Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1991/19910512
The presentation of the Minister of transport: Chapter 1 General provisions article 1, in addition to the water traffic in the rest of the State, falling within the scope of this regulation provides for the shut-off and avokanavilla, as well as through the drop-down in the water transportation of bridges.
The drop-down lists of railway bridges in addition to the force of the water through the traffic, what the State of the railways in the use drop-down lists in the security institutions to adopt rules for the use of bridges.
The general flow of the water through the fairway to the other bridges to transport shall apply mutatis mutandis to the provisions of this regulation.
This Regulation shall apply also to the water traffic on part of the Saimaa channel in the Soviet Union, the Soviet Union, chartered in the Republic of Finland and the Union of Soviet Socialist Republics of the Soviet Union in the middle part of the Saimaa Canal and Malyj Vysotskij Island hiring to the Republic of Finland, signed the agreement on 27 September 1962 (Treaty Series 40/63) on the basis of article 8, paragraph 2.
section 2 of article 1 of this regulation, of the fulfilment of the provisions of the agreement mentioned in paragraph 4 of the Saimaa Canal lease areas and tasks to be undertaken by the Finnish authorities, they will take care of the Saimaa Canal treatment.
section 3 of the non-proliferation-and avokanavilla, as well as through the drop-down lists of bridges will pass those ships and lumber rafts, which comply with the requirements of the Maritime Board.
Maritime authority may prohibit the transit of the vessel or a ferry in the channel or through the drop-down Bridge: 1) if any of the dimensions of the ferry vessel or timber is a tract or a drop-down for the bridge and the ship is not in the shipping district's licence or special permit;
2) if the ship is so occupied or loaded on to the cargo or machinery, or equipment are so incomplete or otherwise in a condition, that the ship will not be able to safely pass through or that it might otherwise interfere with traffic or cause damage to the channel, or a drop-down of the bridge structures or equipment;
3) if timber raft is so poorly put together or so damaged that it may interfere with the other traffic or cause damage to the channel, or a drop-down of the bridge structures or equipment; or 4) if the person in charge of the master or of any other direction is found to be in such a State, or if the officers directing the kind of negligence on the part of, or the inability to otherwise indicate that the channel or through the bridge to pass to open may constitute a danger to the channel, or a drop-down of the bridge structures or equipment, or for the rest of the traffic.
The ban will take effect as soon as the barrier. The ban, however, subject to the decision of the maritime district, which is to deal with the matter as a matter of urgency.
Article 4 of the Council of the Union, on the part of the Saimaa Canal will pass through the Soviet ships, naval vessels, except for the Finnish ships, as well as other countries, the commercial returns in respect of carriage of goods or towing operations are carried out by commercial vessels and pleasure craft. Passengers will receive a channel on the part of the Soviet Union, carrying only the Finnish and Soviet ships and recreational craft from other countries. Military, weapons, ammunition and other war material to the Soviet Union on the part of the transport channel other than the Soviet Union vessels are prohibited.
Article 5 of the decision of the maritime Government of the length of the period of transport. The length of the period of the Saimaa channel, however, transport shall be agreed each year, ice conditions, taking into account the Saimaa Canal between Finland and the Soviet Union delegates.
The shipping circuit may seek all necessary repair work for them or for any specific reason, as far as possible, in consultation with employers, employees, and uittajia to suspend the water traffic. The changes are properly speak or in any other way.
The shipping circuit may suspend the transfer of water transport directly on the controls for the stretch of the Bay of Nerkoon koulu, Konnuksen, sled with a bookstore and Kalkkinen canals. The limitations of the Juoksutuksesta shall be borne by the properly speak or in any other way.
section 6 of the master of the ship must forthwith inform the maritime authorities, its maritime route and cargo or ship the timber raft.
The accuracy of the Declaration is required to be proven.
section 7 of the Marine Board of Directors has the right to give the rowing-, motor-and sail boat traffic as well as other leisure-related traffic to the restrictive provisions.
Going through the Saimaa Canal for boats and yachts is allowed only by or in tow to set sail in an aggregated way.
section 8 shut-off gates, drop down the bridge, two dams, controls, or other comparable device are not allowed to use or to control other than those approved by the authority concerned to this task.
What has been said above does not, however, apply to self-catering and non-proliferation, the use of the bridge or the drop-down menu in the shipping, the Government will give more detailed instructions.
under section 9 of the channels and via the drop-down lists of bridges are not entitled to receive compensation from the State of Finland as a result of the traffic stops or slows down the case of congestion, accidents, damage to the bridge, channel or a drop-down of the necessary repair work, transfer or any other similar reason.
