Advanced Search

Reindeer Husbandry Act

Original Language Title: Poronhoitolaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Poron care law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1 (22.12.2009/1466)
Scope of law

This law shall apply to reindeer husbane in reindeer heralds. Articles 31 to 38 shall also apply in the area outside the reindeer-treatment area referred to in Article 35 (1).

In addition to the provisions of this law, there is an agreement between Finland and a foreign country on matters relating to reindeer management.

Agreement between Finland and Norway concerning the construction and maintenance of reindeer fences and other measures to prevent reindeer from entering the territory of the second kingdom (Sops30/1983), with regard to the tasks entrusted to the provincial government, the competent authority Is the Lapland regional government agency.

ARTICLE 2
Poron treatment area

The reindeer herding area covers the district of Lapland, except Kemi, Keminmaa and Tornio, as well as from the provinces of North North and Kainuu, Kuusamo, Taipei, Pudasjärvi, Finland, and Hyrynsalmen, Oulu, the territory of the former High-Ii municipality, and Areas north of the municipality of Kiiminki, the territory of the north of the river Kiiminki, the territory of the former Kuivanite municipality and the northern part of the river Kiiminy and Utajärvi (Hyrynsalmi-Poland), the regions north of the river Kiiminki and sub-area 891 (Hyrynsalmi-Poland) Were 31 December 2014. (30/04/2013)

The countries on the north side of the border crossing the border under this Act shall constitute an area specifically intended for reindeer husbanding. The country in this area must not be used in such a way as to cause significant harm to reindeer husbandry. Extradition or lease of land in this area may take place only on condition that the land owner or the lessee is not entitled to compensation for damage caused by reindeer.

ARTICLE 3
Access to reindeer husk

Poron treatment can be carried out within the reindeer herding area, subject to the restrictions laid down in this Act, irrespective of ownership or control.

§ 3a (30.12.1996/1353)
Grazing of reindeer in the protected forest area

The reindeer shall be grazed (1093/1996) in Article 12 In the protected forest area, with special care and so that grazing does not lead to a reduction in the forest boundary. In forestry matters, the competent ministry may lay down the necessary restrictive provisions for the grazing of reindeer in the protected forest area.

§ 4
Reindeer owners

The reindeer may only be owned by the citizens of the European Economic Area, which are permanently resident in the reindeer herer and the palishers. In addition, the Palisputain Association may own reindeer for test and research purposes. (28.6.1993/614)

When a person who lives outside the reindeer herder is entitled to reindeer, compliance with Article 9 (2) and (3) shall be complied with. Where a person outside the reindeer husbane owns reindeer, he shall have the right to own and get treated for the period laid down in Article 9 (2) and (3) of the reindeer.

Notwithstanding the provisions of this Article, it shall also be owned by a national of a State belonging to the European Economic Area who does not reside in the reindeer herding area. (28.6.1993/614)

§ 5
Definitions

For the purposes of this law:

(1) Slaughter reindeer Reindeer slaughtered;

(2) Live weight Non-slaughter reindeer;

(3) Number portals The number of years older than the year of slaughter of slaughter reindeer and live weight by reindeer owner.

CHAPTER 2

Palismunicipalities and the Paliskuntai Association

ARTICLE 6
Palism

Reindeer owners resident in the reindeer herer, whose reindeer are treated in the area of the fire in accordance with Article 9 (1) and (2) (shareholders), Make up the fire department. The Association of Palisms, the Fire Department and the person referred to in Article 9 (3) are not members of the municipality. The reindeer owner can only be a partner in one of the palities.

The Palissica may carry out and respond to reindeer husbane in its territory and obtain the rights of its name and to make commitments in order to carry out its duties under this law. The member of the parish is not personally responsible for the obligations of the fire department.

The borders of the Palisms are strengthened by the Lapland regional government agency. However, the inter-provincial barriers are considered to be a demarcation line. The parish shall have its registered office in the municipality to which it belongs. (22.12.2009/1466)

§ 7
Tasks of the Palism

The role of the Palismunicipality is to ensure that the reindeer of the members of the local council are carried out on the territory of the Palisma, and that the work of the members of the local council of the members of the fire department is to be carried out, and to prevent the reindeer from the members of the fire department from doing so. The damage and the damage to the territory of other areas of worship, as well as the other tasks assigned to it by the law or by the provisions adopted pursuant to it.

