Erikoissairaanhoitolaki

Original Language Title: Erikoissairaanhoitolaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1989/19891062

In accordance with the decision of the Parliament, provides for: the General provisions of section 1 of Chapter 1 (30.12.2010/1328) on the organisation of a special medical and related activities provided for in this Act. Specialized medical services, and the content of the activities provided for in the health care Act (221/2010).

section 2 section 2 of the (30.12.2010/1328), has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

section 3 of the Act, which is the home of the municipality (201/1994), according to a person's home municipality, care should be taken to ensure that the person receives the necessary specialized medical health huoltolain. In accordance with this obligation, the specialized medical staff at the hospital to organize must belong to a group. In accordance with the laws of the home team for someone who is in the territory of the asylum seeker who is in this Act, shall be treated as the person with the Aliens Act (301/2004) in article 78 (1) or (2) or (3) of 1, 2, 4, 5 or 7 or paragraph 1 of article 79 1-2 or the right to work in and with the work in Finland, official, or other employment or who is out for at least six months of work- the conditions of employment of civil servants or other termination of the registered unemployed job seeker. For someone who is in the territory of the asylum seeker who is in this Act, shall be treated as including a person which has been granted pursuant to the Aliens Act, section 81 of the Act, section 3, of the European Union referred to in paragraph 26 of the blue card, as well as from any such person to the Aliens Act in members of the family referred to in article 37. (30.12.2013/12)
The same obligation shall, in urgent cases, the specialized care of a person, who does not have a domicile in Finland. (9.10.1992/908)
A person's home or in the community, from which a person is, for the purposes of the following provisions of it, which is required, according to 1 and (2) to take care of her erikoissairaanhoitonsa. For the purposes of the following provisions of the resident person whose erikoissairaanhoidosta is 1 and 2, the obligation to take care of.

section 4 (30.12.2010/1328) under this law to organise the activities are subject to social and health care planning and the law on the State subsidy (733/1992) and the law on the State of basic services (1704/2009), unless otherwise provided for by law.

section 5 (22 December 2009/1548) specialized medical care overall design, control and supervision of the Ministry of Social Affairs and health.
The regional government agency includes specialized medical care in the design, control and work in its territory.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency under the Ministry of Social Affairs and health controls the regional government agencies in their activities shall be subject to the procedures and the principles, the solution practices in specialized medical guidance and control. In addition, in the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the agency responsible for controls and monitors, especially in the case are: 1) the important principle or sweeping things;
the Management Board of the Agency of several area 2) domain, or the whole of the country;
3) in matters relating to Social Affairs and the Office for the authorisation and supervision in the field of health the current health care professional regarding the control point; as well as 4), which the regional government agency is unable to deal with.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of regional government agencies, and the exact Division of labour under the guidance and control can be adjusted to the State by means of a Council regulation.
Specialized medical expert agency works with the National Institute for health and welfare, as provided for in the Act on the establishment of health and welfare (668/2008).

section 6 of This Act applies only in the province of åland in Åland (670/51) section 11, subsection 2, with respect to the matters referred to in paragraph 15.
However, the hospital district of Southwest Finland kuntainliitto to the provincial hospital with specialized medical care in accordance with the laws of the administrator to agree to this.
The åland itsehallintoL 670/1951 itsehallintoL:lla 1144/1991 of the Åland Islands has been repealed.
Chapter 2, paragraph 7, of the regional councils and the responsibilities of the specialized medical care for the land shall be divided sairaanhoitopiireihin, as follows: health care district of Helsinki and Uusimaa health care district in Finland in the Satakunta health care district of Southwest-Kanta-Häme health care district Pirkanmaa hospital district of Kymenlaakso health care district of Päijät-Häme health care district in the South-Karelia-Savo health care district in the Eastern South-Savo health care district in the North Karelian hospital district North-Savo hospital district of central Finland hospital district South Ostrobothnia Vaasa health care district in Central Ostrobothnia North Ostrobothnia hospital district of Kainuu health care district in the North West-hospital district of Lapland.
(5 March 1999/241) Hospital of the area is made up of the district health team to join. (1998/1127)
Hospital district may be spread out over a sairaanhoitoalueisiin as the hospital district, the Federation Treaty. (5 March 1999/243) section 8 (1998/1127) section 8 is repealed L:lla of 23 December 1998/1127.

