The Law Of The State From The

Original Language Title: Laki valtiokonttorista

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1991/19910305

In accordance with the decision of Parliament provided for in section 1 of the Valtiovarainhoitoon and the staff of the State: the administration under the Ministry of finance to carry out its tasks for the State Treasury.

section 2 (12.12.2014/1081), the State Treasury is responsible, subject to the powers of the rest of the otherwise: 1), will conduct the financial, investment, debt management and loan management services and personnel services for State agencies and institutions;
2) to manage the Central accounts;
3) worry about the State of things.
State Office can produce a State administration and State Enterprise Act (1062/2010) business institutions which conform to common support services. The State Council Regulation lays down rules on what those services are. In addition, the State of the branch shall perform the other tasks provided for it.
State Office can provide the services referred to in paragraph 1, subparagraph 1, as well as the necessary support services for the management of the Government to outside groups of customers to the extent that it is not a question of public services.
State Office can produce a State complying with the law on the Ministry of finance, the business institutions borrowing facilities, within the limits laid down by the State or its branch office, on such terms and conditions.

2. (a) section (30 November 2012/714) are generated from the State Treasury compensation for their performances in the accident and the accident issues as well as matters relating to the corresponding financial support, group life insurance, are subject to a charge. The Ministry of finance may prescribe other similar State Treasury damages produced by the performances we've. The charges for the services to the State of the branch shall follow, mutatis mutandis, the principles applicable to the private insurance business.
The State Office will inherit a Government Agency for the health and safety of those produced työhyvinvointipalveluita 0.023 per cent of the State accident insurance fee payment based on the total of työansioiden pay.
The total amount of the fees referred to in paragraph 1 and 2 shall cover the costs of maintaining the interest of the State. The annual total amount of the fees does not, however, have to respond to each as an individual in the State for compensation.

section 3 (on 8 November 2001/903) State branches headed by a Director-General. The Executive Director shall decide on the State of the adoption of the rules of the jurisdiction of the judicial branch. The State branch of the organisation and operation of the rules of procedure, which provides for the Director-General to strengthen the units.
The Director-General also resolves other issues to be addressed by the State Treasury, which are not provided for in the rules of procedure prescribed by the State Treasury or any other official. The State Council regulation provides for things that may not be the rules of procedure provide for the rest of the officials.

section 4 of the State Law Office has the right to title and mortgage matters, send the documents in a letter to the judge of the Court of Justice or to the person concerned.

section 5 of the State and municipal as well as the rest of the public authorities are responsible for each of the limits of its competence, to provide the assistance requested by the Treasury.

Article 6 of the Council of State (on 8 November 2001/903) Regulation provides for the Director-General of the State Treasury, filling and other reports to the Manager of the position, as well as officials of the tasks that are related to the Deputy Director-General.
The State branch of the internal management of the other second substitute on the rules of procedure, as well as other internal management matters.

section 7 of This Act shall enter into force on 1 March 1991.
This Act repeals the State Office on 13 January 1978 Act (16/78), subsequently amended.
At the time of entry into force of this law, the State branch of the posts come from the State Treasury to be.
Measures for the implementation of this Act may be taken prior to its entry into force. THEY 238/90, vvvk. bet. 56/90, svk. Mrs. 180/90 acts entry into force and application in time: 8.1.1993/15: this law shall enter into force on 15 January 1993.
THEY'RE 282/92, Staub 91/92 10.11.1995/1268: this law shall enter into force on 1 January 1996.
State Office has the right to dispose of the State Treasury in the implementation of occupational health care formed the patient and client information on the State of occupational health service for the company.