The Palisms shall be obliged to carry out the tasks referred to in paragraph 1, including for reindeer in the area of the palisher but belonging to the shareholders of the other members of the palishers. However, the latter shall have the right, after agreement with the firemen, to retrieve their finished reindeer by the end of the reindeer herer year. The cost of the task referred to in this paragraph shall be reimbursed by the remuneration of the municipality as provided for in Article 29 (1).

When a contract referred to in Article 9 (3) has been concluded by the fire department, the Committee shall carry out the tasks referred to in paragraph 1 as far as the reindeer are concerned.

§ 8
Creation of a Paliser

The Committee shall be set up at a meeting to be held during the period laid down by the Lapland Regional Administrative Agency following the establishment of the boundaries of the district's territory. All reindeer owners whose reindeer are treated in the area of the fire department are entitled to attend the meeting. The meeting shall otherwise be governed by Articles 13 to 15. However, the meeting shall be convened by a person appointed by the Lapland Regional Administrative Agency. (22.12.2009/1466)

When the fire is set up by a combination of two or more palissores, the settlers shall be transferred to the repulsive settlers, in so far as it is not distributed to the shareholders of the permanent palishers. If the values of the assets transferred from the outgoing palisities to the number of future portals are different, the value of the assets thus calculated shall be lower than that of the remuneration of the highest value of the assets, Carry out an amount equal to the difference between the assets to be established, unless otherwise agreed at the meeting.

Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the establishment of a fire brigade where part of the rest of the fire is to be incorporated into the firehouse.

§ 9
Rights of reindeer owner in relation to the palisher

The reindeer owner who lives in the reindeer herer has the right to have his reindeer treated in the territory of a municipality which is wholly or partly located in the territory of his/her household. The reindeer of the reindeer owner shall be treated in the same district, subject to paragraph 2.

If the reindeer owner moves to another municipality and cannot export its reindeer to another district, he shall have the right to receive his reindeer in the territory of the former colony for three years.

Notwithstanding the provisions laid down in this Article, the fire department shall, in accordance with the contract for a limited period, take over the reindeer of reindeer owner referred to in Article 4 (3) and the reindeer herding area other than those referred to in paragraph 1. The reindeer of the reindeer owner.

ARTICLE 10
Bringing the reindeer into the palistry area

When there are specific reasons for this, the government of the palisher may decide that no reindeer should be brought into the district.

The use of non-driving or slaughter reindeer for the territory of a party whose government has not taken a decision as referred to in paragraph 1 shall be subject to the authorisation of the board of the palisher.

ARTICLE 11
Access fee

When the reindeer are being transported to the area, the reindeer owner shall pay the price of admission to the fire department. The capital charge shall be calculated in such a way that the saving of the assets of the municipality is divided by the number of live weight of the fire brigade, and the figure thus obtained shall be multipled by the number of live weights to be imported into the pulp. The level of the capital charge and the period of execution shall be decided by the government of the pality.

When the reindeer bringing the reindeer into the area is due to the change in the place of residence of the reindeer owner, a part of the price of admission shall be carried out by the fire department in whose territory the reindeer were previously treated. The part of the price to be paid by the fire department referred to in this paragraph shall not exceed 50 % of the fee referred to in paragraph 1 and shall not exceed the amount of the entry fee of the paying municipality calculated in accordance with paragraph 1.

ARTICLE 12
Obligations of the parish shareholder vis-à-vis the Palais

The members of the parish shall participate in the activities of the pality by carrying out the annual fee in accordance with their numbers. A partner may pay an annual fee, either by making himself or commissioning reindeer husbandry, or by means of a commission, in accordance with the decision of the Committee of the Firemen.

If, for two consecutive years, a member of the municipality has failed to take part in reindeer husbanded, the municipality may oblige him to make an annual contribution, but not more than doubled.

The Conference of PalisMunicipalities may impose fees on shareholders for reindeer husbanding.

The reindeer management year shall begin on 1 June and end on 31 May.

ARTICLE 13
Tasks of the Assembly

The Conference of the PalisMunicipalities shall decide on the matters of the pality, unless a matter under this law is to be decided by the government or the porter of the municipality.

In addition, the meeting of the Palisms will deal with the cases brought before the meeting under Paragraph 44 (2). Likewise, at the meeting of the Committee on Fire, they will be dealt with by the decision taken by the government of the fire department which will be referred by the government to the meeting of the palisher.

