Advanced Search

Erikoissairaanhoitolaki

Original Language Title: Erikoissairaanhoitolaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Special medical care law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1 (30.12.2010/1328)

The organisation of specialised medical care and related activities is governed by this law. The content of specialised care services and activities is laid down in the Health Care Act (1326/2010) .

ARTICLE 2 (30.12.2010/1328)

§ 2 has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

ARTICLE 3

The municipality of Municipal (2013) The person's municipality of residence shall ensure that the person receives the necessary special medical care in accordance with the Medical Care Act. In order to provide specialised medical care in accordance with this obligation, the municipality must belong to one of the municipalities of the nursing home. Local residents of the municipality are treated in the same way as a person residing in the territory of the municipality, who has a foreign law (301/2004) (1) or (2) or (3) (3) (1), (2), (4), (4), (4), (4), (7), (4), (4), (4), (1), (2), (2) or (6), and which has a service, service or other service in force in Finland or which has lasted for at least six months; Of employment, post or other employment, registered as unemployed jobseeker. The inhabitants of the municipality are also treated in the same way as the person residing in the territory of the municipality, who has been awarded the European Union Blue Card under Article 81 (26) of the Aliens Act, and the foreign law of such a person Family members referred to in Article 37. (30.12.2013/1223)

In urgent cases, the municipality has the same obligation to treat a person who is not domicile in Finland. (9.10.1992)

The municipality of residence or the municipality of which the person is the person is the municipality which, under paragraphs 1 and 2, is obliged to arrange for the organisation of his special medical care. The municipality of the municipality is referred to as the person whose specialised medical care is required under paragraphs 1 and 2.

§ 4 (30.12.2010/1328)

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and state aid (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

§ 5 (22/1548)

The Ministry of Social Affairs and Health is responsible for the general planning, control and supervision of specialised medical care.

The Regional Administrative Agency shall include the planning, control and control of specialised medical care within its territory.

Under the Ministry of Social Affairs and Health, the Ministry of Social Affairs and Health is guided by the Office for Regional Administrative Agencies in order to harmonise their policies, procedures and decision-making practices in the field of specialist care. And supervision. In addition, the Social and Health Authorisation and Control Agency controls and supervises specialised medical care, in particular in the case of:

(1) matters of principle or of general scope;

(2) matters relating to the territory of several territorial authorities or to the country as a whole;

(3) matters relating to the supervision of a healthcare professional in the Office for Social and Health Authorisation and Control; and

4) issues which are accessible to the regional administration.

A more precise division of labour between the Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agencies under supervision and control may be laid down by a decree of the Government.

The specialised medical care office is a body for health and well-being, provided for in the Law on the Institute for Health and Welfare (1920/2008) .

ARTICLE 6

This law concerns the Åland Islands only in Åland's Autonomy Law (670/51) In respect of matters referred to in paragraph 2 (15).

However, the Association of the Finnish Medical Service of Finland may, with the administrator of the central hospital in the Province of Åland, agree to organise specialised medical care in accordance with this law.

Autonomous Community of Åland 67/1951 Has been repealed by the Autonomous Community of Åland 1144/1991 .

CHAPTER 2

Hospitals and responsibilities

§ 7

For the purposes of the organisation of specialised medical care, the country shall be allocated to the medical services as follows:

Nursing district of Helsinki and Uusimaa

Specialized Finnish health care district

Health care district of the port

Stem-Häme's nursing home

Pirkanmaa medical district

Qualiert-Häme medical care district

The village of Kymenvalley

South Karelia Medical Service

South Savo Medical Service

East Savo Nursing District

North Karelia Medical Service

North Savo Nursing District

Hospital district of central Finland

Nurse in South Ostrobothnia

Vaasa's nursing home

Nurses in Central Bothnia

North Ostrobothnia medical district

Kainuu nurse district

West-bottom nursing home district

The Lapp's nursing home.