Chapter 2 the traffic through article 10 of the avokanavien and drop-down bridges over the General speed limit is nine miles per hour, unless otherwise required by the maritime district.
The speed limit on the start and end points are marked on the right side of the direction of the set speed limit.
Speed limit does not apply to the rescue with an emergency from the beginning involved nor the authority of the official task of the platform, which, however, must be adapted to the speed of the water transport safety requirements.
Article 11 of the Narrow channel or bridge openings, where the ships will not be able to safely face or channel sections, where the encounter is a traffic sign prohibited, will channel up the wait down.
Article 12 of the overtaking is allowed only in the case of the passing of the ship, or timber raft speed is significantly lower than the maximum allowed speed on the back of the ship.
Overtaking is forbidden in the channel, which is marked with the override or encounters with banning traffic. Overtaking is forbidden also in the run-up to the non-proliferation or on the drop-down bridge, unless the skip be before the entry of the port or the bridge on lock wait with any certainty a perfectly executed.
section 13 of the drop-down bridges can be: 1) occupied by or used by operating personnel constantly;
2) unmanned, but especially by the staff; or 3) for self-catering.
Operating personnel are constantly occupied by or used by the bridge as they approach the ship, you must contact the bridge by radio phone, or, in the absence of a single long beep, if the light-by signs have not been notified that the ship has been found.
Before the arrival of the miehittämättömälle to the bridge of the ship, you must contact the telephone to the local maritime use personnel of the bridge district.
Itsepalvelusilloilla is on both sides of the bridge, follow the steps in the table for the bridge-opening transit is possible.
with the arrival of the vessel or the Timber Section 14 of the ferry or the channel along the dock, or on departure from there it shall, as appropriate, inform the maneuvering close to the territories of the following measures taken by: 1) three long and one short beep when it wants to head to the right; and 2) three long and two short beeps when it wants to head to the left.
Article 15 of the Avokanavat and drop-down bridges are kept open in accordance with the decision of the Board of the water transport maritime.
Chapter 3 section 16 of the Transport shut-off means, the shut-off means, in addition to the provisions of this chapter, where applicable, the journey is the point, to be followed, the chapter 2.
section 17 of the shut-off channels can be: 1) occupied by or used by the operating personnel; or 2) for self-catering.
Occupied or used by the non-proliferation of personnel as they approach the ship, you must contact lock the radio in your phone or, failing that, by one long beep, if the light-by signs have not been notified that the ship has been found.
Self catering on both sides of the barricades, operating in the flat, with instructions to block transit is possible.
section 18 of the Ship is steered to the blocking of the gently and at such a speed that it can be stopped by closing the lock in the walls of the pollareihin or at the level of the hooks for attaching ropes. When entering and exiting the non-proliferation of the vessel is not allowed to touch the shut-off or a drop-down to the bridge.
Article 19 during the Lock filling and emptying of the ship, or timber raft to be attached to or it is steered in such a way that it does not touch the shut-off gates or threshold.
section 20 of the merchant ships and ferries in the order of arrival of the timber sulutetaan vuorosulutuksina for the operation of the block, if this does not result in delays. From the same direction the incoming merchant vessel sulutetaan, however, before the timber raft.
However, the following rules are valid for 1 by way of derogation from article:
1 the emergency civil protection work of the party and civil servants), the task of the Board is the right of other traffic;
2) passenger ferry, which runs a maritime district in advance according to the schedule approved by the notified body and the district is privileged in the same direction, in terms of the rest of the traffic; as well as 3) slow sulutetaan as well as pleasure craft for special transport when other traffic is not unduly delayed, in addition to the pleasure craft can be fully parenthesized groups.
section 21 of the shut-off channels are kept open in accordance with the decision of the Board of transport maritime.
The Saimaa Canal is the traffic during the open at all times of the day.
Chapter 4, as well as loading and unloading, Adhesion, section 22 of the anchoring of vessels and timber rig anchoring or mooring to the shore or dock is allowed on the marked locations as well as temporarily elsewhere, if this does not result in harm or danger to traffic or channel structures.
However, adhesion and anchoring prohibited: 1) overdrafts and under bridges;
2) underwater cables and pipelines, and other similar;
3) shut-off gates, and in the immediate vicinity of the bridges;
the calls to ban the meeting point or 4) influence in the region; and 5) operating personnel, if instructed to do so.
pursuant to article 23 of the Ship, or timber raft is to be paid to or to be anchored as close to the edge of the channel, as a draught and local circumstances permit and in a way that unnecessarily disrupted traffic and channel structures and equipment damage. If there is a paper for pollareita, tyres, poles or other equipment is used. Adhesion to the trees, light or traffic milestones or other channel structures and equipment which are not intended for implantation, is prohibited.
