Advanced Search

Law Advisory Municipal Referenda, Laying Down A Procedure For The

Original Language Title: Laki neuvoa-antavissa kunnallisissa kansanäänestyksissä noudatettavasta menettelystä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on the procedure to be followed in referenda at municipal elections

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

ARTICLE 1 (22.12.1995/1649)

This law shall apply to the procedure in accordance with (365/95) Of the European Parliament and of the Council.

KuntaL 365/1995 Has been repealed by L 42/2015 , see KuntaL 410/2015 § 24 And transitional provisions L 410/2015 § 147 .

ARTICLE 2

The referendum will be held on a Sunday by the municipal council. The vote may not, however, be made available on New Year's Eve or Day, in the final days, on the first day of Easter, on the eve of the day, on the day of Pentecost, on the 4th of July or on Christmas Eve or on the first or the second. On Christmas Day. The vote must not be made available either in the context of municipal elections, state elections or the national referendum.

The vote will take place in accordance with the electoral law (714/1998) Of the European Parliament and of the Council. However, the Board of Governors may decide that there is a joint polling station in more than one voting area. (2 OCTOBER 1998/ 716)

The vote may also take place in advance by letter ( Letter vote ) As set out below.

ARTICLE 3

The municipal council must decide on a referendum no later than 60. Day before the day of the vote.

At the same time, when deciding on a referendum, the municipal council will have to decide on the subject and timing of the vote and the options to be put to the voters. Alternatives may be included in the same ballot paper or for each of the options may be a ballot paper. However, the voters will always have the opportunity to express that he is not in favour of any of the options presented. The municipal council shall determine the number, content and appearance of ballot papers.

§ 4 (22.12.1995/1649)

The initiative of the local inhabitants of the municipality within the meaning of Article 31 of the Municipality Act must specify the case for which the referendum is to be submitted. The organisers of the initiative must convince them that they are citizens of the electorate. The initials of the initials of the initiative are clearly marked by their names, occupation or occupation and their addresses.

KuntaL 365/1995 Has been repealed by L 42/2015 , see KuntaL 410/2015 § 25 And transitional provisions L 410/2015 § 147 .

§ 5 (2 OCTOBER 1998/ 716)

Voting authority in the referendum is the Central Electoral Commission of the Municipality referred to in Article 13 of the Electoral Code and the voting boards. In good time before the vote, the municipal government shall hold each voting area referred to in Article 2 or, if there is a common polling place in more than one voting area, for each polling station of such more than The voting committee, in accordance with the provisions of Article 15 of the Electoral Code on the establishment of electoral commissions.

ARTICLE 6

The Central Election Commission of the Municipal Electoral Commission shall meet at the invitation of the Chairperson no later than one month before polling day, 20. Day before the day of the vote, on the Friday before the day of the vote, on the day of the vote and on the day after the vote, and at any other time when it is required to be dealt with.

§ 7 (2 OCTOBER 1998/ 716)

The Central Electoral Commission of the Municipal Electoral Commission shall bring the subject and date of the referendum, the polling stations in the polling stations, the procedure to be followed and the options to be put to the vote in good time before the vote in general, In a way that is communicated to the municipality. The municipal government must immediately inform the Ministry of Justice of the conduct of the referendum. Otherwise, there will be information about the referendum in force, as provided for in Article 29 (1) of the Municipality Act.

KuntaL 365/1995 Has been repealed by the municipality of KuntaL 42/2015 , see Transitional provisions L 410/2015 § 147 .

§ 8 (2 OCTOBER 1998/ 716)

For a referendum, the Central Electoral Commission of the municipality shall set up a voting rights register of persons with voting rights which shall apply mutatis mutandis to the list of voting rights laid down in Article 18 of the Electoral Code.

The municipal government has no later than 55. On the day before the polling day, inform the Census Bureau of the conduct of the referendum and whether it wishes the information to be entered in the right to vote in the right to vote in the form of machinery or in the form of a form of paper. In the case of paper faeces, the provisions of Article 71 of the Electoral Code apply mutatis mutandis to the electoral lists.

The population register will be at least 30. On the day before the day of the vote, submit to the Central Electoral Commission the information to be included in the voting rights register.

