Advanced Search

The Nuclear Energy Act

Original Language Title: Ydinenergialaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Nuclear energy law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament, which has been adopted in accordance with Article 67 of the Statutes,:

CHAPTER 1

Purpose and scope of the law

ARTICLE 1
Purpose of the law

In order to maintain the use of nuclear energy in the general interest of society, and in particular to ensure that the use of nuclear energy is safe for man and the environment and does not contribute to the proliferation of nuclear weapons, this law provides for the use of nuclear energy On the general principles, the implementation of nuclear waste management, the authorisation and supervision of the use of nuclear energy and the competent authorities.

ARTICLE 2
Scope of law

This law shall apply:

1) the construction and operation of a nuclear installation;

2) mining and ore enrichment activities aimed at producing uranium or thorium; (25/06/1999)

(3) possession, manufacture, production, supply, processing, use, storage, transport and importation of nuclear materials; (23.5.2008/342)

(4) possession, manufacture, production, supply, handling, use, storage, transport, export and import of nuclear waste; (23.5.2008/342)

(5) as laid down by the decree of the Council of State, for the possession, manufacture, assembly, supply and importation of the following substances, equipment, equipment or data sets where they are relevant to the proliferation of nuclear weapons; Or subject to the obligations of Finland's international agreements on nuclear energy:

(a) substances other than nuclear materials, if, because of their characteristics, are particularly suitable for the purpose of achieving nuclear energy;

(b) equipment and equipment which is intended or otherwise specifically suitable for use in nuclear installations;

(c) equipment and equipment intended or otherwise suitable for use in the manufacture of nuclear materials or substances referred to in point (a);

(d) equipment necessary for the manufacture of equipment or equipment referred to in points (a) and (b); and

(e) a nuclear data material that has been put into a written or other material form and is not publicly available; and

(23.5.2008/342)

(6) the export and import of ores containing uranium or thorium, which are defined in greater detail by the Government Decree. (23.5.2008/342)

The decree of the Council of State provides for the application of this law:

(1) the conclusion and implementation of a private law agreement on activities outside Finland, other than in Finland, with a foreign, foreign or foreign entity, where the agreement is relevant to the , or subject to the obligations of the international nuclear energy agreements concluded by Finland; and

2) concerning non-proliferation in Austria, Belgium, Denmark, Finland, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency For research and development related to the nuclear fuel cycle in accordance with Article 18 (a) of the Additional Protocol to the Agreement implementing Article III (1) and (4) of the Agreement.

(23.5.2008/342)

A decree of the Council of State may provide that the provisions of this Act shall not apply in certain respects to activities referred to in paragraphs 1 to 4 and 6 or 2 (1), which are of minor importance for the purposes of this Act. (23.5.2008/342)

The export, transfer, brokering and transit of a Community regime for the export, transfer, brokering and transit of dual-use items, equipment, equipment and data material referred to in Article 1 (5) shall be governed by: Of Council Regulation (EC) No 428/2009 and the Law on the export control of dual-use items (562/1996) . If, at the same time, the nuclear or other substance is nuclear waste within the meaning of Article 3 of this Act, its export shall be subject to the provisions of this Act. (29.06.2012/410)

ARTICLE 3
Definitions

For the purposes of this law:

(1) Use of nuclear energy The activities referred to in Article 2 (1) and (2); (23.5.2008/342)

(2) Nuclear material Specific fissile materials and precurts suitable for the creation of nuclear energy, such as uranium, thorium and plutonium;

(3) Nuclear waste:

(a) radioactive waste in the form of nuclear energy used or as a result of spent nuclear fuel or other forms of radioactive waste; and

(b) in connection with the use of nuclear energy or as a result of radioactive substances, objects and structures which have been removed from use and which are subject to the risk of radioactive contamination, specific measures are required;

(29.12.1994/14)

(4) Nuclear waste management All measures necessary for the recovery, conservation and disposal of nuclear waste and for the purposes of permanent disposal ( Final investment ), including measures relating to the decommissioning of the nuclear installation; (23.5.2008/342)

(5) Nuclear installation Installations for the creation of nuclear energy, including research reactors, facilities for the large-scale disposal of nuclear waste and the large-scale manufacture, production, operation of nuclear and nuclear waste; For treatment or storage facilities; however, the nuclear installation does not include:

(a) mines or malting facilities intended for the production of uranium or thorium, and not those facilities or places with which nuclear waste from the installations concerned is stored or placed for disposal; And

(b) closed spaces where nuclear waste is disposed of in a manner acceptable to the Radiation Protection Centre;

(25/06/1999)

(5a) Nuclear power plant A nuclear installation equipped with a nuclear reactor intended for the production of electricity or heat, or a plant formed by nuclear power plant units placed in the same site and associated with them; (23.5.2008/342)

(5b) Decommissioning, The dismantling of the permanently closed nuclear installation, so that no specific measures are required in the site area due to the radioactive material originating from the nuclear installation; (23.5.2008/342)

(6) Security arrangements Measures necessary to safeguard the use of nuclear energy in the nuclear installation, its territory, other place or means of transport where the use of nuclear energy is exercised; (29.12.1994/14)

(7) Contingency arrangements Preparing for any event in anticipation of accidents or incidents in the nuclear installation or in its territory, or any other place or means of transport where the use of nuclear energy is exercised; (23.5.2008/342)

(8) The Euratom Treaty The Treaty establishing the European Atomic Energy Community of 25 March 1957, in accordance with the Treaty on Finland's accession to the European Union; (23.5.2008/342)

(9) exports from Finland or via the Finnish territory to another country; (29.06.2012/410)

(10) imports from another State to Finland; (29.06.2012/410)

(11) an organisation responsible for verifying compliance with the design and manufacture of nuclear installations and equipment and carrying out their in-service inspections; (29.06.2012/410)

(12) a testing facility organisation carrying out testing measures requiring specialised knowledge; (29.06.2012/410)

(13) the certification body independent expert body planning, carrying out, evaluating and certifying the validity of non-destructive testing. (29.06.2012/410)

The Regulation of the Council of State lays down more precisely the nuclear waste referred to in paragraph 1 (2) and the nuclear waste referred to in paragraph (1) (3) and the date of operation of the nuclear installation as referred to in paragraph 1 (5). Large scale. (23.5.2008/342)

CHAPTER 2

General principles

§ 4
Nuclear explosives

The importation of nuclear explosives, as well as their manufacture, possession and detonation in Finland shall be prohibited.

§ 5
The total interest of society

The use of nuclear energy must, in the light of its various effects, be in the overall interest of society.

ARTICLE 6
Security

The use of nuclear energy must be safe and not cause harm to people, the environment or property.

§ 6a (29.12.1994/14)
Nuclear waste management in Finland

Nuclear waste resulting from or as a result of the use of nuclear energy in Finland shall be treated, stored and disposed of as permanent in Finland.

The above provisions do not apply in the cases provided for by the Government Decree: (23.5.2008/342)

(1) small amounts of nuclear waste delivered or shipped abroad for research purposes; (23.5.2008/342)

(1a) nuclear waste in which the amount of radioactive material is low and is delivered in an appropriate manner to another country; and (23.5.2008/342)

2) nuclear waste generated by or following the use of the research reactor used in Finland.

§ 6b (29.12.1994/14)
Provisions on nuclear waste not born in Finland

Nuclear waste generated outside or as a result of the use of nuclear energy in Finland may not be treated, stored or disposed of in a permanent manner in Finland.

The above provisions do not apply in the cases provided for by the Government Decree: (23.5.2008/342)

(1) small amounts of nuclear waste supplied or delivered to Finland for research purposes; and

2) non-indigenous nuclear waste, referred to in Article 80 (1).

§ 7
Security and preparedness arrangements and other comparable arrangements

The use of nuclear energy requires that the security arrangements and contingency arrangements and other arrangements to limit nuclear damage and to safeguard the use of nuclear energy from illegal activities are sufficient.

Chapter 2a (23.5.2008/342)

Security requirements

§ 7a (23.5.2008/342)
Guiding principles

The safety of the use of nuclear energy must be maintained at such a high level as practicable. The further development of safety shall take the form of measures which may be considered justified in the light of experience and safety studies and scientific and technical progress.

Safety requirements and measures to ensure safety shall be measured and allocated in proportion to the risks associated with the use of nuclear energy. (28.6.2011)

Article 7b (23.5.2008/342)
A depth of security principle

The safety of a nuclear installation must be ensured by successive and independent safeguards ( Depth-oriented security principle ). This principle must be extended to the operational and structural safety of the institution.

Article 7c (23.5.2008/342)
Maximum exposure values for radiation

Emissions of radioactive substances arising from the use of nuclear energy shall be limited to (592/1991), Article 2 In accordance with the principle laid down in paragraph 2. Maximum levels of radiation exposure arising from nuclear installation or other uses of nuclear energy for the population are regulated by a Council Regulation.

The limit values for the emission of radioactive material from the nuclear installation, without exceeding the maximum levels of radiation exposure laid down by the Government decree, shall be established by the Radiation Security Centre. The control of emissions of radioactive material shall be organised in such a way that compliance with the limit values referred to in this Article can be reliably ascertained.

The radiation protection centre shall, to the extent necessary, monitor and control the environment of the nuclear installation in order to ensure the reliability of the measurement of emissions of radioactive material and to verify the environmental impact of the installation. (22/05/2015)

In accordance with Article 16 (1) of the Council of State for mining or malenrichment activities intended for the production of uranium or thorium, the Radiation Protection Centre shall, to the extent necessary, monitor and control the mining Or the environment of the ore enrichment plant to ensure radiological safety. (22/05/2015)

Article 7d (23.5.2008/342)
Reservation for dysfunctions and accidents

The design of a nuclear installation must be prepared for the possibility of malfunctions and accidents. The likelihood of an accident shall be less than the more serious the consequences of the accident could be for humans, the environment or property.

The primary objective is to prevent accidents. The management of accidents and mitigation of their consequences must be accompanied by the necessary practical measures.

The decree of the Council of State lays down maximum exposure values for radiation which are used as a basis for safety planning in the event of accidents and accidents.

Article 7e (23.5.2008/342)
Verification and evaluation of safety

Compliance with the safety requirements of a nuclear installation shall be demonstrated reliably.

The safety of the plant must be assessed at regular intervals.

Article 7f (23.5.2008/342)
Construction and operation

Safety must be a priority in the construction and operation of a nuclear installation.

The holder of a construction authorisation referred to in Chapter 5 of this Act shall be responsible for the construction of a nuclear installation in accordance with the safety requirements.

The holder of a licence referred to in Chapter 5 of this Act shall be responsible for the use of the nuclear installation in accordance with the safety requirements.

The fitness and use experience of a nuclear facility must be systematically monitored and evaluated.

Article 7g (23.5.2008/342)
Disclosure

The design of a nuclear installation shall be prepared for the decommissioning of the installation. The decommissioning plan shall be kept up to date as provided for in Article 28.

Once the nuclear installation has been shut down, the installation shall be decommissioned in accordance with the plan approved by the Radiation Security Centre. The dismantling of an institution and other measures to eliminate the installation shall not be unduly delayed.

Article 7h (23.5.2008/342)
Nuclear and nuclear waste

The nuclear installation shall have facilities, facilities and other arrangements to ensure the safe handling and storage of nuclear materials and nuclear waste generated by the installation.

Nuclear waste must be disposed of in such a way that, after final disposal, there is no exposure to radiation which would exceed the level of the final disposal at the time of the final disposal.

In the interests of safety, the disposal of nuclear waste must be designed in a way that is favourable to safety and in such a way that ensuring long-term safety is not dependent on the supervision of the disposal site.

Plans for nuclear waste management shall be kept up to date as provided for in Article 28.

Article 7i (23.5.2008/342)
Staff

The holder of the authorisation to use nuclear energy ( Authorisation holder ) Shall be adequate and suitably qualified, qualified personnel.

As a director of a nuclear installation in the control room, only a person approved for the mission of the Radiation Security Centre shall be allowed to operate.

The authorisation holder shall designate the persons responsible for the management of the nuclear installation, security arrangements and nuclear safeguards. Persons authorised separately for each mission of the Radiation Security Agency may be designated as the responsible person and his/her replacement. (29.06.2012/410)

The authorisation holder shall ensure that the persons referred to above are in a position to be in a position where they have sufficient competence and effective ability to bear the responsibility assigned to them.

The authorisation holder shall provide adequate training for the maintenance and development of the expertise and skills of its staff in the field of nuclear safety. (25/06/1999)

Article 7j (23.5.2008/342)
Management system

In particular, the management system of a nuclear installation shall take into account the impact of management and staff safety perceptions and attitudes on the maintenance and development of safety, as well as systematic approaches and Regular evaluation and development.

