Advanced Search

The Law Of Agricultural Entrepreneurs, The Generation Of The Pension

Original Language Title: Laki maatalousyrittäjien sukupolvenvaihdoseläkkeestä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on a generational change pension for farmers

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

General provisions
ARTICLE 1

On the basis of this law, farmers who continue to promote generalisations are awarded generational retirement pensions to farmers who, from 1991 to 1995, hand over their farm to the continuation of their farm.

This law shall apply mutatis mutandis when a generation pension has been awarded by the farmers' pension scheme. (19,16) On the basis of the transfer of the holding before 1991.

§

Farmer Farmer For the purposes of this law, a farm economic operator who, for his own or collective account, is engaged in agriculture.

On the farm Referred to as the holding of one or more holdings or part of a farm economy which is managed as a single entity.

ARTICLE 3

For the purposes of this law, the holding of the holding shall be deemed to have taken place at the date of the signature of the deed.

Extradition
§ 4

The right to a generational pension shall be:

(1) a farmer who, as provided for in this law, forgives the successor to the farmer referred to in Article 10;

(2) the spouse of a farmer who does not have the right to property on the holding, if the holding of the holding of the holding, as provided for in this law, is delivered by the holding of the holding; and

(3) the surviving spouse of an agricultural holding where the holding of a holding belongs to the property to which he is entitled.

The person referred to in paragraph 1 (1) to (3) shall be referred to below: The donor .

§ 5

In the case of an old-age pension, it shall be necessary for the transferor for the five years immediately prior to the payment of the holding:

(1) has engaged in own or joint agricultural holdings in the arable land area of at least a quarter;

(2) has resided on a farm which has been abandoned, unless there has been any specific reason for living outside the farm; and

(3) has not received, on average, an income or other than 60 000 marks per calendar year in the form of a tax on a farm economy other than that provided for in the regulation; Income relating to the exercise of the farm economy, which ends up with the supply of a farm.

For the purposes of paragraph 1, paragraph 1, shall be deemed to have continued the agricultural activity of the transferor, including in the field of arable land, which is set aside in such a way that the State pays the set-aside premium.

ARTICLE 6

In order to qualify for a retirement pension, it is necessary that the holding of the holding should take place at least one year before the donor reaches the age of 55 but before he reaches the age of 65.

Notwithstanding the provisions laid down in paragraph 1 concerning the minimum age for intergenerational change, the transferor shall, if the donation takes place no earlier than five years before he reaches the age of 55, the right to a retirement pension, provided that:

(1) a spouse who satisfies the conditions referred to in paragraph 1 is entitled to a retirement pension;

(2) his/her spouse has become entitled to a pension within the meaning of Article 7 or the deceased not earlier than five years prior to the transfer; or

(3) The other shareholder meeting the conditions referred to in paragraph 1 of the group, with whom the transferor has been engaged on the farm economy on behalf of the group, is entitled to a retirement pension.

However, the pension is not completed before the age of 55.

§ 7

The right to an old-age pension shall not be a donor who, when the donation is made, shall:

(1) the National Pensions Act (19,16) An invalidity pension, an early retirement pension, an unemployment pension or a certified old age pension; or

(2) a full disability pension or an individual early retirement pension, an unemployment pension or a certified old age pension in accordance with the pension law of the farmers.

§ 8

In addition, the right to an interchange pension is not the case if, in the event of the transfer of the holding, the aggregate wealth of the donor and his/her spouse, estimated at a fair price, exceeds fim 1 500 000 when the assets are taken Into account:

(1) money, claims and deposits;

2) securities; and

(3) fixed assets, including fixed assets, in the course of one year prior to the transfer to a non-successor, or a fixed asset at a price below a reasonable fair price, in so far as the agreed consideration falls below a reasonable price.

For the purposes of paragraph 1, the assets shall be deducted from the liabilities. The property shall not be taken into account as a permanent residence for the transferor or his family, or, where there is no such apartment, the reasonable amount of money to be provided to obtain it.

§ 9

In order to qualify for a retirement pension, it is necessary, in the event of a transfer, of a permanent cessation of the provision of agricultural, professional fishing and reindeer husbandry on a personal or collective basis.

