Advanced Search

The Implementation Of The Decision Of The Ministry Of Justice, In Some Cases, A Prison Sentence

Original Language Title: Oikeusministeriön päätös vankeusrangaistuksen täytäntöönpanosta eräissä tapauksissa

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Ministry of Justice on the enforcement of prison sentences in certain cases

See the copyright notice Conditions of use .

The Ministry of Justice is a prison sentence of 13 June 1975 (447/75), Regulation as amended by the Regulation of 12 December 1986 (19/87) , and in accordance with Article 20:

ARTICLE 1 (10.4.1991/681)

The Ministry of Justice of the Ministry of Justice is responsible for the enforcement of unconditional prison sentences, rather than the provincial government:

(1) for the first time, after 31 December 1986, the execution of the sentence and the sentence of the sentence imposed on a woman;

(2) where the implementing tasks are in accordance with (447/75) And, according to this Decision, would otherwise be:

(a) for the first time after 31 March 1987, the conduct and punishment of the Häme's Board of Directors has been definitively condemned;

(b) for the first time since 30 November 1987, the Republic of Turku and Pori's Government and the penalty have been definitively condemned;

(c) for the first time, for the first time after 31 October 1989, the conduct and punishment of a new country or of the Åland Islands Government;

(d) For the first time, the sentence of 10, Mikkeli or Northern Karelia is to be carried out by the provincial authorities, and for the first time the sentence has been definitively condemned after 28 February 1990;

(e) For the first time since 30 September 1991, the death of Kuopio, Central Finland, Vaasa, Oulu or Lapland has been condemned for the first time; or

(3) when the implementation concerns the residual penalty which has been lost on the basis of the violation of his conditional release.

ARTICLE 2

The implementation referred to in Article 1 shall be subject to the following exceptions to the Regulation on the enforcement of a prison sentence: (17,3.1987/3)

(1) Article 1 (1), Article 2 (3) and (4), Article 3 (2) and (3) and Article 4 (3) and Article 4 (3) of the Regulation and the provisional implementing rules referred to in Article 2 (2) shall be sent instead of the provincial government; The Department of Prisons; (17,3.1987/3)

(2) The Supreme Court sends the suspension order referred to in Article 3 (4) of the Regulation to both the Department of Justice and the Department of Justice and the Department of Prisons and Prisons of the Ministry of Prisons and Prisons to notify the order in accordance with Article 4 (2); The Head of the Penitentiary or the Registry Office or the nominating Officer;

(3) the tasks referred to in Article 4 (1) and Article 8a of the Regulation are carried out by the Department of Corrections;

(4) the notification referred to in Article 7 (2), Article 8 (3) and Article 14 (3) of the Regulation shall be made to the detention centre; (17,3.1987/3)

(5) The declarations referred to in Article 10 (1) and Article 11 (1) of the Regulation shall be made and the implementing book referred to in Article 11 (1) shall be forwarded to officials of the Department of Prisons implementing the implementation referred to in this Decision. As laid down in the Rules of Procedure;

(6) the Department of Corrections provides the information referred to in Article 11 (2) of the Regulation, as provided for in the said paragraph, directly to the sentenced person;

(7) the declarations referred to in Article 13 of the Regulation are made and the documents returned to the prison department;

(8) the Corrections Division shall determine the place of stay and issue an apb on the sentenced person in accordance with Article 13;

(9) Article 15 and Article 16 (2) provide for the tasks referred to in Article 15 and Article 16 (2) which may be carried out by means of automatic data processing; and

(10) Whereas the prison service is responsible for ensuring that the sentenced persons are sent to prison to carry out their sentences, while the provincial governments continue to monitor the lawfulness and effectiveness of the activities of urbanisation and designates; Implementation.

ARTICLE 3

This Decision shall enter into force on 1 January 1987.

If the prison sentence referred to in Article 1 is for the first time convicted before the entry into force of this Decision, the provincial government shall ensure the completion of the implementation.

Entry into force and application of amending acts:

17.3.1987/326:

This Decision shall enter into force on 1 April 1987.

9.11.1989-64:

This Decision shall enter into force on 1 December 1987.

8.1.1990/37:

This Decision shall enter into force on 1 March 1990.

27.4.1990/370:
10.4.1991/681:

This Decision shall enter into force on 1 October 1991.