issue again. The social insurance institution may, without prejudice to the final decision to grant the benefit of an earlier denial or grants in the interest of the earlier in a larger size. The social security Appeal Board and the insurance law can proceed by analogy to appeal. Decision may be appealed as provided for in article 15.
The consultation referred to in paragraph 1 and 2 shall be communicated by the administrative act (434/2003) 59. (17 June 2011/691) 15 (d) of section (30.12.2003/1329) to correct an error If the social insurance institution of Finland or the lack of a clearly incorrect decision is based on the report on the application of the law or obviously wrong or there has been an error of procedure at the time of the decision, the social insurance institution may remove an incorrect decision and resolve the issue.
The decision may be to the detriment of the interests of the party concerned or fix. The decision to repair, to the detriment of a party requires that the party will agree to a decision.

section 16 of the obligations to disclose information a child allowance of the social insurance institution of the applicant shall be obliged to notify the paikallistoimistolle of the social insurance institution in a manner determined by the particulars necessary for the grant of the allowance. The lifting of the person entitled to child allowance is also obliged to report any child allowance.
In accordance with the laws of the people's institution and the appeal body shall have the right to salassapitosäännösten, and the other at the request of the access to information without prejudice to the restrictions of the present for the benefit of essential information or necessary information that is otherwise taken into account in this law or provided for in a binding or the other social security in Finland in the international implementation of the tasks set out in the Act: 1) to the State and municipal authorities, as well as other depending on the community;
on the status and rights of the patient) (785/1992), section 2, the measures referred to in paragraph 4 of the fire, as well as social services from the producer to the Community action unit and any other treatment.
(a/694) The social insurance institution are entitled to a benefit under this Act in a particular case to use when dealing with the performance of the tasks laid down for the other information, if it is obvious, that they affect the benefit of this law and the information is required by law to be taken into account in the decision-making process and, according to the social insurance institution should have the right to obtain the information otherwise. (a/694)
The information shall be notified of the salassapitosäännösten and the other of restrictions on access to information, without prejudice to the social insurance institution, if it is a well-known fact that the child is in the case referred to in article 11 of the institution or the family, or that the child is changed to another. (a/694), section 16 (a) (a/694), the technical use of the connection to the social insurance institution is in addition to the Act on the openness of government activities provided for in article 29, the right to get the technical conditions laid down in the said paragraph to section 16 (2) and the information referred to in paragraph 4.
On the basis of this article shall apply for the technical connection to the open use of the confidential information, without its consent, in order to protect the interests of professional secrecy to which is provided. Before the opening of the technical use of the connection of the applicant must provide evidence of the fact that the data protection are taken care of in a proper manner.

Article 16 (b) (a/694), the obligation to give the applicant the benefit of the social insurance institution of Finland is the most appropriate way in advance information as to the place where the information can be obtained and to which they can be regularly released.

section 17 of the Garnishment and transfer ban on child benefit may not be attached.
The agreement, which means the transfer of the right to the other based on this law, shall be null and void.

section 18-18-19 section 19 is repealed on 21 May 1999 L:lla/623.

Any deviation from the provisions of section 20 of the law this law may be waived on the basis of an international agreement binding on Finland.

section 21 (Friday, 17 December 2010/11) index-linking Law, paragraph 7, of the amounts shall be adjusted as specified in the Act on the social insurance index (461/2001).
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, in accordance with the amendments to the law on the people's pension index is to take place in 2013-2015. (30 November 2012/713)
L:lla 713/2012 article is provisionally added to the 2 on 1 January 2013-31 December 2015.

the provisions of section 22 of the more detailed provisions of this law shall be adopted, where the need for more detailed implementation of the regulation.

Article 23 entry into force this law shall enter into force on 1 January 1993.
This Act is repealed on 22 July 1948 of child benefit Act (541/48), as amended subsequently.
If, prior to the entry into force of this law or any other law, regulation or decision on the reference has been made to the child benefit Act, subparagraph 2 the reference is taken to be equivalent to the provision of this Act to the extent applicable.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.

