Advanced Search

Substance Abuse Act

Original Language Title: Päihdehuoltolaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Acceleration system

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1
Objectives

The aim of the exercise is to prevent and reduce the problem of substance abuse and related social and health damage, and to promote the ability and safety of the problem user and his/her users.

ARTICLE 2
Flount

For the purposes of this law, the term 'secretary' means a spirit drink and other substance used for the purpose of intoxication.

ARTICLE 3
Accelerration management

The municipality shall ensure that the substance and substance of the substance is organised in such a way as to require it in the municipality.

The organisation and development of care services and measures is part of the social welfare board and, in the case of healthcare, the health board.

§ 4 (29 DECEMBER 2009/1721)
Relationship with other laws

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and state aid (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

§ 5
Influencing living conditions and ways of life

The Social Board and other authorities in the municipality must prevent the creation of conditions and lifestyles that increase the problem of alcohol and other substances in general.

The Social Board and the Health Board shall monitor the problem of substance abuse by the municipality and provide information on the factors related to the birth, prevention and treatment of problem use, and provide expert advice to other authorities as well as Residents and communities of the municipality.

ARTICLE 6
Development of services

Healthcare services shall be provided by the development of general social and health care services and by providing services specifically intended for substance abuse.

The general services of social and health care should be developed in such a way as to adequately address problem drug users and, where appropriate, to guide the person in need of assistance and support, in particular for substance abuse Of the European Union.

Services should be organised primarily through outpatient measures, so that they are easily accessible, flexible and diverse.

§ 7
The need for concern

Healthcare services should be provided to a person who has problems with the use of substances, as well as to his family and other loved ones. The services must be provided on the basis of the need for assistance, support and care for the person, his family and the others.

§ 8
Key principles

Qualification services must be organised in such a way that they can be applied on their own initiative and in such a way as to support their independent performance. Treatment should be based on confidentiality. Priority must be given to the interests of the problem user and of those who are close to the substance.

When it comes to providing services, the problem of substance abuse must also be helped to solve problems related to income, housing and work.

Paragraph 3 has been repealed by L 22.09.2000 .

§ 9
Cooperation

Authorities and entities operating in the field of waste management must cooperate with each other. Particular attention shall be paid to cooperation between substance and other social and health care, sobriety, housing authorities, employment services, school activities, youth activities and police.

CHAPTER 2

Treatment regardless of the person's will

ARTICLE 10
Conditions for the imposition of treatment

Regardless of the rate of treatment, a person whose care and care is provided by a voluntary service is not possible or has proved to be inadequate and which

(1) without interruption and appropriate treatment of substance use, in the event of an illness or injury immediately resulting from the use of substance or intoxication, immediate life-threatening or serious emergency treatment; Requiring damage to health, (health hazard) ; or

(2) the use of substance in a violent manner is seriously compromising the health, safety or mental development of a member of his family or any other person; (violence).

Paragraph 1 (2) shall not apply to a person under the age of 18 years, unless there is a particular reason.

ARTICLE 11
Treatment based on health hazard

On the basis of a medical opinion issued by another doctor, the doctor in charge of the health centre or the doctor in charge of the hospital may, irrespective of the health risk, prescribe a maximum of five days, regardless of the health hazard.

The medical opinion is entitled to provide the doctor or doctor of the health centre or the mental health office.

The Management Code may provide that a doctor or a doctor may be appointed for the treatment of the decision to treat the health care centre's medical practitioner or hospital.

ARTICLE 12 (22/09/98)
Short-term treatment based on violence and submission of a decision

In accordance with the criteria laid down by the institution and in accordance with the general instructions laid down by the institution responsible for the exercise of the social worker's social services, the holder of an office holder who has the professional capacity of a social worker shall be entitled to: Irrespective of the violent nature of the treatment, in order to discontinue the use of substances for a period of up to five days and decide on any other measures, and shall exercise the authority of the institution itself or through the agent in those cases. (30/04/2013)

The decision to provide a person, regardless of his will, must be immediately subject to confirmation by the Administrative Court.

ARTICLE 13 (22/1542)
Treatment based on violence

The administrative court, acting on a proposal from the Social Board, may decide whether or not to prescribe a person, regardless of the degree of violence, for a period not exceeding 30 days, when the treatment period referred to in Article 12 has proved inadequate.

ARTICLE 14
Consultation of interested parties and clarification of the need for treatment

Before taking a decision referred to in this Chapter, the party concerned shall be given an opportunity to be heard, such as the administrative law (434/2003) Is provided for. (30.12.2003/1362)

Before taking a decision on the grounds of violence, it is necessary to provide the necessary explanation of the facts on which the decision-making process is based and, where possible, explanations of the person's living conditions and previous measures; Rehabilitation. In addition, prior to the treatment referred to in Article 13, a medical opinion on the person's state of health shall be obtained.

§ 15
Implementation of the decision

The decision on the treatment referred to in this Chapter shall be implemented immediately, regardless of the submission or appeal.

Unless the decision on the treatment for a maximum of five days referred to in Articles 11 or 12 has been implemented within 24 days and within five days of the decision referred to in Article 13 for a maximum of 30 days , the decision lapses.

ARTICLE 16
Treatment of treatment

The client must be given the opportunity to participate in the planning of treatment, the choice of measures and the activities of the care community.

Where the customer is in the treatment provided for in this Chapter, account shall also be taken of the need for the care and support of the child in his maintenance.

The social committee shall provide the assistance referred to in Article 8 and other necessary support, including after the treatment referred to in this Chapter.

§ 17
Discontinuation of treatment

The treatment must be stopped immediately, regardless of the will of the person, as soon as the conditions for treatment under Articles 10 to 13 are no longer available.

