Advanced Search

The Communicable Disease Act

Original Language Title: Tartuntatautilaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Infection log

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1

In order to protect the population, infectious diseases must be respected in accordance with this law.

ARTICLE 2 (29.1.1999/70)

For the purposes of this law, 'infectious disease' means a disease or infection caused by the presence of micro-organisms (microbes) in the body or parts thereof or parasites. The disease caused by a small-life toxin (toxin) is also considered as contagious. The infectious disease may also be applied to the disease of the prion.

ARTICLE 3 (14.11.2003)

Measures to combat infectious diseases include the prevention, early detection and monitoring of infectious diseases, the measures necessary to tackle or combat the epidemic, and the treatment of suspected infectious or ill-infected patients. And medical rehabilitation and the fight against hospital-acquired infections.

For the purposes of this law:

(1) Prevention of infectious diseases The provision of vaccines, antibodies and medicinal products, health education and other measures against the individual and his environment aimed at preventing the occurrence or spread of an infectious disease;

(2) Early detection of infectious diseases Health checks and screening tests for the purpose of detecting the disease;

(3) Monitoring The continuous collection, analysis and interpretation of information and the transmission of information to the control of communicable diseases;

(4) On an epidemic More than expected to increase the number of cases during a given period in a given population or region;

(5) Research For the detection or treatment of an infectious disease by a medical practitioner;

(6) Treatment Medical or institutional care provided or supervised by a doctor;

(7) Medical rehabilitation Measures aimed at improving and maintaining the physical, mental and social capacity of the rehabilitist and promoting and supporting the management of his life situation and his independent performance in day-to-day activities; Medical rehabilitation services provided for in the Medical Rehabilitation Regulation (1015/1991) ; (10.11.2006)

(8) Hospital-acquired infections, An infection born or conceived during treatment in the health care unit; (10.11.2006)

(9) In quarantine The determination of the person exposed or reasonably exposed to the pathogen to remain at home or in another place designated by the authority, or the movement of suspected luggage, containers or other goods; Limitation or separation in order to prevent the possible spread of microbes causing the disease; and (10.11.2006)

(10) Isolation The prescription of a person who is sick or ill-qualified as a medical facility. (10.11.2006)

§ 4 (14.11.2003)

Infectious diseases will be distributed among the most dangerous, notifiable and other communicable diseases.

The disease can be considered as a generic infectious disease:

1) where the disease is high or the disease spreads rapidly;

(2) if the disease is dangerous; and

(3) if the spread of the disease can be prevented by measures taken against a person who is reasonably suspected of disease or ill health.

The disease can be considered as a notifiable disease:

(1) if the monitoring of the disease requires medical information;

(2) where there is a need for free treatment of the free flow of the disease to be carried out; or

3) in the case of a general vaccination programme.

The General Council Regulation designatures the most dangerous and notifiable infectious diseases.

§ 5

Suspected suspicion of infection is considered to be a person with symptoms suggestive of the disease, or by any other evidence of infection.

In the case of illness, a person in which the disease has been diagnosed or whose generally accepted medical criteria may be deemed to have been infected if the spread of the disease is justified.

Signs of a cured disease body are not considered to be a communicable disease.

CHAPTER 2

Administration of anti-infectious diseases

ARTICLE 6 (14.11.2003)

The Ministry of Social Affairs and Health is responsible for the overall planning, control and control of the fight against infectious diseases.

The Regional Administrative Agency shall include the planning, control and control of the fight against communicable diseases within its territory. (22/1543)

In the area of hospital care, the control of the fight against infectious diseases belongs to the nursing home. The hospital administrator also serves as a regional expert in the fight against infectious diseases and monitors the fight against communicable diseases within its territory. The hospital administrator assists the institution responsible for the fight against communicable diseases in the detection of infectious diseases and the detection of infectious diseases, as well as in the presence of infection. The hospital district controls the prevention, monitoring and detection of nosocomial infections on its territory.

The expert opinion on the fight against infectious diseases is the establishment of a health and welfare institution. (22/1543)

In the context of the Ministry of Social Affairs and Health at the Ministry of Social Affairs and Health, the Ministry of Social Affairs and Health is responsible for the negotiation of infectious diseases. The composition, setting and functions of the Advisory Board shall be governed by a State Council Regulation.

The Decree of the Council of State lays down the tasks referred to in this Article.

§ 6a (22/1543)

The Ministry of Social Affairs and Health, under the Ministry of Social Affairs and Health, directs the activities of the Regional Administrative Agencies in order to harmonise their policies, procedures and procedures for combating communicable diseases. Under the supervision and control. In addition, the Social and Health Authorisation and Control Agency shall monitor the work on the fight against communicable diseases, in particular in the case of:

(1) matters of principle or of general scope;

(2) matters relating to the territory of several territorial authorities or to the country as a whole;

(3) matters relating to the supervision of a healthcare professional in the Office for Social and Health Authorisation and Control; and

4) issues which are accessible to the regional administration.