Continuing
ARTICLE 10

The receipt of a pension change pension is subject to the condition that the person to whom the farm is to be delivered, (continuation) :

(1) is appropriate for his age, health and professional skills to pursue the farm economy on the farm;

2) other than in the rural economy (1295/90) Without prejudice to the entitlement to receive aid under the so-called law; and

(3) has made a commitment to continue, where the pension is granted, if the pension is granted in the form of a non-contiguous ownership of a given farm, and to live on a farm or a suitable distance from it and the work itself; By taking part in the exercise of agriculture for a period of at least five years from the start of the pension.

The Regulation provides for a more precise definition of what must be regarded as an appropriate residence distance within the meaning of Paragraph 1 (3).

The farm may also be handed over jointly to the successor to the two conditions referred to in paragraph 1, together for cultivation. In this case, the married couple shall be treated as one successor.

Farm farm
ARTICLE 11

The receipt of a pension change pension shall be conditional on:

(1) the holding of a holding shall not be subject to the minimum size of the holding in which two hectares of arable land are kept; (22.12.1993/1471)

(2) the farm is viable so that it complies with the liquidity requirements as specified by the Regulation; and (22.12.1993/1471)

3) over the past 10 years, the farm has not been halted before the transfer, and in the event of transfers, the continuation and extension of the farm would not be eligible for support under Article 12 of the Rural Business Act.

The maximum size of the given farm may be laid down by a regulation. (22.12.1993/1471)

ARTICLE 12

The receipt of a pension change pension shall be conditional on:

(1) that the donor has been owned by the donor at the time of delivery at the time of delivery and for at least five years prior to at least a quarter; and

2) that the farm has not been owned by the continuation of the farm before any more than half of the farm.

The holding of the holding of the transferor and the successor shall also include the portion of the holding owned by his/her spouse in the agricultural land of the holding. In the case of holdings, the agricultural land is defined in accordance with Article 2 (2) of the Pensions Act.

In the case of holdings, the holding shall not be regarded as belonging to a territory which is owned by the successor, individually or jointly by a person other than the transferor or his spouse, and which has not been owned by the transferor or his or her spouse.

Notwithstanding the provisions of paragraph 1 (2), the farmer's widow shall be entitled to a retirement pension if the successor has obtained more than half of the agricultural holding as a consequence of the fact that Article 16 (2) of the Rural Business Act, The farmer who issued the commitment to the phased transfer of ownership is dead.

ARTICLE 13

In order to qualify for a generational pension, the agreed consideration of a given farm shall be equal to or less than 1,25 times the amount of the Chapter 25, Section 2, of the Equal value.

For the purposes of paragraph 1 and Article 14 (2), the consideration of the holding shall also take into account the agreed value of the movable property. Article 2 of Chapter 25 of the Court of First Order The value of the movable property shall be calculated in accordance with the provisions of the EAFRD.

Number of pension
ARTICLE 14

The generational renewal pension consists of the basic amount and the supplement as provided for in Articles 15 and 16.

The basic amount and the supplement shall be reduced to half of the full amount if the agreed consideration of the holding is 1,01 to 1,25 times the assets in question. Chapter 25, Section 2, of the Equal value.

§ 15

The basic amount of the retirement pension is equal to the amount of the invalidity pension under the pension scheme of the farmers, which would have been granted to the farmer if he had had the right to complete control at the time of the transfer of the holding. To receive an invalidity pension.

When determining the amount of the basic amount, no account shall be taken of the entitlement to a pension based on the employment or employment relationship of the agricultural undertaking, or on the entrepreneurial activity referred to in the Act of the Pensions Act, Shall also apply as provided for in Article 8 (3) of the Pensions Act of the agricultural undertakings.

The basic amount shall apply to the employees' pension code (185/1961) , hereinafter referred to as 'the Pensions Act of 1961', Articles 7g, 8 and 8a, as amended by the Act amending the Pensions Act (634/2003) The law applicable upon entry into force. However, the coordination of the basic amount does not take into account the basic pension referred to in Article 8 (4) of the Pensions Act of 1961, which applies to the coordination of the provisions in force on 1 January 2005. The basic amount shall be adjusted according to changes in the general wage and price levels as in the employee pension law (395/2006) Provides. (21.7.2006/614)

The basic amount of the pension conversion pension and the duration of the generational change pension shall be, with the exception of, where applicable, in the case of an invalidity pension under the pension scheme of the agricultural undertakings and the duration of the pensionable age.