ARTICLE 14
Convening of the Constituent Assembly

The meeting of the PalisMunicipality shall be convened by the Government of the Palissori by means of a notice to be published in a newspaper which is spreading on the territory of the fire department at least seven days before the meeting. In addition, a meeting of the Palissormunicipality is convened by the Committee of Fire, when the members of the palisher who own at least 10 % of the number portals of the members of the palisre are required to do so. If the meeting has not been convened within a period of one month from the date of submission of the request, the Lapland Regional Administrative Agency may entitle the applicant to convene a meeting. (22.12.2009/1466)

The Conference of PalisMunicipality will only deal with the issues that have been mentioned in the invitation to the meeting. However, the issue referred to in Article 44 (2) shall be dealt with at the meeting of the Forum, although it has not been mentioned in the notice of the meeting if it is required by the reindeer owner concerned.

§ 15
Votes at the palisher meeting

At a meeting of the PalisMunicipality, the shareholder will vote with as many votes as he has a number of reindeer. However, no one shall be allowed to vote on the number of votes corresponding to more than 5 % of the number of shareholders' number portals. The shareholder is entitled to exercise his right to vote, including through an agent.

The decision of the meeting shall be deemed to have been supported by the majority of the votes cast. In the event of a tie, the President's opinion will be decisive, except in the elections.

ARTICLE 16
More detailed provisions on the Committee meeting

More detailed provisions on the organisation and handling of the meeting of the Committee shall be laid down by the Regulation.

§ 17
The Board of Directors

The Board of Directors of the PalisMunicipality shall be chaired by the reindeer master, the Vice-President and four members of the parish. The term of office of the members of the Executive Board shall be three years.

The Board of Directors shall meet in the chair or, in his absence, at the invitation of the Vice-President. The Board of Directors shall have a quorum when the chair of the meeting and at least two other members are present. At the Board meeting each member shall have one vote. The decision-making process shall otherwise comply with the provisions of Article 15 (2).

ARTICLE 18
Government tasks

The Board of Directors is responsible for managing the activities of the Committee and taking care of the preparation and implementation of the decisions of the Committee. The Board of Directors shall inform the members of the Committee of the decisions they have made to the members of the Committee at the next meeting.

§ 19
Poroist

It is up to the bourgeois to ensure that the practical tasks of the fire are carried out, to implement the decisions of the board of directors, to represent the fire department, to supervise the activities of the staff of the fire department, to control the order and to The application of this law to reindeer husbane and to carry out the other tasks of the fire service which are not provided for in the meeting of the municipality or for the government of the palisher.

The porthoism is replaced by a hostess. When there is an impediment, it will be substituted by a member of the fire department selected by the mayor's government.

The meeting of the Palisval Office shall select the porter and the host for a period of three years.

§ 20
Palisputain Association

The Palisades form an association with the task of:

(1) acts as a link between the palities;

(2) develop reindeer husbane and reindeer husbane;

(3) promote research into reindeer husbanding, reindeer husbanding and reindeer breeding; and

(4) carry out other tasks assigned or assigned to it.

The members of the association are all the blocks and are exercising their power of decision at the association's meeting. Each firehouse shall have one vote per 1 000 number portals. The decision of the meeting shall be deemed to have been supported by the majority of the votes cast. In the event of a tie, the matter will be resolved.

The Ministry of Agriculture and Forestry confirms the association's rules on the performance of its meeting. The Ministry of Agriculture and Forestry shall be appointed by the Ministry of Agriculture and Forestry and the Sami delegation shall be appointed by the Sami delegation. Otherwise, the association shall be (103/89) Provisions.

CHAPTER 3

Number of reindeer

ARTICLE 21
Setting-up of portals

After hearing the association of Paliskuntai and the associations of farmers, the Ministry of Agriculture and Forestry, for a period of 10 years at a time, determines how many live animals are kept on their territory each year, and the number of such reindeer in the municipality of the fire brigade Not more than own. For a specific reason, the Ministry of Agriculture and Forestry can amend this decision in the current ten-year period.

In determining the maximum level of live weight of the firebody referred to in paragraph 1, the Ministry of Agriculture and Forestry shall pay attention to the fact that the number of reindeer grazing in the area of the fire brigade in the municipality of fire does not exceed the Sustainable yield.