A more precise division of labour between the Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agencies under supervision and control may be laid down by a decree of the Government.

§ 7 (14.11.2003)

The municipality has a duty to organise, within its territory, the fight against communicable diseases within the meaning of this Act as part of public health work, as defined in the Public Health Act (186/1972) , the Health Care Act (1326/2010) And this law provides. (30.12.2010/1341)

The medical practitioner responsible for the communicable diseases of the health centre shall check the quality and distribution of the suspected infectious disease and take the necessary measures to prevent the spread of the disease.

§ 8 (29/122009/1722)

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and state aid (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

§ 9 (14.11.2003)

The State is responsible for organising the work on the fight against communicable diseases in the armed forces, in the border guards and in prisons, as well as in government establishments and other similar institutions. In order to organise the fight against infectious diseases, the health personnel of these institutions must cooperate, where appropriate, with the district nurse and the municipality.

§ 9a (21.12.2010)

The Ministry of Social Affairs and Health will decide on the economically significant purchase of vaccines for vaccination within the meaning of Articles 11, 12 and 12a. The Health and Welfare Institution is responsible for the implementation of the procurement decision of the Ministry of Social Affairs and Health. After informing the Ministry of Social Affairs and Health, the Institute for Health and Welfare decides on other procurement contracts.

The Regulation of the Ministry of Social Affairs and Health may provide that the health and welfare institution is responsible for the availability of other vaccines, antibodies and research substances necessary for the control of other dangerous or rare diseases.

§ 9b (21.12.2010)

The health and welfare institution shall monitor the effectiveness and impact of vaccines for the prevention of communicable diseases, take action to establish a confirmed or suspected vaccination complication and ensure that Article 25 Vaccines are to be properly distributed.

ARTICLE 10 (22/1543)

Laboratory studies and tasks necessary to combat infectious diseases shall be carried out in the health and well-being establishment and in laboratories approved for that purpose. The Agency shall approve and supervise the laboratories. The Regional Administrative Agency shall request an opinion from the Department of Health and Welfare before approval of the laboratory.

The condition for approval of the laboratory is that the laboratory has adequate facilities and equipment and the required professional staff and that the quality control of the laboratory has been properly organised.

If, after approval, the microbiological laboratory does not comply with the conditions for approval or serious deficiencies exist, the Agency may withdraw the approval.

For the purposes of monitoring compliance with this law and the provisions adopted pursuant thereto, the Department of Health and Welfare and the Regional Administrative Agency shall be entitled to inspect the premises, operation and control of laboratories, and Shall, without prejudice to the provisions of confidentiality, obtain the necessary information, reports, documents and other material. The right to information shall also apply to the information necessary for the purposes of supervision on a private or professional secret. Information, reports, documents and other material shall be provided to the health and welfare institution or to the regional administrative authority within a reasonable period of time. In the absence of information, studies, documents and other material within the prescribed time limit, the Office may be obliged to give them under threat of a fine.

CHAPTER 3

Prevention of infectious diseases

ARTICLE 11 (19/12/2015)

The municipality shall organise general voluntary vaccination and health checks to prevent infectious diseases. More detailed provisions may be laid down by the Government Decree on the provision of general volunteers and other vaccinations. The decree of the Ministry of Social Affairs and Health provides for more details of the national immunisation programme and the announcement of adverse effects on vaccination and on pregnant health checks.

Article 11a (16/102009/787)

The Ministry of Social Affairs and Health can decide that, in order to combat the epidemic of communicable diseases which directly threaten public health and to deal with communicable diseases and the resulting complications, (185/1987) Derogating from the provisions:

(1) the use of the medicinal product is authorised without a marketing authorisation issued by the pharmaceutical safety and development centre or by an institution of the European Union;

(2) medicinal products may be released from the pharmacy and the pharmaceutical centre to other social and health care units without the authorisation of the pharmaceutical safety and development centre referred to in Article 62 of the Pharmaceutical Code; and

(3) the health care unit may be given the medicinal products necessary for the treatment of the person who received the treatment.

ARTICLE 12 (14.11.2003)

The municipality shall organise general mandatory vaccinations to prevent the spread of an infectious disease which may cause significant damage to the health of the population or part thereof, or any other health-related cause. The Council of State shall decide on the timing of the compulsory vaccination and on the number of persons, groups or categories of persons subject to the obligation to vaccinate, for which time the decision is valid and the vaccination to be followed. Before taking a decision on the matter, the opinion of the health and welfare institution shall be obtained, unless the Institute for Health and Welfare has submitted a proposal to that effect. (21.12.2010)

When compulsory vaccination is to be regarded as particularly urgent, the Ministry of Social Affairs and Health can take a provisional decision to implement it. The decision shall be notified without delay to the Council, which shall decide once and for all.