ARTICLE 16

The supplement to the generational pension is equal to the sum of the basic pension of the national pension and the amount of the supplement to which the transferor would have been awarded if he had been entitled to a national pension at the start of the generational pension. For the purpose of calculating the amount of the supplement, the spouse of a spouse who receives a national pension shall be treated as a pensioner. However, the full additional part of the supplement is 85 % if the recipient of the generational pension is married. However, the calculation of the supplement does not apply to what is provided for in Article 28 of the National Pensions Act.

The supplement shall be adjusted according to changes in the general cost of living, as laid down in the Act on the tying of pensions and allowances provided for in the National Pensions Act (13,8/56) Provides.

The above section of the supplement does not apply when a generational pension is awarded before the transfer of a farm before the entry into force of this Act. The supplement to this supplement shall be reduced by 16 % and by 12 % if the spouse of the pensioner is entitled to a retirement pension. The reduction shall be removed from the beginning of the month following the death of the spouse. The supplement or the corresponding additional part shall be adjusted according to changes in the general wage and price level as provided for in Article 9 of the Workers' Pensions Act.

For the purpose of calculating the amount of the supplement, the Act of 18 December 1995 amending the Law on the National Pensions Act (1491/95) Entering into force. If the supplement is not included in the supplement corresponding to the additional part of the national pension, the said supplement shall apply mutatis mutandis to the provisions of paragraphs 2, 4 and 7 of the Act amending the Law on the People's Pensions Act. (18.12.1995/14)

Notwithstanding the provisions of paragraphs 1, 3 and 4, the supplement to the supplement to the multi-generational pension supplement on 1 January 2008 shall be converted from that date to the National Pensions Act (568/2007) In accordance with (7.12.2007)

Application for pension
§ 17

For the purpose of applying for a retirement pension, a transfer document or a certified copy thereof shall be submitted to the pension institution. Otherwise, the application for a pension will be further regulated by a regulation.

ARTICLE 18

You can apply for a pension change pension as also conditional. In this case, the applicant shall submit to the pension institution a draft version of the deed, which shall be signed by the applicant and the applicant. For the purpose of carrying out the pension, the transfer shall be subject to the conditions set out in the draft and the certificate of delivery or a certified copy to the pension institution.

A conditional decision referred to in paragraph 1 shall lapse if the draft version of the draft or its copy has not been submitted to the pension institution within six months of the adoption of the conditional decision.

Where a pension application is lodged pursuant to this Article, the conditions referred to in Article 5 (1) (1) (1) and (2) shall be deemed to be subject to the assessment of the date of application of the pension. For the purpose of determining the amount of the pension, at the time of the start of the pension, it shall be the beginning of the calendar month during which the conditional decision is adopted.

Payment, termination and cessation of pension
§ 19

A retirement pension is paid out of the place of delivery of the holding referred to in Article 3, except before:

(1) the donor has fulfilled the age provided for in Article 6 (3);

(2) the management of the holding has been transferred to the continuation;

(3) the donor has stopped the activities referred to in Article 9; and

(4) continue to fulfil the conditions to which he is committed in accordance with Article 10 (1) (3).

However, the pension is not paid more than one year before the application for a pension and not from a short calendar month.

§ 20

In the event of a generational pension awarded to the beneficiary of a partial disability pension or a partial pension, a partial invalidity pension or a part-time pension is converted into a retirement pension, mainly as a result of: From the date of maturity, in so far as the pension is based on the entrepreneurial activity referred to in the Pensions Act. The amounts of the pension which have been converted to the generational change pension, which have been paid since the start of the generation pension, shall be considered as part of the generational pension.