on 8 November 2001/903: this law shall enter into force on 1 January 2003.
THEY'RE 83/2002, Staub 11/2002 15 May 2009/128/2002, EV 317: this law shall enter into force on the 20th day of may, 2009.
THEY 48/2009, HaVM 3/2009, 4 June 2010/470/2009 EV 43: this law shall enter into force on 1 January 2011.
In the service of the State Treasury State pension security in the Executive responsibilities in the officials at the time of entry into force of this law shall be taken by a municipal institution, if they have not opposed the transfer, no later than two months prior to the entry into force of this law. As the deadline for the State Treasury recruited executive responsibilities in the Office of the pension security are taken into the service of the municipal institution of his time. The State Treasury responsible for the posts will cease to exist and are based on the official relations with the end without notice, upon the entry into force of this law. The social insurance institution under the conditions of employment shall apply to the staff of the municipal terms as from the entry into force of the law.
The State Treasury service in the service of the municipal institution of the record at the time of entry into force of this law shall be considered in the previous state of the service employee for the transfer of the State Pension Act (280/1966) within the meaning of article 1 (4) of the old beneficiary. It is required that the employee was on 31 December 1992, in the service of the State pension security in the scope of yhdenjaksoisessa and that such service will continue without interruption until the navigation time. In addition, the State service in the post of municipal pension Act (549/2003) falling within the scope of service will continue in the law amending the law on municipal pensions (713/2004) within the meaning of paragraph 26, the date of entry into force of the provision without interruption at the State Pension Act (683/2004) to the date of entry into force of the provision referred to in paragraph 15 of the same personal retirement age retirement age. In the event of invalidity pension service will continue without interruption until the beginning of the incapacity for work. If a person moves within the scope of the law of municipal pension service back to the State, shall apply mutatis mutandis, provided that this State continues to produce evidence of the conditions of employment covered by the pensions the State Pension Act (683/2004) the provision referred to in paragraph 15, the entry into force of the personal pension age.
The State Treasury service in the service of the municipal institution of the date of entry into force of this law, to lean on the employee of the municipal pension under section 14, paragraph 2, under the conditions of part-time pension will be taken into account also the State pension law formed part of the conditions of employment.
The State Office is in the context of the entry into force of this law, the right to dispose of municipal occupational pension insurance institution of the State of security in the treatment of the fair value of the intangible assets, whether movable or acquired from a lower value.
THEY 4/2010, Shub 4/2010, EV 34/2010 19.10.2012/555: this law shall enter into force on 1 January 2013.
In the service of the State Treasury the State Pension Act (1295/2006) in accordance with the third paragraph of article 143 functions at the time of entry into force of this law shall be taken by officials of the municipal service of the institution, if they have not opposed the transfer, no later than two months prior to the entry into force of this law. The State Treasury responsible for the posts will cease to exist and are based on the official relations with the end without notice, upon the entry into force of this law. The social insurance institution under the conditions of employment shall apply to the staff of the municipal terms as from the entry into force of the law.
The State Treasury service in the service of the municipal institution of the record at the time of entry into force of this law shall be considered in the previous state of the service employee for the transfer of the State Pension Act (280/1966) within the meaning of article 1 (4) of the old beneficiary. It is required that the employee was on 31 December 1992, in the service of the State pension security in the scope of yhdenjaksoisessa and that such service will continue without interruption until the navigation time. In addition, the State service in the post of municipal pension Act (549/2003) falling within the scope of service will continue in the law amending the law on municipal pensions (713/2004) within the meaning of paragraph 26, the date of entry into force of the provision without interruption at the State Pension Act (683/2004) to the date of entry into force of the provision referred to in paragraph 15 of the same personal retirement age retirement age. In the event of invalidity pension service will continue without interruption until the beginning of the incapacity for work. If an employee moves within the scope of the law of municipal pension service back to the service of the State, shall apply mutatis mutandis, provided that this State continues to produce evidence of the conditions of employment covered by the pensions the State Pension Act (683/2004) the provision referred to in paragraph 15, the entry into force of the personal pension age.
The State Treasury service in the service of the municipal institution of the date of entry into force of this law, to lean on the employee of the municipal pension under section 14, paragraph 2, under the conditions of part-time pension will be taken into account also the State pension law formed part of the conditions of employment.

State Office has the right to dispose of municipal occupational pension insurance institution of the State of security in the treatment of acquired movable and intangible assets, free of charge.
THEY'RE 67/8/2012, 2012, Shub EV 76/2012 to 30 November 2012/714: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 126/22/2012, 2012, Staub EV 110/2012 30.12.2013/12: this law shall enter into force on 1 March 2014.
THEY'RE 150/18/2013, 2013, HaVM EV 191/13 12.12.2014/1081: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY 179/2014, Staub 27/2014, EV 183/2014