(5.3.1999)

The district of the hospital is made up of municipalities belonging to the District of Nursing District. (23.12.1998127)

The nursing home may be divided into nursing areas as provided for in the basic contract of the district of the nursing home. (5.3.1999)

§ 8 (23.12.1998127)

§ 8 has been repealed by L 23.12.19981127 .

§ 9

Paragraph 1 has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

For the purposes of providing specialised medical care, the country is divided into special responsibilities in addition to the medical services.

Each specific area of responsibility shall include a medical centre in whose territory a university providing medical training is present. The decree of the Council of State lays down provisions on which specific areas of responsibility and which are subject to specific responsibilities. (12.4.2002/279)

CHAPTER 3 (30.12.2010/1328)

ARTICLES 10 TO 11 (30.12.2010/1328)

3 LUKU is repealed by L for 30.12.2010/1328.

CHAPTER 4

Hospital hospitals and operating units

ARTICLE 12 (30.6.2000/652)

Hospitals should have special medical treatment facilities and, as appropriate, separate medical treatment units and other intervention units. The Association of Hospitals decides on the setting up and closing of hospitals and other intervention units. The consortium may decide that the operation unit shall consist of more than one hospital or separate operation unit or parts thereof, provided that they together constitute a whole within the meaning of Article 32.

ARTICLE 13 (30.12.2010/1328)

If it is appropriate for the permanent organisation of specialised medical care, the municipalities of the nursing home may agree to establish and maintain a hospital or part of a hospital or a separate unit. The hospital, its component or separate operation unit is the management of the consortium within whose territory it is located.

If the establishment of a joint hospital, its component or separate operation unit is not necessary for the organisation of specialised medical care, the Council of State may order it to be set up and, in accordance with the principle of equal treatment, The interests shall lay down the necessary provisions for the terms of cooperation. The Joint Action may also be submitted to the Council by a member of the consortium.

ARTICLE 14 (30.12.2010/1328)

§ 14 has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

§ 15

In addition to the hospitals and separate operating units of the hospital nursing camp, there can be state hospitals for the defence forces, the prison facility and other special needs.

Paragraph 2 has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

CHAPTER 5

Administration of hospital care district

ARTICLE 16

The members of the Executive Board are selected by the members of the Board of Governors of the consortium members as follows:

Population of the municipality according to the last breakaway endowment Number of Members
2 000 or less 1
2 001 TO 8 000 2
8 001 TO 25 000 3
25 001-100 000 4
100 001-400 000 5
400 001 or more 6
(30.12.2010/1328)

A personal alternate shall be elected to each Member.

§ 17

The total number of members elected by the members of the Board of Governors shall be determined by the population of the municipality, based on the most recent population of the municipality, in such a way that the elected members of the municipality put together a single vote of 1 000 inhabitants. Towards. However, the number of votes may not exceed a fifth of the unlimited number of votes cast by all members elected by all the Member States. The number of members elected by the municipality is divided equally between those who arrive.

ARTICLE 18

Paragraph 1 has been repealed by L 3.8.1992/748 .

Paragraph 2 has been repealed by L 3.8.1992/748 .

In the case of the iczm, there is a panel of erratic and bilingual municipalities with the task of developing and coordinating specialised medical care for the linguistic minority in the district, as well as medical staff in a minority language. Training. The members of the Board shall be elected members of the minority languages of the nursing home and persons representing the minority languages of bilingual municipalities. The members of the Board shall not be subject to municipal law (365/1995) Article 81 (4) and not Article 82. (30.12.2010/1328)

Paragraph 4 has been repealed by L 3.8.1992/748 .

Paragraph 5 has been repealed by L 3.8.1992/748 .

KuntaL 365/1995 Has been repealed by the municipality of KuntaL 42/2015 .

ARTICLES 19 TO 20

Articles 19 to 20 have been repealed by L 3.8.1992/748 .