ARTICLE 21

Where a holder of a generational pension is awarded the National Pensions Act (568/2007) Or the law on the entry into force of the National Pensions Act (169/2007) (a) an invalidity pension, an individual early retirement pension, an unemployment pension or a certified old age pension, the supplement to the generational change. For the purposes of Article 3 of the Pensions Act, or in accordance with Article 8 (4) of the Pensions Act 1961, the provisions of Article 3 of the Staff Regulations of the Workers' Pensions Act of 1961 shall also apply where the pensioner's pension is granted in accordance with Article 3. A full invalidity pension, an individual early retirement pension, an unemployment pension or a certified old age pension, in accordance with the laws or pension rules mentioned in the article. If the pension awarded to the recipient of a generational change pension is discontinued, the payment of the supplement shall be resumed from the beginning of the month following the end of the pension. (21.12.2007)

However, if a beneficiary of a generational pension whose pension has been awarded on the basis of the transfer of a holding before the entry into force of this Act and whose pension has an additional component instead of the supplement, it shall be granted in accordance with the National Pensions Act Disability pension, reduce the amount of the supplementary pension, the amount of the orphan's pension, as at the start of the national pension. If the national pension awarded to the recipient of a generational pension is abolished, a reduction in the additional part of the national pension is deducted from the beginning of the month following the end of the month following the end of the national pension.

§ 22 (22.12.2006/1284)

The beneficiary of a pensioner's pension shall not be entitled to another pension in the pension scheme of the farmer. (1280/2006) , justified by their entrepreneurial activity.

ARTICLE 23 (22.12.2006/1284)

The entitlement to a retirement pension shall not preclude the creation of a pension entitlement on the basis of an entrepreneurial activity or an entrepreneurial activity as defined in the Pensions Act of a non-agricultural undertaking.

The recipient of a retirement pension may not give a pension under the pension scheme of the farmer from the period for which he or she is receiving a pension.

On the basis of Article 19 (1) of the Staff Regulations of the Staff Regulations of a Member of the European Parliament and of the Council of the European Parliament and of the Council on the basis of Article 19 of the Staff Regulations of the Staff Regulations, The working pension schemes provide for the work performed during the pension.

§ 24

The retirement pension is not paid for the calendar month during which the pensioner is gainfully employed and deserves at least eur 523.61 per month in addition to established income. For the purposes of Article 9 of the Pensions Act, the average income of a pensioner in the form of a fixed income shall be the average of the earnings of the taxable person and the worker in accordance with Article 9 of the Pensions Act, for the last five calendar years before: Extradition. In this case, no account shall be taken of the income which, pursuant to Article 5 (1) (3), is considered as an indirect income for the exercise of agricultural holdings. (30.12.2004)

No income shall be read in the law on the payment services of an agricultural undertaking (2) Of the European Parliament and of the Council.

ARTICLE 25

The payment of a generational pension may be suspended if, taking into account the occupational activity of the pensioner and the circumstances of the holding, the main responsibility for the exercise of the farm economy must be considered to have been transferred otherwise than temporarily To the pensioner.

§ 26

On the basis of the fact that, in accordance with Article 24 or Article 25, a pension is not paid, the pension institution shall suspend the payment of the pension from the next payment period if the reason for the suspension of the pension still exists. If a pension was not paid under Article 24 or 25, the pension institution shall recover the pension paid. If a pension is not recovered over a period of three months, the pension institution may, for a specific reason, waive recovery. The pension may also be recovered by offsetting an anti-generational pension under this Act or from an invalidity or old-age pension under the pension scheme of the agricultural undertaking. (22.12.2006/1284)

In the case of a pensioner whose payment has been suspended pursuant to Article 24 or 25, the written declaration of the pensioner shall be repayable, including the right to a pension, not retroactively for six months From a longer period prior to notification. The notification shall be accompanied by an explanation of the fact that, in the case referred to in Article 24, the earned income is, in the case referred to in Article 25 or in the case referred to in Article 25, the main responsibility for the holding of the farm economy other than: The pensioner.

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, a generational pension which has been unduly paid pursuant to Article 24 may not be recovered in whole or in part if the excess income over a period of three months has been exceeded The amount of the pension to be recovered is higher than that of the pensioner's earned income and the full recovery of his/her earnings during the period of overperiod. (21.7.2006/614)

Article 30 (3) shall apply to the recovery of the pension under this Article. (30.12.2004)

§ 27

Articles 24 to 26 shall not apply if a generational pension is granted on the basis of the transfer of a farm before 1991.

ARTICLE 28

The retirement pension will be abolished if the pensioner takes up farming, professional fishing or reindeer husbanded on own account.

Paragraph 1, which provides for fisheries and reindeer husbanding, does not apply to the recipient of a generational pension whose pension was granted on the basis of the transfer of a farm before 1991.

