Key Benefits:
See the copyright notice Conditions of use .
The presentation of the Minister for Justice is governed by the Law of 23 January 1976 on the training centre for prison care (203/76) Pursuant to:
The training centre is a vocational training institution under the Ministry of Justice, whose task is to:
(1) provide initial vocational training in the field of prisons in the secondary school;
(2) organise further vocational training in the field of enforcement of penalties and provide further training in support of the activities of the sector;
(3) conduct training and research activities and initiatives and proposals for the development of personnel training in the field;
(4) prepare educational material for training;
(5) annual report on its activities; and
(6) provide for other tasks that are specifically provided for or provided for.
The Board of Governors shall be composed of the President and four other members appointed by the Ministry of Justice for a period of three calendar years, each of which shall be determined by the Ministry of Justice. In addition, the Board of Directors comprises the Director of the Training Centre and a staff representative appointed by the Ministry of Justice, who are also appointed by the Ministry of Justice.
If the President is prevented from attending, he shall be chaired by a member of the Ministry of Justice. The Executive Secretary shall be the official of the training centre appointed by the Executive Board.
The Management Board may consult experts if necessary. The fees and reimbursement of travel expenses shall be determined by the Ministry of Justice by the President, members, secretaries and experts of the Executive Board. (28.2.1992/181)
The Executive Board shall meet at the invitation of the Chairperson or Director of the Training Centre. The Executive Board shall have a quorum when the chair of the meeting and two other members are present.
In the event of disagreement, the Executive Board shall settle matters by a simple majority. In the event of a tie, the verdict will be the opinion that the Presidency has supported. However, in the case of discipline, a more lenient opinion is required by the vote.
The Executive Board shall:
(1) direct, control and promote the activities of the training centre;
(2) make a proposal for the operational and economic plan of the training centre and the budget; (18.12.98)
(3) establish a training programme for each year;
Paragraph 4 is repealed by A 18.12.19981034 .
(5) to decide on the admission of students to the nursing degree and to the training course for the penitentiary and to training for qualifications;
(6) adopt educational curricula; and
7) to deal with other broad-based and important fields of competence of the training centre.
(28.2.1992/181)The Executive Board also deals with matters relating to the dismissal and discipline of the student.
The Director shall be responsible for:
(1) lead and develop the activities of the training centre;
(2) ensure that the tasks assigned to the training centre are prepared and decisions on the training centre are taken;
(3) deciding on matters relating to the appointment and termination of the post and the termination of the post-employment relationship; (28.11.1994/1053)
Paragraph 4 is repealed by A 28.11.1994/1053 .
(5) receive a declaration by the official of the official of the training centre and shall decide whether a secondary activity which does not require the use of service time shall be prohibited; and
(6) examine and resolve the issues falling within the field of competence of the training centre, the treatment or resolution of which is not otherwise provided for or prescribed.
The teacher conference shall be chaired by the Director of the Training Centre and, as other members, the Director-General of the training centre, whose tasks include teaching.
There shall be a quorum when the President and at least half of the other members are present. The representatives of the students shall be entitled to take initiatives and to be consulted on matters of general concern to students. At the meeting, the teachers will have the right to speak and speak.
The purpose of the Teacher meeting is to:
(1) develop and develop training courses provided by the training centre;
(2) to prepare for the preparation of lessons relating to the education of the Management Board;
(3) prepare the proposal for the content of the selection tests and submit a proposal to the selection board for the selection test and for the interview; (18.12.98)
4) decide on the grades to be awarded to students.
The staff of the training centre shall be responsible for promoting training and cooperation in the field of the enforcement of penalties. (26.07.2001 668)
The teaching and other duties of the director and teachers of the training centre, as well as staff working time and annual leave, shall be valid or agreed upon.
The Director of the Centre shall adopt the Rules of Procedure of the Centre and lay down provisions on the duties of the staff and the division of labour.
As a qualification requirement, the head of the training centre will have a doctorate or a doctorate, a degree of familiarity with the staff training and the field of competence of the training centre, as well as a managerial skill and management experience.
As a qualification requirement, the upper teacher has a higher education degree suitable for the teaching profession, as well as a university degree suitable for teaching in the teaching profession, as well as an education qualification in prison, as well as an adequate teaching qualification.
Training and experience required by other officials of the training centre shall be required as a qualification requirement.
The Director shall be appointed by the Ministry of Justice.
The High School teacher, the head of education, the financial director and the teacher are appointed by the Ministry of Justice.
Officials other than those mentioned in paragraphs 1 or 2 shall be appointed by the Director of the training centre, who shall also take employment and branch staff, as well as a lecturer, who shall be paid a separate fee.
Before appointing an official of the training centre, the criminal policy department shall obtain the opinion of the Director of the Criminal Sanctions Agency and the Director of the Centre.