section 9 of the Act has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.
Highly specialized medical care hospital, in addition to the land shall be divided for the organisation of erityisvastuualueisiin.
Each has a specific remit belongs to the kind of health care district, in the territory of which is a medical doctor training in the University. The provisions of the regulation of the Council of State, what are the erityisvastuualueita and the regional councils are each a specific remit. (12 April 2002/279), Chapter 3 (30.12.2010/1328) 10-11 section (30.12.2010/1328) Chapter 3 is repealed L:lla 30.12.2010/1328.
Chapter 4, section 12 of the hospital district hospitals and operating units (30.6.2000/652) to arrange for specialized medical care hospital district municipality by must be clinics and, where appropriate, the activities of the health care units and separately from the other activities of the units. Hospital District Federation of municipalities to decide on the establishment and operation of hospitals and other services. Municipalities may decide that the activity unit is more than one hospital or a separate operating unit, or parts thereof, provided that they, along with the form as referred to in article 32 treatment of the responsible entity.

section 13 (30.12.2010/1328) If specialized medical care hospital of the standing of the organisation, it is appropriate, associations can agree on in the hospital, or part of it, or the establishment of a separate operating unit and its maintenance. The hospital, for its part, or a separate operating unit in the management of the Federation, in whose territory it is located.
To be necessary for the Organization to be held in common, unless specialized medical care hospital, the establishment of a separate operating unit or part of the fit, the State Council may order the establishment of, and taking into account, in a balanced manner the interests of, make the necessary provisions of the Intermunicipal cooperation. Joint action to the Council of State of the presentation can also make the Member.

section 14 (30.12.2010/1328) section 14 is repealed L:lla 30.12.2010/1328.

Article 15 of the hospital district, kuntainliiton, in addition to hospitals and separate operating units may be in State hospitals, the armed forces, for the purposes of the penitentiary will need and other special.
2 this article is repealed L:lla 30.12.2010/1328.
Chapter 5 of the hospital district, hospital district, the administrative section 16 of the Federal Council of the Federation will elect members of the municipal councils of the Member as follows: according to the last population of the spirit of the number of members of the supplied 2 000 or less 1 2 001 – 8 000 2 8 001 – 25 000 3 25 001 to 100 000 4 100 001 to 400 000 5 400 001 or more 6 (30.12.2010/1328) for each Member of the selected member.

section 17 of the number of votes of the members of the Member that are selected by the Federal Council, the joint is determined by the last of the spirit of writing based on the submitted depending on the population in such a way that members of the Committee were elected by a total of one vote for every beginning 1 000 inhabitants. The number of votes may not, however, exceed one-fifth of the total of all of the Member elected by the members of the unlimited voting rights. The number of the elected members of a common voice is equally divided among them attend.

section 18 of the Act has been repealed L:lla 3.8.1992/748.
2 L:lla 3.8.1992/748 is undone.
Language and bilingual municipalities as well as in the sairaanhoitopiirissä is the Board, whose mission is to develop and coordinate the specialised medical care in the language of the linguistic minority in the district, as well as to the health care staff and the training of the minority. As members of the Board is to choose a hospital at those who produce and bilingual municipalities, the population of the minority languages of the people. The members of the Board shall not apply to the Municipality Act (365/1995) Article 81 and article 82 of the regulation. (30.12.2010/1328) 4 L:lla 3.8.1992/748 is undone.
5 L:lla 3.8.1992/748 is undone.
Kuntal 365/1995 is repealed KuntaL:lla 410/2015.