§ 9

For the purpose of this letter, the Central Election Commission of the municipality shall send 19. On the day before the day of the vote, to each of the voting rights to which the address is known, the ballot papers for use in the decision referred to in Article 3, the ballot box, the letter of dispatch, the adjacent envelope and the voting instructions ( Letter voting documents ).

The right to vote, which is not received by post in the form of letters of letters referred to in paragraph 1, or for any other reason, shall be reserved for the possibility of obtaining them from the Central Electoral Commission or from the place indicated by it. The Central Electoral Commission of the Municipal Council shall ensure that access to letters of correspondence and the procedure for obtaining them are made publicly available, as provided for in Article 7.

ARTICLE 10

Letters of letters referred to in Article 9 (1) shall be used in the correspondence.

After having made the voting entry, the voting card shall close the ballot or, where there is more than one ballot, of the ballot papers of the choice of the ballot box, to sign and to sign the letter of dispatch, to close the election envelope and the letter of dispatch to the consignment; And send the dispatch envelope by post to the Central Election Commission of the municipality in such a way that it arrives at the latest on Friday before the day of the vote.

Instead of sending the mail itself, the right to vote may return the voting documents to the address provided by the Central Election Commission of the municipality, within the time limit laid down in paragraph 2. The Central Electoral Commission of the municipality shall ensure that the place of return is reported in the voting instructions referred to in Article 9 (1).

ARTICLE 11 (2 OCTOBER 1998/ 716)

In the meeting of the Central Electoral Commission of the Municipality, where the votes cast are counted, ballot papers have to be stamped on the ballot box.

ARTICLE 12

The ballot paper is invalid:

(1) if there is more than one ballot paper or more than one ballot;

(2) if there is an inadequacy or indication that the vote should have been taken into account in accordance with Article 63 (2) (1) to (3) of the Electoral Code; (2 OCTOBER 1998/ 716)

(3) if the ballot paper has been used other than the ballot paper printed by the municipality;

4) if the ballot paper is stamped;

(5) if a voter's name or special identifying mark has been written on the ballot paper or any other non-descriptor has been entered into it;

(6) where the voting entry is made for more than one ballot-slip option; or

7) if the voting record is so unclear that it is not possible to know what the alternative is for.

The label referred to in paragraph 1 (5) shall not be regarded as an indication of the ballot paper which merely clarifies what the constituent has intended.

ARTICLE 13

The outcome of the referendum will be confirmed by the Central Electoral Commission of the municipality. The decision to establish the result shall not be appealed against.

ARTICLE 14

The results of the referendum shall be communicated by the Central Electoral Commission of the municipality in the manner in which the municipal declarations in the municipality are published.

§ 15

The Electoral Commission of the Municipal Electoral Commission shall keep the ballot papers for five years to confirm the result of the referendum.

ARTICLE 16

The ballot papers used in the referendum shall be printed as well as by the municipality. The ballot shall show how it is folded and must safeguard the secrecy of the voting.

The Central Electoral Commission of the Municipal Electoral Commission shall determine the manner in which the consignments to be delivered to the Central Election Commission of the Municipality shall be sealed by the Electoral Commission and the necessary sealing equipment shall be provided. (2 OCTOBER 1998/ 716)

§ 17 (2 OCTOBER 1998/ 716)

The cost of a municipal referendum shall be borne by the municipality.

ARTICLE 18 (2 OCTOBER 1998/ 716)

In addition to what is laid down in this law, the referendum shall apply mutatis mutandis to the electoral law. However, the provisions of Article 189 of the Electoral Code do not apply to the time limit laid down in Article 10 (2) for the return of the voting documents.

§ 19

The Ministry of Justice shall, if necessary, provide more detailed provisions and guidelines on the application of this law.

§ 20

This Act shall enter into force on 1 August 1990.

HE 136/89, l-tvs. 10/90, svk.m. 50/90, THEY 29/93 , PVM 2/93

Entry into force and application of amending acts:

11.6.1993/501:

This Act shall enter into force on 1 July 1993.

22.12.1995/1649:

This Act shall enter into force on 1 January 1996.

However, if a referendum is to take place before six months have elapsed since the result of this law, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 175/95 , 4/95, No 161/95

2.10.1998/716:

This Act shall enter into force on 8 October 1998.

If the referendum is carried out before 90 days after the entry into force of the law, the provisions in force at the time of entry into force of the law shall apply.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 48/1998 , PVM 5/1998, EV 89/1998