If the activity referred to in paragraphs 1 or 2 of the pensioner has been limited or there has been another specific reason for this activity, the pension may be suspended or suspended or that the pension is paid at the rate of the former.

The pension may be terminated or reduced, including when the activities referred to in this Article were taken.

§ 29

When the pensioner reaches the age of 65, the supplement to the supplement shall cease and the basic amount shall be converted into an old-age pension in accordance with the basic amount laid down in Article 15. (22.12.2006/1284)

In determining the amount of the survivor's pension after a period of generational pension, it is considered that, on the basis of his entrepreneurial activity within the meaning of Article 15 of this Law, the deceased had the right to receive A full disability pension of the basic amount. (22.12.2006/1284)

Paragraph 1, which provides for a supplement, also applies to the supplement if the generational pension is granted on the basis of the transfer of the holding before 1991 and the supplement is replaced by a supplement instead of the supplement.

ARTICLE 30

In cases other than those referred to in Article 26, any pension unduly paid under this Act shall be recovered as provided for in this Article. However, the pension institution may, for a specific reason, relinquate partially or totally recovery. However, recovery shall not be waived if the granting or payment of a pension has been caused by the fraudulent conduct of the pensioner or his representative, except when the amount to be recovered is limited.

The pension paid unlawfully may also be recovered by offsetting the pension payable in the future in accordance with this law or in the case of an invalidity or old-age pension under the pension scheme of the agricultural undertaking. However, the pensioner's consent shall not be reduced by more than one sixth of the part of the pension which is left after the pension has been provided prior to the payment of the pension. (1118/1996) In accordance with the provisions of the Treaty. (22.12.2006/1284)

The decision on the recovery of an unduly paid generation pension shall be taken within five years of the date of payment of the generational pension. The recovery decision established by the recovery decision shall expire five years after the date of adoption of the decision, unless the limitation period has been terminated. The limitation period laid down by the recovery decision shall be broken down as from the date on which the (2003) Articles 10 or 11 provide. This limitation period shall begin to run by a new limitation period of five years. The limitation period of five years may be extended as provided for in Article 11 (3) of the Law on the limitation of debt. (21.7.2006/614)

Meeting the commitment to continue
ARTICLE 31

The extension shall be entitled to suspend compliance with the continuing commitment referred to in Article 10 (1) (3) in respect of the performance of his military service, his professional studies supporting the farm economy or the farm economy, or any other legitimate reason. In the case of such an obstacle for a longer period of time, the pension institution shall extend the commitment period by the same period, unless it proves that he himself, his/her spouse or the other successor, fulfils the obligations of the undertaking to continue.

ARTICLE 32

If the extension does not fulfil its continuing commitment and is not due to the legitimate reason referred to in Article 31, the pension institution shall be obliged to reimburse to the pension institution the capital value of the generational pension, which is provided for in the social and According to the criteria laid down by the Ministry of Health.

However, where the non-commitment of the undertaking is to be regarded as minor or outweighed by the merits of the undertaking, the pension institution may, however, decide that the capital value of the pension is to be partly or fully retained.

The capital value shall be paid at a rate of 10 % per annum, including the adoption of the decision of the pension institution.

The final decision of the pension institution to replace the capital value with interest shall be carried out in the form of a judgment rendered in the event of a dispute.

Prejudice decisions
§ 33

The beneficiary of an old-age pension is entitled to a preliminary ruling from the pension institution on whether or not he or she intends to take the measure under Article 24 or 25 suspending the payment of a pension or the termination of a pension under Article 28.

§ 34

The extension shall have the right to obtain a preliminary ruling from the pension institution as to whether or not his intention to conduct a proceeding pursuant to Article 31 is to be considered as a suspension or a measure within the meaning of Article 32, and the consequences of that procedure. By virtue of a provision.

Law enforcement
ARTICLE 35 (22.12.1993/1471)

This Act is implemented by the Ministry of Agriculture and Forestry, the Rural Office, the employment and business centres, the rural economy authorities of the municipalities and the pension fund of the agricultural enterprises, as referred to in the Pensions Act, hereinafter referred to as the Pension institution . (13.04.2007)

According to this law, the tasks of local authorities in the rural economy are carried out by the Law on the management of rural activities in municipalities. (1558/91) , or the officials or persons of confidence required to carry out the tasks under the law to be performed. The provisions adopted pursuant to this Act shall apply to the Secretary of Agriculture and to the other person or body responsible.