As long as the appropriate pursuit of reindeer husbandry is required, the municipality may decide, for a maximum period of one year, that the maximum level of live weight held in its territory is lower than that referred to in paragraph 1. The decision of the parish shall be implemented immediately, unless otherwise specified by the Administrative Court. The number of reindeer shall be reduced as provided for in Article 22. (19/04/2013)

§ 22
Reduction of reindeer

When the level of live weight of the fire department or reindeer owner exceeds the maximum amount referred to in Article 21, the remuneration shall be determined during the next reindeer-management year in order to reduce the number of reindeer in its territory to the maximum permitted quantity. Priority shall be given to the reduction of the number of reindeer owned by non-members. The reindeer of the members of the parish shall be deducted first from the reindeer that the owners have over the ceiling fixed to them, and thereafter in proportion to the number of reindeer in the number of members.

For a specific reason, the Palissimo may decide that the number of portals of the remuneration shall not be reduced, in which case the corresponding amount shall be deducted from the other reindeer owners in proportion to their respective reindeer.

If it appears that the number of reindeer in the next reindeer management year is to exceed the maximum allowed, the fire department may decide that reindeer should be deducted from reindeer during the current year. The reduction shall apply to the provisions laid down in paragraphs 1 and 2. The decision of the sub-committee may be implemented immediately, unless otherwise specified by the Administrative Court. (19/04/2013)

If the reindeer owner does not reduce the number of reindeer in accordance with the decision of the fire department, the porter may decide that the fire shall be carried out on behalf of the reindeer owner.

CHAPTER 4

Labelling of reindeer

ARTICLE 23
Pornoid

Each reindeer shall be marked on the owner's doorstep, approved by the Association of Paliskuntai, on a proposal from the Board of Directors. The reindeer referred to in Article 4 (3) shall not be marked on the mark, but shall be provided by the additional mark referred to in Article 25 (1). Each reindeer owner shall have only one reindeer. However, the Palismo and the Paliskunk Association may have two mayors.

In particular, in the area intended for reindeer husbanding, the mark shall, as far as possible, be established in accordance with the principles followed. (family name).

More detailed provisions on the description of the port and its conclusion, application and allocation shall be adopted by the Regulation.

§ 24
Marking of certain reindeer

The required next calf and year older mark shall be marked with the owner of the claim. Other unmarked reindeer shall be sold on behalf of the fire department or marked by the fire brigades. If the reindeer on the fire of the fire are found to be the required for the next non-palisher, the symbol of the reindeer shall be changed so that the reindeer shall be marked on the sign of the owner of the claim.

The reindeer whose brand is so depraved that it is not clear, or whose bourgeois owner is not known, is to be sold by the porter. The proceeds from the sale shall be provided to the owner of the reindeer. If the owner of the reindeer is not found within a reasonable time, the assets belong to the fire department.

The reindeer owner of the reindeer owner referred to in Article 9 (2) may only mean reindeer that are disposed of during the current period of reindeer herding.

For the purpose of marking portals, a member of the municipality may be required to pay a fee to the fire service, according to the decision of the Committee of the Firemen.

ARTICLE 25
Registration of reindeer in the event of transfer of ownership

Anyone who receives reindeer shall be marked on their doorstep or, if this is not possible, or without his or her own brand of reindeer, shall be required to carry out the reindeer by any other sign of adequate ownership. (additional sign). The additional mark may be used for three years. For a specific reason, the PalisMunicipality may authorise the use of an additional label for a maximum of eight years. The reindeer shall be disposed of within the authorised time limit. More detailed provisions are laid down in the Regulation.

The person who is entitled to all reindeer marked on a given symbol shall be entitled to the said 'reindeer mark' if he does not have an already approved staircase and the conditions laid down in Article 23 for acceptance of the staircase are: Otherwise there will be no harm or confusion. If he or she cannot be accepted, the provisions laid down in paragraph 1 shall apply.

§ 26
Revocation of the staircase

A reindeer owner who wishes to give up his or her reindeer shall be informed in writing of the matter. The porter shall forward the notification to the Association of Paliskuntai, which shall decide to cancel the port.

The reindeer owner shall be allowed to hold a reindeer owner for three years from the cancellation of the port. For a specific reason, the Palisades may authorise a maximum of eight years for a total of up to eight years.

The brand which has not been used for the marking of reindeer in the last three years and where there are no marked reindeer shall be declared invalid by the Paliskuntai association, by its decision of the Palais. The decision shall give evidence to the person to whom the call was approved.

§ 27
Character circuits

For the purpose of allocating the different portals to the part of the reindeer herding area, the reindeer herding area shall be distributed by a decision of the Ministry of Agriculture and Forestry, which shall be specified by the Regulation.