Article 12a (21.12.2010)

In the armed forces and in the Border Guard, compulsory vaccination is carried out for each age group in order to prevent the spread of infectious diseases or other forms of health care. The Ministry of Social Affairs and Health decides on the content of the compulsory vaccination programme in the armed forces and in the Border Guard after having obtained the opinion of the health and welfare institution.

Article 12b (24.7.2009)

The health and welfare institution maintains a register of adverse effects on vaccines to ensure vaccination safety. Healthcare professionals should report all suspected or suspected adverse reactions to the vaccine. The vaccine adverse reaction register shall record the information necessary for patient safety and the safety of the vaccine, which are the patient's name and personal identification number, as well as information on vaccination, their indications and their side effects. The health and welfare institution shall provide information on the adverse impact register of vaccines to the Agency for Safety and Development in the pharmaceutical sector. The Centre for the Safety and Development of Medicine shall provide information on the vaccine received to the health and welfare institution. The Vaccine Adverse Register shall be governed by the law on the national health register of healthcare (18/06/1989) .

Information on adverse reactions should be stored for 10 years after the end of the marketing authorisation or registration of the vaccine. The data shall then be destroyed within one year, unless the Institute for Health and Welfare, for a specific reason, determines the retention of data for a maximum period of five years.

ARTICLE 13 (22/1543)

The Regional Administrative Agency may provide for a compulsory health check in a place or place of work, establishment, means of transport or a place of work, where the inspection is of a general hazard The need to prevent the spread of infectious diseases.

Compulsory health check is carried out by a doctor or, if there is a particular reason, adequate training of other healthcare professionals under the supervision of a doctor. In order to detect a dangerous infectious disease, essential samples may be taken and another study to be carried out which does not cause any harm to the inspection.

ARTICLE 14

Where an outbreak of an outbreak of an infection has been established or is reasonably expected to occur, the health authorities referred to in this Act shall immediately take the necessary measures to: To prevent.

To this end, the institution responsible for the control of communicable diseases may: (14.11.2003)

(1) provide general guidance for the population;

(2) order accommodation and maintenance facilities to be insulated, as well as educational establishments and crèches to be closed, as well as the prohibition or restriction of such events; and

(3) order cleansing and disinfection to be carried out, or, where disinfection, taking into account the value of the article, is disproportionately costly, to dispose of the object for disposal.

When, other than those referred to in paragraph 1, a communicable disease is present in the area, the body responsible for the control of communicable diseases may, where appropriate, provide general guidelines for the population and provide educational establishments, Day-care facilities and maintenance facilities to be closed. (14.11.2003)

§ 15 (22/1543)

Where urgent measures are necessary to prevent the spread of an infectious disease which complies with the conditions laid down in Article 4 (2), which constitutes a serious threat to the health of the population, the Ministry of Social Affairs and Health may, within its territory, make them Necessary decisions are taken. The decision may, on a temporary basis, take measures which are applicable in the case of contagious diseases.

Article 15a (10.11.2006)

Where urgent measures are necessary in order to prevent the spread of an infectious disease which complies with the conditions laid down in Article 4 (2) of the General Conditions of Public Health, which seriously threatens the health of the population, the Ministry of Social Affairs and Health, the Regional Administrative Office in its territory Or the institution responsible for the control of communicable diseases may take the necessary decisions concerning them. The decision may impose a temporary quarantine on a person who has been exposed or may be reasonably suspected of being exposed to the infectious disease referred to above, but which does not need to be hospitalised for health reasons. The decision may also provide for the quarantine of luggage, container or other goods. In a case of urgency, the doctor responsible for the communicable diseases of the health centre may take a decision on the imposition of a quarantine. The decision must be immediately submitted to the institution responsible for the control of communicable diseases. (22/1543)

The decision to impose quarantine may be taken:

(1) if there is a clear risk of spreading the disease; and

(2) where the spread of the disease cannot be prevented by other measures or the person cannot or will not submit to other measures necessary to prevent the spread of the disease referred to in Articles 13, 14 and 16.

Person may also be subject to quarantine, regardless of his will.

The decision may lay down the person referred to in paragraph 1 for a maximum period of one month and for a period of two months. The administrative court may, on a proposal from the issuing authority, extend the quarantine of a person by up to two months and the quarantine of the goods for a period of three months if the conditions remain.

The quarantine shall be lifted as soon as the conditions laid down in paragraph 1 no longer exist. Termination is decided by the doctor responsible for communicable diseases in the health centre.

ARTICLE 16 (14.11.2003)

The medical practitioner responsible for communicable diseases in the health centre shall, if it is necessary to prevent the spread of an epidemic of infectious diseases, provide for the provisions of the investigation of the suspected or ill-founded suspicion of the disease, In order to avoid the necessary instructions and to direct the disease to appropriate treatment.