Article 7k (23.5.2008/342)
Responsible Director

The authorisation holder shall appoint a responsible director and alternate:

1) the construction of a nuclear installation;

2) the use of a nuclear installation;

(3) mining and ore enrichment activities intended to produce uranium or thorium; and (25/06/1999)

(4) for the holding, preparation, production, processing, operation, storage and transport of nuclear and nuclear waste, if a separate authorisation is required for these activities.

A person who has given his or her consent and approved by the Radiation Security Agency may be designated as responsible Director. The responsible director shall be submitted for approval for the application of the authorisation referred to in Chapter 5.

The responsible director shall be responsible for ensuring compliance with the provisions on safety, security and preparedness arrangements and control of nuclear materials, and compliance with the provisions of the Radiation Protection Centre.

The authorisation holder shall ensure that the responsible director is in a position to be in a position where he has sufficient authority and effective ability to bear his/her responsibilities.

The Radiation Security Centre may withdraw the approval of a responsible manager if he fails to perform his duties as referred to in paragraph 3, and the holder of the authorisation does not submit a motion for a change of the responsible manager. Before taking a final decision, the Radiation Security Centre shall consult both the responsible director and the authorisation holder.

The provisions on the responsible director shall also apply to this alternate.

Article 7l (23.5.2008/342)
Security arrangements

The security arrangements for the use of nuclear energy must be based on threats to the use of nuclear energy and analyses of protection needs.

The nuclear installation shall have security features trained in the design and implementation of security arrangements (security organisation). Security persons shall be provided with a view to ensuring the transport and storage of nuclear material or nuclear waste related to the nuclear installation. (29.06.2012/410)

The tasks and training requirements of the security organisation and security personnel shall be defined and equipped with the means of control, means of communication, means of protection and the use of force.

The power tools should be linked to threats and hedging needs in such a way as to fit their purpose.

Measures forming part of the proper security control of a nuclear installation should be properly communicated to those working in the nuclear plant and in its territory.

Article 7m (23.5.2008/342)
Security controls

A security inspection by a security organisation shall be carried out by a person who is otherwise engaged in or in the nuclear installation, in which the metal detector or other equivalent technical device is checked to ensure that the person does not carry An object or substance which may pose a risk to safety or order or which may be used to damage property. Where necessary, the goods or persons may be checked in another suitable manner. In the case of an inspection, the objects or substances removed from the person shall be handed over immediately to the police or, unless there is a barrier to it, to be returned to the person when he leaves the area.

In order to ensure the security of a nuclear installation, a person who is employed or directly employed at a nuclear facility is obliged, at the request of the security organisation, to carry out a test for the detection of alcohol or other narcotic substances. The test shall be carried out in accordance with the (806/2011) in Chapter 9, Article 2 Provides. An employee's obligation to present a drug test certificate is laid down in the Act on the protection of privacy in the workplace (759/2004) . (12/01/861)

Any person who refuses an inspection pursuant to paragraph 1, for the purpose of detecting alcohol or any other narcotic substance in accordance with paragraph 2, or under the influence of substance intoxicants, may be removed from the nuclear installation.

Article 7n (23.5.2008/342)
Contribution to combating illegal activities

The protection of the security organisation against illegal activities will be further specified in the Nuclear Safety Regulations, which will be established by the Radiation Security Centre, after consulting the Ministry of the Interior and the Advisory Board referred to in Article 56 (3).

The Security Code shall provide at least:

1) how to run a security organisation and how it is organised;

(2) the type of equipment and the means of use by the security organisation; and

3) when the police will be alerted and how the responsibility will be transferred from the security organisation to the police officer when the police arrive.

The basic requirements of the training required for a security person are laid down by a decree of the Government. Special training shall be provided for in the Security Regulations, taking particular account of the skill level required for the use of equipment and the means of use and the demonstration of it.

Article 7o (23.5.2008/342)
Use of resources

The security officer shall have the right of detention within the meaning of Articles 7l and 7m to prevent an imminent crime or any other dangerous act, in order to prevent the person from entering, to remove the person, in order to prevent escape, In order to capture, check, remove the object or the substance, and to remove the barrier, use the necessary force which can be considered as defensible. The use of force under this law shall be limited to a nuclear installation for which the flow is restricted and controlled, as well as the transport and storage activities of nuclear and nuclear waste, in the event of threats to the immediate These activities. The person concerned and any objects or substances which may have been withdrawn from him shall be handed over to the police without delay.

When assessing the defence of resources, account must be taken of the importance and urgency of the need for protection, the danger of resistance, the resources available and other factors affecting the overall assessment of the situation.

Security personnel must be trained in the justification and practice of using force resources in practical situations.

♪ Police law ♪ (872/2011) in Chapter 2, Article 17 Paragraph 3 provides for the right to force of a person who temporarily assists the police. (12/01/861)

Exexaggeration of the use of force is punishable under criminal law. (39/1889) Article 6 of Chapter 4 (3) and Article 7.

Article 7p (23.5.2008/342)
Capacity arrangements

The design of the emergency arrangements for the use of nuclear energy must be based on analyses of incidents and accidents, and on the basis of their assessment.

The design of the nuclear facility must be prepared for the release of a significant amount of radioactive material from the installation.

The nuclear installation shall have persons trained in the design and contingency situations of standby arrangements ( Standby organisation ), the tasks of which must be defined and equipped with facilities, equipment and communication systems.

Capacity arrangements shall be coordinated with the rescue and contingency plans drawn up by the public authorities, taking into account: (468/2003) Paragraph 2 provides.

Salvation L 468/2003 Has been repealed by L 37019/2011 , valid from 1 July 2011. See: Salvation L 379/2011 ARTICLE 112 3. 1 k

Article 7q (22/05/2015)
General safety provisions

The Radiation Security Centre shall provide more detailed provisions on technical details of the principles and requirements laid down in this Chapter in the following areas:

1) demonstration of compliance with the safety requirements of the nuclear installation;

2) the safety rating of the nuclear installation;

3) the management of an ageing nuclear installation;

(4) the management of safety-related human factors in the nuclear installation;

(5) the security of the location of the nuclear installation;

(6) the depth of the nuclear installation;

(7) technical barriers to the proliferation of radioactive material in a nuclear installation;

(8) ensuring and ensuring the safety functions of the nuclear installation;

(9) the safety of fuel handling and storage in a nuclear installation;

(10) the safety of the handling and storage of radioactive waste at a nuclear facility;

(11) protection against incidents affecting the security of a nuclear installation;

(12) protection against incidents affecting the security of a nuclear installation;

(13) security of control and supervision of the nuclear installation;

14) the safety of the construction of a nuclear installation;

(15) the safety of the nuclear installation;

(16) safety of the nuclear installation;

17. Taking into account experience and security research in improving the safety of the nuclear installation;

(18) the safety conditions of the nuclear installation;

(19) the control and maintenance of a nuclear installation to ensure the safety of the installation;

(20) nuclear radiation measurements and monitoring of emissions of radioactive material;

(21) the management, organisation and personnel of the nuclear installation in so far as it is necessary to ensure the safety of the use of nuclear energy;

(22) the planning and implementation of security arrangements for the use of nuclear energy, as well as the safety of the nuclear installation, security, security, security personnel, emergency preparedness and threat of action;

(23) the planning, operational readiness and response of a nuclear installation in standby;

(24) the safety of the decommissioning of the nuclear installation and the safety of the decommissioning of the nuclear installation;

(25) design requirements for the safety of the nuclear waste facility;

(26) long-term safety at the disposal of nuclear waste;

(27) the safety of mining and ore enrichment activities for the production of uranium or thorium.

Before issuing the provisions referred to in paragraph 1, the Radiation Security Centre shall consult the authorisation holders, the negotiating bodies referred to in Article 56, the Ministry of Employment and the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of the Environment and the Salvation Authorities, and To the extent necessary for other authorities.

L to 52/2015 Article 7q enters into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

Article 7q (23.5.2008/342)
General safety provisions

The provisions of this Chapter are laid down in the General Council Regulation specifying the general safety provisions for:

1) the safety of the nuclear power plant;

2) security arrangements for the use of nuclear energy;

(3) emergency arrangements for the nuclear power plant; and

4. The safety of the final disposal of nuclear waste; (10/06/2015)

(5) the safety of mining and ore enrichment activities for the production of uranium or thorium. (10/06/2015)

The safety provisions for the safety of a nuclear power plant may, as appropriate, be laid down by the Council Regulation to cover other nuclear installations equipped with nuclear reactors. The provisions on safety of the nuclear power plant may be laid down by the State Council Regulation, where necessary, to other nuclear installations and shipments of nuclear waste. (29.06.2012/410)

In the case of security arrangements, provision shall be made, in particular, of the time when the management responsibility for the control of illegal activities against the use of nuclear energy is transferred from the licence holder to the relevant police authority. In the case of stand-by arrangements, provision shall be made, in particular, for the time when the management responsibility for the emergency response to the accident in the nuclear installation is transferred to the relevant emergency authority.

The radiation protection centre shall make a proposal for the general safety provisions referred to in paragraph 1. The Decree of the Council of State lays down which bodies the Radiation Security Centre must consult before making a proposal.

Article 7r (23.5.2008/342)
Detailed safety requirements

The Radiation Security Centre shall be responsible for setting out detailed safety requirements for the implementation of the safety level in accordance with this law.

The Radiation Security Centre shall organise and publish the safety requirements for the use of nuclear energy in the field of safety of the use of nuclear energy.

The safety requirements of the Radiation Security Centre shall be binding on the holder of the authorisation, however, so that the holder of the authorisation has the right to submit variants other than the procedure or solution required by the requirements. If the authorisation holder convincingly demonstrates that the procedure or solution presented is carried out in accordance with this law, the Radiation Security Agency may accept it.

CHAPTER 3

Obligations arising from the authorisation procedure

§ 8
Obligation to apply for authorisation

The use of nuclear energy is prohibited without authorisation under this law.

However, authorisation shall not be required for the research and development activities referred to in Article 2 (2) (2). Instead of applying for authorisation, the operator has to report annually to the Radiation Security Centre in more detail by the Council Regulation. (23.5.2008/342)

At the request of the Ministry of Trade and Industry, it shall provide binding prior information as to whether or not to apply for authorisation.

§ 9
Obligations of the authorisation holder

The authorisation holder has a duty to ensure the safety of the use of nuclear energy. This obligation cannot be transferred to another. (25/06/1999)

It is the responsibility of the authorisation holder to make arrangements for security and preparedness and other nuclear damage, which do not belong to the authorities.

The authorisation holder, whose activities result in or has generated nuclear waste (waste management obligation), Shall be responsible for all measures and appropriate preparation of the nuclear waste management of these wastes and shall bear the costs thereof (duty of care).

ARTICLE 10
Continuing responsibilities

Withdrawal or termination of an authorisation shall not exempt the holder of the authorisation or the holder of the authorisation to comply with the provisions of Article 9, in Chapters 6 and 7, or on the basis thereof, or in the conditions of authorisation.

CHAPTER 4

Decision of principle of the Government

ARTICLE 11
Peripheral decision

The construction of a major nuclear installation requires a decision in principle by the Council of Ministers that the construction of a nuclear installation is in the overall interest of society.

In the case of nuclear installations as referred to in Article 3 (5), the public is of considerable importance:

(1) installations for the creation of nuclear energy with a thermal input exceeding 50 megawatts;

(2) institutions used for final disposal of nuclear waste; and

(3) Installations for the purpose of generating non-nuclear energy, which, because of the quantity or radiation of nuclear material or nuclear waste at a time, are, as provided for by the State Council Regulation, referred to in paragraph 1; Comparable to the institution. (23.5.2008/342)

ARTICLE 12
Application for the decision and necessary explanations

An application for a decision by the Ministry of Trade and Industry shall be sought by the Ministry of Trade and Industry, requesting an opinion from the Ministry of the Environment and the planned nuclear installation. From the municipal council and the neighbouring municipalities.

ARTICLE 13
General consultation

Prior to the decision of principle, the applicant shall make public an inspection by the Ministry of Trade and Industry, in accordance with its instructions, on the site project, the estimated environmental impact of the installation and its safety, That the report is publicly available.

The Ministry of Trade and Industry must reserve its opinion on the project for residents and municipalities in the vicinity of the nuclear installation and local authorities and local authorities. The Ministry shall, in addition to the planned location of the institution, organise a public forum in which opinions may be expressed orally or in writing. The opinions expressed must be brought to the attention of the Council.