CHAPTER 5

Poro-differences

ARTICLE 28
Execution of reindeer separations

Every year, the Palisms have to maintain the necessary number of reindeer separations in which reindeer (slaughter reindeer) are separated from live weight. The differences shall also determine the number of reindeer and live weight of the slaughtered animals, and shall be accompanied by the live weight of the carcass in the difference. (read).

When, due to the freezing of the lic, or any other important reason, the maintenance of reindeer separations in one year will cause the fire unacceptable, the Lapland Regional Administrative Agency may exempt the parish from reindeer herders. The number of reindeer is considered to be the number of reindeer in the previous year. (22.12.2009/1466)

If the municipality fails to carry out the necessary reindeer separation, the Lapland Regional Administrative Board may, upon application, entitle the local authority to perform it at the expense of the party responsible for its failure to act. (22.12.2009/1466)

The reindeer separation shall be notified in sufficient time to the members of the parish, to the neighbouring municipalities and to the Association of Paliskunk.

§ 29
Reindeer belonging to the other fire

In the case of reindeer separation, the commission shall be entitled to receive a charge corresponding to the cost of treatment. (management fee) From the relevant fire department. Each year, on the basis of the average cost of care, the association of the Paliskunk shall set the rate of treatment per number reindeer.

The reindeer shall take care of the reindeer, which have been identified by the other fire brigade as belonging to his or her firemen, and transported from the place of separation.

In the case of reindeer separation, the reindeer, which have not been collected at the end of the difference, shall be sold on behalf of the reindeer owner to the satisfaction of the reindeer herding. For the purposes of issuing an opinion, the Association of Paliskunk shall be informed of the portions of which the owner has not been identified and of their inclinations.

ARTICLE 30
Porte list

In each reindeer herding year, the PalisMunicipality shall draw up, on the basis of reindeer erosions, a list of reindeer owned by the members of the fire department (porter list). Other reindeer in the area of worship shall also be included in the portals, as well as reindeer, which have been taken over by owners outside the territory. The corresponding list shall be drawn up in the form of resignations from the reindeer found in other pales.

More detailed provisions on the list of ports are laid down by decree.

CHAPTER 6

Damage compensation provisions

ARTICLE 31
Accident prevention

The reindeer shall be managed in such a way that they do not enter the crops without the land owner, or where the right of the holding belongs to a non-land owner, and does not cause any damage to or otherwise in the forest regeneration sectors. Cause unnecessary damage to the agricultural or forestry sector. Other than the Regulation on the Sami delegation (824/73) In addition, in the area of the Sami region referred to in paragraph 3, reindeer shall be managed in such a way that they do not enter the gardens, the gardens of permanent dwellings or other specific areas.

If the reindeer have been treated in breach of paragraph 1, the landowner or the injured party shall inform the fire department, which shall immediately send the reindeer away.

Where a fire commission fails to fulfil its obligations under paragraph 2, the land owner or the injured party shall have the right to send the reindeer away at the expense of the fire department.

A from the Sami delegation 82/1973 Has been repealed by A delegation from the Sami delegation 988/1990 .

ARTICLE 32
Accountability obligations

Palisms shall be obliged to build a fence, other device or structure (fencing) In the area of agricultural and non-Sami origin, also for the protection of gardens, permanent dwellings and other specially designated areas. The obligation to authenticate is that it is necessary to prevent damage and that the costs of construction are reasonable compared with the benefit likely to be incurred. The assessment board shall decide on the obligation to authenticate the dispute.

For particularly weighty reasons, the fire department is also obliged to provide guarantees in the area of forest regeneration, other than those in the area owned by the State, the municipality or the congregation.

§ 33 (26.08.2012)
Allegation allowance

Allocation of aid to the remuneration of the palisees shall be governed by the Law on the Structures of the reindeer economy and of nature (2006) .

L to 988/2011 Article 33 shall enter into force at the date laid down by the Council Regulation. The previous wording reads:

§ 33
Allegation allowance

Allocation of aid to the remuneration of the palisees shall be laid down in the reindeer-economy law (161/90) .

§ 34
Replacement injury

Damage caused by reindeer farming and forestry, as well as damage caused by the reindeer in the area referred to in Article 31 (1), must be compensated for. However, compensation shall not be paid:

(1) damage to the State, the municipality or the congregation;

(2) the damage caused by the destruction or eating of forest land and grass and the damage caused to the trees and trees other than those in the forest reform areas;

(3) damage resulting from the damage caused by the land transferred or leased from the territory referred to in Article 2 (2); (590/1969) For the reindeer farm; and

(4) the owner of the holding referred to in Article 6 (1) (4) or (6) of the Law on the Structural Funds. (26.08.2012)

L to 988/2011 The amended paragraph 4 shall enter into force at the time of the Council Regulation. The previous wording reads:

(4) the financial law of the reindeer economy and nature industry; (45/2000) The owner of the holding referred to in paragraph 1.