If the spread of a dangerous infectious disease cannot be prevented by the measures referred to in paragraph 1, the body responsible for the control of communicable diseases may order the disease to be absent from the disease or illness. For a continuous period of not more than six months. In the case of an emergency, the doctor responsible for the communicable diseases of the health centre may decide on the absence of work. The decision must be immediately submitted to the institution responsible for the control of communicable diseases. (10.11.2006)

Subject to the conditions referred to in paragraph 2, the institution responsible for the control of communicable diseases may order a person to be absent from the day care centre or establishment for a continuous period of not more than six months. In the case of an emergency, the doctor responsible for the communicable diseases of the health centre may decide on the attendance at a day-care centre or establishment. The decision must be immediately submitted to the institution responsible for the control of communicable diseases. (10.11.2006)

The administrative court may, on a proposal from the institution responsible for the control of communicable diseases, order the period laid down in paragraphs 2 and 3 to be extended for a period not exceeding six months at a time, when the conditions set out in paragraphs 2 and 3 remain Exist.

§ 17

The suspected or ill suspect in a highly dangerous infectious disease may be isolated in a medical facility:

(1) if there is a clear risk of spreading the disease; and

(2) where the spread of the disease cannot be prevented by other measures or by a person, or unwilling to submit to other measures necessary to prevent the spread of the disease referred to in Articles 13, 14 and 16.

(14.11.2003)

In order to prevent the spread of the disease, it is possible to provide the treatment necessary to prevent the spread of the disease, regardless of his will.

ARTICLE 18 (14.11.2003)

In accordance with Article 17, the body responsible for combating infectious diseases may prescribe a person who is ill or ill, in accordance with Article 17, for a maximum of two months in accordance with Article 17. In a case of urgency, the doctor responsible for communicable diseases in the health centre may decide to isolate. The decision must be immediately submitted to the institution responsible for the control of communicable diseases.

The administrative court, on a proposal from the institution responsible for the control of communicable diseases, may impose an isolation period of up to three months if the conditions of isolation referred to in Article 17 exist for the isolation period referred to in paragraph 1. The end.

§ 19 (14.11.2003)

The isolation must be stopped as soon as the conditions for isolation under Article 17 no longer exist.

The adoption of the treatment referred to in Article 17 (2) and the termination of isolation shall be decided by a doctor in charge of communicable diseases in the health centre or the chief physician in the hospital.

§ 20 (14.11.2003)

The employer shall require the employee to provide a reliable explanation of the fact that this disease does not have a specific, general, contagious disease, provided that the worker is in the tasks listed in paragraph 2 with a higher incidence of such infectious disease. Or where the consequences of such an infectious disease are more severe than normal. The decree of the Council of State provides for the requirement for a report on general dangerous infectious diseases.

Before the worker has submitted the report referred to in paragraph 1, he shall not:

(1) in a health care unit, a long-term care facility or a water establishment, where he may pose a risk of spreading a generic infectious disease as referred to in paragraph 1;

(2) children under school age and care for the elderly;

(3) in a food estuary with unpackaged, easily perishable foodstuffs; or

(4) Whereas the risk of the spread of an infectious disease as referred to in paragraph 1 by means of food is obvious.

The employer shall require the person who is working in the task referred to in paragraph 2 (3) to be informed of the result of a laboratory or other study of the country in which he/she has been able to obtain the information referred to in paragraph 1 A highly dangerous infectious disease.

If there are reasonable grounds for suspecting the spread of an infectious disease within the meaning of Article 2 (2), the institution responsible for the control of communicable diseases may order that he be absent from gainful employment during the period in which: There is a risk of spreading the disease, but for a maximum period of six months. In the case of an emergency, the doctor responsible for the communicable diseases of the health centre may decide on the absence of work. The decision must be immediately submitted to the institution responsible for the control of communicable diseases. The administrative court may, on a proposal from the institution responsible for the control of communicable diseases, extend this period up to a maximum of six months at a time if the risk of transmission of the communicable disease is still present. (10.11.2006)

ARTICLE 21

The decisions of the authorities referred to in this Act may be implemented immediately, regardless of the submission or appeal.

§ 22 (14.11.2003)

The treating physician is primarily responsible for the study and treatment of the patient and, possibly, other infected patients who have been infected with a general or notifiable disease. If he cannot do this himself, he should transfer the task to the doctor responsible for communicable diseases in the health centre or nurse. If the transfer of the mission has been given in writing, the transfer information shall be deleted immediately after the measures to prevent the spread of the infection and shall not be stored in the medical records. In the case of a highly dangerous and notifiable infectious disease, the suspected and ill-informed suspect is required to inform the investigating physician of the time and place of the infection, date and place of infection to prevent the spread of infection. And the name of the person he may have been infected with.