ARTICLE 14
Reflection of the decision at the State Council

Before a decision of principle referred to in Article 11 is adopted by the Council of State, it must be noted that the municipality of the planned nuclear installation has in its opinion referred to in Article 12 has advocated the construction of a nuclear installation and that there has been no evidence of that, Which show that there are no adequate conditions for constructing a nuclear installation as required by Article 6.

If the Council of State has found that the conditions laid down in paragraph 1 have been fulfilled, it shall consider a decision of principle for the whole of society and take into account the advantages and disadvantages of a nuclear installation, paying particular attention to:

1) the need for a nuclear installation for the country's energy supply;

(2) the suitability of the location of the nuclear installation and the environmental impact of the nuclear installation; and

3) nuclear fuel and nuclear waste management.

Article 14a (22/05/2015)
Conditions for the decision to be taken

The decision of principle referred to in Article 11 shall include the conditions necessary for the implementation of the general principles referred to in Chapter 2 and the safety requirements of this law.

The State Council shall take into account the proposals presented in the preliminary safety assessment referred to in Article 12 of the Radiation Security Centre.

§ 15
Notification to Parliament and decision of the Parliament

The decision of principle adopted by the Council under Article 11, in which the construction of a nuclear installation has been deemed to be in the overall interest of society, must be immediately submitted to the Parliament for inspection by the State. The Parliament may annul the decision in principle as such or decide that it shall remain in force.

Before a decision has been taken by the Parliament, the applicant shall not take the measures provided for by the Council Regulation which, by virtue of its economic importance, may make it difficult for the Parliament and the State Council to: To settle the matter at its discretion. (23.5.2008/342)

CHAPTER 5

Authorisation procedure

ARTICLE 16
Authorisation authorities

The construction and operation of the nuclear plant, as well as mining and ore enrichment activities intended to produce uranium or thorium, will be issued by the Council of State. (25/06/1999)

The activity referred to in Article 2 (2) (1) and Article 22 (2) of the Authorisation shall be granted on application by the Ministry of Employment and the Economy. The activity referred to in Article 2 (1) (3) to (6) shall be granted by the Radiation Security Centre. (23.5.2008/342)

The application of the authorisations referred to in this Chapter, the authorisation procedures and any notification and other measures that may be required after the decision has been taken, shall be subject to more detailed provisions by the Government Decree. (23.5.2008/342)

§ 17
Licence beneficiary

The use of nuclear energy can only be granted to a natural person, entity or authority under the jurisdiction of a Member State of the European Union. (29.12.1994/14)

For specific reasons other than the entity or authority referred to in paragraph 1, the authorisation may be granted: (29.12.1994/14)

1) the transport of nuclear or nuclear waste in the territory of Finland;

(2) imports and exports of nuclear waste or ores containing uranium or thorium; and (23.5.2008/342)

3. The temporary use of a nuclear installation within the territory of Finland referred to in Article 22 (1).

Authorisation for the holding, operation, transport or importation of nuclear or nuclear waste and for the export of nuclear waste may also be granted to an international organisation or a foreign authority with a view to: Is responsible for carrying out the monitoring required by the international agreement on nuclear energy required by Finland. (23.5.2008/342)

ARTICLE 18
Construction of a nuclear installation of major importance

The construction of a nuclear installation referred to in Article 11 may be granted when:

(1) the construction of a nuclear installation has been declared in the general interest of society as referred to in Article 11 and the Parliament has decided that the decision of principle will remain in force; and

(2) The construction of a nuclear installation also meets the conditions laid down in Article 19 for the authorisation of a nuclear installation.

§ 19
Construction of another nuclear installation

Authorisation for the construction of a nuclear installation other than that referred to in Article 18 may be granted if:

(1) plans for a nuclear installation meet the safety requirements of this law and the safety of workers and the general public has been duly taken into account in the planning of operations; (23.5.2008/342)

(2) the location of the nuclear installation is appropriate for the safety of the planned activities and the protection of the environment has been duly taken into account in the planning of the activities;

(3) the security arrangements have been duly taken into account in the planning of operations;

4. An area for the construction of a nuclear installation is reserved for land use and construction (132/1999) , and the applicant shall manage the area required for the operation of the institution; (23.5.2008/342)

(5) the methods available to the applicant for the organisation of nuclear waste management, including the disposal of nuclear waste and the decommissioning of the nuclear installation, are adequate and appropriate;

(6) the applicant's plans for the organisation of nuclear fuel management are adequate and appropriate;

(7) the applicant's arrangements for carrying out the surveillance referred to in Article 63 (1) (3) of the Radiation Security Centre at home and abroad and carrying out the controls referred to in Article 63 (1) (4) are sufficient;

(8) the applicant shall have the necessary expertise to be used;

(9) the applicant has sufficient financial means for carrying out the project and carrying out the activities; and

(10) the applicant is therefore considered to be able to carry out the activities safely and in accordance with Finland's international contractual obligations; and

A nuclear installation designed to comply with the principles laid down in Articles 5 to 7.

§ 20
Using a nuclear installation

A permit to operate a nuclear installation may be granted once the authorisation for its construction has been granted and if:

(1) the nuclear installation and its use meet the security requirements of this law and the safety of workers and the general public and the protection of the environment; (23.5.2008/342)

(2) the methods available to the applicant for the organisation of nuclear waste management, including the disposal of nuclear waste and the decommissioning of the nuclear installation, are adequate and appropriate;

(3) the applicant shall have the necessary expertise and, in particular, the ability of the staff of the nuclear installation and the organisation of the nuclear installation to be appropriate;

(4) the applicant is considered to have the necessary financial and other necessary conditions to carry out the activity safely and in accordance with Finland's international contractual obligations; and

The nuclear installation and its use, mutatis mutandis, fulfil the principles laid down in Articles 5 to 7.

The use of a nuclear installation shall not be authorised on the basis of the authorisation granted until:

(1) the Radiation Security Centre has established that the nuclear installation meets the prescribed safety requirements and that the security arrangements and contingency arrangements are sufficient to ensure that the control necessary to prevent the proliferation of nuclear weapons is properly organised and That the liability of the holder of the nuclear installation in the event of nuclear damage has been regulated accordingly; and

2) the Ministry of Trade and Industry has stated that the costs of nuclear waste management have been organised in accordance with the provisions of Chapter 7.

ARTICLE 21
Other nuclear energy use

The activities referred to in Article 2 (1) (2) to (6) and Article 2 (2) (1) may be granted where such action is required if: (23.5.2008/342)

(1) the use of nuclear energy meets the security requirements of this law and the safety of workers and the general public and the protection of the environment; (23.5.2008/342)

(2) the applicant has control of the area needed for the use of nuclear energy;

(3) the management of nuclear waste is properly organised and the costs of nuclear waste management have been organised in accordance with the provisions of Chapter 7;

(4) the applicant's arrangements for carrying out the surveillance referred to in Article 63 (1) (3) of the Radiation Security Centre at home and abroad and carrying out the controls referred to in Article 63 (1) (4) are sufficient;

(5) the applicant shall have the necessary expertise to be used and the organisation and the staff performing the activities are appropriate; (29.12.1994/14)

(6) the applicant is considered to have the necessary financial and other necessary conditions to carry out the activity safely and in accordance with Finland's international contractual obligations; (29.12.1994/14)

(7) the consent of the foreign countries to which the Council Directive on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel (2006/117/Euratom) has been obtained and the provisions of the Directive may be: To comply anyway; and

The use of nuclear energy as such meets the principles laid down in Articles 5 to 7 and is not incompatible with the obligations of the Euratom Treaty.

(23.5.2008/342)

The use of the nuclear energy referred to in paragraph 1 shall not be authorised on the basis of the authorisation granted until such time as the radiation protection centre has established that the operation requires that the use of nuclear energy complies with the safety requirements laid down, The security arrangements and the contingency arrangements are adequate, the control necessary for the non-proliferation of nuclear weapons has been properly organised and the liability for damages in the event of any nuclear damage has been regulated accordingly; Manner.

In considering the granting of an authorisation for the activities referred to in Article 2 (1) (2), paragraphs 1 and 3 to 5 of paragraph 1 of this Article shall apply to the extent that the conditions for authorisation are met where the plans submitted by the applicant are sufficient, in addition to: The location of the site or of the ore enrichment facility shall be appropriate to the safety of the intended operation. In addition to the provisions laid down in paragraph 2, the Radiation Security Centre shall state that the activities referred to in Article 2 (1) (2) fulfil the conditions laid down in paragraphs 1 and 3 to 5 of this Article. (25/06/1999)

The granting of authorisation for the activities referred to in Article 2 (1) (2) shall be subject to the consent of the municipality of destination of the planned mining site or of the ore enrichment plant. (10/06/2015)

§ 21a (29.12.1994/14)
Implementation of the common market

When an authorisation referred to in Article 21 is requested for the export or import of the substances or equipment referred to in Annex IV to the eaec Treaty between the Member States of the European Union, the authorisation shall be granted if, when required, Article 21 (1) to (6) And the use of nuclear energy, as provided for in the application, meets the principles laid down in Articles 4, 6 and 7.

§ 22
Core plant in the vehicle

When a nuclear installation is constructed or used as a means of transport or its power source, the provisions of Article 19 (1) to (10) shall apply only to the extent required by the operation.

When a nuclear installation referred to above is used only temporarily in the territory of Finland, the issuing authority shall be the Ministry of Employment and the Economy and this law shall apply mutatis mutandis to the activities referred to in Article 2 (1) (2) to (6) and Article 2 (2) (1). (23.5.2008/342)

ARTICLE 23 (10/06/2015)
Processing of a permit application

Upon application, the opinion of the Radiation Security Centre and the Ministry of the Environment shall be requested, unless it is manifestly unnecessary due to the nature of the activity. The Radiation Security Centre shall include in its opinion the proposal for the authorisation conditions necessary for the implementation of the safety requirements of Chapter 2a. If the application concerns the export referred to in Article 2, the conclusion of the agreement referred to in Article 2 (2) (1) or the temporary use of a nuclear installation within the territory of Finland referred to in Article 22, the application shall, in addition, request: The opinion of the Ministry of Foreign Affairs, unless it is manifestly unnecessary. (22/05/2015)

Before deciding to obtain an authorisation for the activities referred to in Article 2 (1) (2), the applicant shall submit an explanation of the application for authorisation. The drawing up and publication of the report shall apply mutatis mutandis to the provisions of Article 13 (1).

The State Council shall consider the application for authorisation referred to in paragraph 2 and the Mining Act (2006) , together with the same decision, in accordance with the provisions of this Law and Chapters 5 and 6 of the Mining Act. The authorisation shall apply mutatis mutandis to the provisions of Articles 56 to 58 of the Mining Act. If the application for authorisation concerns a mining project which has been granted a mining permit within the meaning of the Mining Act, it shall apply in addition to this law, as provided for in Articles 38 to 40 and 42 of the Mining Act and Articles 56 to 58 of the Mining Act. If the Mining Act does not apply to the activities referred to in paragraph 2, the procedure laid down in Article 13 of this Act shall be fully complied with.

§ 24
Authorisation validity

The authorisation, with the exception of the construction permit, shall be granted on a temporary basis. When considering the length of time, account shall be taken, in particular, of ensuring safety and the estimated duration of the operation. The authorisation may stipulate that it shall cease to be valid unless the action is initiated within the prescribed period.

ARTICLE 25
Conditions of authorisation and amendment

I shall promise to include the conditions necessary for the implementation of the general principles referred to in Chapter 2. In addition, the licensing authority shall take into account the safety proposals set out in the opinion of the Radiation Security Centre referred to in Article 23. (22/05/2015)

In order to maintain the general principles and conditions laid down in this Act for the use of nuclear energy, the conditions may be changed, in particular when it is necessary to ensure the safety of the use of nuclear energy, , in order to implement security or standby arrangements, in order to fulfil the contractual obligations of the international nuclear energy sector in Finland or to prevent the proliferation of nuclear weapons.

When amending the permit conditions, the same procedure shall apply mutatis mutandis to the granting of the authorisation.

§ 25a (13/08/98)
Service of the Construction Authorisation Decision and its information

The decision on the authorisation of a construction permit shall be notified as a general service in the form of a specific provision.

The decision shall be communicated to those who have expressly requested the decision.

§ 26
Withdrawal of authorisation

The authority which granted the authorisation shall withdraw the authorisation in whole or in part if, for example, the implementation of the general principles of the use of nuclear energy in accordance with the general principles laid down in this law is endangered by:

(1) the authorisation holder infringes the terms of the authorisation or orders issued by the authority under this law;

(2) the authorisation holder fails to comply with the reservation obligation referred to in Chapter 7 of this law or is in breach of the nuclear liability law; (484/1972) In accordance with Article 41; or (23.5.2008/342)

(3) the holder of the authorisation shall die, lose the legal capacity or the entity or the foundation which has been authorised, or the foundation will be dissolved, otherwise the will of his or her business will go bankrupt.