(21.1.2000)

Notwithstanding the provisions laid down in paragraph 1, the compensation shall be paid for the storage or eating of waste material collected for ornamental purposes outside the reindeer herding area in the territory of a municipality which is restricted or in part to the reindeer herding area.

In the case of compensation for damages, the Board of Appeal shall decide. Compensation may be settled in accordance with the law on damages (412/74) Is provided for.

ARTICLE 35
Damage liability

Compensation for damage caused by the reindeer shall be paid by the fire department in whose territory the damage occurred. When the damage occurred outside the reindeer-treatment area in the territory of a municipality which is limited or in part to be part of a reindeer herbicide, the compensation shall be paid by the municipality whose territory is closest to the location of the damage. In the event that the damage caused by the damage caused by the non-compensation has been caused by the reindeer in the area covered by the compensation, the commission shall have the right to compensation for the amount of the compensation he has paid from the municipality of origin of the reindeer in whose territory The damage caused by the damage.

Where, in accordance with Article 41, the damage suffered by the municipality in accordance with paragraph 1 has been incurred by the owner, the commission shall have the right to obtain the amount of damages he has received from the reindeer owner.

In the case referred to in paragraph 1, the damage caused by reindeer outside the reindeer herding area shall be subject to the provisions of the Law on the sedation of domestic animals (2006) Is provided for.

§ 36
Review Board

It is the task of the Evaluation Board to decide, pursuant to Article 32 (1) and Article 34 (3) and Article 43 (4) thereof. The Board shall consist of a chairman and two other members. The Chair shall act as a person designated by means of life, transport and the environment. Before the appointment of the President, the Committee on Transport, Transport and the Environment must consult the Committee on Fire and the Farmers' Association. The other members shall represent local farmers and the other shall be represented by the committee concerned. (22.12.2009/1466)

Each palisher shall have a necessary number of qualified assessors, as well as a number of farmers in the municipality referred to in Article 35 (1) situated in the reindeer herding area and within the meaning of Article 35 (1), Is regulated in more detail by a regulation.

Any person who wishes to refer the matter to the panel shall inform the Chair and the counterparty thereof and at the same time inform the person who has chosen the panel as a member. The counterparty shall inform the second panel of the assessor of his choice as soon as possible after the arrival of the above notification. If he does not submit a report within three days, the nominator shall determine the judge on his behalf.

ARTICLE 37
Decision of the Assessment Board

The Board of Assessments shall issue a decision without delay in the proceedings before it. Before issuing a decision, the parties shall be given an opportunity to be heard. The decision shall be notified to the parties with evidence.

In the decision on compensation for damage caused by reindeer, the Board of Appeal shall establish the extent of the damage caused by reindeer and provide for the amount of compensation to be paid to the injured party.

In the decision on the dispute relating to the obligation to comply, the Board of Appeal shall state which is the obligation on the part of the fire department.

Dissatisfaction with the decision of the panel shall be notified to the President of the Board within two weeks of the date of notification of the decision. The unsuccessful party shall be brought before the Court of Justice by a challenge which shall be submitted to the counterparty within two months of the date of notification of the decision.

The decision of the Board of Assessments, which has not been declared dissatisfied or has not been brought forward, may be implemented as in the case of a dispute.

ARTICLE 38
Fees and liability of a member of the Board of Assessments

The evaluating board member shall be entitled to a fee and reimbursement of travel expenses, in accordance with the criteria laid down by the Lapland Regional Administrative Board. In its decision, the Board shall impose an obligation to compensate for costs between the parties concerned. (22.12.2009/1466)

A member of the Board of Assessments shall be a civil servant.

ARTICLE 39
Construction of portals

The country of the State and the Ministry of Agriculture and Forestry may be constructed with the permission of the Ministry of Agriculture and Forestry, under which the territory is controlled. The construction of a temporary reindeer fence in the country shall be notified to the authority under which the area is controlled.

In accordance with the law on the redemption of immovable property and special rights, the right of access to the border of the Reich can be expropriated in accordance with the law on the redemption of immovable property and special rights (603/77) Is provided for.