ARTICLE 21

In the case of the Sicilian and bilingual schools, there is a minority-language committee responsible for the training of specialised medical care services and medical staff in a minority language. Development and coordination. The minority language component includes bilingual municipalities in nursing homes, as well as the municipalities whose language is the language of a minority of the inhabitants of the nursing home.

The Federal Board of Governors may designate hospitals and other intervention units belonging to the sub-area. The members of the board of the hospital or of the operating unit shall then be selected as provided for in Article 18 (3).

Directorate-General for Minority Languages, other than those referred to in Article 2 (2), shall include in the minority language specialised medical care and training for medical staff in the minority language For processing. The Board of Directors may provide that members of the Chamber and their alternates are also members elected for the purpose of the separate task of the Federal Council. Members of the Chamber shall represent the linguistic minority of the nursing home. (30.12.2010/1328)

ARTICLES 22 TO 23

Articles 22 to 23 have been repealed by L 3.8.1992/748 .

CHAPTER 6

University Hospital

§ 24 (5.3.1999)

The hospitals in which the universities of Helsinki, Turku, Oulu, Tampere and Kuopio are located must be a university hospital.

ARTICLE 25

The university providing medical training in the district of the hospital has the right to appoint two members of the National Board of Health Association and two members of the Federal Government and to each individual alternate member.

The number of members of the university in the federal council is 10 % of the number of votes cast by the members of the municipal council. The members elected to the Federal Board of the University do not have the right to vote when the Federal Government is elected.

ARTICLES 26 TO 27

Articles 26 to 27 have been repealed by L 3.8.1992/748 .

ARTICLE 28

The professors of a medical school in a university hospital in a university hospital may act in accordance with the consent given to the consortium of nurses in accordance with its consent, at the same time as the Chief Medical Officer of the University Hospital. As holders. At the same time, other teachers of the university may, in accordance with their consent to the consortium of nurses in the nursing home, act as the holder of a medical doctor or other branch of a university hospital, as well as more precisely than the municipality of nurses. Quantity. (30.12.2010/1328)

If the professor is not available for the treatment of the chief medical officer, or if the nursing association of nursing staff considers that there is a particular reason, the consortium may, for a maximum period of five years instead of a professor, prescribe a university An assistant professor or hospital administrator who has at least the qualifications of the docent. (30.12.2010/1328)

In a university hospital, you may also be the head of medicine chosen by the municipality of nursing care as a university administrator. (30.12.2010/1328)

The Medical School also refers to a dental training unit.

§ 29

The appointment of professors and other lecturers of the university medical school service as doctors or other servants of a university hospital shall be agreed between the Municipality of Health and the University of Medicine separately. Similarly, the appointment of other university professors and other teachers as hospital staff is agreed.

If the association of the nursing home and the university is unable to reach an agreement on the matters referred to in paragraph 1, the State Council shall decide.

Paragraph 1, as provided for in paragraph 1, shall apply mutatis mutandis to the activities of other university professors and other teachers as a branch manager of a hospital.

CHAPTER 7

Organisation of hospital care

ARTICLE 30 (30.12.2010/1328)

Hospitals and other activities are primarily used for the medical treatment of the members of the consortium members, except in the case of medical treatment of the members of the municipal council, subject to the provisions of Article 13 and Article 15 (1) of this Act, or in the case of medical law 34, 43 and Subject to the agreements under Article 44.

However, a person in need of urgent medical care must, without prejudice to paragraph 1, always provide medical care.

Articles 30a to 31a

Articles 30a to 31a have been repealed by L 30.12.2010/1328 .

ARTICLE 32 (30.6.2000/652)

Medical treatment in the hospital and the rest of the service, as well as other medical treatment under their responsibility, shall be managed and supervised by the doctor concerned or by the doctor of the local branch of the group of nurses prescribed in the management code.

ARTICLES 33 TO 36

Articles 33 to 36 have been repealed by L 30.12.2010/1328 .