Withdrawal of the authorisation shall require that the authorisation holder be given an opportunity within a reasonable time to remedy the deficiency at which it is possible for the holder of the authorisation.

When withdrawing the authorisation, the same procedure shall apply mutatis mutandis to the granting of the authorisation.

See: Nuclear liability 484/1972 .

§ 27
Compensation

If the authorisation of the construction or operation of a nuclear installation is withdrawn or the authorisation of a nuclear installation is refused, the holder of the withdrawn authorisation or the person who has been refused permission to use the nuclear installation shall be entitled to a reasonable amount from the State Compensation for direct costs incurred in the construction of a nuclear installation.

However, compensation shall not be made if the authorisation has been withdrawn because of the fact that the use of a nuclear installation no longer complies with Articles 6 or 7 or because the holder of the authorisation has acted in accordance with the provisions of this law or of the provisions or provisions adopted pursuant to it. Or in accordance with Article 26 (1) (2) or (3). Nor shall the compensation be paid in the event that the authorisation of a nuclear installation has been refused because the nuclear installation and its use do not comply with the principles laid down in Articles 6 and 7 or the conditions laid down in Article 20 (1) (4).

The Ministry of Trade and Industry and the right to compensation must seek an agreement on the amount of compensation. The agreement must be submitted to a written form to be confirmed by the Council.

When the compensation does not apply, the application must be submitted in accordance with the law on the legal position of certain administrators. (446/54) Is provided, within two years from the date on which the decision to which the claim is based received the force of the law. If no compensation is paid within the time limit, the right to do so shall be lost.

L 446/54 Has been repealed by the amendment of the Law of the Law 242/1989 .

CHAPTER 6

Nuclear waste management

§ 27a (28.6.2011)
The guiding principle of nuclear waste management

The amount of nuclear waste generated by nuclear energy shall be kept as low as reasonably practicable, both in terms of activity and quantity, without jeopardising the general principles of Articles 5, 6 and 7.

ARTICLE 28 (23.5.2008/342)
Conclusion on the implementation of the obligation to supply

The Ministry of Employment and the Economy or the Radiation Protection Centre, when authorised for the activities causing nuclear waste, shall, after consulting the Ministry of the Environment, decide on the principles to which Article 9 (3) The obligation to care must be carried out. To this end, the waste management obligation must submit a plan for the evaluation of nuclear waste management by the authorising officer.

The plan for the implementation of the nuclear waste management plan shall be presented on a regular basis every three years, unless otherwise specified in the authorisation conditions. The plan must also include a global plan for the next six years. Unless otherwise specified in the authorisation conditions, a plan for the decommissioning of the nuclear installation shall be submitted periodically every six years, in addition to the authorisation of the authorisation.

More detailed provisions will be laid down in the plans to be included in the plans and for the submission of documents by a Council regulation.

§ 29
Compulsory waste management cooperation

The Ministry of Trade and Industry may order different waste management measures to carry out waste management measures jointly, provided that it can increase safety or significantly reduce costs if the other weighty reasons require it. At the same time, where appropriate, provision must be made for the sharing of the costs of joint measures.

ARTICLE 30 (25/06/1999)
Relocation of duty to care

When a nuclear plant, a mine or a mining plant intended for the production of uranium or thorium, or nuclear waste is handed over to another, the Ministry of Employment and the Economy may, on request, fully or in part transfer the obligation to care for the donor The transferee if the transfer of the obligation does not jeopardise the implementation of nuclear waste management.

ARTICLE 31
Surrender of nuclear waste to the State

If the Ministry of Trade and Industry considers that the waste management obligation has substantially failed to comply with the timetables set for the management of the nuclear waste generated by the nuclear waste they produce, or by failing to materially materially in breach of nuclear waste management, , the Ministry shall bring the Ministry to the State Council to decide whether the procedure referred to above, as a whole, gives a reasoned indication that the management of nuclear waste cannot or cannot be Implementation of the waste management measures. If the Council of State considers that the management of nuclear waste or its part cannot be carried out by means of a waste management obligation, the Government of the Republic shall stipulate that such nuclear waste shall be handed over to the State or to the State-mandated resident entity. For the purpose of carrying out the measures necessary for the management of nuclear waste.

Nuclear waste produced by a waste management obligation shall be ordered by the State Council to be surrendered to the State or to the entity referred to in paragraph 1 for the purpose of carrying out the measures still required for the management of nuclear waste, even if it concludes that: In spite of the provision adopted pursuant to Article 65 (2), waste management has failed to fulfil its obligation under this law. Without prejudice to the provisions laid down in this paragraph, the Council of State may refuse to authorise the disposal of nuclear waste in so far as it would lead to a more economically less favourable outcome to the State The purpose of the contingency measures.

ARTICLE 32
Determination of the obligation to take care

The Ministry of Employment and the Economy or the Radiation Protection Centre, when authorised for the activities causing nuclear waste, shall be subject to the obligation of disposal when: (23.5.2008/342)

(1) it has been transferred under Article 30; or

(2) nuclear waste has been transferred outside the jurisdiction of Finland, as referred to in Article 6a (2); (29.12.1994/14)

(3) the disposal of nuclear waste and the decommissioning of a nuclear installation have been carried out in accordance with Article 33 and the obligation to dispose of the nuclear waste has been paid to the State by a single payment for the control and control of these nuclear waste. (23.5.2008/342)

Where the Council adopts a provision referred to in Article 31, the State shall, thereafter, be responsible for the measures not yet to be taken in respect of the nuclear waste management of the nuclear waste referred to in the order and the Costs.

§ 33
Final investment and decommissioning (23.5.2008/342)

The final disposal of nuclear waste has been carried out when the nuclear waste facility has identified nuclear waste as its permanent approval.

The nuclear installation has been decommissioned once the Radiation Security Centre has established that the number of radioactive material remaining in the buildings and soil of the site is in conformity with the requirements of this law. (23.5.2008/342)

§ 34
Responsibility for nuclear waste after final disposal

Where the obligation to dispose of waste is terminated pursuant to Article 32 (1) (3), the transfer of ownership to the nuclear waste State shall be transferred to the State which must then be responsible for nuclear waste.

If, after final disposal, it is necessary, the State has the right to take the place where the nuclear waste is disposed of, all the measures to monitor and control nuclear waste and the safety of the final disposal of nuclear waste Is required.

CHAPTER 7

Reservation of costs of nuclear waste management

ARTICLE 35
Obligation to reserve

The waste management obligation, as provided for in this Chapter, shall cover the costs referred to in Article 9 (3).

For the purposes of this Chapter, the substances, articles and structures referred to in Article 3 (3) (b), which have not yet been decommissioned, shall also be considered as nuclear waste.

For the purposes of this Chapter, the costs of nuclear waste management referred to in Article 77 may also be considered as costs for the management of nuclear waste.

§ 36
Emergency measures

A waste management duty shall fulfil its obligation to reserve the fees referred to in the calendar year for the calendar year to the State Core Waste Management Fund and to provide the State with the guarantees provided for in the event of his insolvency.

ARTICLE 37
Definitions

For the purposes of this chapter:

(1) Amount of responsibility The estimated amount of future expenditure on the management of nuclear waste generated by the waste management obligation;

(2) The Fund objective The amount of the funds required for a waste management fund to be reached in each calendar year;

(3) With a fund share The amount of the funds to be fixed by the central government fund for waste management at the time of the fund;

(4) With a nuclear waste management levy The annual amount of the annual fee to be paid by the waste management fund to the State Nuclear Waste Management Fund in order to increase the share of the fund to the Fund objective;

(5) With envy needs The amount of the amount of the funds which, in each calendar year, must, under Article 31 of the obligation to dispose of the nuclear waste resulting from the management of nuclear waste resulting from the disposal of nuclear waste, reach the State in accordance with Article 31 Payment;

(6) With catheter The amount of funds to be fixed at the time of the State's nuclear waste management fund for the disposal of nuclear waste entrusted to the Member State for the disposal of the waste management obligation; and

(7) The profit or loss of the fund The amount by which the total amount of compensation received from the State's nuclear waste management fund in the form of interest and compensation payments exceeds or exceeds the costs and losses incurred in the management and management of the fund; The sum of the quantity.

ARTICLE 38
Nuclear waste management fund

For the purposes of the implementation of the reserve, the State Department of Trade and Industry is subject to the State's assessment of revenue and expenditure and a central nuclear waste management fund under its management.

In addition to the tasks set out in paragraph 1, the central core waste management fund shall be responsible for the collection and distribution of the funds collected in accordance with Chapter 7a. (19/122003/1131)

The Fund shall be composed of a board appointed by the Council of State for three calendar years. The tasks and management of the Fund are laid down in greater detail by the Government Decree. (23.5.2008/342)

ARTICLE 39
Assessment of the amount

The assessment of the exposure amount shall be based on the basic principles of the management of nuclear waste that satisfy the general principles of Chapter 2 which, on the basis of the information available at the time of the assessment, can be considered as such that nuclear waste management is, where appropriate, In due course, they are feasible.

The exposure amount shall be assessed at the price and cost level of the time to which the exposure is to be determined. The assessment shall be used for reliable price and cost information. The uncertainty of the available price and cost information must, to a reasonable extent, take into account the exposure amount.

The exposure assessment shall be based on solutions, price data and estimates that meet the requirements set out in paragraphs 1 and 2 of the waste management obligation.

ARTICLE 40
Amounts of the fund objective

The fund target for each calendar year shall be equal to the amount of the end of the previous calendar year. However, in order to compensate for the cost implications of nuclear waste management for several years of operation of the core installation, the Fund objective shall be less than those laid down in paragraphs 2 or 3. (12.12.1996/1078)

When the activities of a nuclear installation are of a significant proportion of the total cost of nuclear waste management of nuclear waste management costs, the Fund objective shall be that of the nuclear installation in its various operating years. A proportion of the amount of the exposure resulting from the operation of the installation. The ratio of the Fund to this amount will then gradually be increased to the extent that the Fund objective will reach the level of responsibility sufficiently in advance of the expected end of the operation of the nuclear installation.

If the sum of the end of a calendar year is significantly different from the amount of the end of the previous calendar year established in accordance with Article 44 (1), part of this change in the exposure amount may be disregarded in the event of confirmation The Fund objective for the two years following that calendar year. (23.5.2008/342)

ARTICLE 41
Waste management reserve ratio

The contribution to the Fund shall be read:

(1) the last consolidated fund of waste management;

(2) following the adoption of the previous fund share, an additional nuclear waste management levy and an additional nuclear waste management charge as referred to in Article 44 (4) of the Fund; and

(3) the amount reported by the Ministry of Trade and Industry following the confirmation of the previous contribution of the Ministry of Trade and Industry.

The Fund contribution shall be obtained by subtracting from the amount referred to in paragraph 1:

(1) the surplus which the fund has received from the Fund following the confirmation of the previous fund share; and

(2) the amount of the last contribution from the waste management to the catheter ratio and the amount reported by the Ministry of Trade and Industry following the adoption of the previous fund's share pursuant to Article 43 (3).

For the final day of December, the fund contribution shall be obtained by adding a portion of the fund's share to the fund's share of the fund's share of the fund's profits or subtracting the portion of the fund's contribution to the loss of the fund.

ARTICLE 42
Nuclear waste management charges and surplus

The waste management obligation shall carry out nuclear waste management fees to the State's nuclear waste management fund in such a way that the final day of the last day of March is equal to the fund objective of the same calendar year.

If the fund target for the calendar year is less than the fund part of the last day of December of the previous year, this surplus shall be returned to the waste management obligation no later than the first working day of April of the same calendar year. The receivable from the Fund may be used for the purpose of offsetting the surplus of the surplus to the same waste management obligation in accordance with the conditions laid down in the loan. (12.12.1996/1078)

ARTICLE 43
Reinforcing the amount of responsibility and the Fund

The General Council shall lay down general provisions on how the costs referred to in Article 35 must be taken into account in the assessment of the exposure amount, as well as the procedure for calculating the Fund objective in accordance with Article 40 (2) and (3). And the other precautionary criteria. (12.12.1996/1078)

At the end of the calendar year, the Ministry of Employment and the Economy shall determine the amount of the responsibility for each waste management duty for the current calendar year and shall take a decision on the level of responsibility for the following two years. At the same time, the Ministry sets the fund target for the following year. The Ministry may deviate from the above schedule if there is a reasonable cause. (29.06.2012/410)

The Ministry of Trade and Industry confirms the changes in the obligation to carry out the disposal referred to in Article 30, in accordance with the obligations of the relevant waste management and the management objectives, mutatis mutandis, as provided for in Article 40; As well as the amount to be transferred from a waste management fund to the fund of the transferee referred to in Article 30.