The costs of building and maintaining obstacles to the border of the Reich are paid out of state resources. This appropriation is provided by the Lapland habitat, transport and environment centre. (22.12.2009/1466)

ARTICLE 40
Wood extraction

For reindeer husbandry, it will be possible for state forests to take without special permission, without compensation, the necessary wood for burning and clapping. In the case of reindeer husbandry, the necessary wood shall be obtained from the State's forests for a fair price, depending on the authority of the authority in which the area is controlled.

CHAPTER 7

Protection of reindeer

ARTICLE 41
Collection of reindeer

The assembly of reindeer, marking and other reindeer husbandry, without the permission of the board of directors, shall be prohibited unless the meeting of the pality has decided otherwise. However, in reindeer separation, the reindeer owner has the right to take its own reindeer or some of them up to 15 June until the next June. For these reindeer, the government of the PalisMunicipality is imposing a pasture area corresponding to the reindeer. A reindeer owner who has taken the above mentioned reindeer to his reindeer shall be obliged to carry out the duties provided for in Article 7 (1) in respect of its reindeer.

The reindeer shall not be fed continuously in the pen for up to 36 hours.

The assembly and transport of reindeer shall be carried out in such a way that it does not interfere with animal health.

ARTICLE 42
Prevention of reindeer scare

It's forbidden to frighten the reindeer. The damage and damage caused to the reindeer owner and to the fire department must be replaced. The expulsion of reindeer to prevent damage is not considered to be a threat to reindeer.

The Hunting Act (290/50) The compliance officer and the reindeer owner and reindeer aimen in the area of their own firehouse are to be killed by a non-host dog who, during the retention of dogs, is found to be drifting through their pasture or in each other during the rest of the journey; Reindeer. However, the dog must not be killed if it is caught or the injury can otherwise be prevented. Attaching or killing shall be immediately reported to the police.

The logging work shall be carried out in such a way that no damage is caused to the reindeer. The damage caused intentionally or negligently shall be replaced by the owner of the reindeer owner.

The compensation for the damage referred to in this Article shall be otherwise governed by the law on compensation.

Hunting L 290/1962 Has been repealed by HuntssL 615/1993 .

CHAPTER 8

Outstanding provisions

ARTICLE 43
Extradition of the series

The portals shall be immediately notified by the purchaser or the buyer to the reindeer.

The right to property in surrendered reindeer shall be transferred:

(1) when the release of the donation by the Government of the (access to the staircase); Or

2) two months after the receipt of the information by the porter. However, in the course of this period, the government of the municipality has the right to decide on the purchase of reindeer (entitlement to benefit).

Licenses may be refused and privilege may be exercised if the maintenance of adequate means of subsistence is required for those engaged in reindeer husbanding. However, a permit is not necessary and there is no entitlement to a commission if the buyer or the recipient is a partner of the same order, the spouse of the donor or the person who (40/65) The spouse of a donor, or the spouse of such a person, or the donor's foster child or his spouse.

At the request of the donor, the fire department shall exercise its privileges if it has refused to grant a certificate of access to the reindeer. When exercising the right of preferential treatment, the fire department shall buy all the reindeer that have been released and pay the same price to the supplier of the reindeer. If the supply was free of charge or the purchase price was substantially different from the fair price, the fire department shall pay the supplier the fair price of the reindeer. The assessment board shall determine the amount of the fair price of the dispute.

ARTICLE 44
Appeals against decisions of the fire department

The decision of the reindeer owner, which is dissatisfied with the decision of the porter, shall be entitled to refer the matter to the Government of the palisher. The deliberations of the Board of Directors shall be requested within thirty days from the date of receipt of the decision by the shareholder.

The decision of the Board of Directors, which is dissatisfied with the decision of the Board of Directors, shall be entitled to refer the decision to the meeting of the Committee. This shall be required in writing, within thirty days of the date of notification of the decision referred to in Article 18, in writing.

In the decision of the parish meeting, the reindeer owner may lodge an appeal against the administrative court if the decision infringes his or her right or was born in a wrong order or otherwise is unlawful. The appeal shall comply with the provisions of the Law on Administrative Law (18/06/1996) Provides. (19/04/2013)

The provisions laid down in paragraph 2 shall not apply to the decision of the board of the fire department in which the certificate has been granted or has not been used. The beneficiary of the reindeer shall be entitled to appeal against the refusal of a certificate of access to the staircase and the decision of the Board of Directors of the Committee on the exercise of the right of benefit, as provided for in paragraphs 2 and 3.