CHAPTER 8 (30.12.2010/1328)

ARTICLES 37 TO 41 (30.12.2010/1328)

8 LUKU has been repealed by L for 30.12.2010/1328.

CHAPTER 9

Compensation

Articles 42 to 43a

Articles 42 to 43a have been repealed by L 30.12.2010/1328 .

Article 43b (21.4.2006/294)

The compensation for services provided for in Article 15 is determined on the basis of the contract. If the compensation has not been agreed, the defence forces shall pay compensation for the cost of providing the service to the medical services. In addition, the armed forces must pay compensation for the cost of providing the service, as referred to in Article 30 (2), for the provision of medical care, even if the provision of such treatment is not separately Agreed.

Articles 44 to 44a

Articles 44 to 44a have been repealed by L 30.12.2010/1328 .

CHAPTER 10

Organisation of teaching and research activities

ARTICLES 45 TO 49

Articles 45 to 49 have been repealed by L 30.12.2010/1328 .

§ 50 (5.12.1996/1003)

§ 50 has been repealed by L 5.12.1996/1003 .

Chapter 11 (29 DECEMBER 2005/1256)

Control and control

ARTICLE 51 (29 DECEMBER 2005/1256)

The Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agency may carry out audits of the activities of the consortium of nurses in this law or in the health care sector, as well as operating units and premises for the organisation of activities. Where there is a valid reason for carrying out the inspection. In addition, the Agency for Social Affairs and Health may, for a reasoned reason, instruct the Regional Administrative Agency to carry out an inspection. The inspection may be carried out unannounced. (30.12.2010/1328)

The inspector shall be admitted to all premises of the establishment. The inspection shall, notwithstanding the provisions of confidentiality, present all documents requested by the inspector necessary for the purpose of carrying out the inspection. In addition, without prejudice to the provisions of confidentiality, the inspector shall be provided free of charge with copies of the documents necessary for the inspection of the inspection. The inspector also has the right to take photographs during the inspection. The inspector may be assisted by the experts necessary for carrying out the audit.

Where appropriate, the police shall provide administrative assistance to the Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agency for the purpose of carrying out the inspection. (22/1548)

The inspection shall be maintained.

In particular, the examination of the matters to be taken into account and the precise content of the verification procedure, as well as the Protocol to be kept and its retention and storage period, may be laid down by a decree of the Government.

ARTICLE 52 (22/1548)

If, in the organisation or implementation of specialised medical care, there are deficiencies or other irregularities which jeopardise patient safety, or otherwise acts contrary to this Act or to the Health Act, the Social and Health Authorisation-and The control agency or the regional administrative authority may issue an order for the remedying of deficiencies or omissions. When the order is adopted, a period shall be set at which the necessary measures must be taken. Where patient safety requires it, the operation may be ordered immediately to be suspended, or the operation of the unit, part or device shall be immediately prohibited. (30.12.2010/1328)

The Social and Health Authorisation and Control Agency or the Office of the Regional Administrative Region may require the consortium of nursing staff to comply with the provision referred to in paragraph 1, at the risk of the fine or at the risk of suspension, or that the action unit, its The use of a component or device is prohibited.

The decision to suspend the activities of the Agency for Social Affairs and Health and the Office of the Regional Administrative Board, or the prohibition of the operation of a unit, part or appliance shall be complied with, in spite of the appeal, unless the appeal authority: Otherwise quantity.

What is laid down in this Article does not apply to the medicines law (185/1987) , which is responsible for monitoring the safety and development of the pharmaceutical industry. If, under its control, the Social and Health Authorisation and Control Agency or the Agency has detected deficiencies or other shortcomings in the field of pharmacovigilance, they shall be notified to the Agency for Safety and Development.