ARTICLE 44
Guarantee arrangements

The obligation to supply the waste to the State in accordance with the conditions laid down in Article 45 shall be handed over to the State before the beginning of the waste-producing activity and, otherwise, by the end of June, by the same amount as the sum of the collaterals at the time. The difference between the exposure amount of the end of the calendar year and the Fund objective. (23.5.2008/342)

If the criteria for assessing the amount of the exposure are substantially altered, the Ministry of Trade and Industry will be able to reassess the exposure amount. If the estimated amount of the exposure is greater than before, the necessary additional guarantees shall be lodged within three months of the confirmation of the amount of the exposure.

In the event of unforeseen nuclear waste management expenditure, the Government of the State shall determine the amount of collateral to be released under this Article. The maximum amount of insurance may be increased by a maximum of 10 % of the amount of responsibility assessed under this Article.

Where a waste management obligation does not provide the State with a guarantee from the quantity provided for in this Article, an additional nuclear waste management charge shall be carried out by the waste management obligation to the State's nuclear waste management fund at the latest by this Article Within the prescribed period.

ARTICLE 45
Guarantees

The Ministry of Trade and Industry can only accept:

(1) insurance company law (1062/79) The credit insurance provided by the insurance company;

(2) a debt guaranteed by a Finnish deposit bank; or (20.4.2000)

(3) a property mortgage or a form of self-debt issued by a Finnish entity which has been approved by the Council of State for tax purposes as referred to in paragraphs 1 or 2.

Insurance shall not be eligible for a guarantee of less than five years.

ARTICLE 46
Temporary reduction of the fund objective

For a specific reason, the Council of State may allow the Fund objective to be reduced by a maximum of five years at a time below the provisions of Article 40.

§ 47
The need for the need and the state

Where the Council of State adopts a provision on the disposal of nuclear waste as referred to in Article 31, the State Council shall determine the amount of the responsibility for the management of nuclear waste resulting from the disposal of nuclear waste, and The amount of responsibility for the management of nuclear waste generated by the waste management obligation which is not covered by the provision.

In the same context, the State Council shall also confirm the need for the supply of nuclear waste from the prescribed nuclear waste by increasing the amount corresponding to these nuclear waste by the amount specified in Article 44 (3).

A reinforced catheter requirement for the State is incurred by the State in charge of the obligation to pay for waste management.

ARTICLE 48
State-based coverage and catheter

When the State is established, it shall, as a matter of priority, be covered by the separation of the waste management obligation from its contribution to the State Nuclear Waste Management Fund as a proportion of the proportion of the fund contribution corresponding to the disposal of donated nuclear waste The proportional share of the exposure amount for the sum of the amounts referred to in Article 47 (1). A waste management obligation shall be made by the remaining State to the Fund to be added to the catheter in three months from the date of establishment of the State.

To the extent that a waste management obligation has not carried out the residual claim within the meaning of the first paragraph within the time limit referred to in paragraph 1, the amount of the amount and the amount of the funds to be transferred to the State pursuant to Article 44 of the waste management obligation shall be: Added to the catheter. Where the insurance company or the bank referred to in Article 45 (1) (1) or (2) referred to in Article 45 (1), the amount of the funds received from the guarantee to the Fund shall be subject to the interest of the Fund within the meaning of Article 52 (4) thereof. , and otherwise under the conditions laid down by the Fund, if the Ministry of Employment and the Economy considers that such a commitment is to be made available to the public. (23.5.2008/342)

ARTICLE 49
Supplementation of the contribution

Following the first confirmation of the need for jealousy, as provided for in Article 47, for the first time, the Ministry of Trade and Industry confirms it annually, in accordance with Article 43 (2) and Article 47 (2), of the amount of responsibility and the need for jealousy. Provided.

On an annual basis, the waste management obligation shall make payments to the nuclear waste management fund of the State to be added to the relevant catheter in such a way as to increase the level of catechism three months after the end of the catechism

§ 50
Use of the caterate

If the amount of the catheter is higher than the amount specified by the Ministry of Trade and Industry separately, the need for the last day of December of the current calendar year shall be the difference between the catheter and the need for compensation to the State in respect of Article 31 The costs incurred in the management of the management of the nuclear waste transferred pursuant to Article 52 (3), including the amount of the annual cost.

If the difference referred to in paragraph 1 is not sufficient to pay for compensation and interest, the shortfall in the obligation to pay the waste shall be paid to the State within one month of the date of submission of the claim.

If a catheter in accordance with the procedure referred to in paragraph 1 is more than 20 % higher than the separately estimated amount referred to in paragraph 1, the corresponding amount shall be returned to the waste management obligation.

ARTICLE 51 (12.12.1996/1078)
Profit and loss of the central government nuclear waste management fund

The profit or loss of the State's nuclear waste management fund shall be credited or debited for the last day of December of the calendar year in proportion to the corresponding fund shares/units and the amounts corresponding to the calendar year Were the assets of the Fund. For the purposes of calculating the ratios, a reduction in the amount of each time for each period of time or a percentage of the amount outstanding on loans from the Fund for the management of that waste management fund shall be deducted from the amount outstanding at that time.

ARTICLE 52
Funds allocated to the Nuclear Waste Management Fund

Each waste management person shall have the right to obtain security of security for a limited period of time from the State Core Waste Management Fund. However, the amount in the loan of a waste management fund shall not exceed 75 % of the last reserve ratio of the same waste management obligation. The holder of a waste management obligation shall have the right to exercise the right to dispose of waste by virtue of the requirement that it does not do so itself. The amount lent by the Fund to the shareholders in each case shall be lent to the shareholders who are required to do so, if necessary in the manner prescribed by the Fund in a more precise manner.

The amount of the Fund, which has not been borrowed under Paragraph 1 or Article 48 (2), is available to the State and may be transferred from the Fund to the State budget for a fixed period. If the funds have been transferred to the Treasury, an annual amount shall be entered in the budget for the repayment of the funds transferred to the Fund in the course of that year and the interest rate provided for in Article 4 (4) shall be paid to the Fund. The period during which the Fund has been transferred to the State Treasury. (12.12.1996/1078)

The State shall be entitled for a limited period of time to borrow from a fund which has not been borrowed pursuant to paragraph 1 or Article 48 (2) or which has not been transferred to the State Treasury under paragraph 2. By the end of the calendar month following the request, the State shall reduce its loan by the end of the calendar month following the request for a recovery of the established surplus to the waste management obligation. (12.12.1996/1078)

For the purposes of Article 1 (1) or (3), the interest rate on the loan shall be linked to the interest rate on the market in general. The decision of the Council of State expressly provides for the tying of loans to the market rate. The State Council may decide to add a specific interest margin to the applicable market interest rate, if necessary to maintain the value of the fund's capital and to safeguard its return. (18.12.1998/1077)

If the resources of the Fund are not used in the manner provided for in paragraphs 1 to 3, the Fund shall, in so far as it is not used, be invested in the amount of unspent funds in a manner which provides the best possible return. (12.12.1996/1078)

The general terms of the loans to be granted to waste management are decided by the Ministry of Finance on a proposal from the Ministry. The same conditions apply mutatis mutandis to loans granted under Article 3. (12.12.1996/1078)

ARTICLE 53
Restrictions on the return of collateral and surplus

If the collateral provided to the Member State of the waste management obligation is found to be more than the amount of the exposure required to be determined at the end of the preceding calendar year, the excess shall be returned to the end of June of the current calendar year. , provided that the waste management obligation has complied with its obligations regarding the fees referred to in this Chapter.

Paragraph 2 has been repealed by L 12.12.1996-1078 .

Chapter 7a (19/122003/1131)

Ensuring expertise

Article 53a (19/122003/1131)
Fees for the holder of the nuclear installation

The authorisation of a nuclear installation, as referred to in Article 11 (2) (1), shall contribute to the financing of research and research infrastructure designed to ensure that: In order to ensure the safe operation of nuclear installations, new elements that have not been possible to take into account are sufficiently and fully available to the public authorities with the expertise and other capacities of nuclear technology, May, where appropriate, be resolved without delay Importance. It is also the responsibility of the person who is authorised to build such a nuclear installation but which does not yet have a permit for the installation of such a nuclear installation, and the latter whose application has been made by the Council of Ministers in the form of a decision in principle concerning a nuclear installation, which is: Valid but which is not authorised for the construction of the plant. (22/05/2015)

L to 52/2015 Paragraph 1 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

In order to implement the general principle laid down in Article 5,

(1) which is authorised to use the nuclear installation as referred to in Article 11 (2) (1) of this Law,

(2) is authorised for the construction of such a nuclear installation, but which is not yet authorised to use the plant; or

(3) on whose application the Council of State has adopted a decision in principle concerning such a nuclear installation, which is valid but which is not authorised for the construction of the plant,

The obligation to contribute to the financing of research activities aimed at ensuring that, if it is apparent from the point of view of the safe operation of nuclear installations which have not been possible to take into account, the authorities There is sufficient and comprehensive access to nuclear expertise and other capacities that may, if necessary, be used without delay to clarify the importance of such matters.

The obligation laid down in paragraph 1 shall be fulfilled by payment of a yearly fee of EUR 570 per year from 2021 to 2025 to the central National Waste Management Fund for the period from 2021 to 2025, for each of the rated heat output megawatts, or The maximum thermal power expressed in the decision of principle or, if the decision of principle has been applied for, the rated thermal output megawatt indicated in the licence application. The decree of the Council of State may provide for a lower amount of the euro provided for above. (22/05/2015)

L to 52/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

The obligation laid down in paragraph 1 shall be met by paying a yearly fee of EUR 260 per megawatt of the rated heat output at the State Nuclear Waste Management Fund, or the maximum heat output declared in the decision in principle. Megawatt or, where an application for a construction permit has been applied for under the decision of principle, the rated thermal input from the megawatt of the licence application. The decree of the Council of State may reduce the amount of the euro. (29.06.2012/410)

The fees collected in accordance with paragraph 2 shall be kept separate from the rest of the State's nuclear waste management fund.

The nuclear security charge shall be determined on 1 January of each year. Where the operator has a valid policy decision or a nuclear permit, this payment shall be made for that year. The failure to carry out a project under the Periade Decision or the construction permit may be notified to the Ministry of Employment and the Economy by the end of the year in which the obligation to pay is still required for the following year. (22/05/2015)

L to 52/2015 Article 4 shall enter into force on 1 January 2016.

Article 53b (19/122003/1131)
A fee to be collected from waste management

In order to implement the general principle laid down in Article 5, the person to whom the exposure is to be determined in accordance with Article 43 (2) shall contribute to the financing of research, research infrastructure and continuing training activities which: The aim is to ensure that sufficient and comprehensive information is available to the authorities on nuclear technology expertise and other capabilities required to assess the different ways and methods of nuclear waste management. (22/05/2015)

L to 52/2015 Paragraph 1 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

For the purposes of implementing the general principle laid down in Article 5, the obligation to contribute to the financing of research activities to ensure that the general principle laid down in Article 43 (2) of this Law is to be carried out in order to ensure that: Adequate and comprehensive availability of nuclear expertise and other capabilities required to compare the different ways and methods of nuclear waste management.

The obligation laid down in paragraph 1 shall be met by payment of an annual fee of 0,13 % for the State's nuclear waste management fund for the period 2016-2020 and 0,10 % for the period 2021 to 2025 pursuant to Article 43 (2). Responsibility. (22/05/2015)

L to 52/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

The obligation laid down in paragraph 1 shall be fulfilled by payment of an annual fee of 0,08 % of the amount of the amount fixed in accordance with Article 43 (2) to the central Nuclear Waste Management Fund. This percentage may be adjusted to a lesser extent by the Government Decree.

The fees collected in accordance with paragraph 2 shall be kept separate from the rest of the State's nuclear waste management fund.

Article 53c (19/122003/1131)
Separate assets

The two special assets established in accordance with Articles 53a and 53b reduce:

(1) the assets for which a decision has been taken on the distribution of the individual assets concerned and which have been paid;

(2) the funds surrendered pursuant to Article 53e (4);

(3) the costs of depositing, managing and managing such separate assets; and

(4) the preparation of decisions to finance research projects and the cost of project management and management.

In addition to the charges established in accordance with Articles 53a and 53b, two separate funds shall be added:

(1) the occasional income of the separate assets concerned; and

(2) the funds allocated to the research projects which the Fund has decided to recover.

