Advanced Search

The Law On The Administration Of The Protection Of The Environment

Original Language Title: Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on the environmental management of municipalities

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1 (10,1996/1013)
Scope

The administration of the municipalities' environmental management and the management of their functions is governed by this law. In addition, the responsibilities of the municipalities and their management are in force, as laid down in the rest of the law.

ARTICLE 2 (22.12.2009)
Responsibilities of the Food, Transport and Environment Agency

The Centre for Food, Transport and the Environment promotes and supports the environmental protection of municipalities in their area of activity, as laid down in the specific legislation on environmental protection and the law on transport and the environment (1897/2009) Provides.

ARTICLE 3 (10,1996/1013)
Municipality's tasks

In its territory, the municipality shall monitor and promote the protection of the environment in such a way that the protection, treatment and development of nature and the environment are protected by a healthy, attractive and stimulating environment for the inhabitants of the municipality. Habitat.

§ 4
Functions of the local government

The general planning of environmental protection and measures to take account of environmental protection in the municipality's activities are led by the municipal authorities.

CHAPTER 2

Municipal Environmental Protection Authority (10,1996/1013)

§ 5 (10,1996/1013)
Municipal Environmental Protection Authority

The role of the Environmental Protection Authority is exercised by the institution ( Municipality's environmental protection authority) , which cannot, however, serve as a local government.

The management of tasks may also be organised as a joint action of municipalities (365/1995) And Chapter 10. (4 FEBRUARY 2000)

In other respects, the provision of environmental protection is governed by the provisions of the municipal law.

KuntaL 365/1995 Has been repealed by L 42/2015 , see KuntaL 410/2015 § 7 And Chapter 8.

ARTICLE 6
Municipality of the County Environmental Protection Agency (10,1996/1013)

The municipality's environmental protection authority is responsible for monitoring and promoting environmental protection in the municipality: (10,1996/1013)

(1) take care of the tasks entrusted to it by law or by virtue thereof; (10,1996/1013)

(2) contribute to the planning and development of environmental protection;

(3) provide for monitoring of the state of the environment and related studies and studies;

(4) participate in the organisation of guidance and advice on environmental protection in the municipality;

(5) issue opinions and submit proposals and initiatives for environmental protection issues to other authorities; (4 FEBRUARY 2000)

(6) provide for information, education and training on environmental protection in the municipality;

(7) promote municipal cooperation with other authorities and entities in the field of environmental protection; and

(8) perform the other tasks assigned to it by the Executive Code.

§ 7 (10,1996/1013)
Delegation of powers

The municipal council may grant the municipality's environmental protection authority the right to continue to delegate its powers to the incumbent, unless otherwise provided for in the law. However, power cannot be transferred to the holder of the office in a case involving the use of administrative coercion.

The authority entrusted with the delegation of powers to the environmental protection authority of the municipality shall have the necessary qualifications. (4 FEBRUARY 2000)

The power-holder to whom the tasks entrusted pursuant to paragraph 1 shall be exercised shall be subject to the provisions of the authority otherwise engaged in carrying out these tasks and of the appeal against its decisions.

CHAPTER 3

State share and planning

§ 8 (29 DECEMBER 2009/1725)
Relationship with other legislation

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and the State share (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

§ 9 (19,1991/729)

§ 9 has been repealed by L 19.4.1991/729 .

CHAPTER 4

Outstanding provisions

ARTICLE 10 (10,1996/1013)
Cooperation obligation

The municipality's authorities must cooperate with each other in matters of environmental protection.

If the matter under consideration by the municipality is of fundamental importance for the protection of the environment, the municipality's environmental protection authority must be given an opportunity to be heard.

ARTICLE 11 (10,1996/1013)
Right to information

The municipality's environmental protection authority shall have the right to obtain the information necessary for the performance of its duties by the municipality and the State, subject to the provisions of professional secrecy.

ARTICLE 12
Mandate authorisation

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted, where appropriate, by a regulation.

CHAPTER 5

Entry into force and transitional provisions

ARTICLE 13
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 October 1986.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

ARTICLE 14
Transitional provisions

The functions of the Environmental Protection Committee under the Air Protection Act and the Waste Management Act may be carried out in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Act until the end of 1988.

The person who, before the entry into force of this law, has been elected to the post of civil protection administration in the municipality, is still eligible for a similar post.

The provisions of Section 9 of this Act and Chapter 2 of the Law on Planning and Public Cooperatives apply for the first time in the preparation and adoption of a national plan for the protection of the environment between 1987 and 1991 and when drawing up the implementation plans, and Confirmed.

§ 15
Arrangements for 1986

By way of derogation from Article 17 (10) of the Planning and State Cooperative Act, the activities provided for in this Act shall be carried out by the advance of the State's share in 1986 on the basis of an application, as is the case for the state of the municipal and municipal councils. -the law on grants (35/73) Paragraph 3 is provided for.

By way of derogation from Article 17 (9) of the Law on the Planning and State Cooperative Act, the State contribution to 1986, as provided for in this Act, is determined by Article 8 of the Law on the State Shares and Grants of the Municipalities and Local Authorities. In accordance with paragraph 1.

The State contribution to the costs of new posts will be carried out in 1986 within the limits set by the State's revenue and expenditure estimates.

HE 196/85, ltdh. 14/85, svk.m. 211/85, svk.M. 211a/85

Entry into force and application of amending acts:

2.6.1989/512:

This Act shall enter into force on 1 January 1990.

However, for the first time since 1989, the provisions of Chapter 2 and Article 28 of the Law on the Planning and Public Cooperative Law apply for the first time in the preparation and adoption of the national plan for 1990-1994 and for the years 1990 to 1994. When drawing up and establishing implementation plans.

The provisions in force at the time of entry into force of this Act shall be respected when the plans for the previous years are adopted or amended.

Before the entry into force of the law, measures may be taken to implement it.

HE 248/88, l-tvs. 3/88, svk.M. 35/88

19 APRIL 1991/729:

This Act shall enter into force on 1 January 1992.

If all duties of a municipal institution are to be delegated to the other institution under this law, the term of office of the elected representatives of the elected institution shall expire when the delegation arrangements in the municipality enter into force.

Before the entry into force of the law, measures may be taken to implement it.

HE 295/90, l-tvs. 46/90, svk.m. 347/90

3.8.1992/763:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 216/91, HaVM 7/92

24.1.1995/58:

This Act shall enter into force on 1 March 1995.

THEY 241/94 , YmVM 14/94

5.12.1996/1013:

This Act shall enter into force on 1 January 1997.

As otherwise provided for in the entry into force of this law, the environmental protection authority of the municipality concerned shall, subject to the provisions of this law, be subject to the provisions of this Law.

THEY 212/1996 , YmVM 7/1996, EV 169/1996

23.12.19981124:

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

THEY 246/1998 , StVM 33/1998, EV 222/1998

4.2.2000/1055

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

THEY 84/1999 , YmVM 4/1999, LaVL 15/1999, HVL 11/1999, MmVL 18/1999, EV 100/1999

22.12.2009/1580:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29 DECEMBER 2009/1725:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009