19-20 19-section 20 is repealed by L:lla 3.8.1992/748.

section 21 of the municipalities as well as in the different language and bilingual sairaanhoitopiirissä is subject to the vähemmistökielisen of the Board the responsibility for the language of the linguistic minority in the region of erikoissairaanhoitopalvelujen and minority interest for the development of education and of health care personnel. Vähemmistökieliseen the responsibility for States which are part of the hospital district, the bilingual municipalities, and the municipalities, whose language is the language of the minority of the inhabitants of the region.

The Federal Council may provide for the responsibility for the area as belonging to the hospitals and other operating units. The members of the Executive Board of the hospital or operating unit is in this case, select as laid down in article 18.
Vähemmistökielisellä the responsibility for operating other than those referred to in paragraph 2, the Board is responsible for the section in the language of the minority, the minority in the build-up and training of health care personnel for the handling of the affairs. Bylaw, it may be provided that, as members of the Federal Council of the Chamber, is also separately elected for more members and their alternates. The members of the Chamber must be representative of the hospital district, the linguistic minority. (30.12.2010/1328) 22-23 of 22-23 of the Act has been repealed L:lla 3.8.1992/748.

Chapter 6 of the University Hospital section 24 (5 March 1999/243) hospital districts, with the area of Helsinki, Turku, Oulu, Tampere and Kuopio universities are located, must be in the University Hospital.

section 25 of the hospital district, situated on the territory of the doctor training to officials in College is hereby authorized to designate the hospital district, the Federal Government, the Federal Council and the kuntainliiton, two members of their respective, as well as for each individual Member.
The number of votes of the representatives of the Federal Council of the University is elected by the members of the Federal Council of 10% of the total voting rights. The members of the Federal Council are elected by the University does not have the right to vote in the selection of the Federal Government.

Article 26-26-27 section 27 is repealed by L:lla 3.8.1992/748.

section 28 of the medical education unit at the University Hospital of university professors can act in accordance with the agreement at the same time, the district health team group in the University Hospital, surgeon-in-page or action. The University's other teachers to the District Health Board in accordance with the agreement of the Group at the same time, its efforts at the University Hospital doctor or the rest of the page or of the holder, according to the hospital district Federation of municipalities in more detail. (30.12.2010/1328)
If the Professor is not available if the performance of the duties of a surgeon-in-Chief or hospital district Federation of municipalities the municipality of a particular cause, the Group may, for a maximum period of five years at a time, rather than impose a Professor of ylilääkäriksi University Assistant Professor or the Hospital Authority, the holder of which has at least one female. (30.12.2010/1328)
University Hospital can also be selected by the Chief of the Federation as the rest of the district health officer of the University. (30.12.2010/1328)
Medical education unit includes the hammaslääketieteellistä training units.

section 29 of the University's professors and other teachers of the medical education unit serving as the University Hospital as doctors or other staff shall be agreed between the kuntainliiton and the University Hospital. As well as separately agreed on the rest of the college professors and other teachers of the workings of the hospital staff.
Unless the hospital district, the University of kuntainliitto and reach an agreement on the matters referred to in paragraph 1, the Council shall act by a State.
What other teachers is provided for in the paragraph 1 of the University's College of professors and applies, mutatis mutandis, to the rest of the other teachers operate the hospital page status.
Chapter 7 section 30 of the medical care (30.12.2010/1328) Hospital Consortium hospitals, and other operating units are used primarily for medical treatment of the inhabitants of the member municipalities, subject to this section 13 of the Act and section 15 of the organisation or in accordance with the health of the huoltolain section 34, 43 and 44 of the agreements concluded.
Emergency medical treatment to the person in need is without prejudice to the provision of paragraph 1 shall, however, always be given medical treatment.

30 (a) in section 30 (a) (a)-31-31 (a) in the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

32 section (30.6.2000/652) in the hospital and in the community as well as in other parts of their responsibility to offer medical treatment to lead and supervise the Chief or any other rules prescribed in the hospital district, Federation doctor.