Both separate assets, in so far as it is not tied to the financing decisions of the research projects referred to in Article 53d (1), shall be eligible for the financing of research activities and shall not include claims resulting from the Fund. Where funds committed in the form of financing decisions remain unused due to changes in the cost of projects or other similar reasons, the funds concerned may be used for the financing of research activities in the following year. (23.5.2008/342)

53 d (22/05/2015)
Financing of research projects

In each year, the central government's nuclear waste management fund finances research projects with:

(1) the project entity to be financed separately from the special assets referred to in Article 53a (3) supports the purpose of the research activities in accordance with Article 53a (1);

(2) The project entity to be financed separately from the special assets referred to in Article 53b (3) supports the purpose of the research and continuing training activities in accordance with Article 53b (1).

The research projects referred to in paragraph 1 shall be of a scientific nature and shall be published. Complementary training activities should be an effective means of promoting the emergence of new persons in the field of nuclear waste management. The projects to be financed do not include studies directly related to the control of the use of nuclear energy within the meaning of this law, to the authorisation process or to the preparation of applications for authorisation.

L to 52/2015 The amended 53d will enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

Article 53d (19/122003/1131)
Financing of research projects

In each year, the central government's nuclear waste management fund finances research projects with:

(1) the project entity to be financed separately from the special assets referred to in Article 53a (3) supports the purpose of the research activities in accordance with Article 53a (1);

(2) The project entity to be financed separately from the special assets referred to in Article 53b (3) supports the purpose of the research activities in accordance with Article 53b (1).

The research projects referred to in paragraph 1 (1) and (2) shall be of a scientific quality and shall be published. The projects to be financed do not include studies directly related to the control of the use of nuclear energy within the meaning of this law, to the authorisation process or to the preparation of applications for authorisation. (23.5.2008/342)

Article 53e (19/122003/1131)
Application, grant and recovery of research funding

The Ministry of Employment and the Economy shall submit a proposal to the Fund for the distribution of the funds referred to in Article 53d (1). Before making a proposal, the Ministry has to ask for the opinion of the Radiation Security Agency. (23.5.2008/342)

Research funding shall be granted on application. The application shall be addressed to the Ministry of Trade and Industry. The procedure for applying and granting research funding shall also apply to the State Aid Act (2002) Provides.

The recovery of funding for research projects shall be subject to the provisions of the State Aid Act. The recovery of the funding granted to the Fund is made by the Ministry of Trade and Industry.

If the Ministry of Trade and Industry submits that there is no justification for the purpose of the payment obligation provided for in Articles 53a or 53b, the use of all the funds available under Article 53c (3) above for the purposes of Article 53d (1) above For the financing of research projects, the Fund should leave a corresponding part of the funds unallocated. The undistributed funds shall be repaid to the payers in proportion to the payments.

The procedures for the allocation and recovery of funds and for the application and recovery of research funding are laid down, where appropriate, by a regulation of the Ministry of Trade and Industry.

CHAPTER 8

Nuclear energy authorities

ARTICLE 54 (25/06/1999)
Top management and control of nuclear energy

Top management and control of the nuclear energy sector belong to the Ministry of Employment and the Economy.

Unless otherwise provided for in any other law or regulation, the Ministry of Employment and the Economy shall act as the competent authority of Finland within the meaning of the Euratom Treaty.

The Ministry of Employment and the Economy provides a national framework for self-assessment of nuclear safety every ten years and calls for an international peer review on the national framework for nuclear safety. The Radiation Security Centre is responsible for self-assessment of its nuclear safety activities. (28.6.2011)

The Ministry of Employment and the Economy shall provide a national framework for the management of nuclear waste and the national programme and its implementation, as well as the national framework, the competent control authority and the national programme Asking for an international peer review. The Radiation Security Centre is responsible for self-assessment of its nuclear waste management activities. (28.6.2011)

ARTICLE 55
Authority

The safety oversight of the use of nuclear energy belongs to the radiation protection centre. In addition, the radiation protection centre is responsible for monitoring the security and preparedness arrangements and for controlling the use of nuclear energy in order to prevent the proliferation of nuclear weapons.

For the purposes of the tasks referred to in paragraph 1, the Radiation Protection Centre shall in particular: (23.5.2008/342)

(1) participate in the processing of applications for authorisation under this law;

(2) monitoring compliance with the permit conditions and laying down detailed requirements for the activities covered by the authorisation;

(3) issue the general safety provisions referred to in Article 7q and lay down the detailed safety requirements referred to in Article 7r; (22/05/2015)

L to 52/2015 The amended paragraph 3 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

(3) make proposals for the general safety provisions referred to in Article 7q and the detailed safety requirements referred to in Article 7r; (23.5.2008/342)

(4) lay down, where appropriate, detailed provisions and ensure compliance with them; (23.5.2008/342)

(5) to lay down eligibility criteria for persons involved in the use of nuclear energy and to examine the fulfilment of these eligibility criteria;

(6) provide expert advice to other authorities;

(6a) act as the competent authority as required by the Directive referred to in Article 21 (1) (7); (29.12.1994/14)

(7) carry out research and development necessary for supervisory purposes and participate in international cooperation in this field; and (29.12.1994/14)

8) make proposals and deliver opinions to which the monitoring gives rise. (29.12.1994/14)

The Radiation Protection Centre shall also be responsible for resolving the applications for authorisation under this law, which are provided for by the Centre, and to ensure that the liability for damages in the event of nuclear damage has been regulated in the manner prescribed.

At the request of the use of nuclear energy, the Radiation Security Centre may, at the request of the use of nuclear energy, carry out a review of this plan and provide preliminary guidance on what should be taken into account in such a plan as regards safety and security and preparedness.

Following the decision of the Parliament to adopt a decision in principle concerning the construction of a major nuclear installation, the Radiation Security Centre may, at the request of the holder of the decision of principle, verify the nuclear installation and its systems, To verify and approve equipment and structures and to check and control the manufacture of individual equipment and structures. However, the site shall not start work on structures affecting nuclear safety before the construction permit is granted. The structures and equipment inspected and approved by the Radiation Security Centre may be used for the construction of a nuclear installation only if they are compatible with the construction permit. (29.06.2012/410)

ARTICLE 56
Negotiations

Paragraph 1 has been repealed by L 23.5.2008 342 .

In the context of the preparation of nuclear energy security, the Advisory Board established by the Council of Ministers is acting within the framework of the Radiation Security Centre.

For the purposes of dealing with the security of the use of nuclear energy, the Advisory Board established by the State Council in the context of the Radiation Security Centre. (23.5.2008/342)

More detailed provisions on the negotiating municipalities referred to in this Article shall be adopted by a Council Regulation. (23.5.2008/342)

CHAPTER 9

Other legislation and cooperation between authorities

ARTICLE 57
Other legislation

Authorisation under this law shall not exempt the authorisation holder from complying with the requirements and provisions laid down in other legislation.

ARTICLE 58 (23.5.2008/342)
Construction and land use planning

The land use planning of the site as the site of the nuclear installation shall be valid for the purposes of the rest of the law. Before the establishment of a site for the site of a nuclear installation and prior to the adoption of a formula for the construction of a nuclear installation, the opinion of the Radiation Security Centre shall be obtained.

The construction of a nuclear plant is in force, as laid down elsewhere in the law. Notwithstanding the above, the Radiation Protection Centre shall have the right, to the extent required by the supervisory tasks referred to in Article 55 (1), if necessary after consulting the other authorities, to lay down more detailed provisions concerning the construction of: Result from the specific requirements of the general principles referred to in Articles 6 and 7 and of Finland's binding international obligations on non-proliferation.

ARTICLE 59
Occupational safety

The authorised use of nuclear energy shall ensure the safety of workers in accordance with the provisions of this law. Moreover, the safety of workers is in force, as is expressly provided for. (23.8.2002/742)

When, in order to ensure safety at work, the special requirements for the safety of the use of nuclear energy are required, provision should be made for the protection of the radiation protection centre. (23.5.2008/342)

ARTICLE 60 (27.08.1999/870)
Pressure equipment

Under this law, nuclear pressure equipment is controlled:

(1) Pressure equipment specially designed for nuclear installations whose malfunction may cause radioactive release ( Nuclear pressure equipment );

2) other pressure equipment for nuclear installations ( Ordinary pressure equipment );

Unless otherwise specified below.

The technical requirements, the detection of safety and other conditions for placing on the market of ordinary pressure equipment from nuclear installations are in force, and (1999) Provides.

The pressure equipment used for the transport of nuclear or nuclear waste is in force, as provided for in Article 61.

§ 60a (29.06.2012/410)
Supervision and control of pressure equipment, structures and mechanical appliances

The Radiation Security Centre shall approve the work of the nuclear pressure equipment manufacturer, and the control body, the test body and the certification body to carry out nuclear pressure equipment, steel and concrete structures, and mechanical equipment Audit activities to the extent indicated by the Radiation Security Centre. The Radiation Security Centre shall supervise the operation of the control body, the test body and the certification body.

The approval of the inspection body, the test body and the certification body shall be subject to the condition that they are functionally and economically independent and have liability insurance. In addition, the manufacturer, the inspection body, the test body and the certification body shall have an advanced quality system, professional and experienced staff and suitably validated methods for manufacturing and operation, Equipment and equipment. The approval procedure is laid down in more detail by a decree of the Government.

If the pressure equipment manufacturer, the control body, the test body or the certification body no longer fulfils the conditions for approval or has materially failed or infringed the obligation or restriction imposed by this law or by law, or The order given in the decision and the comments and warnings given have not led to any deficiencies in the operation, the Radiation Security Centre may cancel the approval. Where justified on grounds of safety, the Radiation Security Centre may, after giving the Community or the institution concerned an opportunity to be heard, amend the requirements and conditions laid down in the approval decision.

Nuclear pressure equipment which is less important for safety shall be defined by the Radiation Security Centre, where it is not necessary to approve the manufacturer and the testing facility in accordance with the provisions laid down in paragraph 1 and, on the same basis, steel and Concrete structures and mechanical appliances for which it is not necessary to approve the test facility as provided for in paragraph 1. In this respect, the Radiation Security Centre shall make the necessary requirements for the competence of the manufacturer and the test facility, the fulfilment of which must be demonstrated by the authorisation holder.

In the exercise of public administrative functions within the meaning of this Law, the control body shall comply with the provisions of the Law on the operation of public authorities (18/09/1999) , by law in the field of electronic business (2003) , administrative law (2003) , language law (2003) And the Sami language (1886/2003) Provides. The staff employed by the Inspection Body shall be subject to the provisions relating to criminal liability in the performance of the duties referred to in this Act. Liability for damages is governed by the law on damages (1999) .

ARTICLE 61
Radiation protection, transport of nuclear material and liability for nuclear damage

In addition to the provisions of this law, there is radiation protection and the transport of nuclear material and nuclear waste, which is provided for separately.

Responsibility for nuclear damage shall be valid for which it is provided separately.

§ 62
Cooperation between authorities

When the matter to be resolved by the Authority may affect the safety of the use of nuclear energy, the matter shall be preceded by an opinion from the Radiation Security Centre.