Maritime authority may order the channel in the vicinity of the bridge in the area, or drop-down to the ship, or timber freighter moored to move away from anchoring or fixation of, when there is a specific reason.
-On board any aircraft or timber raft shall permanently affixed to or ankkuroidussa will always be the possibility of the transfer of control of the ship or ferry or the crew, unless it has been otherwise agreed with operating personnel. This provision does not apply to timber raft, which is located in the territory of the timber processing in a specific ferry.
section 24 may not reverse engineer, decompile, or to load the ship channel, in the only purpose.
Passenger vessel may, however, are in brackets () while on a leave and take passengers in accordance with the instructions laid down by the local maritime district. Removing blocks waiting in ports be spurting and only with the permission of the maritime circuit loading run.
Chapter 5 miscellaneous provisions article 25, If the ship, or timber raft will sink or sticks to stick or otherwise will not be able to continue his journey, is the master immediately inform the operating personnel and the need to take without delay the measures imposed by the authorities in order to eliminate, or transfer of the ferry vessel or timber. The same applies to the land or wood plates originating in the parts, objects or timber.
If the event referred to in subparagraph (1) may constitute a danger or harm to others in the waters of mobile, is the master of the vessel shall ensure that other traffic will get sufficient information. If from the beginning, the timber raft or of the object will not be able to quickly remove or move, is the master of it appears on the labelling.
The obligation to compensate for damage arising from the failure of the measure referred to in this article is valid, what are the damages Act (412/74). Maritime authorities are entitled to take the necessary measures to prevent the risk of laiminlyöjän at the expense of, or remove the obstacle.
Article 26 When the ship, or timber raft had caused injury to the channel, or a drop-down of the bridge structures, equipment, lights, or viitoitukselle, is the master of inform the damage in the shipping district, or its representative.
Shipping a chip on the arrest of the ship, which is registered to the event that caused the injury to the law of the Sea (167/39) under the sea, the damage report for the lien, unless this result in unreasonable harm. The shipping circuit can retain the rest of the ship, or timber raft with a report on the damage liability for the damage set in the shipping district acceptable collateral.
section 27, Which is in breach of this regulation or the provisions adopted pursuant thereto, is to be condemned, unless a heavier penalty provided for in an act not elsewhere, the channel traffic offence punishable by a fine.
what the 25-27 of section 28 of the Ordinance, shall be valid only on the part of the Soviet Union, the Saimaa Canal, Chapter 1, article 1 of the agreement referred to in subparagraph 4 (Treaty Series 40/63), to the extent provided for in article 13.
section 29 of the Transport, using, where appropriate, to guide and protect buoys marking Regulation (846/79) and maritime safety equipment.
section 30 of the maritime district may, in accordance with the conditions, to allow ships to hibernation are in brackets (), the channel in the port or in other parts of the catchment area of the channel.
In accordance with the conditions of the maritime district may allow the use of the ship lock repair or for any other purpose.
Article 31 of the smoking and open flames are prohibited for processing explosives, flammable liquids or other combustible materials in the vicinity of the vessel.
32 section Fishing channel use or use other than ice-fishing is prohibited.
The shipping circuit, however, have the right to allow the channel to fish referred to in subparagraph (1) does more than when it is without prejudice to the water transport through the channel is possible.
section 33 of the maritime authority has the right to travel on official business on board, free of charge, with a funnel or channel to another.
section 34 authorization, as well as the channels of the Saimaa Canal and the opening of the bridges, as expressed in the drop-down lists for opening fees provided for separately.
Article 35 the realm of cross-border health-for water transport, customs and border checks are carried out on the part of Finland in Finland, the channel and the channel on the part of the Soviet Union in the Soviet Union in accordance with the provisions in force at any given time.
Article 36 the Ministry of transport and, where appropriate, more detailed instructions, as well as provisions for the application of this regulation.
Shipping Government provide more detailed instructions and regulations for the supply of sulutuksesta, the water transfer, the opening of the bridges, as well as of the things that this regulation is provided by the Maritime Board.
State Railways provide more detailed provisions on the opening of the water traffic of the railway bridges over the railway bridge to the use of the security of the institution.
Article 37 of this regulation, the Maritime Board and the maritime districts of the tasks and rights provided for in the Lemström channel and back to the Government in respect of the bridge of the åland Islands.
Article 38 This Regulation shall enter into force on 1 April 1991.
This regulation repeals the Saimaa Canal traffic rule, the regulation of 10 March 1972 (204/72) as well as the provision of transport channels in the regulation of 26 March 1976 (278/76), as amended.
Search Translated Laws of Finland