section 24 of the transitional provisions at the date of entry into force of this Act to pay child benefit as from 1 January 1993, shall be amended without the application of this law.
In accordance with the law, the social insurance institution will solve this, as from 1 January 1993, all child support cases. If in this case, the right to child allowance is started before the entry into force of this law shall apply with regard to the implementation of the, other than for the period prior to the entry into force of this law, section 23 of the law referred to in paragraph 2.
Before the date of the entry into force of this law have become a child, however, the Social Welfare Board for the 1 January 1993, for the period referred to in subsection 2 of section 23, in accordance with the law.
The Government and the social and health comes before the entry into force of this law to hand over the necessary information at their disposal in child benefit for the social insurance institution of Finland.
THEY'RE 37/92, Shub 10/92 acts entry into force and application in time: 17.12.1993/1234: this law shall enter into force on 1 January 1994.
At the time of entry into force of this Act to be paid for the entry into force of this law shall be amended as the child of the moment without an application to meet the provisions of this Act. The amount of the dependent child allowance on single parent must, however, referred to in subparagraph (1) of section 9 of the application.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 75/93, Shub 46/93, SuVM 7/93 30.12.1993/1580: this law shall enter into force on 1 January 1994.
If at the date of entry into force of this law shall be paid to the child more of the existing article 1 of the law on the basis of paragraph 2 and 3, of the entry into force of this law, it will continue, regardless of the date of entry into force of the law, as the law provides.
THEY 287/93, Shub 57/93, 21.4.1995/666: this law shall enter into force on 1 September 1995.

THEY'RE 94/93, LaVM SuVM 10/22/94, 94/907 return: this law shall enter into force on 1 July 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 28/95, Shub 18.4.1997/335 1/95: this law shall enter into force on 1 May 1997.
The provisions of this law shall apply to the decision on the appeal, which is given to the entry into force of this law. The provisions of this law, further appeal shall, however, apply to the additional issues relating to the appeal, which will come from the entry into force of this entry.
THEY'RE 7/1997, Shub 5/1997, 21 May 1999/24, 1997/623 EV: this law shall enter into force on 1 December 1999.
THEY'RE 30/1998 31/1998, EV, HaVM 303/1998 on 14 June 2001/530: this law shall enter into force on 1 January 2002.
Decision and the amount of the benefit in accordance with this Act may be issued in euro, even before the entry into force of this law.
THEY'RE 59/2001, Shub 13/2001, EV 51/2001 a/694: this law shall enter into force on 1 October 2002.
THEY are 9/16/2002 2002, Shub, EV and intensification/96/2002 10: this law shall enter into force on 1 January 2003.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 222/2002, Shub 29/2002 of 19 December 2003/158/2002, EV 12: this law shall enter into force on 1 January 2004.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 71/2003 17/2003, Shub, EV 69/2003 30.12.2003/1329: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 160/2003 29/2003, Shub, EV 125/2003, 7 May 2004/361: this law shall enter into force on 1 June 2004. Section 14, subsection 2, the second sentence shall apply only with effect from 1 September 2004.
The law shall also apply to the entry into force of the laws of the amounts unduly paid benefit before and being made to the claim. Such a limitation period of a claim shall be calculated by taking into consideration the entry into force of the law prior to the expiration time. However, the balance will expire under this Act no earlier than three years after the entry into force of the law, unless it becomes obsolete, also as at 31 December 2003 in accordance with the provisions in force prior to that.
THEY 158/2003, Shub 4/2004, EV 20/2004 9.7.2004/642: this law shall enter into force on 1 January 2005.
THEY'RE 76/2004 17/2004, Shub, EV 115/2004 22 December 2006/1306: this law shall enter into force on 1 January 2007.
To a proceeding under this Act, the Board of appeal of the decision of the social security it in answer to the complaint, on the sosiaalivakuutuslautakunnan may not appeal to the insurance law.
THEY 167/2006, Shub 34/2006, on 23 November 2007/168/2006 EV 1071: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 75/2007 7/2007, Shub, EV 43/2007 19 December 2008/980: this law shall enter into force on 1 January 2009.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 130/2008, 23/2008, Shub EV 133/2008 on 17 December 2010/11: this law shall enter into force on 1 March 2011.
Article 7 of the law, the amount of money provided for in the corresponding index for the year 2010, the Act on the social insurance laid down in point referred to in the chapter.
The first people's pension referred to in article 21 of the law on the increase of the index will be made at the time of entry into force of the law.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 139/2010 28/2010, EV, Shub 185/2010 17 June 2011/691: this law shall enter into force on 1 July 2011.
The proceedings before the Board of appeal at the time of entry into force of this law and the insurance law, pending a final decision on matters relating to the removal of the entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
THEY 274/2010, Shub 51/2010, EV at 300/2010 30 November 2012/7: this law shall enter into force on 1 January 2013. Section 21 of the Act is in force until 31 December 2015.
By article 7 of the law shall be deemed to be equivalent to the amounts provided for in child allowances for 2015 to be established within the meaning of the Act on the social insurance of the index point figure.
Before the entry into force of this law may be to take the necessary steps in the implementation of the law.
THEY'RE 116/20/2012, 2012, Shub EV 114/2012 25.10.2013/732: this law shall enter into force on 1 November 2013.
THEY'RE 100/2013, Shub 9/2013, EV 103/13 30.12.2013/12: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY'RE 139/21/2013, 2013, HaVM EV 208/13 12.12.2014/1111: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 165/2014, Shub 21/2014, EV 178/2014