CHAPTER 10

Control and coercive measures

ARTICLE 63
Surveillance rights

The Radiation Security Centre shall have the right to control, as required by the law and by the provisions adopted pursuant to this law and by the nuclear energy international agreements required by Finland:

(1) examine and monitor the activities referred to in Article 2 (1) (1) (1) to (6) and (2) (2), and to that end, where such activities are carried out, as well as the measurement, taking and To obtain samples and to install the equipment required to control; (23.5.2008/342)

(2) order the applicant to provide the Radiation Protection Centre with a view to carrying out inspections and measurements and to allow samples to be accessible to the place where the application would be applied for the activities referred to in Article 2 (1) (1) (1) to (6); (23.5.2008/342)

(3) require that a nuclear fuel or a nuclear installation or equipment is manufactured in a manner approved by the Radiation Security Centre and obliges the holder of the authorisation or its applicant to provide the Centre with sufficient monitoring; The manufacture of fuel or structures or equipment;

(4) to obtain the necessary information and to check the substance, nuclear waste, nuclear installation and its structures and equipment, as well as the substance, equipment and equipment referred to in Article 2 (1) (5), quality control, or The plans and agreements relating to the treatment and the reasons therefor; (23.5.2008/342)

(5) order the person to carry out the activities referred to in Article 2 (1) or (2), to submit reports according to the formulae, as well as other relevant information and declarations, and to keep material books in accordance with the formulae; and Operating accounts and checking these accounting records; (23.5.2008/342)

(6) to provide, in order to ensure security of the property, the necessary prohibitions on the property, when the property has the premises referred to in Article 3 (5) (b); (30.06.2000)

(7) in order to prevent the proliferation of nuclear weapons necessary for the purposes of controls which have been carried out within the meaning of Article 2 (1) or (2), where nuclear materials or ores have been used, as well as carrying out controls; , take and obtain samples and install the equipment required for monitoring; (23.5.2008/342)

(8) take environmental samples and use devices for detecting and measuring radiation in order to prevent the proliferation of nuclear weapons in order to ensure that the operation in accordance with Article 2 (1) or (2) is not: Unlawfully practised and that the information provided is correct; (29.06.2012/410)

(9) examine the occurrence of abnormal occurrending in the use of nuclear energy or a procedure which has or may be relevant to the safety of the use of nuclear energy; the person carrying out the investigation may also hear other than the authorisation holder; The person who is active in the service or the person who knows otherwise. (29.06.2012/410)

However, the control rights referred to in paragraph 1 shall not be in a state of residence. (30.06.2000)

Paragraphs 1, 2, 5, 7 and 8 of paragraph 1 shall also apply to the agreements on the peaceful uses of nuclear energy which have been entered into force by law in Finland and the Agreement on the implementation of Article III (1) and (4) of the Non-Proliferation Treaty (npt) International Atomic Energy Agency and the European Atomic Energy Community, to the extent required by the Finnish Government, to the extent required by the Agreement between the Government of Finland and the United States of America on the peaceful use of nuclear energy (SopS 37/1992) Inspectors as well as other persons who shall be represented by the In the presence of the checks referred to in the above agreements. (30.06.2000)

The authorisation holder shall ensure compliance with its reporting obligations as referred to in Chapter VII of the Euratom Treaty and shall keep records of materials and accounting records as required by the contract. The authorisation holder shall, to the extent required by the supervision, permit the inspectors referred to in Article 81 to have access to the facilities and locations under their control. (29.12.1994/14)

ARTICLE 64
Necessity changes in the structure and use of the nuclear installation

If an inspection by the Radiation Security Centre or otherwise finds that in order to ensure the safety of the use of nuclear energy, to maintain security or standby arrangements appropriate, the Finnish nuclear energy In order to carry out the contractual obligations, it is necessary to carry out changes in the construction or the construction and operation of a nuclear installation, the radiation protection centre shall, after consultation of the holder of the authorisation, be obliged to: Necessary changes.

In order to ensure the safety of the use of nuclear energy as referred to in paragraph 1, the Radiation Security Centre shall request the opinion of the Advisory Board referred to in Article 56 (2), unless the contested amendment is amended. Shall not be considered to be of minor economic importance or of any delay in its implementation.

ARTICLE 65
Removal of deficiencies and irregularities

Where the use of nuclear energy has not been complied with in accordance with the provisions, provisions or permit conditions laid down by or pursuant to this Act concerning security, security arrangements or standby arrangements, the radiation protection centre shall, after consultation with the authorisation holder, Provide appropriate instructions for the removal of imperfections or grievances and, at the same time, to require this period to take the necessary measures.

The provisions set out above shall also apply where the deficiency or maladministration has been followed by the failure to comply with the conditions laid down in other provisions of this Act or adopted pursuant to it. In the cases referred to in this case, the competent authority shall be governed by a decree of the Government. (23.5.2008/342)

ARTICLE 66
Use of coercive measures in certain cases

The Authority may step up its control over a penalty payment referred to in Article 64 or 65, or at the risk of suspension or restriction, or that the authority does not do so at the expense of a failure to act. The cost of the measure taken shall be paid in advance from State resources and may be recovered from the defaulter, as provided for in paragraph 2.

The fees referred to in Article 42 (1), Article 44 (4) and Article 49 (2) and the interest and compensation referred to in Article 50 (2) may be recovered from a waste management obligation without a judgment or decision in the order of By the law on the recovery of the goods (2006) Is provided for.

§ 67 (23.5.2008/342)
Suspension or limitation of activities

The Radiation Security Centre may, after consultation with the holder of the authorisation, suspend or restrict the activity if the defect or maladministration referred to in Article 64 or 65 is caused, or where there are reasonable grounds for suspecting imminent danger of action. The action may be suspended or restricted until the cause of the provision has ceased to exist. The same right shall be exercised by the Radiation Security Centre if it is not possible to carry out controls under this law or if the holder of the authorisation fails to comply with the provisions adopted by the Radiation Protection Centre, provided for in this Act or adopted pursuant to this Act. Or where the holder of the authorisation has failed to fulfil its obligations under the nuclear liability law.

ARTICLE 68
Official assistance and seizure

The police authorities shall, where appropriate, provide assistance in matters relating to the enforcement of this law and the provisions and regulations adopted pursuant to it.

At the request of the Ministry of Employment and the Economy, or at the request of the Radiation Security Centre, the relevant police authority shall, contrary to the provisions of this Act, submit a search or personal check

(1) a nuclear installation as referred to in Article 22 of the means of transport,

(2) ore produced, imported or exported, containing uranium or thorium,

(3) nuclear or nuclear waste produced, processed, processed, processed, used, stored, stored, imported or exported from the country, and

4. Of a substance, apparatus, equipment or nuclear material used for the purpose of possession, manufactured, collected, collected, imported or exported from the country

And the power to prescribe a nuclear installation or means of transport in which it is, as well as the ore, nuclear, nuclear waste, substance, apparatus, equipment or data material to be seized. The guarantee shall remain in force until the matter of the loss of property seized pursuant to Article 73 has been settled by law or by the court or the police officer concerned on a proposal from the authority which requested the assistance. Quantity.

(23.5.2008/342)

Otherwise, coercive measures shall be applied to the search, personal inspection and seizure. (30.12.2013/1148)

§ 68a (29.12.1994/14)
Official assistance to comply with the Euratom Treaty

Where, under the Euratom Treaty, the holder of the authorisation holder's possession of uranium or thorium containing uranium or thorium is subject to the authorisation of the holder of the authorisation, or in the event of sanctions against the holder of the authorisation under Chapter VII of the Agreement Shall be implemented, and the holder of the authorisation has not complied with the implementing order, shall, if necessary, provide assistance to the competent authorities of Finland for the purpose of carrying out the measures referred to above. Where appropriate, the competent authority shall, at the request of the competent authority, provide a search or personal check to find the substances referred to above and take them into custody. (23.5.2008/342)

The measures referred to in paragraph 1 shall be subject to coercive law, subject to the Euratom Treaty. (12/01/861)

CHAPTER 11

Penalties

ARTICLE 69 (21.4.1995/593)
Provisions referring to penalties (24.5.2002)

The penalty for the use of nuclear energy in such a way that the act is liable to create a general risk of life or health, Chapter 34 of the criminal code Articles 4, 5, 7 and 8.

The penalty for action contrary to Article 4 of this Act shall be: Chapter 34 of the Penal Code, § §

Penalties for the acquisition, possession and manufacturing of nuclear explosive materials, equipment and preparation, for the manufacture, possession and manufacture of a nuclear explosive device Article 9 of Chapter 34 of the Penal Code -In. (14.11.2008/725)

Penalty, contrary to this law or any provisions adopted pursuant to it, or provisions on the destruction of the environment Article 48 (1) to (4) § §

The penalty, contrary to this law and the provisions adopted pursuant thereto, or provisions relating to the offence of the use of nuclear energy, shall be governed by criminal law (39/1889) Article 44 (10) . (24.5.2002)

ARTICLES 70 TO 71

Articles 70 to 71 have been repealed by L 21.4.1995/593 .

ARTICLE 72 (24.5.2002)

§ 72 has been repealed by L 24.5.2002/415 .

ARTICLE 73
Loss penalty

A nuclear explosive, nuclear or nuclear waste used for the purpose of committing the offences referred to in Article 69 (1) to (4), and the device or material referred to in Article 69 (3), or the manufacturing formula or drawing, shall be condemned to the State. (24.5.2002)

Article 10 of Chapter 44 of the Criminal Code In the light of the offence of unauthorised use of nuclear energy as referred to in paragraph 1 (1), the State shall be condemned to the State, contrary to the provisions of the Nuclear Energy Act or its provisions:

(1) a nuclear installation constructed or used;

(2) a mine or ore enrichment plant and a malt containing uranium or thorium produced in a mine or plant; (25/06/1999)

(3) manufactured, held, produced, released, processed, processed, used, stored or transported or exported or exported from the country or exported or exported or exported from the country to ore or thorium; and (23.5.2008/342)

(4) possession, manufactured, assembled, released, imported or exported, equipment, equipment or nuclear data material.

(24.5.2002)

In addition, where applicable, the criminal code (39/1889) Provides. (26.10.2001)

ARTICLE 74 (13/01/483)
Prosecution for prosecution

The prosecutor may not press charges for the offences referred to in Article 69 until he has obtained the opinion of the Radiation Security Centre. If Article 10 of Chapter 44 of the Penal Code The offence was committed in the context of activities under the control of the Ministry of Employment and the Economy and the Ministry of Employment and the Economy.

CHAPTER 12

Outstanding provisions

ARTICLE 75 (17/05/1019)
Appeal and enforcement of the decision

In accordance with Article 11 of the Council of State, a decision of principle and a decision taken pursuant to Article 46 shall not be appealed against.

Appeals against the decision referred to in Article 1 (1) of the Ministry of Finance, the Ministry of Employment and the Economy or the Radiation Security Centre, as referred to in the Law on Administrative Loan Act (18/06/1996) , subject to the Euratom Treaty. The right of appeal against the decision of the State Council concerning the activities referred to in Article 2 (1) (2) and applying the Mining Act shall apply mutatis mutandis to the provisions of Article 165 of the Mining Act.

Change pursuant to Article 53a (2) and Article 53b (2) of the Nuclear Waste Management Fund of the State, pursuant to Article 53e (4) and Article 53e (3) of Article 53e (3) To make the recovery decision in the order laid down in the Administrative Loan Act. Articles 34 and 35 of the State Aid Act shall apply to the decision of the Fund concerning the financing of a project under Article 53d of this Act. Before deciding to settle an objection or to give a reply, the Fund shall request the opinion of the Ministry of Employment and the Economy.

The decision of the inspection body shall be subject to an adjustment as provided for in the Administrative Act. The decision on the request for adjustment shall be subject to appeal by the administrative court as provided for in the administrative law. An appeal to the decision of the administrative court shall be lodged only if the Supreme Administrative Court grants an appeal.

In accordance with Article 42, Article 43 (2) and (3), Articles 44 and 47 (1), Article 49 (1), Article 52 (1) to (3) and (5), Article 53a (2), Article 53b (2), Article 63 (1) (5), Article 63 (1), (66) and (68), and the decision adopted pursuant to Article 65, if that Is so prescribed, it can be implemented in spite of the complaint.

L to 1019/2015 Article 75 shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 75
Appeal and enforcement of the decision

In accordance with Article 11 of the Council of State, a decision of principle and a decision taken pursuant to Article 46 shall not be appealed against.

Appeals against the decision referred to in Article 1 (1) of the Ministry of Finance, the Ministry of Employment and the Economy or the Radiation Security Centre, as referred to in the Law on Administrative Loan Act (18/06/1996) , subject to the Euratom Treaty. The right of appeal against the decision of the State Council concerning the activities referred to in Article 2 (1) (2) and applying the Mining Act shall apply mutatis mutandis to the provisions of Article 165 of the Mining Act. (10/06/2015)

Conversion pursuant to Article 53a (2) and Article 53b (2) of the Nuclear Waste Management Fund (Article 53e (2) of the Nuclear Waste Management Fund and Article 53e (4) thereof, and Article 53e (3) , the decision on the recovery of the financing shall be sought in the order laid down in the Administrative Loan Act. Articles 34 and 35 of the State Aid Act shall apply to the decision of the Fund concerning the financing of a project under Article 53d of this Act. Prior to the settlement of the objection or the submission of a reply, the Fund shall request the opinion of the Ministry of Employment and the Economy. (23.5.2008/342)

The decision of the inspection body shall require an adjustment from the control body of the decision. The correction procedure is laid down in the administrative law. The decision to be taken by the inspection body in response to the complaint shall be lodged by the appeal of the administrative court as provided for in the administrative law. (29.06.2012/410)

In accordance with Article 42, Article 43 (2) and (3), Articles 44 and 47 (1), Article 49 (1), Article 52 (1) to (3) and (5), Article 53a (2), Article 53b (2), Article 63 (1) (5), Article 63 (1), (66) and (68), and the decision adopted pursuant to Article 65, if that Is so prescribed, it can be implemented in spite of the complaint. (23.5.2008/342)

Article 75a (13/08/98)
Right to appeal for construction

In addition to the above provisions on appeal, the right of appeal to the decision to build a State Council referred to in Articles 18 and 19 shall be registered by a association or a foundation intended to protect the environment, health or nature. Or promoting the comfort of the environment in which the environmental impact in the area of activity is concerned.