ARTICLE 53 (22/1548)

Where, in the context of the supervision and control of specialised medical care, it is established that the consortium of nurses has been erroneously or has failed to fulfil its obligations under this Act or the Health Care Act, The Office of the Social and Health Authorisation and Control Agency and the Office of the Regional Administration shall assign to the local authority or to the office or office responsible for the incorrect operation in the event of a comment to the contrary. (30.12.2010/1328)

The Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agency may, if they do not give rise to comments or other measures, pay close attention to the proper organisation of activities and good governance Compliance.

The observations and observations made by the Social and Health Authorization and Control Agency or the Regional Administrative Agency referred to in this Article shall not be subject to appeal.

Article 53a (12/12/2014/1104)

Article 53a has been repealed by L 12.12.2014/1 .

CHAPTER 12 (30.12.2010/1328)

ARTICLES 54 TO 55 (30.12.2010/1328)

12 LUKU has been repealed by L for 30.12.2010/1328.

CHAPTER 13

Miscellareous provisions

ARTICLE 56 (3.8.1992/748)

Article 56 has been repealed by L 3.8.1992/748 .

Article 56a (30.12.2010/1328)

Article 56a has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

ARTICLE 57 (21.5.1999)

§ 57 has been repealed by L 21.5.1999/623 .

ARTICLE 58 (30.12.2010/1328)

The local authorities of the district of hospital are obliged to provide the relevant authorities of the State and the municipality to the relevant authorities in accordance with this law and in accordance with the provisions of this Law and of the Health Care Act, Information and studies.

Article 58a (9.10.1992)

The provisions of this Act may be departed from under an international agreement binding on Finland.

ARTICLE 59 (30.12.2010/1328)

§ 59 has been repealed by L 30.12.2010/1328 .

ARTICLE 60

The entry into force of this law is laid down separately.

HE 94/88, the TVs. That's right. Swing. 111/89

Entry into force and application of amending acts:

17.1.1991/77:

This Act shall enter into force on 1 March 1991.

HE 233/90, sosvkms. 44/90, svk.Met. 227/90

27.3.1991/606:

This Act shall enter into force on 1 October 1991.

HE 259/90, sosvkms. 49/90, svk.M. 253/90

31.1.1992/73:

This Act shall enter into force on 1 March 1992.

HE 104/91 sosvkms. 19/91

3 AUGUST 1992/748:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 216/91, HaVM 7/92

17.8.1992/785:

This Act shall enter into force on 1 March 1993.

HE 185/91 StVM 15/92

9.10.1992/98:

This Act shall enter into force on 1 November 1992.

THEY 84/92 , StVM 20/92

27.11.1992/1093:

This Act shall enter into force on 1 December 1992.

THEY 264/92 , StVM 38/92

23.12.1992/1487:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Until 31 December 1994, the compensation referred to in Article 42 of the Act may be calculated in accordance with Article 43. In the course of 1993 and 1994, the compensation scheme provided for in Article 56a of the Act does not need to be introduced in the event of a merger where the contributions are determined on the basis of the average cost of care in the hospital or in the main specialised area.

THEY 287/92 , StVM 40/92

26.11.1993/3:

This Act shall enter into force on 1 January 1994.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 186/93 , StVM 33/93

3.12.1993/1087:

This Act shall enter into force on 1 January 1994.

For the period 1994 to 1996, the remuneration of the municipal consortium pursuant to Article 47 may be reduced by no more than 3 % of the previous year's compensation.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 107/93 , StVM 22/93

28.11.1994/1068:

This Act shall enter into force on 1 January 1995.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 204/94 , StVM 29/94

31.1.1995/126:

This Act shall enter into force on 1 April 1995.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 317/94 , StVM 46/94

3.3.1995/30:

This Act shall enter into force on 1 May 1995.

In the event of a delay in the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply. However, this law may be applied if it leads to a more leniency penalty than the previous law.

THEY 292/94 , TaVM 58/94

21.4.1995/637:

This Act shall enter into force on 1 September 1995.