The management unit referred to in this Chapter shall decide on the termination of the treatment referred to in this Chapter, after consultation of the management team. If a treatment group cannot be convened in sufficient time, the Director of the Action Service shall terminate the treatment without consultation of the treatment group.

The termination of treatment in the health care unit shall be decided as expressly provided for or prescribed.

ARTICLE 18 (22/1542)
Approval of operating units

The Agency shall approve the operational units in which the treatment can be administered.

CHAPTER 3

Appeals appeal

§ 19 (30/04/2013)
Appeals appeal

The amendment to the decisions referred to in this Act shall apply to the provisions of the Social Welfare Act (1301/2014) chapter 6 Is provided for, unless otherwise specified below.

§ 20 (22/1542)
Appeals to administrative court

Any decision on the determination of a person, in accordance with Articles 11 or 12, irrespective of his will, may appeal to the administrative court within 14 days of the date of notification of the decision.

A decision which, pursuant to Article 12 (3), shall be subject to the establishment of an administrative right, shall not be subject to appeal.

ARTICLE 21 (22/1542)
Appeals to the Supreme Administrative Court

The decision of the administrative court in the matter of the appeal or subjugation of a person, regardless of his or her discretion, may be appealed to the Supreme Administrative Court, as referred to in the Administrative Law Act (18/06/1996) Provides.

The book of appeal and its annexes may also be referred to the Administrative Court for delivery to the Supreme Administrative Court.

§ 22
Impending implementation

Where an application has been made or an appeal has been lodged, the judicial or appeal authority may prohibit the execution of the decision or order it to be suspended.

ARTICLE 23
Urgency of treatment

Subsidisation or redress for any treatment to be carried out under this law must be treated as a matter of urgency.

CHAPTER 4

Miscellareous provisions

§ 24
Treatment group

A treatment group for the management and implementation of care is provided by the Management Committee for the Management of Welfare referred to in Chapter 2. The composition and functions of the treatment group shall be governed by a regulation.

ARTICLE 25
Customer group

The treatment unit referred to in Chapter 2 may have a customer group. The functions and composition of the group shall be governed by the Regulation.

§ 26
Isolation

Regardless of their will, the prescribed person may be isolated in the action unit if he is a danger to himself or others or if the isolation is otherwise justified by the care of the person. Without a new decision, isolation shall not be allowed to continue for more than 24 hours and shall take place under the constant care of the staff of the operational unit. Without the specific reasons set out in the Regulation, isolation shall be continued without delay. The isolation period shall not exceed 48 hours.

Isolation of the Social Services Unit will be decided by the Head of Unit. Isolation of the health care unit shall be decided as expressly provided for or prescribed.

§ 27
Sanctions and restrictions

Where the treatment referred to in Chapter 2 contains substances or substances or objects associated with the use of substances or their use, they shall be taken over by the action unit.

Where there are reasonable grounds for suspecting that the person is in possession of the substances or objects referred to in paragraph 1, an identity check may be carried out. Where there are reasonable grounds for suspecting that the mail or any other consignment containing the mail or other consignment containing the consignment or other items may be compromised, the content of the mail or consignment may be written in the presence of the person Check.

The measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be decided by the Director of the Social Welfare Office. In the health care unit, the measures shall be adopted as expressly provided for or specified.

ARTICLE 28 (2002/280)
More detailed provisions

More detailed provisions on the implementation of this law are laid down by the Government Decree.

The decree of the Ministry of Social Affairs and Health lays down the formulae of the forms used for the adoption of the decisions referred to in this Act. The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may also lay down the conditions under which treatment is considered to be (39/1889) in Chapter 50, Article 7 , as approved by the Ministry of Social Affairs and Health. The Decree of the Ministry of Social Affairs and Health may also lay down provisions on the organisation and implementation of medicinal products for medicinal products.

The Ministry of Social Affairs and Health may issue instructions on the organisation and implementation of substance abuse.

CHAPTER 5

Entry provisions

§ 29
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 January 1987.

This law repeals the Law of 10 February 1961 on the maintenance of intoxising agents (2006) And the vagrancy law of 17 January 1936 (187/80) , and their subsequent amendments.

This law repeals the Law of (1021/74) Paragraph 2.

Where other law provides for the provisions of the laws to be repealed under paragraph 2, the provisions of this Act shall be complied with.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

ARTICLE 30
Transitional provisions

The supervision imposed by the laws referred to in Article 29 (2) shall cease when this law enters into force.

On the basis of the laws referred to in Article 29 (2), the maintenance and institutionalisation of a person shall end no later than 30 days after the entry into force of this Act.

At the time of entry into force of this Act, the cases pending before the courts in accordance with the laws referred to in Article 29 (2) shall lapse.

HE 246/84, winters 12/85, svk.Met 159/85

Entry into force and application of amending acts:

17.1.1991/97:

This Act shall enter into force on 1 March 1991.

HE 233/90, sosvkms. 44/90, svk.Met. 227/90

3.8.1992/740:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 216/91, HaVM 7/92

22.9.2000:

This Act shall enter into force on 1 January 2001.

THEY 137/1999 , StVM 18/2000, EV 100/2000

12.4.2002/280:

This Act shall enter into force on 1 May 2002.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 236/2001 , StVM 5/2002, EV 15/2002

30.12.2003 1362:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

THEY 129/2003 , StVM 27/2003, EV 106/2003

22.12.2009/1542:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/17:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009

ON 30 DECEMBER 2011,

This Act shall enter into force on 1 April 2015.

THEY 164/2014 , StVM 27/2014, EV 195/2014