ARTICLE 76 (23.5.2008/342)
Exempt reporting obligation and use of nuclear energy without authorisation

A decree of the Council of State may provide that an activity which is set free pursuant to Article 2 (3) shall be notified in writing to the Ministry of Employment and the Economy or to the Radiation Protection Centre.

The provisions of this Act concerning the obligations of the authorisation holder and the control and coercive measures of the authority vis-à-vis the holder of the authorisation shall also apply to a person acting in breach of the prohibition laid down in Article 8 (1) or in Article 2 (2) (2). , the research and development activities.

ARTICLE 77 (23.5.2008/342)
Payments

The payment nature of the services provided by the authorities referred to in this Act is governed by the State payment law (150/1992) And the provisions adopted pursuant thereto.

ARTICLE 78 (21.5.1999/635)
Professional secrecy

The information contained in the information contained in Article 2 (1) (5) shall not be disclosed to the person who, in connection with the activities referred to in this Act, has obtained the information contained in the data set out in Article 2 (1). The obligation of professional secrecy shall also apply to information on any plans for security arrangements referred to in Article 7 or on the material generated during their preparation or on the basis of plans, provided that the disclosure of that information to the May compromise the purpose of the security arrangements. (23.5.2008/342)

The person holding the information referred to in paragraph 1 shall be protected in such a way that the bystanders are not legally deprived of them. The Radiation Security Centre shall lay down provisions on data protection methods. (25/06/1999)

By the way, the issue of public access to documents is governed by the law on public access to documents. (18/09/1999) Provides.

The penalty for breach of the obligation of professional secrecy laid down in this article Chapter 38 of the Criminal Code 1 or 2, if the act is not punishable Article 5 of Chapter 40 of the Penal Code Or otherwise, the law provides for a heavier penalty.

ARTICLE 79 (23.5.2008/342)

Article 79 has been repealed by L 23.5.2008 342 .

ARTICLE 80
Substance, object or data material in the custody of the authority

If the substances, objects or data material referred to in Article 2 (1) (3) to (6), which are not found by the owner or holder, belong to the State. (23.5.2008/342)

The substance, object or data material referred to in paragraph 1, as well as a nuclear installation or a substance, an object or an object which is or is to be taken into account under the provisions of this Act, shall be retained in accordance with Article 6. In addition, the confiscated nuclear installation or the means of transport in which it is, as well as the other seized object, the substance or data material shall be kept at the expense of the owner or the holder in a secure location sealed by the authority.

§ 81 (23.5.2008/342)

§ 81 has been repealed by L 23.5.2008 342 .

ARTICLE 82 (23.5.2008/342)
Mandate authorisation

The decree of the Council of State provides for:

(1) the procedure for applying for prior information referred to in Chapter 3;

2) the application for a decision of the Government of the Government referred to in Chapter 4, the explanations to be attached to the application and the examination of the application;

(3) procedures to be followed in the planning and implementation of nuclear waste management, as provided for in Chapter 6;

(4) the procedures to be followed for the cost of nuclear waste management, as provided for in Chapter 7;

(5) the loan of the State's nuclear waste management fund and the transfer of state resources in accordance with the criteria set out in Article 52;

(6) the procedures to be followed for the monitoring of safety within the meaning of this Act, in particular:

(a) the construction, commissioning and use of a nuclear installation;

(b) nuclear material and nuclear waste from the holder to the other;

(c) nuclear and nuclear waste, including transit and transit, including transit; and

(d) in implementing nuclear safeguards necessary to prevent the proliferation of nuclear weapons, and other controls on the use of nuclear energy, depending on the international agreements in which Finland is a party;

(7) the eligibility of the Director referred to in Article 7k and the organisation of the nuclear installation as referred to in Article 20 (1); and

(8) information to be notified to the Authority in cases where the use of nuclear energy is exempted from authorisation or subject to a measure or modification of an activity which is not subject to authorisation under this law or Need to apply for a separate authorisation; (10/06/2015)

(9) information on the application and processing of mining and malt enrichment activities, as well as information on the information to be provided in the authorisation decision and the authorisation decision; (22/05/2015)

(10) the limitation of emissions of irradiation and radioactive material from the nuclear installation and the emission of radioactive material and radioactive material from mining and ore enrichment activities within the meaning of this Act; Limitation; (22/05/2015)

L to 52/2015 Paragraph 10 shall enter into force on 1 January 2016.

(11) where management responsibility for the control of illegal activities against the use of nuclear energy is transferred from the authorisation holder to the relevant police authority; and (22/05/2015)

L to 52/2015 Paragraph 11 shall enter into force on 1 January 2016.

(12) where management responsibility for emergency response measures in the nuclear installation is transferred to the relevant emergency authority. (22/05/2015)

L to 52/2015 Point 12 shall enter into force on 1 January 2016.

ARTICLE 83
Entry into force

This Act, hereinafter: New law, Enters into force on 1 March 1988 and repeals the atomic energy law of 25 October 1957. (186/2015) (hereinafter ' the The old law, The subsequent amendments and the provisions adopted pursuant thereto and the Act of 20 December 1963 prohibiting certain nuclear explosions (67/63) .

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

§ 84
Transitional provisions

Upon the entry into force of the new law, pending applications for authorisation are subject to a new law.

The building permit issued under Article 3 of the old law is deemed to have been granted under the new law. Other authorisations granted under the old law are deemed to have been granted under the new law. However, they cease to be valid no later than five years after the date of entry into force of the new law.

If the authorisation granted under the old law is deemed to include an activity which, by way of derogation from the provisions of the old law, is required under the new law, a construction permit or a licence is required under the new law, and if such action has been initiated No later than five years after the date of entry into force of the new law, shall be deemed to constitute a construction permit under the new law or a permit issued under the abovementioned old law.

Any activity within the meaning of Article 2 (1) of the new law at the time of entry into force of the new law shall seek the authorisation required by the new law within six months of the entry into force of the law, subject to the provisions of paragraphs 2 or 3.

Upon entry into force of the new law, the terms and conditions of the authorisations granted under the old law shall cease to be in force in so far as they are incompatible with the new law or with the provisions adopted pursuant to it. However, the contingency measures adopted under Article 5 of the Old Law shall, notwithstanding the entry into force of the new law, notwithstanding the entry into force of the new law, notwithstanding the provisions of Article 5 of the new law, Implementing the provisions laid down in the regulation.

Where a decision adopted under the old law allows the storage of spent nuclear fuel at the site of the nuclear installation or for the treatment, storage or disposal of nuclear waste not included in the nuclear fuel used, , may be authorised for the construction of a nuclear installation within the meaning of Article 11 of the new law, without prejudice to Article 18 (1) of the new law.

HE 16/85, w.33/86, family figure. 90/86, yyyy contempla.34/87

Entry into force and application of amending acts:

29.12.1988/1271:

This Act shall enter into force on 1 January 1989.

HE 186/88, Ivhms. 14/88, svk.M. 217/88

8.9.1989/7:

This Act shall enter into force on 1 January 1990.

HE 58/88, Ivhms. 7/89, svk.M. 84/89

29.12.1994/1420:

Article 6 (a) and Article 32 (1) (2) of this Law shall enter into force at the date of application of the Regulation in 1996, but not before 1 November 1996. Other provisions of this Act shall enter into force at the time of the Regulation.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

This law shall apply to applications for authorisation of nuclear energy pending before the entry into force of this Act.

THEY 295/94 , YmVM 15/94

21.4.1995/593:

This Act shall enter into force on 1 September 1995.

THEY 94/93 , LaVM 22/94, SuVM 10/94

12.12.1996/1078:

This Act shall enter into force on 1 January 1997.

117/1996 TaVM 17/1996 EV 133/1996

18.12.1998-1077:

This Act shall enter into force at the time laid down by the Regulation. Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law. This law shall apply to loans granted after the entry into force of the law and to transfers pursuant to Article 52 (2).

THEY 222/1998 , TaVM 22/1998, EV 169/1998

21 MAY 1999 635:

This Act shall enter into force on 1 December 1999.

30/1998 , Case 31/1998, EV 303/1998

27.8.1999/870:

This Act shall enter into force on 29 November 1999.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

Unless otherwise provided for in the Regulation, the provisions on the control and inspection of pressure vessels based on Article 60, which entered into force upon entry into force of this Act, may apply until 29 May 2002.

The decisions of the Authority under Article 60 which entered into force upon entry into force of this Act, as well as the certificates and equivalent documents of the control body, shall remain in force, unless their period of validity is otherwise restricted or The Authority shall limit their validity.

Pressure equipment authorised before the entry into force of this Act may continue to be used, unless otherwise specified in order to ensure safety in the radiation protection centre.

If a legislative act adopted under the Nuclear Energy Act uses the term pressure vessel, it shall be deemed to be a pressure device.

THEY , TaVM 4/1999, EV 8/1999, Notified by Directive 98 /34/EC of the European Parliament and of the Council. 98 /48/EC

20.4.2000/396:

This Act shall enter into force on 1 May 2000.

THEY 6/2000 , TaVM 4/2000, EV 39/2000

30.6.2000/738:

The entry into force of this Act shall be governed by a presidential decree.

THEY 5/2000 UAVM 3/2000, EV 72/2000

26.10.2001/880:

This Act shall enter into force on 1 January 2002.

THEY 80/2000 , LaVM 14/2001, EV 94/2001

24.5.2002:

This Act shall enter into force on 1 September 2002.

This law repeals the Law of 30 June 2000 amending the Nuclear Energy Act (738/2000) Paragraph 2 (4).

THEY 17/2001 , LaVM 5/2002, No 35/2002

23.8.2002/742:

This Act shall enter into force on 1 January 2003.

THEY 59/2002 , TyVM 4/2002, EV

19.12.2003/1131:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 128/2003 , TaVM 8/2003, EV 115/2003

13 AUGUST 2004/769:

The entry into force of this Act is laid down by a Council regulation.

This law shall not apply to a project for the construction of a nuclear installation, for which an application for a decision of principle of the State Council has been brought before the entry into force of this Act.

THEY 165/2003 , YmVM 13/2004, EV 105/2004

23.5.2008/342:

This Act shall enter into force on 1 June 2008. However, Article 43 (2) shall not enter into force until 1 February 2010. This law repeals the regulation of 12 February 1988 on the nuclear energy negotiations (163/1988) .

This law shall apply to applications for authorisation of nuclear energy pending before the entry into force of this Act.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 117/2007 , TaVM 5/2008, EV 38/2008

14.11.2008/725:

The entry into force of this Act is laid down by a Council regulation.

THEY 80/2008 , HaVM 10/2008, EV 84/2008

25.3.2011/269:

This Act shall enter into force on 1 June 2011.

THEY 300/2010 , TaVM 38/2010, EV 284/2010

13 MAY 2011/431:

This Act shall enter into force on 17 May 2011.

THEY 286/2010 , LaVM 34/2010, EV 311/2010

10.6.2011/10:

This Act shall enter into force on 1 July 2011.

Pending the entry into force of this Act, the pending cases shall be treated and resolved in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Act. The right of appeal against the decision of the State Council concerning the activities referred to in Article 2 (1) (2) and applying the Mining Act shall apply mutatis mutandis to the provisions of Article 165 of the Mining Act.

THEY 273/2009 , TAVM 49/2010, YmVL 7/2010, SuVM 2/2010, EV 349/2010

22.7.2011/861:

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 222/2010 , LaVM 44/2010 EV 374/2010

29 JUNE 2012/4:

This Act shall enter into force on 1 August 2012. However, Articles 60a and 75 (4) shall not enter into force until 1 October 2012.

THEY 145/2011 , TaVM 3/2012, EV 39/2012

28.6.2013/499:

This Act shall enter into force on 1 August 2013.

THEY 18/2013 , TaVM 10/2013, EV 59/2013

30.12.2013/1148:

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 14/2013 , LaVM 17/2013, EV 203/2013

22.5.2015/67:

This Act shall enter into force on 1 July 2015.

However, Articles 7q, 53a, 53b and 53d, 55 (2) (3) and 82 (10) to (12) shall not enter into force until 1 January 2016.

Pending the entry into force of this Act, the pending cases shall be treated and resolved in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Act.

THEY 320/2014 , TaVM 31/2014, EV 333/2014

7.8.2015/1019:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

In the case of appeals before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 230/2014 , LaVM 26/2014, EV 319/2014