CHAPTER 4

Notices

ARTICLE 23 (14.11.2003)

A medical and dental practitioner should report a suspected or reported case of an infectious disease (s) ( Declaration of communicable diseases ) To the health and welfare institution. However, the declaration of infection does not need to be made in the form of generic or notifiable infectious diseases for which the information necessary to prevent or spread the disease is already available without difficulty by the abovementioned authority. In other ways. The decree of the Council of State provides for the diseases to be exempted from the notification requirement. (19/12/2015)

The laboratory referred to in Article 10 (1) shall submit to the health and welfare institution a communicable disease declaration on the microbial nuclear material of a generic or notifiable infectious disease. The communicable disease declaration must also be made from other micro-party diseases of communicable diseases which are important to monitor centrally as a result of the early detection of epidemics or the design of control programmes ( Other registrations of microbial nuclear ). Other registered micro-organisms are defined by the Government Decree. The decree of the Council of State also lays down when the notification of the communicable disease must be accompanied by microbial strains and samples. (21.12.2010)

The declaration of infection includes the patient's identity and the identity of the notifier, as well as the patient, infectious or microbial heart, infection, time and place, as well as treatment, as prescribed by the State Council Regulation. Information necessary for the prevention of infectious diseases or for the detection of outbreaks of communicable diseases and non-proliferation.

The identification number of the patient, as well as in the declaration of general hazard or notifiable disease, shall be reported in addition to the patient's name. When a micro-organism or sample relates to an infectious disease notification, this shall be identified by the corresponding identification data as the communicable disease declaration. If a patient who has been diagnosed with other registration of a microbial nuclear device does not have a personal identification number, the patient will be informed of his/her name, birthday and gender.

§ 23a (14.11.2003)

On the basis of the information it has obtained from the laboratory and the care of the health care unit, the doctor responsible for infectious diseases in hospital care is to correct the incorrect and complete absence of the relevant medical treatment Data from the national infectious disease registry. In order to prevent the emergence and spread of highly resistant microbes which are highly resistant to medicinal products as defined by the Government Decree, the doctor responsible for infectious diseases in hospital care may maintain a separate register of the micro-organisms mentioned ( A register of micro-organisms with highly resistant micro-organisms, ). (19/12/2015)

On the basis of the notifications referred to in Article 23 (1) and (2), the institution shall maintain, on the basis of the notifications referred to in Article 23 (1) and (2), the fight against communicable diseases, their dissemination and monitoring, and the national statistical and research activities The cdc register. (21.12.2010)

By the end of the following year no later than the end of the following year, the notification of the infectious disease shall be deleted, and its data may not be copied or transferred to the medical centre or medical centre's medical records.

In the case of the National Infectious Diseases Register and regional drug-resistant microbes, the data referred to in Article 23 (4) shall be entered in the register of the highly resistant microbes. The health and welfare institution may supplement the national register of communicable diseases with information on the state of residence of the patient, the country of residence, nationality, nationality and possible death. Information containing the identification information may be kept for as long as it is necessary for the purposes defined in paragraphs 1 and 2 of the registers. Information on the person's name is deleted from the combination of separate reports on the same case of infection ( Interconnecting time interval ) By the end of the following year. Within the same period, identity numbers must be changed in the national register of communicable diseases in such a way that individuals cannot be identified on the basis of their identity. The assessment of the data processing criterion and the need to assess the need for (523/1999) Paragraph 2 provides. (21.12.2010)

The period of integration shall, as a rule, be 12 months. However, the interlinking period shall be:

1) for a period of three months when the duration of the communicable disease is short;

(2) three years when the disease is particularly slow; and

3) 50 years when a large number of infected persons remain infected.

The combination period is laid down in more detail by a decree of the Government.

§ 23b (14.11.2003)

Personal data entered in the registers referred to in Article 23a (1) and (2) shall be kept secret. However, notwithstanding the confidentiality provisions, the institution of health and welfare may, notwithstanding the provisions of confidentiality, disclose to the doctor responsible for communicable diseases in the medical centre concerned the relevant medical centre and the health centre To the doctor responsible for communicable diseases in the area of activity of the health centre concerned, to the extent that it is necessary in view of the duties of the medical centre and of the Communicable Communicable Diseases. A decree of the Council of State may provide that the identity of the person responsible for the communicable diseases of the health centre is not released for a specific disease if this is necessary for the protection of the private life of the person affected by the disease. To ensure. (19/12/2015)

The doctor responsible for infectious diseases in hospital care shall, without prejudice to the confidentiality rules, disclose the information referred to in Article 23a (1) and the information received from the national register of communicable diseases pursuant to paragraph 1. To the doctor responsible for the communicable diseases of the health centre to the extent that it is necessary for the purposes of the work in the field of the fight against communicable diseases in the municipality, and the (968/1994) To the Community, to the extent necessary to prevent the transmission of blood transmission.