THEY 94/93 , LaVM 22/94, SuVM 10/94

22.11.1996-2000:

This Act shall enter into force on 1 January 1997 and shall expire on 31 December 1998. (11.12.1997/1137)

THEY 167/1996 , StVM 25/1996, EV 143/1996

5.12.1996/1003:

This Act shall enter into force on 1 January 1997.

Notwithstanding the provisions of the Act on Social and Health Planning and (733/92) (2) and (3) and Article 18 of the Act of (688/92) Article 4 Article 6 (1) provides for a reduction of the State contribution to social and health expenditure of municipalities in the light of the entry into force of this Act by 35 million.

THEY 142/1996 , StVM 20/1996, EV 130/1996

11.12.1997/1137:

This Act shall enter into force on 1 January 1998.

THEY 175/1997 , StVM 25/1997, EV 198/1997

23.12.1998/1115:

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

THEY 246/1998 , StVM 33/1998, EV 222/1998

23.12.19981127:

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

THEY 165/1998 , StVM 20/1998, EV 155/1998

5.3.1999 TO 12:

This Act shall enter into force on 1 January 2000.

2. Before the entry into force of the law, measures may be taken to implement it.

3. The establishment of a consortium of nurses in Helsinki and Uusimaa will be decided at the meeting of the representatives of the Health Insurance Institute in Helsinki and in the municipalities of Uusimaa. The number and number of representatives of municipalities in the Assembly is in force, as provided for in Articles 16 and 17 of the Special Medical Act. By way of derogation from the rule of votes provided for in Article 17, the total number of votes of the municipal representatives shall be reduced by 40 % of the number of votes exceeding the sum of the total number of votes in all municipalities. The Assembly of South Finland shall be convened by the Assembly for the first time. A person appointed by the Board of Directors will lead the meeting until the President and Vice-President have been elected. The Assembly of municipalities must be convened to meet for the first time in March 1999 at the latest.

(4) The Assembly shall have a quorum when at least two thirds of the municipalities participating in the Assembly are represented and have a population of at least half of the total number of municipalities participating in the Assembly. Of the population. The Assembly shall adopt the necessary provisions on the preparation of the Treaty and other matters and on the implementation of decisions and shall decide on the completion of the common costs. The proceedings of the Assembly and of the appeal to the decision of the Assembly shall be followed mutatis mutandis, as provided for in Chapters 7 and 11 of the Municipality Act.

5. The establishment and the Treaty of the Association of Hospitals shall be established and approved by 30 September 1999.

6. Hospitals and other operating units and other assets of the University Hospital of Uusimaa and the University of Helsinki, as well as other assets, are transferred, with their assets and liabilities, to the ownership and control of the City of Helsinki and Uusimaa 1 January 2000. The equipment and furniture used in the activities of the City of Helsinki in Helsinki, which are used by the City of Helsinki in Helsinki, will be transferred to the Helsinki and Uudenmaa medical centre for the possession and management of medical care in Helsinki on 1 January 2000. There is no need to enact the law on social and health planning and the state's contribution to the health care sector in Helsinki and Uusimaa (733/1992) The notification under paragraph 3.

7. If, at the time of the entry into force of this Act, the project or other construction, renovation or acquisition of the nursing camp in Uusimaa is completed, the project will be completed at the end of the municipal district of Helsinki and Uusimaa.

8. If the project or other construction, renovation or purchase of a hospital in Helsinki, which is occupied by the City of Helsinki in Helsinki, is completed at the time of entry into force of this Act, the project will be completed by the Helsinki and Uudenma Medical Service To the end of the consortium if, according to the lease agreement, it belongs to a tenant.

9. The status and pension of the staff of the hospital or unit of activity of the hospital or operational unit of the Helsinki and Uusimaa medical services shall be determined by the organisation of the staff status of a municipal social welfare or healthcare institution. Or the transfer of the mission by a law to be managed by another municipality or (19/04/1978) Provides. However, Article 6 of the Law on the obligation to provide compensation to the host municipality or association of municipalities is not applicable.