Under this law, the Municipality of the Municipality of Åland and the Ministry of Agriculture and Forestry in the province of Ahvenanmaa are governed by a regulation.

§ 36

The provincial rural economy authority shall give its opinion on the following: (22.12.1993/1471)

(1) exceed the limit laid down in Article 8 of the assets of the donor and his spouse;

(2) whether the conditions laid down in Articles 11 and 13 are fulfilled;

(3) fulfils the conditions laid down in Article 10;

(4) Whereas, according to Article 14 (2), the ratio of the amount of the consideration to be transferred from the farm to be disclosed is the ratio of the assets in question; Chapter 25, Section 2, of the ; and

(5) whether other conditions for obtaining a generational change pension exist.

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the pension institution shall issue an opinion on the conditions for obtaining a generational change pension in those cases where the Ministry of Agriculture and Forestry has so ordered. (22.12.1993/1471)

ARTICLE 37 (22.12.1993/1471)

Where the pension institution considers that the municipality's rural economy or the rural industry in its opinion has applied the law as regards the conditions for obtaining the pension referred to in Article 36 (1) (1) to (3) or the ratio referred to in paragraph 4, Either manifestly wrong or that the case is manifestly open to interpretation, the pension institution shall subject the municipality's rural economy to the rural industry and, accordingly, the opinion of the rural economy, The Ministry of Agriculture and Forestry.

The pension institution, the pension board and the right of insurance do not have the right to derogate from the opinion of the provincial rural economy authority, the rural economy or the Ministry of Agriculture and Forestry in so far as it concerns Article 36 (1) (1) to (3). Or the ratio referred to in paragraph 4.

ARTICLE 38 (13.04.2007)

In addition to the pension scheme, the municipality's rural economy, the labour and business centres and the rural body are responsible for ensuring that, in accordance with this law, the recipient of a pensioner's pension is waived in accordance with this law. The pursuit of fisheries and reindeer husbane and that the extension of the commitment referred to in Article 10 (1) (3) is fulfilled.

Appeals appeal
ARTICLE 39 (31.1.2015)

§ 39 has been repealed by L 31.1.2014/75 .

ARTICLE 40

The pension institution to be brought to a decision under this law may appeal against the appeal before the Board of Appeal of the pension fund referred to in Article 128 of the Pensions Act, as in the case of the employee's pension and administrative law (18/06/1996) Provides. The decision of the Board of Appeal of the Pensions Appeals Board under this law may appeal against the right of appeal against the right of insurance as provided for in the pension law of the employee and the law on administrative law. Article 140 of the Pension Act and the date of entry into force of the pension law of the employee's pension law shall apply to the withdrawal of the decision. (186/2006) Provides. (21.7.2006/614)

The Board of Appeal of the Occupational Pensions Act and its members shall be governed by the Law on the Appeals Board for Occupational Pensions (677/2005) And the right to insurance in the law on insurance (182/2003) . In accordance with Article 103 (1) of the Pensions Act, the members of the Board of Appeal of the Pensions Act, as provided for in Article 103 (1) of the Pensions Act, shall also act as representatives of the farmers concerned for the purposes of this law. (22.12.2006/1284)

If the pension institution has rejected the pension application on the grounds that the conditions of the pension referred to in Article 36 (1) (1) to (1) (1) to (3) do not exist, the decision of the pension institution shall not be appealed against.

Outstanding provisions
ARTICLE 41 (22.12.2006/1284)

The pension expenditure and the cost of treatment under this Act shall be combined with the corresponding expenditure under the pension law of the farmer and, as provided for in Article 135 of the Pensions Act, shall be published in accordance with the provisions of the Act on pensions, other benefits and On the cost of treatment costs.

Each year, the State shall carry out a monthly advance corresponding to the amount estimated by the State in accordance with paragraph 1. The advances shall be determined and paid together with the advances of the State referred to in Article 135 (4) of the Pensions Act.

ARTICLE 42

The markka amounts provided for in this Act correspond to the wage index for 1991. They shall be adjusted according to changes in the general wage and price levels as laid down in Article 9 of the Workers' Pensions Act.