33-36 section 33-36 section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

Chapter 8 (30.12.2010/1328) 37-41 section (30.12.2010/1328) Chapter 8 has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.
Chapter 9, section 43 (a) compensation for the 42-42-43 (a) in the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

Article 43 (b) (21 April 2006/294) Compensation in accordance with article 15 of the services is determined by the agreement. If the compensation is not agreed upon, it is the armed forces carried out the amount of the compensation for the costs incurred by the provision of the service sairaanhoitopiirille. In addition, section 30 of the defence forces shall be carried out in sairaanhoitopiirille of the emergency medical treatment referred to in paragraph 2, the costs incurred for the provision of the service, even if the adoption of such a treatment is not explicitly agreed upon.

44-44 (a) of section 44-44 (a) the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

Chapter 10 teaching and research activities to a 45-45-49 article 49 of the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

section 50 (on 5 December 1996/1003) section 50 has been revoked on 5 December 1996, L:lla/1003.
Chapter 11 (brought on 29 December 2005/1256), command and control, section 51 (registry on 29 December 2005/1256) in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency to inspect the hospital Consortium in the activities referred to in the law or the law of health care, as well as the organisation of the activities of the operating units and used in the premises where the inspection is justified. In the field of Social Affairs and health, the Agency may, in addition to the authorisation and supervision of medicinal products for a reasonable cause to impose a regional government agency to do the audit. The inspection may be made without prior notice. (30.12.2010/1328)
The inspector shall be admitted to all the premises of the Office. The inspection must be requested by the Inspector, notwithstanding all the documents, which are necessary for the implementation of the audit. In addition, the auditor is to be given, free of charge, a copy of his notwithstanding the provisions of any of the documents necessary for the implementation of the audit. The Inspector also has the right to take photos during the inspection. The Inspector may be accompanied by advisers to carry out necessary inspection of the experts.
The police shall, where appropriate, be given in health care and social services to the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency in order to carry out the inspection of official assistance. (22 December 2009/1548)
The inspection must be kept.
In particular, with regard to the examination of the issues and the detailed content of the examination procedures before the inspection procedure, the Protocol and its retention time may be required to provide the State Council regulation.

Article 52 (22 December 2009/1548) where specialized medical care or patient safety hazard for the shortcomings detected in the implementation of, or other grievances, or the action is otherwise contrary to this Act or the health of huoltolain, Ministry of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, or local government agency may order the correction of deficiencies or flaws. The order shall specify the period within which the necessary measures must be carried out. If the patient safety requires it, the action may be imposed immediately or the activities of an entity, by its use of the component or device ban immediately. (30.12.2010/1328)
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the Agency may order the hospital district or regional Consortium to comply with a provision referred to in paragraph 1, subject to a penalty payment, or the risk of that activity is interrupted, or that the operation of the unit, the use of a part or appliance shall be prohibited.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of the management of the Agency's decision to suspend the activities of the regional operating unit, the prohibition of the use of a part or appliance shall comply with the appeal, unless otherwise required by the appellate authority.
The provisions of this section shall not apply to medicine Act (395/1987), the supervision of the activities referred to in the field of security and development. If the Social-and health control agency or regional government agency is the control detected shortcomings or other flaws in the medical care, must be notified to the security and development of the pharmaceutical sector.

53 section (22 December 2009/1548) where specialized medical care in the context of guidance and control hospital district Federation of municipalities, that is in accordance with this Act or the health of any huoltolain or in carrying out its responsibilities attributable or left unfilled, to the social and health sector, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency provides group or to the person responsible for the improper functioning of the public authorities or to the holder of the note of the operation for future use. (30.12.2010/1328)
In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional State administrative agency may, if the case does not call for any comment or other measures for the proper functioning of the Organization, to draw the attention of the monitor and a code of good administrative practice.
In the field of Social Affairs and health, as referred to in article for the authorisation and supervision of the Management Board of the Agency to provide notice of the Office or the area and catch may not be appealed.