ARTICLE 45 (19/04/2013)
Complaint on the decision of the Association of Paliskuns

The decision of the Association of Paliskunk may be appealed against, on the grounds that the decision was not born in an appropriate order or otherwise is contrary to the rules of the law or association. The appeal shall be lodged with the Administrative Court of Northern Finland. The appeal shall comply with the provisions of the Law on Administrative Law.

ARTICLE 46
Creation of reindeer

The punishment for the harbouring of the reindeer and its attempt is to be judged by what Chapter 28, Section 1-3 § and Articles 1 to 4 of Chapter 29 are provided for.

§ 47
Poro-management offence

Which:

1) without authorisation to drive or try to transport reindeer from the province to another fire or from Finland or from another State to Finland,

(2) deliberately fail to notify or incorrectly states the number of reindeer in the list of reindeer;

(3) intentionally failing to reduce the level of the reindeer,

4), contrary to Article 42, intimidates reindeer or

(5) otherwise violates this law or the provisions adopted pursuant to it;

Shall be condemned unless a heavier penalty has been imposed in the rest of the act, On a reindeer herding offence Fine.

ARTICLE 48 (22.12.2009/1466)
Financing of the activities of the Association of Paliskuns

The revenue and expenditure assessment of the State shall allocate an annual allocation to the Association of Paliskuntai for the purposes of carrying out its duties under this Act. This appropriation is provided by the Lapland habitat, transport and environment centre.

ARTICLE 49
Collection of charges

In the event that the reindeer owner fails to comply with Article 11 (1), Article 12 (1) or (3) or the payment within the meaning of Article 24 (4), the reindeer shall be entitled to sell the reindeer he owns so that the fee may be covered by reindeer At the price obtained. The payment may also be obtained, when it is due, of an exit without a different decision or judgment.

§ 50
Book of purchasing

When the reindeer are purchased, the buyer shall keep the buyer's book of purchase, including the place and time of purchase, the number of reindeer purchased, the portals, the price and sex, and the name, address and signature of the seller. When required, the book shall be presented to a reindeer or any other person authorised by the fire department or to the member of the Association of Paliskuntai.

ARTICLE 51
Insurance

Before embarking on his/her duties, a declaration shall be signed by the Chairman of the Board of Directors, the Chairman of the Board of Directors, the Chairman of the Board of Directors, the President of the Assessment Board and the Board of Directors, and shall be signed by the decree.

ARTICLE 52 (22.12.2009/1466)
Control

The Lapland Regional Administrative Agency shall monitor compliance with and implementation of this law and of the provisions adopted pursuant to it.

If the fire department is deliberately failing to comply with its provisions relating to its activities, it shall, at the risk of the fine or at the risk of the work of the Lapland Regional Administrative Office, be carried out at the expense of the fire department, Wrongfully committed or negligent.

ARTICLE 53
Obligation to negotiate

In the course of planning measures affecting the countries of the State, the State authorities are required to negotiate with the representatives of the relevant palities.

ARTICLE 54
More detailed provisions

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted by the Regulation.

ARTICLE 55
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 October 1990. This law repeals the reindeer-treatment law of 4 June 1948 (444/72) With its subsequent modifications.

Article 43 of this Law applies only to supplies made after the law has entered into force.

Palisms established before the entry into force of this Act shall automatically be deemed to have been established under this Act.

The condition referred to in Article 2 (2) of the previous law, which entered into force before the entry into force of this Act, remains in force.

HE 244/89, MmVM 7/90, SuVM 69/90

Entry into force and application of amending acts:

28.6.1993/614:

This Act shall enter into force at the time laid down by the Regulation.

THEY 192/92 , MmVM 8/93

ON 30.12.1996/1353:

This Act shall enter into force on 1 January 1997.

THEY 229/1996 , MmVM 25/1996, EV 241/1996

21.1.2000/54:

This Act shall enter into force at the time laid down by the Regulation.

THEY 104/1999 , MmVM 16/1999, EV 128/1999

22.12.2009/1466:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

26.08.2011/98:

This Act shall enter into force at the time of the Council Regulation.

THEY 247/2010 , MmVM 34/2010, EV 353/2010

19.4.2011:

This Act shall enter into force on 1 April 2014.

Upon entry into force of this Act, the case pending before the administrative court in Rovaniemi shall be referred to the Administrative Court of Northern Finland.

Before the law enters into force, action can be taken to enforce the law.

THEY 153/2012 , LaVM 2/2013, EV 28/2013

ON 30 DECEMBER 2011

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 194/2014 , MmVM 22/2014, EV 220/2014