10. The medical records drawn up and kept in hospitals in the medical centre of Uusimaa are transferred to the medical district of Helsinki and Uusimaa to be kept and used in accordance with the law on the status and rights of patients (785/1992) Chapter 4 Provides. The medical records of the Helsinki nurses' tachograph remain in the archives of the City Health Department of Helsinki. However, in the event that the treatment of the patient in Helsinki, which started with the treatment of the patient immediately, is immediately resumed in the Helsinki and Uusimaa medical care facilities, the documents relating to her treatment will be passed on to the nursing home in Helsinki and Uusimaa As provided for in Chapter 4 of the law on the status and rights of the patient.

11. Precise provisions on the implementation of this law shall be adopted, where appropriate, by a regulation.

THEY 164/1998 , StVM 41/1998, EV 296/1998

21.05.1999/623:

This Act shall enter into force on 1 December 1999.

30/1998 , Case 31/1998, EV 303/1998

3 DECEMBER 1999 1115:

This Act shall enter into force on 1 January 2000.

THEY 81/1999 , StVM 16/1999, EV 54/1999

30.6.2000/652:

This Act shall enter into force on 1 August 2000.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 181/1999 , StVM 15/2000, EV 83/2000

21.12.2000/12:

This Act shall enter into force on 1 January 2001.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 149/2000 , StVM 33/2000, EV 190/2000

23.5.2001/416:

This Act shall enter into force on 1 June 2001.

THEY 5/2001 , StVM 6/2001, EV 35/2001

9.11.2001/957:

This Act shall enter into force on 1 January 2002.

THEY 123/2001 , StVM 24/2001, EV 118/2001

13.12.2001/12:

This Act shall enter into force on 1 January 2002.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 189/2001 , StVM 34/2001, EV 157/2001

12.4.2002/279:

This Act shall enter into force on 1 May 2002. However, Article 56a shall enter into force on 1 January 2003.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 236/2001 , StVM 5/2002, EV 15/2002

6.6.2003/432:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

THEY 92/2002 , No 269/2002,

13.6.2003/499:

This Act shall enter into force on 1 October 2003.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 164/2002 , StVM 53/2002, EV 265/2002

28.11.2003/993:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 65/2003 , StVM 14/2003, EV 49/2003

17.9.2004:

This Act shall enter into force on 1 March 2005.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 77/2004 , StVM 13/2004, EV 94/2004

21.12.2004:

This Act shall enter into force on 1 January 2005.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 177/2004 , StVM 31/2004, OJ 14/2004, EV 178/2004

29.12.2005/1256:

This Act shall enter into force on 1 September 2006.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 154/2005 , StVM 19/2005, EV 129/2005

21.4.2006/29:

This Act shall enter into force on 1 May 2006.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 200/2005 , PuVM 1/2006 EV 19/2006

13.04.2007/419

This Act shall enter into force on 1 January 2008.

THEY 252/2006 , StVM 59/2006, EV 309/2006

16.10.2009:

This Act shall enter into force on 1 November 2009.

Before the entry into force of the law, measures may be adopted for implementation.

THEY 166/2009 , StVM 28/2009, EV 122/2009

22.12.2009/15:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/17:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009

30.12.2010/1328

This Act shall enter into force on 1 May 2011. However, Articles 47 and 47a thereof shall apply to the reimbursement of university-level health research until 31 December 2011.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 90/2010 , StVM 40/2010, EV 244/2010

16.12.2011/1344:

This Act shall enter into force on 1 January 2012.

THEY 37/2011 , HaVM 5/2011, EV 67/2011 Council Directive 2009 /50/EC (OJ C 155, 18.6.2009, p. (17)

30.12.2013/1223:

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 139/2013 , HaVM 21/2013, EV 208/2013

12.12.2014/10:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 185/2014 , StVM 15/2014, EV 154/2014