Article 53 (a) (12.12.2014/1104), section 53 (a) repealed by L:lla 12.12.2014/1104.
Chapter 12 (30.12.2010/1328), section 54 to 55 (30.12.2010/1328) Chapter 12 revoked L:lla 30.12.2010/1328.
Chapter 13 miscellaneous provisions article 56 (3.8.1992/748), section 56 is repealed by L:lla 3.8.1992/748.

56 (a) section (30.12.2010/1328)


56 (a) the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

57 section (21 May 1999/623) section 57 is repealed by L:lla on 21 May 1999/623.

58 section (30.12.2010/1328) hospital district Federation of municipalities is required to provide to the State and the authorities concerned on their activities in accordance with this Act and the health of the huoltolain successfully carrying out the tasks of the authorities any information and explanations.

58 (a) section (9.10.1992/908) the provisions of this law may be waived on the basis of an international agreement binding on Finland.

59 section (30.12.2010/1328) section 59 has been repealed L:lla 30.12.2010/1328.

the entry into force of this law, the contribution provided for in article 60. THEY 94/88, tvk. Mrs. 4/89, svk. Mrs. 111/89 acts entry into force and application in time: 17.1.1991/77: this law shall enter into force on 1 March 1991.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 27.3.1991 606: this law shall enter into force on 1 October 1991.
THEY 259/90, sosvk. bet. 49/90, svk. Mrs. 253/90 31.1.1992/73: this law shall enter into force on 1 March 1992.
THEY sosvk (EC) No 104/91. Mrs. 3.8.1992/19/91 748: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 216/91, 7/92 HaVM 17.8.1992/785: this law shall enter into force on 1 March 1993.
THEY are 185/91, Shub 15/92 9.10.1992/908: this law shall enter into force on 1 November 1992.
THEY'RE 84/92/20/92, Shub 3508/92 of 27 384: this law shall enter into force on 1 December 1992.
THEY 264/92, Shub 38/92, 23 December 1992/1487: this law shall enter into force on 1 January 1993.
The law of compensation referred to in article 42 shall be obtained until 31 December 1994, upon the entry into force of the laws in force calculated in accordance with section 43. Law 56 (a) the alignment of the system referred to in article does not need to take during the 1993 and 1994 for use in kuntainliitoissa, where the contributions are determined by the size of the average hospital or pääerikoisalan on the basis of the cost of treatment.
THEY 287/92, Shub 40/92 26.11.1993/1049: this law shall enter into force on 1 January 1994.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 186/93, Shub 33/93, 3.12.1993/1087: this law shall enter into force on 1 January 1994.
In accordance with article 47 of the laws of the municipality in the group for all of the foregoing shall be allowed during the period 1994-1996 to decline each year for a maximum of 3% of the previous year.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 107/93 28.11.1994/22/93, Shub 1068: this law shall enter into force on 1 January 1995.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY 204/94 29/94 31.1.1995, Shub/126: this law shall enter into force on 1 April 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 317/94 of 3 March 1995, Shub 46/94/302: this law shall enter into force on 1 May 1995.
Compensation, which had delayed the entry into force of this law, at the time of entry into force of this law shall apply to the provisions in force. However, this law can be applied, if it leads to a common finance sanction than the previous law.
THEY'RE 292/94, 21.4.1995 TaVM 58/94/637: this law shall enter into force on 1 September 1995.
THEY'RE 94/93, SuVM LaVM 22/94, 10/94 22.11.1996/900: this law shall enter into force on 1 January 1997 and shall remain in force until 31 December 1998. (11.12.1997/1137)
THEY 167/1996, Shub 25/1996, on 5 December 1996, 143/1996/1003 EV: this law shall enter into force on 1 January 1997.
Notwithstanding the provisions of the social welfare and health care planning and the law on the State contribution (733/92), section 10 (2) and (3) and article 18 of the law of the State in the percentage of (688/92) article 4 and article 6 (1) of the Act provides, the municipal social welfare and health care costs in the State following the entry into force of this law, the shares shall be reduced by 35 million markkas.
THEY'RE 142/1996, Shub 20/1996, EV 130/1996 11.12.1997/1137: this law shall enter into force on 1 January 1998.
THEY are 175/1997, Shub 25/1997, 1998/198/1997 EV 11: this law shall enter into force on 1 January 1999.
THEY 246/1998, Shub 33/1998 of 23 December 1998/222, EV/1998 11: this law shall enter into force on 1 January 1999.
THEY'RE 165/1998, Shub 20/1998, EV 155/1998 on 5 March 1999/241:1. This law shall enter into force on 1 January 2000.
2. Prior to the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