ARTICLE 43

Subject to this law, the rate of generational change shall apply mutatis mutandis, as provided for in Article 8g of the Pensions Act of 1961, as applicable on 31 December 2006 and the employee's pension scheme 96-100 and 103 § Article 112 (1), Article 112 (1), Article 113 (3), 115 and 116, Article 119 (1) and (2), Article 120 (2), (4) and (5), Articles 121 and 122, 124 (1), 125, 128, 130 and 132, 133 (1) and (4), 133 (1) and (4), 134-140, 180 And 191, Article 192 (1), 195, 196, 198, 202, 204 and 205, Article 206 (1), 208 (1) and (3), Article 209, Article 210 (1), (3) and (4), Articles 216 to 218 and Article 103 (1), Articles 114, 116 to 124, 125 (2), 126-132, 134, 143, 145 and 146 (1) of the Pensions Code. (22.12.2006/1284)

The pension institution of the agricultural undertakings shall have the right to receive, free of charge from the Pension Protection Centre, information affecting the solution of the case under consideration under this Act.

The basic amount of the pension under this law may be deducted from the amount of the pension paid by the beneficiary of the pension scheme and the accident insurance scheme for farmers. (1026/80) In accordance with the provisions of the Regulation.

ARTICLE 44

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted by the Regulation.

Entry into force
ARTICLE 45

This Act shall enter into force on 1 January 1991.

Notwithstanding Article 15 (2) of this Law, Article 8 (3) of the Pensions Act shall apply to the conversion of a partial invalidity pension to a retirement pension if the partial invalidity pension is based on or after 1 January 1989. To the pension event that occurred.

Notwithstanding Article 5 (1) (1) of the Law, the transferor is entitled to benefit from a generational change, even if the fields of the holding have been leased for one year immediately prior to extradition if the supply takes place during the course of 1991.

HE 209/90, sosvkms. 45/90, svk.Met. 228/90

Entry into force and application of amending acts:

23.10.19952:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

However, Article 8g of the Workers' Pensions Act shall apply only in those cases where the basis of the right of recourse is established in the case of the law in force.

THEY 108/92 , StVM 22/92

22.12.1993/1471:

This Act shall enter into force on 1 January 1994.

Article 11 (1) (1) and (2) of this Law shall apply where the supply of the holding takes place or, where the pension is based on Article 18 of the Law on the Generational Change Pensions Act, the conditional decision shall be adopted after the entry into force of this Act.

THEY 276/93 , StVM 41/93

14.10.1994/883:

This Act shall enter into force on 1 January 1995.

The provisions of this Act concerning appeals shall apply to a decision which shall be adopted after the entry into force of this Act. However, the provisions of this Act concerning an additional appeal shall be subject to the additional appeal proceedings brought before the entry into force of this Act.

THEY 117/94 , StVM 21/94

18.12.1995/1499:

This Act shall enter into force on 1 January 1996.

THEY 119/95 , StVM 21/95, EV 121/95

5.3.1999 TO 28TH

This Act shall enter into force on 1 April 1999.

NO 83/1998 , LaVM 22/1998, EV 250/1998

ON 30.12.1999/1337:

This Act shall enter into force on 1 January 2000.

THEY 165/1999 , StVM 28/1999, EV 139/1999

21.12.2000/12:

This Act shall enter into force on 1 June 2001.

The supplement to the generational change pension referred to in this Act is amended without an application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not be revised in the course of the amendment.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 154/2000 , StVM 37/2000, EV 202/2000

9.8.2002/652:

This Act shall enter into force on 1 October 2002 and shall be valid until 31 December 2003.

THEY 8/2002 , StVM 10/2002, EV 86/2002

ON 30.12.2002/1322:

This Act shall enter into force on 1 January 2003.

THEY 246/2002 , StVM 46/2002, EV 235/2002

19.12.2003/1181:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

THEY 85/2003 , StVM 26/2003, EV 105/2003

26.11.2004, P.

This Act shall enter into force on 1 March 2005.

The supplement to the generational change pension referred to in this Act is amended without an application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not be revised in the course of the amendment.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 176/2004 , StVM 23/2004, EV 147/2004

ON 30 DECEMBER 2004,

This Act shall enter into force on 1 January 2005.