In addition, the doctor responsible for infectious diseases in hospital care may, notwithstanding the provisions of confidentiality, provide information on the patient's register of highly-resistant micro-organisms with regard to the same specific area of responsibility Health care unit and the health care unit treating the patient to the extent that it is necessary to prevent the spread of the epidemic. (19/12/2015)

The information referred to in paragraphs 1 to 3 may also be disclosed by means of a technical service. Before opening a technical service, the requesting information shall provide a statement that the data protection is adequately protected.

Notwithstanding the confidentiality provisions, the institution of health and welfare may authorise the transmission of personal data from the national register of communicable diseases where the donation takes place in the context of healthcare, disease prevention or treatment. Or for the purpose of scientific research to be carried out in accordance with the procedure laid down in Article 16 (2) of the ec Treaty The requirements laid down in paragraph 3. Before issuing a permit decision, the Data Protection Supervisor shall be given an opportunity to be heard. (21.12.2010)

L blood service activities 968/1994 Has been repealed by the Blood Service 197/2005 .

§ 23c (14.11.2003)

Where, in order to prevent the spread of an infectious disease, the measures referred to in Articles 12, 12a, 13 to 18 or 20 of this Act may be required, the notifier or, in urgent cases, the notifier shall have the obligation of confidentiality Without prejudice to the competent authority. The doctor shall also, notwithstanding the provisions of confidentiality, inform the health protection authority of the municipality of an epidemic of suspected or suspected outbreak of drinking water or food. The notification may include the identity of the person referred to in Article 23 (4) necessary to prevent the spread of the epidemic, as well as information on communicable diseases and the mode of transmission.

The medical practitioner responsible for communicable diseases of the health centre shall, notwithstanding the provisions of confidentiality, inform the municipality's veterinary authority of its suspicion or infection, which may come from an animal, or which can be transmitted from a person. Animal ( Zoonosis ). The notification may include the identity of the person referred to in Article 23 (4) necessary to combat the risk to humans or animals, as well as information on the communicable disease and the mode of transmission. The decree of the Council of State provides for diseases which must be notified to the municipality's veterinary authority. (19/12/2015)

§ 24 (19/12/2015)

The Food Safety Agency shall inform the health and welfare institution and the Ministry of Social Affairs and Health of the suspected or confirmed case of animal health endangering the institution of health and welfare.

The establishment of a health and welfare institution shall inform the Food Safety Agency of any suspected or confirmed serious zoonosis endangering human health.

CHAPTER 5

Payments and allowances

ARTICLE 25

The municipality of Vaccines used for the prevention of infectious diseases under this law is free of charge at the expense of the State.

§ 26 (27.11.1992/1106)

Paragraph 26 has been repealed by L 27.11.1992/1106 .

§ 27 (10.11.2006)

Persons who have been excluded from their work, insulated or quarantined in order to prevent the spread of an infectious disease shall be entitled to daily subsistence allowances as in the Health Insurance Act (1224/2004) The daily allowance is provided. The same right shall be exercised by the guardian of the child if a child under the age of 16 has been ordered to be kept at home and the guardian is prevented from doing his job.

In addition to the daily allowance referred to in paragraph 1, the person shall have the right to receive, as provided for in the Health Insurance Act, compensation for the loss of earnings suffered by him.

If the compensation referred to in paragraph 1 is paid to the employer pursuant to Section 4 of Chapter 7 of the Health Insurance Act, the compensation is not covered by the remuneration paid by the employer for that period or the corresponding compensation for which the absence, isolation or quarantine of the work is carried out. , the employer has the right to receive compensation, as provided for in the Health Insurance Act.

If a person has had to be isolated, after refusing to submit to other measures necessary to prevent the spread of the disease, he shall not be compensated within the meaning of paragraph 2.

ARTICLE 28

The owner shall be entitled to compensation from the municipality concerned in respect of an article which, in order to prevent the spread of the infection, has been destroyed or processed in such a way that it has been damaged or damaged. Compensation shall be paid in respect of the value of the item or the depreciation.

Reimbursements shall not be made from an object whose value is limited, unless there are particularly heavy reasons for the compensation.

The person referred to in Article 27 (1) shall be entitled to compensation from the municipality concerned for any kind of financial damage which he has not been able to avoid by means of the measures which he could reasonably be required to take; Under the so-called Article.

CHAPTER 6

Appeals appeal

§ 29

The appeal to the decisions referred to in this Act shall be valid, which shall be the subject of an appeal under the administrative law (18/06/1996) , unless otherwise specified below. (29.1.1999/70)

The appeal against a decision of the municipality's authority shall be lodged with the administrative court. (14.11.2003)

ARTICLE 30 (10.11.2006)

The decision on the absence of any gainful employment, regardless of the person's choice, isolation or quarantine may be appealed by the appeal to the Administrative Court within 30 days of the decision For information inlet.