The Civil Service Tribunal, to which the official is entitled under a law or a contract of law, shall grant the Director of the training centre a criminal policy department and any other official of the training centre.
Grants other than those referred to in paragraph 1 shall be granted:
1) the Director of the Training Centre in the Ministry of Justice's Criminal Policy Department;
(2) for an official appointed by the criminal political department for a maximum period of one year, the Director of the training centre and, for more than one year, the criminal policy department; and
(3) to the official referred to in paragraph 1 or 2, Director of the training centre.
The appointment of the authority which, pursuant to Article 11 (2), is granted leave to be appointed shall be appointed for a fixed period.
Corrections in the case of prison care are a primary course in prison and a certificate of prison. The master's degree in prison and the certificate of prison are a training course in the field of prison.
Where appropriate, the training centre shall organise training courses for adult education in the field of supervision and control in the care sector.
The Ministry of Justice decides on the content and structure of the qualifications. The manner in which investigations are carried out shall be decided by the Criminal Sanctions Agency.
Initial care and qualification training provide training in the field of supervision and control in the field of vocational training.
The training certificate provides vocational training for the managerial role of the nursing home.
Article 16 has been repealed by A 26.7.2001/668 .
In the case of prison qualifications, the qualifications of the institution of the Correctional Institution, as well as the qualifications obtained by the nursing school diploma in higher education, are expressly provided for in higher education.
Qualification training provides a similar qualification for the supervision and control of the care sector, as well as an initial degree in prison care. Qualification training is awarded to a post-graduate qualification for a post-graduate qualification as a whole, having completed an undergraduate degree in prison. (15.7.1994/649)
An undergraduate degree in prison may be taken by a person who is:
(1) Nineteen years until the end of the application period;
(2) completed at least secondary vocational or secondary education;
(3) suitable for the service of the institution of health, physical condition and other characteristics; and
(4) successfully completed a selection test.
The selection criteria shall be specified by a decision of the Criminal Sanctions Agency.
A person who has obtained a Master's degree in prison has worked for at least one year in the service of the Department of Corrections and is fit for training, and is suitable for training. The managerial role of the prison service sector.
Qualification training can be taken by a person in the service of a prison service. Qualification training may also be taken by a person who has completed an education qualification in another country. The Ministry of Justice shall decide on the access requirements for qualification training.
The results of the publication shall indicate how the applicant can obtain information on the selection criteria and how to apply for a change.
The student must attend regular courses. On the basis of the training previously acquired by the student, or for any other specific reason, the staff meeting of the training centre may exempt students from attending or taking courses.
The student is entitled to be informed of the application of the criteria to him.
Paragraph 20 has been repealed by A 26.7.2001/668 .
The student body is a student body with vocational qualifications.
The student body shall be responsible for:
(1) promote cooperation between students and organise recreational and cultural activities;
(2) promote cooperation between students and teachers and other staff;
(3) make proposals and deliver opinions on the student body; and
(4) address any other matters which, under this Regulation or other provisions or provisions, belong to the student body.
The student body may, in order to develop teaching, make proposals on the curriculum, the teaching arrangements, the teaching material, and the procurement of equipment and equipment.
The Ministry of Justice, after obtaining the opinion of the Ministry of Finance, decides on the employment relationship and the educational benefits of the students in prison.
Paragraph 23 has been repealed by A 26.7.2001/668 .
Further provisions on the application of this Regulation shall be provided, where appropriate, by the Ministry of Justice.
This Regulation shall enter into force on 1 September 1990.
This Regulation repeals the Regulation of 7 May 1976 on the training centre for prison care (165/65) With its subsequent modifications.
A basic medical degree in accordance with this Regulation shall provide the same qualification as that of the security guard and the qualification of the prison certificate of the same qualification as that of the High Guard.
Notwithstanding the provisions of Article 18, a person who has completed a training course and who has completed at least the first class of the upper secondary school in the Finnish and Swedish languages, in one guest, may be taken by a person who has completed a training course. In the language and mathematics.
A person who, at the time of entry into force of this Regulation, has a degree in accordance with the provisions of Article 25 (2), shall be entitled to complete it, as specified by the Ministry of Justice.
In the same way, the former graduate degree may continue to carry out the Director's qualification as the Ministry of Justice, as specified by the Ministry of Justice.
This Regulation shall enter into force on 1 March 1992.
This Regulation shall enter into force on 1 August 1994.
This Regulation shall enter into force on 1 December 1994.
This Regulation shall enter into force on 1 January 1998.
This Regulation shall enter into force on 1 January 1999.
Before the entry into force of the regulation, measures may be taken to implement the Regulation.
This Regulation shall enter into force on 1 August 2001.