At the time of entry into force of this Act, the income limit referred to in Article 24 (1) of this Act shall be determined by reference to the level of 2004 to the pensioner as part of the monthly earnings limit defined in the context of the award of a pension to the pensioner. An established income before being abandoned is first reviewed at the level of 2004, applying Article 9 of the Workers' Pensions Act, as was the case under the law amending the Pensions Act (634/2003) At the time of entry into force of the law, followed by an increase of eur 523.61. The earned income limit thus determined shall be reviewed by the wage coefficient referred to in Article 7b of the Pensions Act of the Workers' Pensions Act.

A farmer shall be given a decision to amend the income limit laid down in Article 24 (1) of this Law in accordance with the provisions of this Act, if he requests it in writing from the pension institution.

The amount referred to in Article 24 (1) of this Act corresponds to the value of the salary coefficient referred to in Article 7b of the Workers' Pensions Act (1000) in 2004.

For the purposes of Article 43 (1) of this Law, the provisions of Article 43 (1) of the Act amending and amending the Pensions Act (1332/2003) The entry into force of the entry into force.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 215/2004 , MmVM 12/2004, EV 216/2004

ON 30 DECEMBER 2004,

This Act shall enter into force on 1 January 2005.

The limitation of the applicability of the provisions of this Act shall also apply to the claim arising before the entry into force of the law. The period of limitation of the period of limitation shall also be taken into account before the law enters into force. This law shall, however, be aged less than three years after the date of entry into force of the law, unless it is aged before the date of entry into force of this Act.

This Act repeals the Regulation of 28 December 1990 on the generational change pension of farmers (1326/1990) Paragraph 2.

THEY 192/2004 , MmVM 11/2004 EV 215/2004

2.12.2005/945:

This Act shall enter into force on 1 September 2006.

The supplement to the generational change pension referred to in this Act is amended without an application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not be revised in the course of the amendment.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 124/2005 , StVM 14/2005, EV 119/2005

21.7.2006/614:

This Act shall enter into force on 27 July 2006.

Article 15 (3) and Article 23 of this Act shall apply to all renunciations before the entry into force of this Act. Article 26 (3) of this Law may also be applied before the entry into force of this Act for a period of intergenerational change.

Notwithstanding Article 9 of the Act on the Pensions Act, the reference in Article 43 (1) of this Act to Article 125 of the Pensions Act shall apply in such a way that the limitation period referred to in the law is five years from 1 1 January 2007 Likewise, the limitation period provided for in Article 30 (3) of this Act shall apply from 1 January 2007. In calculating the limitation periods referred to above, account shall also be taken of the time elapsed before the entry into force of this Act.

This Act repeals the Regulation of 28 December 1990 on the generational change pension of farmers (1326/1990) .

THEY 34/2006 , MmVM 8/2006, PeVL 18/2006, EV

22.12.2006/12:

This Act shall enter into force on 1 January 2007. For the purposes of this law, business activities under the pension law of the farmer and retired in accordance with the pension law of the farmer shall also refer to the pension scheme of the farmers. (467/1969) , and a pension.

THEY 196/2006 , StVM 42/2006, EV 201/2006

13.04.2007/439

This Act shall enter into force on 1 May 2007.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 218/2006 , MmVM 20/2006, EV 282/2006

11.5.2007/5821:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

The supplement to the generational change pension referred to in this Act is amended without an application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not otherwise be revised.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 90/2006 , StVM 56/2006, EV 283/2006

7.12.2007/1163:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

The supplement to the generational change pension referred to in this Act is amended without an application. A decision shall be adopted on request. The replacement part shall not be revised in the course of the amendment.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 95/2007 , StVM 9/2007, EV 55/2007

21.12.2007/1295:

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

The law provides for a pension under the Act on the entry into force of the National Pensions Act or the Law on the National Pensions Act, including the corresponding national pension law (187/1956) The pension.

THEY 91/2007 , MmVM 5/2007, EV 100/2007

31 JANUARY 2014/75:

This Act shall enter into force on 1 September 2014.

The other law or regulation provided for by the Board of Appeal of the Rural Business Act shall apply to the competent administrative court after the entry into force of this law.

THEY 121/2013 , MmVM 17/2013, EV 186/2013