However, in accordance with Article 18 (1), a decision to be adopted by the institution responsible for the control of communicable diseases shall not be subject to appeal.

ARTICLE 31

Where an application has been made or an appeal has been lodged, the judicial or appeal authority may prohibit the execution of the decision or order it to be suspended.

ARTICLE 32 (10.11.2006)

The matters referred to in this Act concerning the absence, isolation and quarantine of a person's gainful employment shall be treated as a matter of urgency. The treatment, isolation and quarantine procedures for treatment, isolation and quarantine shall be dealt with at the latest within seven days.

CHAPTER 7

Miscellareous provisions

§ 33 (14.11.2003)

The importation of micro-organisms or parts thereof posing a risk of spreading the risk of the spread of an infectious disease in accordance with Article 4 (2) (1) and (2) shall be as specified in the Regulation of the Ministry of Social Affairs and Health.

§ 34 (3.8.1992-770)

The Ministry of Social Affairs and Health can provide guidance on the use of vaccines, antibodies and other medicines for the prevention of infectious diseases.

ARTICLE 35

Where an international agreement requiring Finland contains provisions derogating from this law and from the provisions adopted pursuant thereto, the provisions of the Treaty shall be respected.

§ 36

A hospital administrator may conclude an agreement with another consortium or municipality for the treatment of patients with infectious diseases. (14.11.2003)

Unless it is possible to agree on a joint action necessary for the fight against communicable diseases, the State Council may instruct the Agreement and in the interests of the interests of the parties to determine the terms and conditions of the joint action. (171.1991/76)

ARTICLE 37 (24.5.2002)

Penalties for breach of a provision on a general or individual case against a general or individual case against the spread of a dangerous infectious disease (39/1889) in Chapter 44, Section 2 .

ARTICLE 38 (22/1543)

Where, in the context of the supervision and control referred to in Articles 6 and 6a, it is established that the Municipality or the Municipality of Municipalities has acted incorrectly in organising or carrying out the activities under this law, or failing to fulfil their obligations, The Health Authorisation and Control Agency or the Regional Administrative Agency may give the municipality or the municipal consortium or the official responsible for the malfunctioning in the event of an objection.

The Social and Health Authorisation and Control Agency and the Regional Administrative Agency may, if they do not give rise to comments or other measures, pay close attention to the proper organisation of activities and good governance Compliance.

The observations and observations made by the Social and Health Authorization and Control Agency or the Regional Administrative Agency referred to in this Article shall not be subject to appeal.

§ 38a (12/12/2011)

Article 38a has been repealed by L 12.12.2014/1107 .

ARTICLE 39 (22/1543)

If the regional government agency, the body responsible for the control of communicable diseases or the doctor responsible for communicable diseases in the health centre states that there is no other way to effectively prevent the spread of infectious diseases, the police must: At this request, assistance.

ARTICLE 40

The employer shall allow the worker to obtain the vaccination referred to in Articles 11 and 12 and to undergo a review pursuant to Article 13 during working time, unless it is possible during any other period.

The period of time to be used for the worker's daily working time for the purposes referred to in paragraph 1 shall be counted as working time.

Article 40a (14.11.2003)

The Ministry of Social Affairs and Health is entitled to receive the information necessary for the performance of the duties provided for in this Act from other authorities.

The health and welfare institution shall have the right to obtain information from the laboratories referred to in Article 10 concerning the number of studies carried out in order to detect cases of infection and the laboratory methods used. (21.12.2010)

The health and welfare institution shall have the right, upon request, to obtain without delay and without compensation from the tour operator and the owner, holder or user of the aircraft or any other person on board the aircraft or any other passenger on board The identity, name, date of birth, sex and contact details, without prejudice to the provisions of confidentiality, if it is necessary to prevent the spread of an infectious disease which seriously threatens the health of the population or to protect the health of the occupant. (19/12/2015)

The health and welfare institution and the doctor responsible for communicable diseases in the medical centre shall be entitled to receive from the municipal and national health and health authorities and the laboratories referred to in Article 10 Without prejudice to the information required for the purpose of the epidemic referred to in Article 3, and for this purpose, to treat the information provided to it by the infected and other persons themselves. The health and welfare institution and the doctor responsible for communicable diseases in the medical centre shall, notwithstanding the provisions of confidentiality, have the right to surrender to the authorities responsible for the fight against communicable diseases and the municipal health protection authorities In the course of carrying out such a study, the information which they receive, which are necessary for the performance of the duties provided for by the law. However, the disclosure of the information provided by persons presupposes that the person has not prohibited disclosure. Personal data shall be discarded when they are no longer necessary for the purposes of the report. (21.12.2010)

ARTICLE 41

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted by the Regulation.