3. in the Helsinki and Uusimaa hospital district, the establishment of the Federation will be decided at the Helsinki and Uusimaa hospital district, hospital district, a member of the Municipal Assembly. The number of the representatives of the municipalities and the Assembly of the voting is valid, what erikoissairaanhoitolain provides in article 16 and 17. In the number of votes laid down in article 17 by way of derogation from the restriction of the representatives of the total voting rights will be reduced to 40% of the voting rights, the total of which exceeds the one-twentieth of all unlimited. Assembly calls for the first time convened by the Government of the province of southern Finland. The provincial government ordered the person to lead the meeting, until a Parliament is elected the President and Vice President. The Municipal Assembly is to be convened in such a way that it will meet for the first time no later than March 1999.
4. the Assembly shall constitute a quorum for the meeting shall be represented by at least two-thirds of the Assembly of the participating municipalities and has a population of at least half of the total number of inhabitants of all the participants in the Assembly. The provisions of the Treaty, the Assembly, make the necessary preparation and on the implementation of the decisions and other matters, as well as to decide on the execution of the common costs. Matter which concerns the matter which concerns the completion of the procedure and the appeal are complied with, otherwise, as the case may be, what the law provides for the municipality Council 7 and in Chapter 11.
5. the hospital district Federation of municipalities shall be set up and be approved no later than 30 September 1999.
6. Uusimaa hospital district, and the municipalities of the Helsinki University Central Hospital-hospitals and other operating units as well as other property are transferred to the Helsinki and Uusimaa hospital district resources and velkoineen Consortium ownership and management on 1 January 2000. The activities of the Helsinki region, owned by the city of Helsinki used specialized medical care relating to the operation of the equipment and furniture are transferred to the Helsinki and Uusimaa hospital district, ownership and management on 1 January 2000. Helsinki and Uusimaa sairaanhoitopiirille out of the property does not need to make a social and health-care planning and the law on the State contribution (733/1992), section 30 of the notification in accordance with the provisions of subparagraph (3).
7. If the Uusimaa hospital district, project, or other construction, renovation, or on the date of entry into force of this law, the procurement is in the middle of Helsinki and Uusimaa hospital district, the project consortium to the end of the run.
8. If the hospital district of Helsinki, the Helsinki City-owned hospital project, or other construction, renovation, or on the date of entry into force of this law, the procurement is in the middle of Helsinki and Uusimaa hospital district, the project consortium to run the end of the lease, if it belongs to the tenant.
9. move the Helsinki and Uusimaa hospital district board group in the hospital or operating unit staff in the station and the pensions are determined by the staff of the organisation, as the status of the municipal social welfare or health care facility, or entrusting the task of migrating from another municipality or kuntainliiton (234/1978). What are without prejudice to article 6 of the law provides for the obligation to carry out the transferring or the receiving kuntainliiton or kuntainliitolle compensation shall not, however, apply.
10. Uusimaa hospital district hospitals and to keep patient records are transferred to the Helsinki and Uusimaa and sairaanhoitopiirille for use as the patient's status and rights (785/1992) Chapter 4. Sairaanhoitopiirissä born in Helsinki at the Helsinki City Health Agency patient documents remain in the repository. If, however, the Helsinki sairaanhoitopiirissä started in the patient's care immediately will continue without interruption in the Helsinki and Uusimaa sairaanhoitopiirissä, are transferred to the documents relating to his treatment of Helsinki and Uusimaa and sairaanhoitopiirille for use as the patient's status and rights in Chapter 4 of the law provides for.
11. the implementation of this law shall be adopted, where necessary, more detailed provisions in the regulation.
THEY 164/1998, Shub 41/1998, 21 May 1999/296/1998 623 EV: this law shall enter into force on 1 December 1999.
THEY'RE 30/1998 31/1998, EV, HaVM 303/1998, which it received on/11: this law shall enter into force on 1 January 2000.
THEY'RE 16/81/1999, of 1999, Shub EV 54/1999 30.6.2000/652: this law shall enter into force on 1 August 2000.
Before the entry into force of this law may be to take the necessary steps in the implementation of the law.
THEY 181/1999, Shub 15/2000, 21.12.2000/1220/2000 EV 83: this law shall enter into force on 1 January 2001.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 149/2000, Shub 33/2000 the 190/2000 of 23 May 2001, EV/416:


This law shall enter into force on 1 June 2001.
5/6/2001 2001, Shub, EV 35/2001 with effect/9: this law shall enter into force on 1 January 2002.
THEY 123/2001, Shub 24/2001, 13 December 2001, 118/2001/1217 EV: this law shall enter into force on 1 January 2002.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 189/2001, Shub 34/2001 of 12 April 2002/157/2001, EV 279: this law shall enter into force on 1 May 2002. Article 56 (a) of the law, however, will enter into force on 1 January 2003.
Before the entry into force of this law may be to take the necessary steps in the implementation of the law.
THEY 236/2001, Shub 5/15/2002 on June 6, 2002, EV/432: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 92/2002, the PeVM 9/2002, EV 269/2002 text/499: this law shall enter into force on 1 October 2003.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY 164/2002, Shub 53/2002, EV 265/2002 of 28 November 2003 replying/993: this law shall enter into force on 1 January 2004.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 65/2003, Shub 14/2003, dated September 17, 49/2003/856 EV: this law shall enter into force on 1 March 2005.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 77/2004, Shub 13/2004, EV 94/2004 21.12.2004/12: this law shall enter into force on 1 January 2005.
Before the entry into force of this law may be to take the necessary steps for its implementation.
THEY 177/2004 31/2004, Shub, Kuuu 14/2004, (EC) no 1490/2004 brought on 29 December 2005, EV/1256: this law shall enter into force on 1 September 2006.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 154/2005, Shub 19/2005, EV 21 April 2006, 129/2005/294: this law shall enter into force on 1 May 2006.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 200/2005, PuVM 1/19/2006 April 13, 2006, EV/419: this law shall enter into force on 1 January 2008.
THEY 252/2006, Shub 59/2006, EV 309/2006/784 16 October 2009: this law shall enter into force on 1 November 2009.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement.
THEY'RE 166/2009 28/2009, Shub, 22 December 2009/122/2009 EV 1548: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, by EV 205/2009/1714: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009, EV 223/2009 30.12.2010/1328: this law shall enter into force on 1 May 2011. This Act repealed sections 47 and 47 (a) is, however, subject to the drafting of the terveystieteellisen study of compensation until 31 December 2011.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 90/2010, Shub 40/2010, EV 244/2010 Dec 16/1344: this law shall enter into force on 1 January 2012.
THEY'RE 37/5/2011, 2011, HaVM EV 67/2011, Council directive 2009/50/EC (OJ L 155, 18.6.2009 more d, p. 17) 30.12.2013/12: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY'RE 139/21/2013, 2013, HaVM EV 208/13 12.12.2014/1104: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are 185/2014, Shub 15/2014, EV 154/2014