CHAPTER 8

Entry into force

ARTICLE 42

This Act shall enter into force on 1 January 1987.

This law will repeal:

1) vaccination law of 14 June 1951 (19,51) ;

(2) the std of 25 January 1952, (52/52) ;

3) Tuberculosis Law of 26 July 1960; (355/65) ;

4) In certain cases, the Law of 5 May 1967 on the organisation of work against tuberculosis (198/67) ;

(5) the Law of 28 April 1958 on the compulsory medical examination of pupils in universities and higher education institutions; (142/58) ; and

(6) the Senate Decision of 20 April 1909 containing more detailed provisions on the control of cholera;

With their subsequent modifications.

This law also repeals the Health Act of 27 August 1965. (169/65) Articles 29 to 33, 35 to 45, 48 to 50 and 57 (2) and (3), as amended by the Law of 17 September 1982, (19/09/82) § 36 of the Law of 19 February 1980 (182/80) , Article 38 Partially amended by the Law of 27 August 1976 (10,16) , Article 39 Partially amended by the Law of 31 December 1974 (18/09/74) , Article 42 of the Law of 17 September 1982, Article 43 of the Law of 29 November 1974 and of 18 June 1981 (885/74 and 452/81), Article 44 partially amended by the Law of 19 February 1980 and Article 57 Articles 2 and 3 of the Law of 1 June 1984 (416/84) .

ARTICLE 43

At the time of entry into force of this Act, the special nature of the sexually transmitted pathway is transferred to the health centre for use, unless the Ministry of Social Affairs and Health approves the transfer of the policlink For use by the central hospital.

ARTICLE 44

When, at the time of entry into force of this Act, an arrangement for the transfer of the assets and liabilities of the Association of Tuberculosis Circumts in certain cases is pending, as provided for in the Law on Tuberculosis, Must be completed by the end of 1988 at the latest.

The State Council may, for special reasons, grant an extension to the period referred to in paragraph 1.

ARTICLE 45

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

HE 44/86, tv.miet 4/86, family members 72/86

Entry into force and application of amending acts:

10.3.1989/262:

This Act shall enter into force on 1 November 1989.

HE 65/88, second Ivk.Met 12/88, svk.miet 157/88

17.1.1991/76:

This Act shall enter into force on 1 March 1991.

HE 233/90, sosvkms. 44/90, svk.Met. 227/90

8.2.1991/275:

This Act shall enter into force on 1 July 1991.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 302/90, dm 15/90, miet 269/90

3 AUGUST 1992/756:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 216/91, HaVM 7/92

3.8.1992/770:

This Act shall enter into force on 1 September 1992.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

The provisions or guidelines adopted by the Social and Health Government before the entry into force of this Act shall apply after the entry into force of this Act until 1 January 1994, unless the Ministry of Social Affairs and Health provides new guidelines or otherwise: Quantity.

THEY 54/92 , StVM

27.11.1992/1106:

This Act shall enter into force on 1 December 1992.

THEY 264/92 , StVM 38/92

23.12.1998/1116:

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

THEY 246/1998 , StVM 33/1998, EV 222/1998

29.1.1999/70:

This Act shall enter into force on 1 April 1999.

THEY 231/1998 , StVM 32/1998, EV 221/1998

24.5.2002/408:

This Act shall enter into force on 1 September 2002.

THEY 17/2001 , LaVM 5/2002, No 35/2002

14.11.2003/935:

This Act shall enter into force on 1 January 2004.

THEY 30/2003 , StVM 11/2003, OJ No 30/2003,

29.12.2005/1259:

This Act shall enter into force on 1 September 2006.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 154/2005 , StVM 19/2005, EV 129/2005

10.11.2006/98:

This Act shall enter into force on 1 December 2006.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 64/2006 , StVM 18/2006, EV 119/2006

19.12.2008/1042:

This Act shall enter into force on 1 January 2009.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 167/2008 , StVM 37/2008, EV 203/2008

24.7.2009, P.

This Act shall enter into force on 1 November 2009.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 74/2009 , StVM 21/2009, EV 96/2009

16.10.2009:

This Act shall enter into force on 1 November 2009.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 166/2009 , StVM 28/2009, EV 122/2009

22.12.2009/1543:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/17:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009

21.12.2010/12:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

Before the entry into force of this Act, the health and welfare institution shall ensure the completion of the supply of the vaccine.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 243/2010 , StVM 33/2010, EV 223/2010

30.12.2010/134:

This Act shall enter into force on 1 May 2011.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 90/2010 , StVM 40/2010, EV 244/2010

12.12.2014/1107:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 185/2014 , StVM 15/2014, EV 154/2014